A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség .......................230-240 V /50 Hz
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
névleges ....................................................................... < 7 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ......................................................................... 2.33 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 206 mm
magasság ............................................................. 141 mm
mélység................................................................ 390 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
Odbieranie po¬åczenia za poœrednictwem zestawu .. 136
Zawieszanie po¬åczenia za poœrednictwem zestawu 136
S¬uchanie muzyki z pod¬åczonego urzådzenia za
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów
firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę
Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na
stronie www.philips.com/welcome.
Niniejszy produkt spe¬nia wymagania Unii
Europejskiej dotyczåce zak¬óceñ radiowych.
Informacje ekologiczne
Staraliœmy siê nie u¿ywaæ ¿adnych zbêdnych
opakowañ. Uczyniliœmy wszystko, aby opakowanie
nadawa¬o siê do rozdzielenia na trzy odrêbne
materia¬y: karton (pud¬o), styropian (wype¬niacz) i
polietylen (torby, pianka ochronna).
Zestaw sk¬ada siê z materia¬ów, które mogå zostaæ
poddane procesowi odzysku, o ile przeprowadzi to
wyspecjalizowana firma. Prosimy stosowaæ siê do
przepisów lokalnych dotyczåcych odzysku opakowañ,
wyczerpanych baterii oraz przestarza¬ych urzådzeñ.
Usuwanie starego produktu
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano
z materiałów najwyższej jakości i komponentów,
które podlegają recyklingowi i mogą być
ponownie użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym
symbolem przekreślonego kosza
na śmiecie, oznacza to że
produkt spełnia wymagania
Dyrektywy Europejskiej 2002/96/
EC
0
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem
odbioru produktów elektrycznych i
elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi
przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów
do pojemników na odpady gospodarcze.
Właściwe usuwanie starych produktów pomoże
uniknąć potencjalnych negatywnych
konsekwencji oddziaływania na środowisko i
zdrowie ludzi.
Wyposa¿enie zestawu
– Pilot (z baterià)
– Kabel anteny FM
– Pêtla antenowa MW
–8 adapterów do odtwarzacza iPod
– 1 x przewód Aux-in
– Moc wejściowa: 100- 240 V ~ 50/60 Hz,
1,2 A, moc wyjściowa: 15 V 3A; producent:
GFT TECHNOLOGY CO., LTD.; nr modelu:
GFP451-1530BX-1)
Bezpieczeñstwo u¿ytkowania
● Przed przyståpieniem do eksploatacji systemu nale¿y
sprawdziæ, czy napiêcie zasilania podane na tabliczce
znamionowej (lub uwidocznione obok przeŒcznika
wyboru napiêcia) jest identyczne z napiêciem sieci.
W przypadku stwierdzenia niezgodnoœci nale¿y
skontaktowaæ siê ze sprzedawcå.
● System powinien byæ ustawiony na p¬askiej, twardej
i stabilnej powierzchni.
● System powinien byæ eksploatowany w miejscu
zapewniajåcym odpowiedniå wentylacjê, która
zapobiegnie przegrzewaniu siê wnêtrza urzådzenia.
Nale¿y pozostawiæ co najmniej 10 cm (4 cale)
wolnego miejsca nad obudowå i co najmniej po 5 cm
(2 cale) po obu bokach.
● Nie wolno zak¬ócaæ dzia¬ania wentylacji przez
zas¬anianie otworów wentylacyjnych takimi
przedmiotami jak gazety, serwetki, zas¬ony, itp.
● Nie nale¿y nara¿aæ systemu, baterii ani dysków na
nadmierne zawilgocenie, opady atmosferyczne,
zapylenie lub bezpoœrednie dzia¬anie grzejników albo
promieni s¬onecznych.
● Nie wolno ustawiaæ Ÿróde¬ otwartego ognia, takich
jak zapalone œwiece, na urzådzeniu.
● Nie wolno ustawiaæ przedmiotów zawierajàcych
p¬yny, takich jak wazony, na urzådzeniu.
● Zainstaluj urządzeniu w pobliżu gniazdka
sieciowego tak, by można było łatwo podłączyć
wtyczkę zasilania.
● Urządzenie nie powinno być wystawiane na
odpryski lub bryzgi płynów.
● Nadmierne ciśnienie akustyczne wytwarzane
przez słuchawki może powodować utratę słuchu.
