Philips C272P4 User Manual

C272P4
www.philips.com/welcome
SV Bruksanvisning 1
Kundservice och garantifrågor 47
Felsökning och återkommande frågor 53
Innehållsförteckning
1. Viktigt .......................................................1
1.1 Säkerhetsinformation för
1.2 EMC-information ............................................2
1.3 Säkerhetsåtgärder och underhåll ...........6
1.4 Notationer .........................................................7
1.5 Avyttring av produkten och
förpackningsmaterialet ................................8
1.6 Antimikrobiellt hölje .....................................9
2. Inställning av monitorn .......................10
2.1 Installation ........................................................10
2.2 Hantering av monitorn.............................12
2.3 MultiView .......................................................16
2.4 Ta bort basmontaget för
VESA-montering .......................................... 18
3. Bildoptimering ......................................19
3.1 SmartImage
3.2 Philips SmartControl Premium ...........20
3.3 SmartDesktop Guide ................................27
CLINIC
...........................................19
10. Felsökning och återkommande frågor
.................................................................53
10.1 Felsökning ........................................................53
10.2 Återkommande frågor om
SmartControl Premium ...........................54
10.3 Allmänna frågor ............................................55
10.4 Vanliga frågor om seriekoppling ..........57
10.5 Vanliga frågor om Multiview ..................57
10.6 Vanliga kliniska frågor .................................58
4. PowerSensor™ ....................................32
5. Inbyggd webbkamera med
mikrofon ................................................33
5.1 Systemkrav för datorn ..............................33
5.2 Använda enheten ........................................33
. 7ekniska speciÀkationer ..................... 34
6.1 Upplösning och
förhandsinställda lägen ..............................37
6.2 Crystalclear ....................................................38
7. Effektstyrning ........................................39
8. Regler och föreskrifter .......................40
9. Kundservice och garantifrågor .........47
9.1 Philips policy för pixeldefekter
på platta monitorer ....................................47
9.2 Kundstöd och garantifrågor ...................49
1
. Viktig
t
1. Viktigt
Bildskärmen är avsedd att användas med medicinsk utrustning för att visa alfa-, numeriska och graÀska data. Philips bildskärm drivs med en extern godkänd AC/DC-adapter. (IEC/ EN60601-1).
1.1 Säkerhetsinformation för
nätadapter
Avstängningsprocedur
Vi ser helst att du stänger av systemet innan du börjar rengöra enskilda delar.
Följ nedanstående steg.
Stäng alla applikationsprogram Stäng det aktiva programmet Slå ifrån strömbrytaren Koppla ifrån nätanslutningen Ta bort alla enheter
Beskrivning av säkerhetssymboler
Strömadapter
Denna adapter (Tillverkare: Philips, Modell: PMP60-13-1-HJ-S) utgör en del av den medicinska utrustningen.
Anslutning av extern kringutrustning
Extern utrustning avsedd för anslutning till signalingång/utgång eller anda anslutningar, ska uppfylla relevant UL-/IEC-standard (t.ex. UL 60950 för IT-utrustning, UL 60601-1 och ANSI/AAMI ES60601-1/IEC 60601-serien för system – ska uppfylla standard IEC 60601-1­1, elektrisk utrustning för medicinskt bruk ­Säkerhet. Utrustning som inte uppfyller MOPP i ANSI/AAMI ES60601-1 ska inte förvaras i patientmiljön, enligt deÀnition i standarden.
Frånkoppling av enhet
Stickkontakten eller nätdelen används för att koppla ifrån enheten, strömbrytardelen ska vara lättillgänglig. Koppla alltid ifrån nätsladden helt från enheten när du inte arbetar med eller rengör den. Gör inga anslutningar medan strömmen är på, eftersom plötsliga strömstötar kan skada känsliga elektroniska delar.
Följande säkerhetssymboler förklaras utförligare för din hänvisning.
Medicinsk komponent Beträffande risk för elektriska stötar,
brand eller mekaniska risker enbart i enlighet med ANSI/AAMI ES60601-1, och CAN/CSA C22.2 NO. 60601-1.
OBS! Läs MEDFÖLJANDE DOKUMENT.
Typ av ström- Växelström (AC)
Direkt ström
EU-godkännande, Bildskärmen uppfyller 93/42/EEC och
2007/47/EC och överensstämmer med följande tillämpliga standarder: EN60601-1, EN 60601-1-2, EN 61000­3-2 och EN 61000-3-3.
TÜV Typtestgodkänd, Bildskärmen uppfyller europesik
standard EN60601-1 och IEC60601-1.
