PHILIPS CD1451B, CD1452B, CD1454B User Manual

CD145
Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide sur le site
www.philips.com/welcome
FR Téléphone numérique sans fil
Avertissement
Utilisez uniquement des batteries rechargeables! N’utilisez jamais d’autre type de batterie que celle livrée avec le produit ou recommandée par Philips : risque d’explosion.
Table des matières
1
Table des matières
1 Important 3
1.1 Informations sur la sécurité 3
1.2 Alimentation électrique 3
1.3 Conformité 3
1.4 Recyclage et élimination 4
1.5 Utilisation de la norme de conformité GAP 5
1.6 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (“EMF”) 5
2 Votre téléphone 6
2.1 Contenu de l’emballage 6
2.2 Vue d’ensemble du téléphone 7
3 Pour commencer 11
3.1 Connectez la base 11
3.2 Installez les batteries rechargeables 12
3.3 Placez le combiné sur le berceau de chargement 12
3.4 Configurez votre téléphone 12
3.5
Enregistrez votre combiné 15
4 Utilisation de votre téléphone 16
4.1 Appeler 16
4.2 Décrocher 17
4.3 Raccrocher 17
4.4 Rappel 17
4.5 Comment utiliser l’interphone 18
4.6 Comment trouver un combiné 19
5 Fonctions avancées de votre téléphone 20
5.1 Appel en cours 20
5.2 Répertoire 20
5.3 Journal des appels 21
5.4 Liste de recomposition 22
5.5 Réglages 22
Table des matières
2
6 Répondeur 26
6.1 Comment mettre le répondeur en service 26
6.2 Comment mettre le répondeur hors service 26
6.3 Comment régler le délai de réponse 26
6.4 Comment enregistrer votre message d’accueil 26
6.5 Comment lire votre message d’accueil 27
6.6 Comment effacer votre message d’accueil 27
6.7 Comment sélectionner le message d’accueil par défaut 27
6.8 Comment lire les messages laissés sur le répondeur 28
6.9 Comment effacer tous les messages 29
6.10 Comment filtrer un appel entrant 29
6.11 Comment accéder à distance à votre répondeur 29
6.12 Comment changer le PIN d’accès à distance 30
7 Réglages par défaut 31 8 Questions fréquentes 32
Important
3

1 Important

Prenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser votre CD145. Il contient d’importantes informations et des remarques concernant votre téléphone.

1.1 Informations sur la sécurité

Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez un autre moyen. Pour éviter tout dommage ou mauvais fonctionnement :
• Ne mettez pas l’appareil en
contact avec un liquide.
• Ne l’ouvrez afin de ne pas vous
exposer à de hautes tensions.
• N’exposez pas le téléphone à la
chaleur excessive d’un appareil de chauffage ou des rayons directs du soleil.
• Ne laissez pas tomber votre
téléphone et ne laissez pas d’objets tomber sur celui-ci.
• N’utilisez pas de produits de
nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du benzène ou des abrasifs, ceux-ci pouvant endommagerl’appareil.
• Les téléphones portables actifs
à proximité peuvent provoquer des interférences.
• N’utilisez pas le produit dans des
endroits où existent des risques d’explosion.
• Ne laissez pas de petits objets métalliques entrer en contact avec le produit. Ceci peut détériorer la qualité audio et endommager le produit.
1.2 Alimentation
électrique
• Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 220-240 volts. En cas de coupure de courant, la communication peut être coupée.
• Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d’éteindre le chargeur est de le débrancher de la source de courant. Assurez-vous que la source de courant soit aisément accessible.
Avertissement
• Ne mettez pas les contacts du chargeur ou la batterie en contact avec des objets métalliques.
• N’utilisez jamais d’autre batterie que celle livrée avec le produit ou recommandée par Philips sous peine de risque d’explosion.
• Utilisez toujours les câbles livrés avec le produit.
• L’activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.