● Baterie i akumulatory należy chronić przed
działaniem wysokich temperatur, których
źródłem są światło słoneczne, ogień itp.
116
Informacje ogólne
● Jeœli system przeniesiono bezpoœrednio z zimnego w
ciep¬e miejsce lub umieszczono w bardzo wilgotnym
pomieszczeniu, na soczewkach odtwarzacza CD
wewnåtrz urzådzenia mo¿e nastàpiæ kondensacja
pary wodnej. W takim przypadku odtwarzacz CD nie
bêdzie dzia¬a¬ prawid¬owo. Nale¿y wówczas
pozostawiæ w¬åczony system na oko¬o godzinê, bez
w¬o¿onej p¬yty, dopóki nie bêdzie mo¿liwe
prawid¬owe odtwarzanie.
● Mechaniczne elementy urzådzenia zawierajå
samosmarujåce siê ¬o¿yska i nie wolno ich
dodatkowo smarowaæ.
● W trybie gotowoœci (Standby) system znajduje
siê pod napiêciem i pobiera energiê. Aby
ca¬kowicie od¬åczyæ zasilanie systemu,
wyjmuj wtyczkê z gniazda sieciowego.
Ochrona s¬uchu
Głośność dźwięku podczas słuchania
powinna być umiarkowana.
● Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności
może spowodować uszkodzenie słuchu. Ten
produkt może generować dźwięk o natężeniu
grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze
zdrowym słuchem, nawet przy użytkowaniu
trwającym nie dłużej niż 1 minutę. Dlatego
wyższe natężenie dźwięku jest przeznaczone dla
osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
● Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem
słuch dostosowuje się do wyższej głośności
dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego
przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co
brzmi "normalnie" w rzeczywistości może
brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu.
Aby uchronić się przed tym, należy ustawiać
głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch
dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu
głośności:
● Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na
"bezpiecznym" poziomie, również może
powodować utratę słuchu.
● Z urządzenia należy korzystać w sposób
umiarkowany oraz robić odpowiednie przerwy.
Nie należy słuchać zbyt długo:
● Ustaw głośność na niskim poziomie.
● Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie
czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Podczas korzystania ze słuchawek należy
stosować się do poniższych zaleceń.
● Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
● Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności
dźwięku ze względu na dostosowywanie się
słuchu.
● Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy
którym nie słychać otoczenia.
● W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach
używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich
używać na jakiś czas.
● Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia
pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze,
deskorolce itp., gdyż może to spowodować
zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to
niedozwolone na wielu obszarach.
Polski
117
Przygotowanie zestawu
Polski
FM wire antenna
Kabel anteny FM
MW loop antenna
AC power adaptor
Zasilacz sieciowy
Pętla anteny MW
Po¬åczenia z ty¬u obudowy
Tabliczka znamionowa znajduje siê na tylnej
œciance obudowy.
A Zasilanie
● Przed podłączeniem zasilacza sieciowego do
gniazdka muszą zostać wykonane wszystkie
pozostałe połączenia.
OSTRZE¯ENIE!
–
Należy korzystać jedynie z zasilacza
sieciowego dołączonego do zestawu!
Korzystanie z jakiegokolwiek innego
urządzenia zasilającego może doprowadzić
do uszkodzenia zestawu!
– Aby zapewniæ w¬aœciwe dzia¬anie
urzådzenia, nale¿y u¿ywaæ wy¬åcznie
przewodu sieciowego doŒczonego do
zestawu.
– Nie wolno wykonywaæ ani zmieniaæ
po¬åczeñ gdy zasilanie jest w¬åczone.
System jest wyposa¿ony w obwód
zabezpieczajåcy przed przegrzaniem w
skrajnych warunkach eksploatacyjnych mo¿e
automatycznie prze¬åczyæ siê w tryb gotowoœci
(Standby.) W takim przypadku przed ponownym
u¿yciem systemu nale¿y odczekaæ pewien
czas, pozwalajåc mu wystygnåæ
jest dostêpna we wszystkich wersjach).
118
(ta funkcja nie
B PodŒczanie anten
Pod¬åcz antenê ramowå MW (znajduje siê w
zestawie) i antenê FM do odpowiednich gniazd.
