Philips BV-25 Gold User Manual

BV25
gold
MANUEL
English Release 1.1 Franrais Version 1.1 Deutsch Version 1.1 Espafzol version 1.1
OPERATOR'S
OE
L'OPERATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG
OE
USO
Y
MANUAL
MANTENIMIENTO
PHILIPS
BV
25
gold
SV 25
gold
G
>'
1Ii
o
j
lI:
o
'"
z
'"
:E
'" '"
~
...
'"
5
Ci
:E
'"
f
:::i
Z
L
GEBRAUCHSANWEISUNG Veröffentlicht von Philips Medical Systems Nederland
Philips Medical Systems Nederland Gebrauchsanweisung
als
auch die darin beschriebenen Produkte zu ändern. Änderung der
B.Y.
behält sich das Recht vor, sowohl diese
B.Y.
Einrichtungsdaten ohne vorherige Bekanntgabe vorbehalten. Keine in dieser Gebrauchsanweisung
als
enthaltene Angabe ist
darf
sie
als
noch
© Copyright Philips Medical Systems Nederland
solche verstanden werden.
Ausgabenummer 9896 000 07741 Deutsch/718* 1997-08 Philips Medical Systems Nederland
P.O.
Box
10.000
Angebot, Garantie, Versprechen oder vertragliche Bedingung gedacht,
B.Y.
1997. OD.
B.Y.
5680 DA Best Niederlande
Kein Teil dieser Veröffentlichung
in irgendeiner Form
und
mit
irgendeinem Mittel ohne die
darf
ausdrückliche schriftliche Zustimmung des Inhabers des Urheberrechts wiedergegeben, übertragen,
in
umschrieben, in einem Aufrufsystem gespeichert oder
eine menschliche oder Compurersprache übersetzt werden. Ein unerlaubtes Kopieren dieser Veröffentlichung kann nicht sondern auch die Fähigkeit von Philips Medical Systems, genaue
als
sowohl Betreibern
auch Bedienungspersonal zur Verfügung zu stellen, beeinträchtigen.
nur
das Urheberrecht verletzen,
und
aktuelle Informationen
Gedruckt in den Niederlanden.
BV25gold
i i
INHALT
EINLEITUNG
Zu
1.1
dieser Gebrauchsanweisung
1.2 Zweck
1.3
1.4
1.5
Kompatibilität 1-2 Konformität Schulung
1.6 Weitere Gebrauchsanweisungen
SICHERHEIT
2
2.1
Wichtige Sicherheitsanweisungen
2.2 Notverfahren 2-2
2.3 Elektrische Sicherheit
2.4 Transport-Sicherheit 2-3
2.5
Mechanische Sicherheit 2-3
2.6 Explosionsschutz
2.7 Brandschutz
2.8 Mobile Telephone (Handies)
2.9 Strahlenschutz
2.10
Laserlicht-Strahlenschutz
& Richtlinien
& ähnliche Produkte 2-4
Seite
1-1 1-1 1-2
1-3 1-3 1-3
2-1 2-1
2-2
2-3 2-3
2-4 2-5
"----'
.'--"
SYSTEM BESCHREIBUNG
3
3.1
3.2
Konfiguration Bewegung
3.2.1 Transport
3.2.2
3.3 Bedienelemente
und
Anwendungen 3-1
und
Lenkung
und
Positionierung
und
Anzeigen 3-7
Bremsen
3.3.1 Bedienfeld am C-Bogen-Stativ 3-7
3.3.2 Bedienpult des FS-Sichtgerätewagen
3.3.3
Fußschalter
und
Handschalter 3-16
3.3.4 FS-Sichtgerät
3.3.5
Laserausrichtungswerkzeug (LAT) 3-18
3.3.6 Abstandhalter Kassette 3-20 Dokumentationseinrichtung Videopapierdrucker UP-91 0 (Option)
3.4
3.3.7
3.3.8
3.3.9
Übersicht der Bildanzeige 3-26
4 SYSTEMVORBEREITUNGSVERFAHREN
4.1
Inbetriebnahme
4.2 Transport des fahrbaren C-Bogen-Stativs
4.3 Elektrische Anschlüsse