Ström "PÅ"
Ström "AV"
KlassiÀcering
Skyddsgrad mot inträngande vatten: IPX0 Utrustning olämplig för användning
i närheten av lättantändlig anestetisk
Medicinsk utrustning Beträffande risk för elektriska stötar, brand eller mekaniska risker enbart i enlighet med ANSI/AAMI ES 60601-1:2005 och CAN/CSA C22.2 NO.60601-1:2008
blandning med luft eller syre eller lustgas. (Ej av kategori AP eller APG)
Användning: Kontinuerlig Typ av skydd mot elektriska stötar: Klass I
ME-utrustning
Obs
Försiktighet: Använd lämplig
monteringsapparat för att undvika risk för skador.
Ingen patientansluten del.
1
1
. Viktig
t
Använd en nätsladd som passar
spänningsuttaget, som godkänts och uppfyller säkerhetsstandarderna i ditt land.
Säkerställ att användaren inte kontaktar SIP/
SOPs och patienten samtidigt.
Vidrör ej patienten och denna medicinska
apparat samtidigt.
1.2 EMC-information
Vägledning och tillverkarens deklaration - elektromagnetiska utsläpp - för all UTRUSTNING och SYSTEM
Bildskärmen är avsedd att användas i den elektromagnetsika miljö som speciÀceras nedan. Kunden eller användaren av bildskärmen ska ombesörja att den används i sådan miljö.
Utsläppstest Uppfyller Elektromagnetisk miljö – vägledning
RF-strålning
CISPR 11
RF-strålning
CISPR 11 Övertonsstörningar
IEC 61000-3-2 Spänningsvariationer/
Áimmerstörningar
Grupp 1
Klass B
Klass D
Uppfyller
Bildskärmen använder bara RF-strålning för sin egen interna funktion. Därför är RF-vågorna mycket låga och kommer med all sannolikhet inte att orsaka interferens på elektronisk utrustning i närheten.
Bildskärmen är lämplig för användning i alla enheter, inklusive inhemska enheter och enheter i direkt kontakt med det allmänna lågspänningsnätet som försörjer byggnader som används för inhemskt bruk.
IEC 61000-3-3
2
1
. Viktig
t
Vägledning och tillverkarens deklaration - elektromagnetiska utsläpp - för all UTRUSTNING och SYSTEM:
Bildskärmen är avsedd att användas i den elektromagnetsika miljö som speciÀceras nedan. Kunden eller användaren av bildskärmen ska ombesörja att den används i sådan miljö.
Immunitetstest IEC 60601 testnivå Uppfyllandenivå Elektromagnetisk miljö – vägledning
Elektrostatisk urladdning (ESD)
IEC 61000-4-2
Elektriska snabba transientskurar IEC 61000-4-4
Spänningssprång
IEC 61000-4-5
avbrott och spänningsvariationer på kraftförsörjningslinjer
IEC 61000-4-11
6 kV kontakt
8 kV luft
2 kV för kraftförsörjningslinjer
1 kV för inmatnings-/ utmatningslinjer
1 kV linje(r) till linje(r)
2 kV linje(r) till jord <5 % Ut (>95 %
dipp i Ut) för 0,5 cykel
40 % Ut (60 % dipp i Ut) för 5 cykler
70 % Ut (30 % dipp i Ut) för 25 cykler
<5 % Ut (>95 % dipp i Ut) för 5 sek
6 kV kontakt
8 kV luft
2 kV för kraftförsörjningslinjer
1 kV för inmatnings-/ utmatningslinjer
1 kV linje(r) till linje(r)
2 kV linje(r) till jord
<5 % Ut (>95 % dipp i Ut) för 0,5 cykel
40 % Ut (60 % dipp i Ut) för 5 cykler
70 % Ut (30 % dipp i Ut) för 25 cykler
<5 % Ut (>95 % dipp i Ut) för 5 sek
Golven ska vara av trä, betong eller keramiska plattor. Om golven är täckta av syntetiska material, ska den relativa fuktigheten vara minst 30 %.
Nätströmmens kvalitet ska vara sådan som för en normal kommersiell eller sjukhusmiljö.
Nätströmmens kvalitet ska vara sådan som för en normal kommersiell eller sjukhusmiljö.
Nätströmmens kvalitet ska vara sådan som för en normal kommersiell eller sjukhusmiljö. Om bildskärmsanvändaren kräver fortsatt drift under strömavbrott på nätet, rekommenderar vi att bildskärmen får ström från en avbrottsfri strömkälla eller ett batteri.
Strömfrekvens (50/60 Hz) magnetiskt fält
IEC 61000-4-8
3 A/m 3 A/m Strömfrekvensens magnetiska fält ska
Obs
UT är växelströmsspänning före applikationen av testnivån.
vara på nivåer som är utmärkande för en normal plats in normal kommersiell eller sjukhusmiljö.