Ustaw anteny w taki sposób, by uzyskaæ optymalnå
jakoϾ odbioru.
Antena MW
Umocuj zaczep w
szczelinie
● Umieœæ antenê jak najdalej od odbiornika
telewizyjnego, magnetowidu i innych Ÿróde¬
promieniowania.
Przygotowanie zestawu
Antena FM
● Aby uzyskaæ lepszå jakoœæ odbioru programu
stereofonicznego FM (UKF), pod¬åcz zewnêtrznå
antenê FM do gniazdka oznaczonego FM AERIAL (FM
ANTENNA).
C Podłączenie innego sprzętu
Wyposażenie zestawu nie obejmuje innych
przewodów połączeniowych ani dodatkowych
urządzeń. Przy korzystaniu z opcjonalnego
sprzętu należy postępować zgodnie
z instrukcją obsługi urządzeń zewnętrznych.
Pod¬åczanie urzådzenia pamiêci masowej USB
lub karty pamiêci SD/MMC
Dzięki możliwości podłączenia urządzenia
pamięci masowej USB oraz karty pamięci SD/
MMC do zestawu hi-fi, zapisaną na nich muzykę
można słuchać przez dużej mocy głośniki
zestawu.
● WesternPodłącz wtyczkę urządzenia USB do
gniazdazestawu.
lub
dla urządzeń posiadających kabel USB:
1 Podłącz jedną wtyczkę przewodu USB do
gniazda zestawu.
2 Wetknąć drugą końcówkę kabla USB w terminal
wyjścia USB na urządzeniu USB
lub
Dla karty pamięci:
● Całkowicie włóż kartę pamięci (metalowymi
stykami skierowanymi w lewo) do gniazda SD •
MMC na górnej części zestawu.
Pod¬åczanie urzådzenia innego ni¿ USB
● Za pomocą dołączonego przewodu Aux-in
połącz gniazdo AUX (3,5 mm, umieszczone na
górnym panelu) z gniazdem AUDIO OUT lub
gniazdem słuchawkowym urządzenia
zewnętrznego (np. telewizora, odtwarzacza LD,
odtwarzacza DVD lub nagrywarki CD).
Uwaga:
– Aby podłączyć sprzęt do dwóch gniazd AUX
OUT (lewego/prawego), skorzystaj z przewodu
adaptacyjnego cinch typu „jeden na dwa”
(niedołączony do zestawu).
Wk¬adanie baterii do pilota zdalnego
sterowania
1 Zdejmij pokrywkę komory baterii.
2 Do kieszeni bateryjnej pilota należy włożyć dwie
baterie AAA zachowując biegunowość baterii
“+“ oraz “-“, zgodnie ze schematem wewnątrz.
3 Załóż pokr ywkę.
Polski
3
1
2
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
1 Skieruj pilota bezpośrednio na czujnik zdalnego
sterowania (iR) na przednim panelu.
2 W czasie obsługi zestawu nie należy umieszczać
żadnych przedmiotów między pilotem a
zestawem.
UWAGA!
– Baterie należy wyjąć, jeśli są one
zużyte lub nie będą używane przez
dłuższy czas.
– Nie należy korzystać jednocześnie z
baterii nowych i częściowo zużytych lub
też baterii odmiennego typu.
– Baterie zawierają substancje
chemiczne
i w związku z tym po zużyciu powinno się
ich pozbywać w odpowiedni sposób.
119
Opis prze¬åczników
1
2
3
4
5
6
Polski
)
(
*
&
^
%
$
#
897
0
@!
¡
Przód zestawu
1 Podstawka dokująca odtwarzacza iPod
– zestaw umożliwia dokowanie odtwarzacza iPod
w celu odtwarzania utworów i ładowania
akumulatorów.
2 SD • MMC
– gniazdo na karty pamięci SD/MMC.
3 AUX
– to gniazdo umożliwiające podłączanie urządzenia
zewnętrznego.
4 TIMER
– umożliwia wybranie funkcji timera.
5 STANDBY-ON B
–w¬åcza system lub w¬åcza tryb czuwania/normalnego
czuwania Eco Power z wyœwietleniem na zegarze.
£
™
6 EJECT 0
– wsuwanie/wysuwanie płyty.
7 DISPLAY
– umożliwia wybranie różnych trybów
wyświetlania informacji o płycie podczas
odtwarzania.