Philips CD145 User Manual [es]

CD145
www.philips.com/support
ES Teléfono inalámbrico digital
Advertencia
Utilice sólo baterías recargables.
Cargue el teléfono durante 24 horas antes de utilizarlo.
Índice
Índice
1 Importante 3
1.1 Requisitos de alimentación 3
1.2 Conformidad 3
1.3 Reciclado y desecho 3
1.4 Cumplimiento del estándar GAP 4
1.5 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF”) 5
2 Su teléfono 6
2.1 Contenido de la caja 6
2.2 Información general sobre el teléfono 7
3 Primeros pasos 11
3.1 Conexión de la estación base 11
3.2 Instalación de las baterías recargables 12
3.3 Colocar el teléfono en la base de carga 12
3.4 Configuración de su teléfono 13
3.5
Registrar el teléfono 15
4 Utilización de su teléfono 16
4.1 Realizar una llamada 16
4.2 Responder una llamada 17
4.3 Finalizar una llamada 17
4.4 Rellamada 17
4.5 Cómo utilizar el intercomunicador 18
4.6 Cómo encontrar un teléfono 19
5 Saque más partido a su teléfono 20
5.1 Llamada en curso 20
5.2 Agenda 20
5.3 Registro de llamadas 21
5.4 Lista de rellamada 22
5.5 Ajustes 22
Índice
6 Contestador automático 27
6.1 Cómo activar el contestador automático 27
6.2 Cómo desactivar el contestador automático 27
6.3 Cómo definir el retardo de respuesta 27
6.4 Cómo grabar su mensaje saliente 27
6.5 Cómo reproducir el mensaje saliente 28
6.6 Cómo eliminar el mensaje saliente 28
6.7 Cómo seleccionar el mensaje saliente predeterminado 28
6.8 Cómo reproducir los mensajes entrantes 29
6.9 Cómo eliminar todos los mensajes entrantes 30
6.10 Cómo controlar una llamada entrante 30
6.11 Cómo acceder de forma remota al contestador automático 30
6.12 Cómo cambiar el PIN remoto 31
7 Ajustes predeterminados 32
8 Preguntas más frecuentes 33
Importante

1 Importante

Lea detenidamente este manual de usuario antes de utilizar el CD145. Contiene información importante y notas relacionadas con su teléfono.

1.1 Requisitos de alimentación

• Este producto requiere un
suministro eléctrico de 220-240 voltios de CA. En caso de un fallo de alimentación, es posible que se pierda la comunicación.
• La red eléctrica está clasificada
como peligrosa. La única forma de eliminar la electricidad del cargador es desconectar la fuente de alimentación de la toma de corriente. Asegúrese de que sea siempre posible acceder a la toma de corriente.
Advertencia
• No permita que los contactos
de carga ni la batería entren en contacto con objetos metálicos.
• Evite que el cargador entre en
contacto con líquidos.
• No utilice nunca una batería
que no sea la suministrada con su producto o que no sea una de las baterías recomendadas por Philips: existe riesgo de explosión.
• Utilice siempre los cables suministrados con el producto.
• La activación del manos libres podría aumentar rápidamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
• Este dispositivo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando la alimentación falle. Es necesario proporcionar una alternativa para poder realizar llamadas de emergencia.

1.2 Conformidad

Por la presente Philips declara que el producto cumple con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Puede encontrar la Declaración de conformidad en www.p4c.philips.com.