3
1
. Viktig
t
Vägledning och tillverkarens deklaration - elektromagnetiska utsläpp - för all UTRUSTNING och SYSTEM som inte är LIVSUPPEHÅLLANDE:
Bildskärmen är avsedd att användas i den elektromagnetsika miljö som speciÀceras nedan. Kunden eller användaren av bildskärmen ska ombesörja att den används i sådan miljö.
Immunitetstest IEC 60601 testnivå Uppfyllandenivå Elektromagnetisk miljö – vägledning
Bärbara och mobil RF-kommunikationsutrustning ska inte användas närmare någon del av utrustningen eller sladdarna än det rekommenderade separationsavståndet som beräknas genom ekvationen som gäller för sändarens frekvens.
Rekommenderats separationsavstånd:
Ledningsbunden RF
IEC 61000-4-6
Påstrålad RF
IEC 61000-4-3
Obs
3 Vrms
150 kHz till 80 MHz
3 V/m
80 MHz till 2,5 GHz
3 Vrms
3 V/m
d = 1,2 ¥
d = 1,2 ¥P 80 MHz till 800 MHz
d = 1,2 ¥
där sändartillverkaren, och d är det rekommenderade separationsavståndet i meter (m).
Fältstyrkor från fasta RF-sändare, som bestäms av en elektromagnetisk genomgång på platsen:
a. Ska vara mindre än efterlevnadsnivån i varje
b.
P
P
800 MHz to 2,5 GHz
P
är sändarens maximala uteffekt i watt (W) enligt
frekvensområde.
Interferens kan inträffa i närheten av utrustning markerad med följande symbol:
Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det högre frekvensområdet. Dessa riktlinjer gäller eventuellt inte alla sitationer. Elektromagnetisk fortplantning påverkas av
absorbering och reflektering från strukturer, föremål och människor.
Fältstyrkor från fasta sändare, som t.ex. basstationer för radio- (mobila/sladdlösa) telefoner
och landmobila radioenheter, amatörradio, AM- och FM-radiosändningar och TV-sändningar kan inte förutses med exakthet. För att bestämma den elektromagnetiska miljön på grund av fasta RF-sändare, ska en elektromagnetisk genomgång av platsen övervägas. Om den uppmätta fältstyrkan på platsen där bildskärmen används överstiger tillämpliga RF-nivåkrav, ska bildskärmen observeras för att kontrollera att den fungerar normalt. Om man ser att den uppträder onormalt, kan ytterligare åtgärder vara nödvändiga, som t.ex. att ändra bildskärmens riktning eller flytta den.
Frekvensområde över 150 kHz till 80 MHz ska fältstyrkorna vara mindre än 3 V/m.
4
1
. Viktig
t
Rekommenderade separationsavstånd mellan bärbara och mobila RF-kommunikationsutrustningar och UTRUSTNINGEN eller SYSTEMET – för UTRUSTNING och SYSTEM som inte är LIVSUPPEHÅLLANDE:
Bildskärmen är avsedd för användning i en elektromagnetisk miljö där strålade RF-störningar är kontrollerade. Kunden eller användaren av bildskärmen kan bidra till att förhindra elektromagnetisk interferens genom att upprätthålla ett minimiavstånd mellan bärbar och mobil RF­kommunikationsutrustning (sändare) och bildskärmen enligt nedanstående rekommendation, i enlighet kommunikationsutrustningens maximala uteffekt.
Sändarens maximala
uteffekt (W)
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Separationsavstånd
150 kHz till 80 MHz
a = 1,2 ¥
P
enligt sändarens frekvens (Meter)
80 MHz till 800 MHz
a = 1,2 ¥
P
800 MHz till 2,5 GHz
a = 2,3 ¥
P
Obs
För sändare med en klassad maximal uteffekt som inte finns med ovan, kan det rekommenderade
separationsavståndet
E
är den klassade maximala uteffekten i watt (W) enligt sändarens tillverkare.
a
i meter (m) beräknas med hjälp av ekvationen för sändarens frekvens, där
Vid 80 MHz och 800 MHz gäller separationsavståndet för det högre frekvensområdet. Dessa riktlinjer gäller eventuellt inte alla sitationer. Elektromagnetisk fortplantning påverkas av
absorbering och reflektering från strukturer, föremål och människor.
5
1
. Viktig
t
1.3 Säkerhetsåtgärder och underhåll
Varningar
Vi ser helst att du stänger av systemet innan
du börjar rengöra enskilda delar.
Det är inte tillåtet att utföra ändringar på
utrustningen.
Att använda andra kontroller, justeringar
eller tillvägagångssätt än de som beskrivs i detta dokument kan leda till att du utsätts för elektriska och/eller mekaniska risker.
Läs och följ dessa anvisningar när du ansluter
och använder datormonitorn.