1.3 Conformité

Nous, Philips, déclarons que le produit est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Vous pouvez trouver la Déclaration de Conformité sur Conformité sur www.p4c.philips.com.
Important
4
Veuillez choisir l’une des options d’élimination suivantes :
• Éliminez le produit complet (y compris câbles, prises et accessoires) dans les points de collecte des DEEE prévus à cet effet.
• Si vous achetez un produit de remplacement, confiez votre ancien produit complet à votre détaillant. La directive DEEE oblige le commerçant à accepter de reprendre le produit.
Instructions d’élimination pour les batteries :
Les batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets domestiques.
Informations sur l’emballage :
Tous les emballages des produits Philips portent les symboles standard d’encouragement au recyclage et à la mise au rebut appropriée de vos éventuels déchets.
Une contribution financière a
été versée au système national de récupération et de recyclage. Tous nos emballages sont réalisés
avec des matériaux recyclables.

1.4 Recyclage et élimination

Instructions d’élimination pour les produits usagés:
La directive DEEE (Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques; 2002/96/CE) a été mise en place afin d’assurer que les produits soient recyclés en utilisant les meilleures techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, afin de concourir à la protection de l’environnement et de la santé humaine. Votre produit a été conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Veuillez vous informer sur les structures locales mises en place pour la collecte sélective des appareils électriques et électroniques portant ce symbole.
Important
5

1.5 Utilisation de la norme de conformité GAP

La norme de conformité GAP garantit que tous les combinés et toutes les bases DECTTM sont conformes à une norme minimale d’utilisation, quelles que soient leurs marques. Votre combiné et votre base CD140/145 sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimum garanties sont : enregistrer un combiné, décrocher, recevoir un appel et composer. Les fonctions avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez un autre combiné que le CD140/145 avec votre base. Pour enregistrer vos combinés CD140/145 à la norme GAP avec une base d’une marque différente, appliquez d’abord la procédure décrite dans les instructions du fabricant, puis les procédures décrites dans le chapitre 3.5. Pour enregistrer un combiné d’une autre marque avec votre base CD140/145, mettez la base en mode enregistrement (chapitre
3.5), puis appliques la procédure
décrite dans les instructions du fabricant.

1.6 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (“EMF”)

1
Philips Royal Electronics
fabrique et vend de nombreux produits grand public qui, comme tout autre appareil électronique, sont capables d’émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.
2
Un des principes directeurs
de la politique de Philips est de prendre toutes les précautions de santé et de sécurité nécessaires pour que nos produits soient conformes à toutes les exigences légales applicables et restent à l’intérieur des normes EMF applicables à l’heure de la fabrication desdits produits.
3
Philips s’est engagé à développer,
produire et commercialiser des produits sans effets secondaire sur la santé.
4
Philips confirme que ses
produits, lorsqu’ils sont manipulés correctement et utilisés pour l’usage visé par Philips, sont sans danger pour l’utilisateur d’après les conclusions scientifiques disponibles à ce jour.
5
Philips joue un rôle actif dans
le développement de normes internationales de sécurité et EMF, lui permettant d’anticiper davantage les développements de standardisation et ainsi les intégrer à ses produits.
Votre téléphone
6

2 Votre téléphone

Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips!
Pour bénéficier pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site: www.philips.com/welcome

2.1 Contenu de l’emballage

Remarque
L’adaptateur de ligne n’est peut-être pas attaché au cordon téléphonique. Vous trouverez l’adaptateur de ligne dans la boîte. Dans ce cas, vous devez connecter l’adaptateur au cordon téléphonique avant de brancher le cordon dans la prise téléphonique. Dans les emballages multi-combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs avec adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires.
Combiné
Cordon
téléphonique
Manuel utilisateur Garantie
Guide de
démarrage rapide
2 batteries
rechargeables AAA
Base Alimentation
électrique
CD140
CD145
Votre téléphone
7
A Touche Journal des appels
En mode veille : appuyez pour accéder au journal des appels
B Touche répertoire
En mode veille : appuyez pour accéder au répertoire
C Touche décrochage
En mode veille : appuyez pour répondre à un appel
En mode veille : appuyez pour
effectuer un appel
Pendant un appel : appuyez pour
raccrocher
D Touche de recomposition
(BIS) et Flash
En mode veille : appuyez pour accéder à la liste de recomposition
En mode composition préalable :
appuyez pour insérer un flash
Remarque
Le premier chiffre ne peut pas être un flash durant la composition préalable.
E Touche de correction et
Touche de coupure du microphone
En mode édition / composition préalable : appuyez brièvement pour effacer un caractère ou chiffre
En mode édition / composition
préalable : appui long pour effacer tous les caractères ou chiffres
En mode visualisation du
répertoire, du journal des appels et de la liste de recomposition : appuyez pour revenir en mode veille