4.4 Einschalten des Systems
4.5
4.6
Ausschalten des Systems
Positionierung des C-Bogens
4.7 Vorbereitung des Laserausrichtungswerkzeugs
4.7.1 Montage der Schirmabdeckung mit dem Bleikreuz
4.7.2
Laserausrichtungskontrolle
4.8 Anbringung der sterilen Überzüge
PMIl
00 (Option) 3-21
und
des Sichtgerätewagens 4-2
3-1
3-3 3-3 3-4
3-14
3-17
3-19
3-24
4-1 4-1
4-3 4-5 4-5 4-6 4-8 4-8 4-8 4-9
'----../
~./
BV25l"ld
BV
25
i i i
goId
4.9
4.10 Eingabe von Patienten-
4.11
4.12
4.13 Tägliche Systemkontrollen
4.14
Montage des Kassettenhalters
und
Untersuchungsdaten
PMII
Dokumentationseinheit
00
4.11.1 Einschalten
4.11.2
4.11.3
4.11.4 Laden
Änderung der Aufnahmeparameter
Laden des Films
und
Entfernen einer Kassette
Einlegen des Papiers in den Videopapier-Drucker UP-910
Standardparametereinstellungen
4-10 4-11 4-12 4-12
4.12 4-13 4-13
4-14 4-16 4-17
5 BILDHERSTELLUNGSVERFAHREN 5-1
5.1 Durchleuchtung
5.2 Subtraktion
5.3 Röntgenaufnahmen
5.4 Anwendung des Laserausrichtungswerkzeugs
6
BETRACHTUNGSVERFAHREN
6.1 Bildverarbeitung
6.2 Bildwahl
ARCHIVlERUNG
7
7.1 Dokumentationseinrichtung
7.2 Papierdrucker
5-1 5-2 5-2 5-3
6-1 6-1 6-1
7-1 7-1 7-2
8
FEHLERMELDUNGEN
8.1 C-Bogen-Stativ
8.2 Dokumentationseinrichtung PMI 100
WARTUNG
9
9.1 Vorbeugende Wartung
& routinemäßige Kontrollen durch den Betreiber
9.1.1 Vorbeugendes Wartungsprogramm
9.1.2 Rourinemäßige Kontrollen durch den Betreiber
9.2 Reinigung, Desinfektion
& Sterilisierung
9.2.1 Reinigung
9.2.2 Desinfektion
9.3 Linsenreinigungsverfahren für die
Iiil
;:0:
ai
Q
Z
~
a:
w
Q
w
Z
'"
:E
w
~
-'
5
o
w
:E
:
:::;
:f
IL
9.4 Reinigung des Thermokopfes des Druckers UP-910
ENTSORGUNG
10
DES PRODUKTS
10.1 Einleitung
10.2 Die Weitergabe des BV25 gold an einen anderen Betreiber
10.3 Endgültige Entsorgung der BV25 gold
11
TECHNISCHE
11.1
Normen
DATEN und
Vorschriften
11.2 Spezifikation und
11.3 Strahlungs-
INDEX
12
Sicherheitsdaten
& Sterilisierung
PMI
100
8-1 8-1 8-1
9-1 9-1 9-1 9-2 9-3 9-3 9-3 9-4 9-4
10-1 10-1
10-1 10-2
11-1 11-1 11-1 11-8
12-1
13
LEGENDE
13-1
BV25gold
iv
STATUSLISTE BV
August 1997
25
gold
Die Gebrauchsanweisung sollte die folgenden Seiten pro Kapitel enthalten:
Titelseite 1 Seite
Inhalt
Statusseite 1 Seite
Kapitell
Kapitel 2 2.1 bis 2.6
Kapitel 3 3.1 bis 3.26
Kapitel 4 4.1 bis 4.18
Kapitel 5
GEBRAUCHSANWEISUNG
2 Seiten
1.1
bis 1.4
bis
5.1
5.4
Stand
~
Kapitel 6 6.1
Kapitel 7
Kapitel 8
Kapitel 9 9.1 bis
Kapitel 10
Kapitel
Kapitel 12 12.1 bis 12.4
Kapitel 13 13.1 bis 13.2
11
bis 6.2
bis
7.1
8.1
10.1
11.1 bis 11.10
bis
bis
7.2
8.2
9.4
10.2
BV25
&Old
INTRODUCTION
I - I
KAPITEL I
1.1
Zu
EINLEITUNG
dieser Gebrauchsanweisung
Diese Gebrauchsanweisung soll Betreibern mit
der beschriebenen Einrichtung ermöglichen.
Befugnis über die Einrichtung, "Anwender" sind diejenigen, die tatsächlich die
handhaben.