Användning
Håll monitorn undan från direkt solljus,
mycket starka ljuskällor och borta från andra värmekällor. Lång exponering i denna miljö kan resultera i missfärgning och skador på monitorn.
Underhåll
För att skydda din bildskärm mot
eventuella skador, utsätt inte bildksärmen för överdrivet tryck. När du flyttar på bildksärmen, ta tag i ramen, lyft inte bildskärmen genom att placera handen eller fingrarna på bildskärmspanelen.
Koppla ur bildskärmen om du inte kommer
att använda den under en längre tidsperiod.
Koppla ur bildskärmen om du behöver
rengöra den med en lätt fuktad trasa. Skärmen kan torkas med en torr trasa när den är avstängd. Du ska dock aldrig använda organiska lösningsmedel som alkohol eller ammoniakbaserade ämnen för att göra ren bildskärmen.
Undvik elektriska stötar och permanenta
skador på enheten genom att inte utsätta den för damm, regn, vatten eller en mycket fuktig miljö.
Avlägsna alla föremål som skulle kunna
falla in genom ventilationsöppningarna eller förhindra avkylningen av bildskärmens elektronik.
Blockera inte ventilationsöppningarna i
höljet.
När du sätter bildskärmen på plats, se till
att elkabeln och eluttaget är lätt åtkomliga.
Om du stänger av bildskärmen genom att
koppla ur elkabeln eller DC-kabeln, vänta 6 sekunder innan du kopplar in elkabeln eller DC-kabeln.
Använd alltid en godkänd elkabel
som tillhandahållits av Philips. Om elkabeln saknas, kontakta det lokala servicecentret. (Vänd dig till Kundvård konsumentinforamtionscenter)
Utsätt inte monitorn för starka vibrationer
eller stötar under driften.
Slå inte på eller tappa bildskärmen under
användning eller förflyttning.
Om bildskärmen blir våt, torka av den med
en torr trasa så snart som möjligt.
Om främmande ämnen eller vatten tränger
in i bildskärmen måste du omedelbart stänga av den och koppla ur den från eluttaget. Avlägsna sedan det främmande ämnet eller vattnet, och skicka bildskärmen till ett servicecenter.
Förvara inte eller använd monitorn på
platser som exponeras för hetta, direkt solljus eller extrem kyla.
För att bildskärmen ska fungera så bra
som möjligt, och under så lång tid som möjligt, bör den användas på platser som stämmer med följande temperatur- och fuktighetsområden:
Temperatur: 10ºC till 40ºC
Luftfuktighet: 30% till 75% Atmosfärtryck: 700 till 1060 hPa
6
1
. Viktig
t
Viktig information om inbränning/spökbild
Aktivera alltid en rörlig skärmsläckare
när du lämnar skärmen utan uppsikt. Aktivera alltid ett regelbundet skärmuppdateringsprogram om LCD­bildskärmen kommer att visa oföränderligt och statiskt innehåll. Oavbruten visning av stillbilder eller statiska bilder över en längre tid kan orsaka “inbränningar” också kända som “efterbilder” eller “spökbilder” på skärmen.
“Inbränning”, “efterbild” eller “spökbild” är
välkända fenomen inom LCD-skärmteknik. I de flesta fall kommer “inbränningar”, “efterbilder” eller “spökbilder” att gradvis försvinna med tiden efter det att strömmen slagits av.
Varning
Om inte en skärmsläckare eller ett periodiskt skärmuppdateringsprogram aktiveras kan det resultera i allvarlig “inbränning”, “efterbild” eller “spökbild”, symptom som inte kommer att försvinna och inte går att reparera. Ovan nämnda skada täcks inte av garantin.
Service
Höljet får bara öppnas av kvalificerad
servicepersonal.
Om behov uppstår av någon
dokumentation för reparation eller integrering, kontakta vårt lokala servicecenter. (Se kapitlet om “konsumentinforamtionscenter”)
För transportinformation, se “Tekniska
specifikationer”.
1.4 Notationer
I följande avsnitt beskrivs de notationer som används i detta dokument.
Påpekanden, Försiktighet och Varningar
I hela denna bruksanvisning kan textstycken åtföljas av en ikon och vara skrivna med fetstil eller kursivt. Dessa block innehåller anteckningar, uppmaningar till försiktighet och varningar. De används på följande sätt:
Obs
Denna ikon markerar viktig information och tips som kan hjälpa dig att använda datorsystemet på ett bättre sätt.
Försiktighet
Denna ikon markerar information som talar om för dig hur du ska undvika potentiella risker för maskinvaran eller förlust av data.
Använd lämplig monteringsapparat för att undvika risk för skador.
Varning
Denna ikon markerar risk för kroppsskada och informerar dig om hur du ska undvika problemet.