2.2 Vue d’ensemble du téléphone

2.2.1 Combiné
A B
C
D E
Votre téléphone
8
En mode réglage du téléphone :
appuyez pour revenir au niveau précédent
Pendant un appel : appuyez pour
couper le micro
F Clavier alphanumérique G Touche étoile
En mode veille : appuyez brièvement pour insérer une *
En mode veille : appui long pour
activer ou désactiver le verrouillage du clavier
H Touche dièse et touche
coupure de sonnerie
En mode veille / composition : appuyez brièvement pour insérer un #
En mode veille : appui long pour
couper la sonnerie
En mode composition : appui long
pour insérer une pause
I Transfert d’appel / Interphone /
Conférence
En mode veille : appuyez brièvement pour effectuer un appel par interphone
Pendant un appel externe : appuyez
brièvement pour effectuer un appel interne ou pour passer d’un appel interne à un appel externe
Appui long pour passer en mode
conférence entre un appel externe et un autre appel interne
J Touche programme
En mode veille : appuyez pour accéder au mode réglage du téléphone
En mode réglage du téléphone
(sauf mode édition) : appuyez pour confirmer et sauvegarder les
réglages
F
G H
I
J
Votre téléphone
9
Indique le niveau de la batterie. Lorsque le niveau est faible, l’icône de batterie vide s’affiche, sinon, l’icône de batterie
chargée s’affiche.
S’affiche lorsque le téléphone est utilisé. Clignote lorsque le
téléphone sonne.
Clignote quand de nouveaux messages vocaux reçus sur votre
messagerie opérateur.
Apparaît lors de l’ouverture du Journal des appels. Clignote en
cas d’appels manqués.
Apparaît lors de l’ouverture du répertoire. S’affiche lorsque le téléphone est en mode réglage. S’affiche lorsque le clavier est verrouillé. S’affiche lorsque le micro est coupé. S’affiche lorsque la sonnerie est coupée. S’affiche lorsque le répondeur est en service. Clignote en cas de
nouveaux messagessur le repondeur.
S’affiche lorsque le combiné est enregistré et à portée de
la base. Clignote lorsque le combiné est hors de portée ou cherche une base.
2.2.2 Icônes affichées sur le combiné
Votre téléphone
10
D Touche effacer
Pour effacer le message en cours de lecture. Appui long pour effacer tous les messages quand le répondeur est en mode veille
Remarque
Les messages non lus ne seront pas effacés.
E Touche retour
Appuyez pour revenir au message précédent
F Touche avance
Pour sauter au message suivant pendant la lecture
G Touche + / -
Pour augmenter (+) ou diminuer (-) le volume pendant la lecture des messages
H Touche de recherche du
combiné
Appuyez pour appeler le combiné Appui long pendant trois secondes pour démarrer la procédure d’enregistrement
A LED d’évènements
ÉTEINTE : le répondeur est hors service
ALLUMÉE : le répondeur est en
service
Clignotement normal : nouveau
message reçu ou message entrant en cours d’enregistrement
Clignotement rapide : la boîte à
messages est pleine
B Touche Stop/lecture
Appuyez pour écouter le message (la lecture commence par le premier message enregistré)
Appuyez pour arrêter la lecture
du message
C Touche MARCHE/ARRÊT du
répondeur
Appuyez pour mettre le répondeur en ou hors service.
2.2.3 Base
F
G
H
C
D
A B
E
Loading...
+ 28 hidden pages