Bevor Sie versuchen, die Einrichtung in Betrieb zu nehmen, müssen Sie alle Hinweise
Bevor Sie versuchen, die Einrichtung
besonderer Beachtung aller darin enthaltenen
und
gegebenen Informationen
WARNUNGEN
sind Anweisungen, die
Verletzung eines Anwenders, Patienten oder einer anderen Person verursachen oder zu einer Fehldiagnose fuhren könnten. hier abgebildet, gekennzeichnet.
und
Sicherheitsmarkierungen am BV 25 gold lesen, sich merken
Anmerkungen
gründlich durchlesen. Sie müssen besonders alle im Sicherheitr-Abschnitt
und
bei
und
Anwendern ein sicheres
Der
"Betreiber" ist die Körperschaft
in
Betrieb zu nehmen, müssen Sie dieses
WARNUNGEN,
beschriebenen Verfahren beachten.
technischen Sicherheitshinweise
und
effizientes Arbeiten
Einrichtung
GEFAHREN-
und
genau beachten.
Handbuch
Nichtbeachtung eine tödliche oder sonstige ernste
Im
Text werden sie mit einem Wamsymbol, wie
mit
unter
@
>'
ai
c
z
~
a:
w
C
w
Z
'"
:E
~
'"
.J
:5
Ci
w
:E
Ir
:::l
i:
IL
Vorsicht (Technische SicherheiuhinweiseO sind Anweisungen, die
Beschädigung der anderer Einrichtungen
in
dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Einrichtung und/oder
oder
Waren und/oder eine Verschmutzung der
verursachen könnten.
Anmerkungen
sollen
besondere
BV 25 gold ist In
dieser Gebrauchsanweisung werden beide Versionen beschrieben, wobei Informationen, die
nur
sich
Diese Gebrauchsanweisung wurde ursprünglich von Philips Medical Systems
Sprache unter
Das Kapitel Bedienelernente, Anzeigen Illustrationen sequentiell numeriert Reihenfolge erscheinen. Die läßt sich herausklappen.
Das Kapitel werden müssen, bevor das System für Untersuchungen benutzt werden kann. Anleitungen zur Bedienung finden Sie in
Betrachtungsverfahren
Vorgänge
Beschreibungen
auf
Legende
Punkte
mit
einem 9 Zoll/23
den
23
cm/9
dem
Produktcode
zur Unterstützung
Zoll oder 15
9896
eines
Anwenders
cm
oder 6 Zoll/15
cm/6
Zoll Bildverstärker beziehen, genau angegeben sind.
000
07741 aufgesetzt, gebilligt
Systembeschreibung enthält eine komplette Beschreibung des Systems, vor allem der
und
Bildschirme. Die Bedienelemente
und
die
Nummern
liefert einen Überblick über die
Anordnung
Systembeschreibung enthält Informationen über alle
den
Kapiteln Bildherstellungsverfahren,
und
Archivierung beschrieben. Diese Kapitel beschreiben
und
ihre Abfolge; für die Lage
der
betreffenden
nehmen
Funktionen
sie
auf
die Systembeschreibung Bezug.
bei
Nichtbeachtung
hervorheben.
cm
Bildverstärker lieferbar.
und
können
auf
daher
aller Bedienelernente
Maßnahmen,
die
Legende
und
geliefert.
Anzeigen nicht
in
und
für detaillierte
eine
Umwelt
in
der englischen
sind
in
den
der
normalen
und
Anzeigen
die ausgeführt
nur
spezifische
und
BV25
COld
ITRODUCTION
- 2
1.2
Zweck
Das Philips den Sicherheitsverfahren gegeben werden, Zwecke, für die die Einrichtung gedacht ist, werden nachstehend angegeben. Doch und
Das Verfahren: Orthopädische
• Hüftnagel ung
• Osteosynthese
• Wirbelsäulenfixierung
• Intraoperative Kontrollen Bauchchirurgie
• Gallengang
• Cholangiographie
• Gallenblase
• Perkutane Lithotripsie Interventionelle Verfahren
• Schmerztherapie
• vaskuläre Eingriffe (Gefäßerweiterung, Embolisierung) Vaskuläre
• Bypass-Operation Kardiologie
• Schrittmacher-Implantation
BV
25 gold ist zur Installation, Anwendung
und
Bedienungsanleitungen gedacht, die in dieser Gebrauchsanweisung
und
darf
nur für die Zwecke eingesetzt werden, für die
keine Angabe
Anwendern für ein gesundes klinisches Urteil
Philips BV
Chirurgie
in
dieser Gebrauchsanweisung
25
gold ist beabsichtigt
Chirurgie
für
die Röntgendarstellung bei
und
Bedienung in Übereinstimmung
es
mindert
und
die Veranrwortlichkeit von Betreibern
das beste klinische Verfahren.
den
mit
ausgelegt wurde. Die
folgenden
VORSICHT
1.3
Kompatibilität
Installation, Gerichtsstands (der Gerichtsstände), Betreiber als auch Anwender dürfen die Einrichtung daß die geltenden Gesetze oder Vorschriften
Wenn die nicht ausdrücklich angegeben werden, angewandt oder bedient wird, ist oder veranrwortlich ist.