En del varningar kan visas i annat format och sakna ikon. I sådana fall är den speciÀka visningen av varningen bemyndigad av lagstiftande myndigheter.
Ändra inte denna utrustning utan tillstånd från tillverkaren.
Monitorn får inte användas för kritisk diagnos eller livsuppehållande system.
Lämna inte bildskärmen i en bil eller
VARNING
bagagelucka i direkt solljus.
FÖR ATT UNDVIKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA
Obs
Vänd dig till en servicetekniker om bildskärmen inte fungerar normalt, eller om du inte är
STÖTAR FÅR UTRUSTNINGEN ENDAST ANSLUTAS TILL ETT NÄTUTTAG MED
SKYDDSJORD. säker på hur du ska gå vidare när du har följt användaranvisningarna i denna handbok.
7
1
. Viktig
t
1.5 Avyttring av produkten och
förpackningsmaterialet
Waste Electrical and Electronic Equipment ­WEEE (Direktivet för hantering av elektriskt och elektroniskt avfall)
This marking on the product or on its packaging illustrates that, under European Directive 2012/19/EU governing used electrical and electronic appliances, this product may not be disposed of with normal household waste. You are responsible for disposal of this equipment through a designated waste electrical and electronic equipment collection. To determine the locations for dropping off such waste electrical and electronic, contact your local government ofÀce, the waste disposal organization that serves your household or the store at which you purchased the product.
Your new monitor contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be disposed of.
All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to make the packaging easily separable into mono materials.
waste equipment at the time of disposal will
help to conserve natural resources and ensure
that it is recycled in a manner that protects
human health and the environment. For more
information about where you can drop off
your waste equipment for recycling, please
contact your local city ofÀce, your household
waste disposal service or the shop where you
purchased the product
Taking back/Recycling Information for
Customers
Philips establishes technically and economically
viable objectives to optimize the environmental
performance of the organization's product,
service and activities.
From the planning, design and production
stages, Philips emphasizes the important of
making products that can easily be recycled. At
Philips, end-of-life management primarily entails
participation in national take-back initiatives
and recycling programs whenever possible,
preferably in cooperation with competitors,
which recycle all materials (products and related
packaging material) in accordance with all
Environmental Laws and taking back program
with the contractor company.
Your display is manufactured with high quality
materials and components which can be
recycled and reused.
To learn more about our recycling
program please visit: http://www.philips.
com/sites/philipsglobal/about/sustainability/
ourenvironment/productrecyclingservices.page.
Please Ànd out about the local regulations on how to dispose of your old monitor and packing from your sales representative.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your
MMD Monitors & Displays Nederland B.V.
Prins Bernhardplein 200, 6th Áoor
1097 JB Amsterdam, The Netherlands
Kassering av utrustning i privata hushåll inom
EU.
8
1
. Viktig
t
1.6 Antimikrobiellt hölje
Bakterier har blivit ett växande problem på sjukhus och andra vårdinrättningar över hela världen eftersom de kan orsaka livshotande infektioner. Philips skärmar för klinisk undersökning förebygger detta problem genom att använda JIS z2801-kompatibla antimikrobiella tillsatser i materialet i höljet vilket gör det till en integrerad del av bildskärmens hölje. Ditt och dina patienters välbeÀnnande är nu säkerställd genom denna skyddande sköld som hämmar tillväxten av de vanligaste mikroorganismerna såsom "Staphylococcus aureus (esofagit) ", "Escherichia coli (E. coli)" och "Klebsiella (lunginÁammation) ", till exempel.
Obs
Alkohol bör inte användas för att rengöra monitorn eftersom detta kan skada eller deformera plast och LCD-skärm och dess beläggningar.
9
2. Inställning av monitorn
2. Inställning av monitorn
2.1 Installation
Förpackningsinnehåll
Installera basställningen
1. Placera bildskärmen med framsidan nedåt på en jämn yta. Var noga med att undvika att skärmytan repas eller skadas.
Audio cable
Ljudkabel
AC/DC Adapter
AC/DC-adapter
user s manual
使用品前请阅读使用
2013
保留备用
USB-kabel
Dual-link DVI cable
Dubbellänkad DVI-kabel
DP cableUSB cable
DP-kabel
C272P4
2. Håll i ställningen med båda händerna.
(1) Fäst försiktigt ställningen till VESA
monteringsområdet tills hakarna låser ställningen.
(2) Sätt försiktigt fast basen på ställningen.
(3) Använd dina Àngrar för att dra åt
skruven som är placerad på undersidan av basen och fäst fast basen i ställningen.