1.3 Reciclado y desecho

Instrucciones de desecho para productos viejos:
La directiva WEEE (Directiva de desecho de equipos eléctricos y electrónicos; 2000/96/EC) se ha establecido para asegurar que los productos se reciclan utilizando el mejor tratamiento y las mejores técnicas de recuperación
Importante
• Si compra un producto para sustituirlo, entregue el producto obsoleto al proveedor. Él debe aceptarlo, tal y como requiere la directiva WEEE.
Instrucciones de eliminación para baterías:
Las baterías no deben eliminarse con los residuos domésticos generales.
Información de embalaje:
Philips ha marcado el embalaje con símbolos estándar diseñados para promover el reciclado y el desecho adecuado.
Se ha pagado una
contribución monetaria al sistema de reciclado y recuperación nacional.
El material de embalaje etiquetado es reciclable.
1.4 Cumplimiento del
estándar GAP
El estándar GAP garantiza que todos los teléfonos y estaciones base DECT™ GAP cumplen con un mínimo de estándares de funcionamiento, con independencia de la marca. Su teléfono y estación base CD140/145 cumplen con dicho estándar, que implica que las funciones mínimas garantizadas
y reciclado disponibles para asegurar la salud humana y proporcionar la máxima protección del medioambiente. Su producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden reciclarse y reutilizarse. Infórmese acerca del sistema de recogida separada local para productos eléctricos y electrónicos que incluyan este símbolo.
Utilice una de las siguientes opciones de desecho:
• Deshágase del producto completo (incluyendo cables, enchufes y accesorios) en las instalaciones de recogida designadas para WEEE.
Importante
son las siguientes: registrar un teléfono, ocupar la línea, recibir una llamada y llamar. Puede que las funciones avanzadas no estén disponibles si utiliza otro teléfono que no sea un CD140/145 con su estación base. Para registrar y utilizar sus teléfonos CD140/145 con una estación base con estándar GAP de otro fabricante, siga el procedimiento descrito en las instrucciones del fabricante y, a continuación, siga el procedimiento descrito en la Sección 3.5. Para registrar un teléfono de otro fabricante con la estación base CD140/145, coloque la estación base en el modo de registro (Sección
3.5) y, a continuación, siga el
procedimiento indicado en las instrucciones del fabricante.
1.5 Campos eléctricos,
magnéticos y electromagnéticos (“EMF”)
1
Philips Royal Electronics
fabrica y vende muchos productos de consume que, por lo general, como cualquier aparato electrónico, tienen la habilidad de emitir y recibir señales electromagnéticas.
2
Unos de los principios
básicos comerciales de Philips es tomar todas las precauciones de salud y seguridad necesarias en nuestros productos, para cumplir con todos los requisitos legales y para mantenernos dentro de los estándares de EMF aplicables en el momento de la producción de los productos.
3
Philips se compromete
a desarrollar, producir y comercializar productos que no causen efectos perjudiciales para la salud.
4
Philips confirma que si sus
productos se manipulan adecuadamente para el uso para el que fueron diseñados, son seguros de utilizar de acuerdo con las evidencias científicas de hoy en día.
5
Philips desarrolla
papeles activos en el desarrollo de estándares internacionales de EMF y de seguridad, permitiendo a Philips anticiparse a los futuros desarrollos en la estandarización para integrarlos rápidamente en sus productos.
Su teléfono