In
den Vereinigten Staaten schränkt die Bundesgesetzgebung diese Vorrichtung
Anwendung
Einrichtung
nur
noch teilweise für daraus entstehende Nichterfüllung, Beschädigung oder Verletzung
Verkauf, Verteilung und
Die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebene Einrichtung dürfen Sie anderen Einrichtungen oder Komponenten Eine Liste solcher Einrichtungen Kontaktadresse, die Sie im Abschnitt Konformität finden. Änderungen ausführen, die hierzu ausdrücklich von Philips Medical Systems bevollmächtigt worden sind. Solche Änderungen
nicht
und/oder
und
Betrieb dieser Einrichtung unterliegen dem Gesetz des
in
dem
(denen) die Einrichtung benutzt wird. Sowohl
nur
mit
Gesetzeskraft nicht verletzt werden.
für Zwecke eingesetzt wird, die
oder
wenn
die Einrichtung nicht vorschriftsmäßig
es
möglich,
daß
der Hersteller (oder sein Vertreter) nicht
so installieren, anwenden
nicht
beabsichtigt
sind
und
und
vom Hersteller
bedienen,
mehr
auf
Anwendung
Komponenten
ausdrücklich von Philips Medical Systems als kompatibel anerkannt werden.
Zusätze zur
und/oder
Zusätze müssen
durch einen
und
Komponenten
Einrichtung
Arzt
oder
in
dessen Auftrag ein.
nicht
zusammen
benutzen, wenn solche Einrichtungen oder
erhalten Sie
dürfen
nur
mit
allen zutreffenden Gesetzen
auf
Anfrage bei der
Philips Medical Systems oder Dritte
und
Vorschriften
mit
25lOld
mit
Gesetzeskraft innerhalb des betreffenden Gerichtsstands (der betreffenden Gerichtsstände)
und
mit
der besten technischen Praxis übereinstimmen.
INTRODUCTION
1-3
1.4 Konformität
Änderungen die erforderliche Ausbildung haben führen, Wie
bei allen komplexen technischen Apparaten
angemessen qualifiziert
und/oder
Zusätze zu der Einrichtung, die von Personen ausgefUhrt werden, die nicht
und/oder
nicht zugelassene Ersatzteile benutzen,
daß die Philips Medical Systems-Garantie ungültig wird.
führt
die Wartung durch Personen, die nicht
sind
und/oder
nicht
zugelassene Ersatzteile benutzen, zu einem ernsten
Risiko der Beschädigung der Einrichtung oder der Verletzung von Personen.
Das Philips BV 25 gold entspricht allen einschlägigen internationalen und
Gesetzen. Informationen zu dieser Übereinstimmung sind
und
auf
Anfrage bei Ihrem örtlichen
Philips Medical Systems-Vertreter oder bei folgender Adresse erhältlich:
Philips Medical Systems PO
Box 10
000
5680
DA
BEST Niederlande Fax:
+31
402762205
Das Philips Normen beabsichtigt benutzt wird. Solche Gesetze elektromagnetische Emission der Einrichtung als auch deren erforderliche einer elektromagnetischen
BV
25 gold entspricht allen relevanten internationalen
zur
EMV
(elektromagnetischen Verträglichkeit) für diesen Einrichtungsryp,
und
Normen
Störung
aus externen Quellen fest.
und
nationalen Gesetzen
legen sowohl die zulässige
Immunität
nationalen
können
Normen
und
wenn
es
gegenüber
dazu
wie
..
»
Bi
o
~
11:
IU
o
IU
Z
VI
:E
IU
~
VI
.J
C
U
Ci
IU
:E
~
:J
i
IL
1.5
Schul"ung
Das
BV 25 gold entspricht
Anwender des Philips BV 25 gold müssen eine ausreichende Schulung effizienten beschriebene
Die
Anwendung
Einrichtung
Schulungsanforderungen für diese Es ist die Aufgabe der Betreiber sicherzustellen, Übereinstimmung Wenn
Sie weitere Informationen über die Schulung
mit
lEe
601-1, Klasse
1,
Typ
B.
erhalten haben, bevor sie versuchen, die
in Betrieb zu nehmen.