1
2
3
10
2. Inställning av monitorn
Anslutning till datorn
1
1
2 3 4 5
10
Seriekopplingsfunktion
Seriekoppling möjliggör anslutning av Áera bildskärmar
9
7
6
8
9
6
4
3
2
Denna Philips-skärm är försedd med DisplayPort- (v1.2) gränssnitt som möjliggör seriekoppling till Áera skärmar. Nu kan du seriekoppla och använda Áera bildskärmar via en enda kabel från en display till nästa.
DP cable
DP IN
DP IN
DP OUT
DP cable
1
AC/DC-adapter
2
DisplayPort-ingång
3
DVI-ingång
4
HDMI1-, HDMI2-ingång
5
DisplayPort-utgång
6
Ljudingång
7
Kensington anti-stöldlås
8
Hörlursuttag
9
USB-port för webbkamera
10
DisplayPort-ingång
Obs
Beroende på vilken kapacitet grafikkortet
har, ska du kunna seriekoppla flera bildskärmar med olika konfigurationer. Konfigurationen på din bildskärm beror på grafikkortets kapacitet. Kontrollera med försäljaren av ditt grafikkort och uppdatera alltid grafikkortsenheten. Vi rekommenderar minst AMD HD6850 grafikkort, eller motsvarande av andra fabrikat för seriekopplingsfunktionen.
För en bättre dataöverföring i en
seriekoppling, måste en DisplayPort 1.2­kabel användas.
För att aktivera kedjekopplingsfunktionen
behöver du ställa in “Displayport
Daisychaig” (skärmportens kedjekoppling) till “On” (på) läget i OSD-menyn. (Som standard är monitorn inställd på läget “Off” (av).)
11
2. Inställning av monitorn
5
LIL
&
/
26'6
JV
J
HVHW
,
2II
2Q
R
RORU
DQJXDJH
6HWXS
HWWLQ
HVROXWLRQ1RW
'LVSOD\3RUW'DLV\FKDLQ
3L[HO2UELWLQ
5
QIRUPDWLRQ
FDWLRQ
2II
1
Om grafikkortet eller videoutmatningen inte är certifierat för DisplayPort V1.2 kommer du att se en tom eller svart skärm. I detta specifika scenario får du gå tillbaka till OSD-menyn igen och återställa “DisplayPort Daisychain” (skärmportens
kedjekoppling) till läget “Off” (av).
Varning
För att undvika okända skador, var noga med att ansluta DisplayPort-ingångskällan till port [DP
IN].
2.2 Hantering av monitorn
Beskrivning av kontrollknapparna
10 9 8
3
5 4
6
7
2
1
1
2
Slå PÅ eller stänga AV bildskärmen
.
Öppna OSD-menyn Bekräfta OSD-inställningen.
3
Justera OSD-menyn. Användarinställningsknapp.
4
Anpassa din egen preferensfunktion från OSD:n till att bli “användarnyckel”.
5
6
PiP/PbP/Av/Byt plats
Återgå till föregående OSD-nivå. SmartImage
snabbknapp
Ànns sju lägen att välja emellan:
7
Clinical D-image (Klinisk D-bild), Text, sRGB image (sRGB-bild), Video, Standard, SmartUniformity och Off (Av).
8
Webbkamera, 2 megapixel
9
Aktivitetsindikator för webbkamera
10
Mikrofon
.
. Det
Anpassa din egen “USER” (Användare)
-knapp.
Denna snabbknapp ger dig möjlighet att ställa in din favoritfunktionsknapp.
12
2. Inställning av monitor
n
+RUL
O
&
U
/DQJXDJH
6
S
9
O
7
\
26
H
9RO
+'0,
+
Q
3RZHU6HQVRU
3LFWXUH
3L33E3
9
6WD
H
H
+'0,
Q
1. Tryck på -knappen på framkanten för att öppna OSD-menyskärmen.
ROR
26'6HWWLQJV
HWX
]RQWD
HUWLFD
UDQVSDUHQF
'7LPHRXW
8VHU
,QSXW
$XGLR6RXUF
XPH
3RZHU6HQVRU
2. Tryck på knappen ɼ eller ɾ för att välja huvudmeny [OSD Settings] (OSD- inställningar), och tryck därefter på
-knappen.
3. Tryck på knappen ɼ eller ɾ för att välja [User] (Användare), och tryck därefter på
-knappen.
4. Tryck på knappen ɼ eller ɾ för att välja funktion: [Input] (Indata), [Audio Source] (Ljudkälla), [Volume] (Vol ym) eller [PowerSensor] (Effektsensor).
5. Tryck på
-knappen för att bekräfta valet.
Nu kan du trycka på snabbknappen direkt på framkanten. Enbart din förvalda funktion visas som snabbåtkomst.
Oberoende ljuduppspelning, oberoende av
videoinmatning
Din Philips-bildskärm kan spela ljudkällan självständigt, oberoende av videoingången.