2 Su teléfono

2.1 Contenido de la caja

Nota
El adaptador de línea podría no estar conectado al cable de línea. De ser así, estará dentro de la caja. En este caso, es necesario que conecte el adaptador de línea al cable de línea en primer lugar antes de conectar el cable de línea al zócalo. En unidades con varios teléfonos encontrará uno o más teléfonos adicionales, cargadores con unidades de alimentación y baterías recargables adicionales.
Teléfono
Cable de línea
Manual de usuario Tarjeta de garantía
Guía de inicio rápido2 baterías recargables
AAA
Estación base Unidad de fuente de
alimentación
CD140
CD145
Su teléfono
A Botón Registro de llamadas
En el modo de inactividad:
Pulsar para acceder a la lista del registro de llamadas
B Botón Agenda
En el modo de inactividad:
Pulsar para acceder a la agenda
C Botón Hablar
En el modo de inactividad:
Pulsar para responder mientras se recibe una llamada entrante
En el modo de inactividad:
Pulsar para realizar una llamada
Durante una llamada: Pulsar
para finalizar una llamada
D Botón Rellamada/Flash
En el modo de inactividad:
Pulsar para acceder a la lista de rellamada
En el modo de premarcado:
Pulsar para insertar un avance
Nota
Durante el premarcado, el
primer dígito no puede ser un avance.
E Botón Borrar/Atrás/Silencio
En el modo de edición
o de premarcado: Pulsar brevemente para eliminar un caracter o dígito
En el modo de edición o de
premarcado: Mantener pulsado para eliminar todos los caracteres o dígitos
En el modo de revisión de
agenda/revisión del registro de llamadas/revisión de la lista de rellamadas: Pulsar para volver al modo de inactividad
En el modo de configuración
del teléfono: Pulsar para salir al nivel anterior
2.2 Información general
sobre el teléfono
2.2.1 Teléfono
A
B
C
D
E
Su teléfono
Durante la conexión de la llamada:
Pulsar para silenciar el micrófono
F Teclado alfanumérico G Botón Estrella
En el modo de inactividad: Pulsar
brevemente para insertar una *
En el modo de inactividad:
Mantener pulsado para activar o desactivar el bloqueo del teclado
H Botón Almohadilla
En el modo de inactividad o de
marcado: Pulsar brevemente para insertar una #
En el modo de inactividad:
Mantener pulsado para silenciar el timbre
En el modo de marcado: Mantener
pulsado para insertar una pausa
I Transferencia de llamadas/
Intercomunicador/Conferencia
En el modo de inactividad: Pulsar
brevemente para iniciar una llamada mediante intercomunicador
Durante la conexión de la llamada
externa: Pulsar brevemente para iniciar una llamada interna o alternar entre una llamada interna y una llamada externa
Mantener pulsado para iniciar una
llamada de conferencia con una llamada externa y otra llamada interna
J Botón Programa
En el modo de inactividad:
Pulsar para acceder al modo de configuración del teléfono
En el modo de configuración del
teléfono (a excepción del modo de edición): Pulsar para confirmar
y guardar los ajustes
F
G
H
I
J
Su teléfono
Indica el nivel de batería. Muestra el icono de batería agotada cuando el nivel de batería es bajo, de lo contrario, muestra
el icono de batería llena.
Aparece cuando el teléfono está en uso. Parpadea mientras
suena.
Parpadea cuando se han recibido nuevos mensajes de
correo voz y aún no se han leído.
Aparece mientras se explora el registro de llamadas.
Parpadea cuando hay llamadas perdidas. Aparece mientras se explora la agenda Aparece cuando el teléfono está en el modo de ajuste Aparece cuando el teléfono está bloqueado Aparece cuando el micrófono está silenciado Aparece cuando el timbre está desactivado Aparece cuando el contestador automático (TAM) está
activado. Parpadea cuando se han recibido nuevos mensajes
en el contestador automático. Aparece cuando el teléfono está registrado y se encuentra
dentro del alcance de la estación base. Parpadea cuando el
teléfono está fuera de alcance o está buscando una base.
2.2.2 Iconos de pantalla del teléfono
Su teléfono
10
D Botón Suprimir
Elimina el mensaje actual
durante la reproducción.
Mantener pulsado para
eliminar todos los mensajes cuando el contestador automático está en el modo en espera
Nota
Los mensajes no leídos no se eliminarán.
E Botón Atrás
Pulsar para volver al mensaje
anterior
F Botón Adelante
Saltará al mensaje siguiente
durante la reproducción del mensaje
G Botón + / -
Aumenta (+) o reduce (-) el
volumen del altavoz durante la reproducción del mensaje
H Botón Localizar
Pulsar para localizar el
teléfono
Mantener pulsado durante tres
segundos para comenzar el procedimiento de registro
A LED de evento
APAGADO: El contestador
automático está desactivado
ENCENDIDO: El contestador
automático está activado
Parpadeo normal: Se ha recibido
un nuevo mensaje o se está grabando el mensaje entrante
Parpadeo rápido: Buzón de
mensajes lleno
B Botón Detener/Reproducir
Pulsar para reproducir el
mensaje (se reproducirá en primer lugar el primer mensaje grabado)
Pulsar para detener la
reproducción del mensaje
C Botón de activación o
desactivación del contestador automático
Pulsar para activar o desactivar
el contestador automático.
2.2.3 Estación base
F
G
H
C
D
A
B
E
Loading...
+ 28 hidden pages