Art
der Einrichtung werden
daß
die Anwender eine angemessene Schulung
den
örtlichen Gesetzen oder Vorschriften
in
der Anwendung dieser Einrichtung
in
seiner sicheren
in
dieser Gebrauchsanweisung
von
Land
zu
Land
variieren.
mit
Gesetzeskraft erhalten.
und
in
benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Vertreter der Philips Medical Systems oder an die folgende Adresse:
Philips Medical Systems
PO
Box 10
000
5680
DA
BEST Niederlande Fax:
+31402762205
1.6
Weitere
Gebrauchsanweisungen
Diese Gebrauchsanweisung beschreibt das BV 25 gold. Diese Bestandteil eines oder mehrerer Systeme, die jeweils ihre eigene Gebrauchsanweisung haben.
Einrichtung
ist jedoch gewöhnlich
BV25 gold
INTRODUCTION
1-4
BV25 gold
SAFETY
2 - 1
KAPITEL 2
2.1
Wichtige
SICHERHEIT
Sicherheitsanweisungen
Philips Medical Systems Produkte sind alle nach medizinischen elektrischen Apparate erfordern jedoch eine korrekte Installation, Bedienung
Wartung, besonders im
Es
ist unbedingt notwendig,
dem BV
Es ist unbedingt erforderlich,
SICHERHEIT
Gebrauchsanweisung genau befolgen, der Anwender zu gewährleisten.
Insbesonders müssen Sie die sich merken, ehe Sie versuchen, die Einrichtung zur Untersuchung von Patienten anzuwenden.
Sie sollten ebenfalls die folgende Information im Gebrauchsanweisung zur Kenntnis nehmen:
• Zweck des Philips BV
• Schulung für Bedienungspersonal des BV
25
gold lesen, sich merken
und
Hinblick
daß
daß
alle
WARNUNGEN
in
25
gold
auf
die menschliche Sicherheit.
Sie alle GEFAHREN-Hinweise
und
gegebenenfalls genau befolgen.
Sie alle Sicherheitsanweisungen unter der Überschrift
und
um
diesem Abschnitt beschriebenen Notverfahren lesen, verstehen
den
strengsten Sicherheitsnormen ausgelegt. Alle
und
Sicherheitsmarkierungen an
technischen Sicherheitshinweise
zu helfen, die Sicherheit sowohl der Patienten
in
dieser gesamten
EinfUhrungs-Abschnitt dieser
25
gold
als
und
auch
und
@
>'
lli
Q
Z
:5
a:
w
Q
w
Z
1ft
:E:
w
E
~
Q
w
:E:
1ft
..
:::;
I:
..
WARNUNGEN Wartung
& Störungen
• Benutzen Sie nicht diese Einrichtung, bevor Sie sicher sind, daß das routinemößige
Kontrollprogramm durch den Betreiber zufriedensteIlend ausgeführt worden ist und
auf
daß das vorbeugende Wartungsprogromm
• Wenn bekannt ist (oder der Verdacht besteht),
oder
oder des Systems defekt
ehe
BENUTZEN,
eine Reparatur ausgeführt worden ist. Durch die Inbetriebnahme der
schlecht ausgerichtet ist, das System NICHT
dem neuesten Stand ist.
daß
irgendein Teil der Einrichtung
Einrichtung oder des Systems mit defekten oder schlecht eingestellten Komponenten kann der Anwender oder der Patient Strahlungs- oder anderen Sicherheitsgefahren ausgesetzt werden. Dies könnte zu einer tödlichen oder sonstigen schweren Verletzung
von Personen oder zu einer klinischen Fehldiagnose oder zu einer klinischen Fehlbehandlung führen.
Informationen über das routinemäßige Kontrollprogramm volbeugende Wanungsprograrnm finden Sie im Kapitel
durch
Wartung
den
Betreiber
dieser Gebrauchsanweisung.
und
das
Sicherheitsbewußtsein
BV
Benutzen Sie
25 gold für keinen Anwendungszweck.
Sicherheitsinformationen, Sicherheitsverfahren und Notverfahren, die
SICHERHEITS-Abschnitt Die Inbetriebnahme des
enthalten
BV
25 gold
sind, gelesen, verstanden und sich gemerkt haben.
ohne
eine genaue Kenntnis seiner sicheren
Anwendung könnte zu einer tödlichen oder sonstigen
bevor
emsten
Sie alle
in
diesem
Verletzung von Personen
führen. Sie könnte ebenfalls zu einer klinischen Fehldiagnose/Fehlbehandlung führen.
Ausreichende Schulung
BV2S
gold
Loading...
+ 21 hidden pages