Du kan t.ex. spela din MP3-spelare från ljudkällan som anslutits till porten [Audio In] (Ljud in) på bildskärmen, och ändå titta på videokällan som anslutits från [HDMI1], [HDMI2] eller [DisplayPort].
1. Tryck på -knappen på framkanten för att öppna OSD-menyskärmen.
,QSXW
$XGLR
ROXPH
QG$ORQ
0XW
$XGLR6RXUFH
'LVSOD\3RUW
+'0,
$XGLR,
2. Tryck på knappen ɼ eller ɾ för att välja huvudmeny [ därefter på
Audio] (Ljud), och tryck
-knappen.
3. Tryck på knappen ɼ eller ɾ för att välja [
Audio Source] (Ljudkälla), och tryck
därefter på
-knappen.
Om du t.ex. valde [Audio Source] (Ljudkälla) som snabbknapp, tryck på så visas menyn
$XGLR6RXUFH
'LVSOD\3RUW
'0,
$XGLR,
[Audio Source] (Ljudkälla).
-knappen på framkanten,
4. Tryck på knappen ɼ eller ɾ för att välja ljudkälla: [ eller [
5. Tryck på
DisplayPort], [HDMI1], [HDMI2]
Audio In] (Ljud in).
-knappen för att bekräfta valet.
Obs
Nästa gång du sätter på bildskärmen,
kommer den som standard att välja den ljudkälla som du tidigare valt.
Om du vill ändra den, måste du gå igenom
urvalsstegen igen för att välja en ny ljudkälla som standard.
13
2. Inställning av monitorn
,QS
3LFWXUH
3
$XGLR
Beskrivning av bildskärmsmenyn
Vad är OSD/visning på skärmen?
OSD-menyn (visning på skärmen) är en funktion som Ànns hos alla Philips-bildskärmar. Med hjälp av OSD-systemet kan användaren justera skärmegenskaperna eller välja funktioner hos bildskärmen direkt på skärmen. Ett användarvänligt OSD-gränssnitt visas här nedan:
3RZHU6HQVRU
XW
L33E3
2Q
2II
Grundläggande och enkel instruktion av kontrollknapparna
I OSD:n ovan kan du trycka på ɼɾ -knapparna på framkanten, för att Áytta markören och tryck på
-knappen för att bekräfta valet eller
ändringen.
OSD-menyn
Nedan visas en översikt över strukturen hos On-Screen Display. Du kan använda den som ett hjälpmedel när du senare ska göra de olika inställningarna.
Main menu Sub menu
PowerSensor
Input
Picture
PiP / PbP
Audio
Color
Language
OSD Settings
Setup
On
Off
DVI
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
Picture Format
Brightness
Contrast
BlackLevel
SmartTxt
SmartResponse
SmartFrame
Over Scan
PiP / PbP Mode
PiP / PbP Input
PiP Size
PiP Position
Swap
Volume
Stand-Alone
Mute
Audio Source
Color Temperature
sRGB
User Define
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano, Maryar, Nederlands, Português, Português Brazil, Polski, Русский, Svenska, Suomi, Türkçe, ČŦšŵŪůŢ, Українська, ৿࿒፩ၭ, ߨ፩ၭ, ׁ๊䪳, 㷼ᄙⱥ
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
User
Power On Logo
Resolution Notification
DisplayPort Daisychain
Pixel Orbiting
Reset
Information
0, 1, 2, 3, 4
Wide screen, 4:3, 1:1
0~100
0~100
0~100
On, Off
Off, Fast, Faster, Fastest
On, Off
On, Off
Off, PiP, PbP
DVI, HDMI1, HDMI2 / DisplayPort
Small, Middle, Large
Top-Right, Top-Left, Bottom-Right, Bottom-Left
0~100
On, Off
On, Off
DisplayPort, HDMI1, HDMI2, Audio In
5000K, 6500K, 7500K, 8200K, 9300K, 11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
0~100
0~100
Off, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
Input, Audio Source, Volume, PowerSensor
On, Off
On, Off
On, Off
On, Off
Yes, No
14
2. Inställning av monitorn
Meddelande om upplösning
Den här bildskärmen är avsedd för optimal prestanda vid dess äkta upplösning, 2560 x 1440 @ 60 Hz. När bildskärmen startas med en annan upplösning visas ett meddelande på skärmen: Use 2560 × 1440 @ 60 Hz for best results (Använd 2560 × 1440 @ 60 Hz för bäst resultat).
Detta meddelande kan stängas av under Inställningar i bildskärmsmenyn.
Mekaniska funktioner
Lutning


Höjdjustering
150mm
Vridning
Svängning




15
2. Inställning av monitorn
3E3
6ZDS
2
3RZHU6HQVRU
W
3LFWXUH
$XGLR
3
6ZDS
3
3E3
2.3 MultiView
Vad är det?
Multiview möjliggör aktiv dubbelanslutning och visning, så att du kan arbeta med Áera enheter som stationär och bärbar dator bredvid varandra, för komplexa arbeten med Áerprogramkörning.
Varför behöver jag det?
2. MultiView-menyn visas. Tryck på knappen
ɼ eller ɾ för att välja.
0XOWL9LHZ
3L3
II
3. Tryck på -knappen för att bekräfta ditt val och avsluta automatiskt.
Hur aktiverar man MultiView med OSD-
meny?
MultiView-funktionen också väljas i
OSD-menyn
, såväl som genom att trycka på
snabbknappen.
1. Tryck på -knappen på framkanten för att öppna OSD-menyskärmen.
Med den ultrahöga upplösningen på Philips MultiView-bildskärmen kan du bekvämt använda en anslutningsbar värld på arbetet eller hemma. Med den här bildskärmen kan du bekvämt använda källor med olika innehåll på skärmen. Till exempel: Du kanske vill hålla ett öga på direktsända nyhetsvideor med ljud i ett litet fönster samtidigt som du arbetar på din blogg, eller ändra i en Excel-Àl från din Ultrabook medan du är inloggad på ett säkert företags­intranät för att öppna Àler från ett skrivbord.
Hur aktiverar man MultiView med
snabbknapp?
1. Tryck på snabbknappen
direkt på
framkanten.
,QSX
3L33E3
3L33E30RGH
L33E3,QSXW
3L36L]H
L33RVLWLRQ
2II
3L
2. Tryck på knappen ɼ eller ɾ för att välja huvudmeny [PiP / PbP], och tryck därefter
-knappen.
3. Tryck på knappen ɼ eller ɾ för att välja [PiP / PbP Mode] (PiP/PbP-läge), och tryck därefter på
-knappen.
4. Tryck på knappen ɼ eller ɾ för att välja
[PiP] eller [PbP].
5. Nu kan du Áytta bakåt för att ställa in [PiP / PbP Input] (PiP/PbP-ingång), [PiP Size] (PiP-storlek), [PiP Position] (PiP-läge) eller [Swap] (Byt plats).
6. Tryck på
-knappen för att bekräfta valet.
16
2. Inställning av monitorn
MultiView i OSD-meny
PiP / PbP Mode (PiP/PbP-läge): Det Ànns
två lägen för MultiView: [PiP] och [PbP].
[PiP]: Bild i bild
Öppna ett underfönster för en annan signalkälla.
A
När underkällan inte
(huvud)
(main)
B
B
identifieras:
(huvud)
A
(main)
[PbP]: Bild vid bild
Öppna ett underfönster bild-vid-bild för en annan
(huvud)
signalkälla.
A (main) B
PiP Size (PiP-storlek): När PiP aktiveras,
kan man välja mellan tre storlekar på underfönster: [Small] (Litet), [Middle] (Medel), [Large] (Stort).
B
Litet
Small
Medel
Middle
Stort
Large
(huvud)
A
(main)
PiP Position (PiP-läge): När PiP aktiveras,
kan man välja mellan fyra lägen för underfönster:
Upp-vänster Upp-höger
(huvud)(huvud)
(main)
B
B
A
(main)
A
Ner-vänster Ner-höger
När underkällan inte identifieras:
(huvud)
A (main) B
Obs
Det svarta bandet syns överst och nederst på skärmen för ett korrekt bildförhållande när du är i PbP-läget.
PiP / PbP Input (PiP/PbP-ingång): Det Ànns fyra olika videoingångar att välja mellan som underskärmskälla: [DVI], [HDMI 1], [HDMI 2] och [DisplayPort].
Se nedanstående tabell för kompatibilitet mellan huvud-/underingångskälla.
UNDERKÄLLA (xl)
DP DVI HDMI 1 HDMI 2
HUVUDKÄLLA
(xl)
Ingångar
DP ʁʁ ʁ
DVI ʁ HDMI 1 ʁ HDMI 2 ʁ
B
A
(huvud)
(main)
(huvud)
A (main)
B
Swap (Byt plats): Huvudbildens källa och
underbildens källa byter plats på skärmen. Byt A- och B-källa i [PiP]-läge:
B
A
(huvud)
(main)
Ƚ
Byt A- och B-källa i [PbP]-läge:
(huvud)
A (main) B
Ƚ
(huvud)
B (main) A
Off (Av): Stoppa MultiView-funktion.
(huvud)
A (main)
B
(huvud)
(main)
A
17
Loading...
+ 42 hidden pages