A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség .......................230-240 V /50 Hz
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
névleges ....................................................................... < 7 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ......................................................................... 2.33 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 206 mm
magasság ............................................................. 141 mm
mélység................................................................ 390 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
Gratulujeme vám k nákupu a vítáme vás u
společnosti Philips!
Chcete-li plně těžit z podpory, kterou nabízí
společnost Philips, zaregistrujte výrobek na
www.philips.com/welcome.
Pøístroj odpovídá pøedpisùm Evropského
spoleèenství o poruchách v rádiové frekvenci.
Pro ochranu |ivotního prostøedí
Pøístroj není zabalen do nadbyteèn¥ch obalù. Udìlali
jsme v∂echno proto, aby obal mohl b¥t rozdìlen na tøi
stejnorodé materiály: lepenku (obaly), polystyrol
(protinárazové vlo|ky) a polyetylén (sáèky, ochranná
fólie).
Pøístroj je vyroben z takov¥ch materiálù, které je
mo|no znovu zpracovat, jestli|e demontá| vykonává
speciálnì vybavená odborná firma. Obalov¥ materiál,
pou|ité baterie a u| nepou|iteln¥ pøístroj vlo|te,
prosím, podle místních pøedpisù a zvyklostí do nádob
na odpadky.
Likvidace starého produktu
Produkt je navržen a vyroben za použití velmi
kvalitních materiálů a komponent, které lze
recyklovat a znovu použít.
Když je k produktu připevněn
symbol s přeškrtnutým košem,
znamená to, že je produkt kryt
evropskou směrnicí 2002/96/EC
Informujte se o místním
tříděném sběrném systému pro elektrické
produkty.
Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré
produkty spolu s běžným odpadem. Správná
likvidace starého produktu pomůže zabránit
případným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví.
Pøíslu∂enství dodávané s pøístrojem
– Dálkové ovládání (s baterií)
– FM drátová anténa
– MW smyèková anténa
– 8 adaptérů docku pro přehrávač iPod
– 1x kabel AUX-IN
– Vstup: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 1,2 A,
Výstup:15 V 3A; výrobce: GFT
TECHNOLOGY CO., LTD.; Číslo modelu:
GFP451-1530BX-1)
Informace o bezpeènosti provozu
pøístroje
● Pøed prvním pou|itím systému se pøesvìdète, zda
provozní napìtí uvedené na typovém ∂títku (nebo
vedle volièe napìtí) odpovídá napìtí energetického
zdroje, z nìho| se pøejete pøístroj napájet. Není-li
tomu tak, obra†te se na distributora.
● Pøístroj umístìte na hladk¥, tvrd¥ a pevn¥ povrch.
● Umístìte pøístroj tak, aby byla zaji∂tìna ventilace,
ochráníte tím pøístroj pøed pøehøátím. Za a nad
pøístrojem ponechejte alespoò 10 cm (4 palce), po
stranách pøístroje alespoò 5 cm (2 palce).
● Musí b¥t zaji∂tìna dobrá ventilace. Nezakr¥vejte
ventilaìní otvory |ádn¥mi pøedmìty, napø. novinami,
ubrusy, záclonami atd.
● Chraòte pøístroj, napájecí èlánky a desky pøed
extrémní vlhkostí, de∂tìm, pískem a takov¥mi
vysok¥mi teplotami, které b¥vají v blízkosti topn¥ch
tìles nebo na místì vystaveném pøímému
sluneènímu záøení.
● Na pøístroj nesmí b¥t pokládány |ádné zdroje pøímého
plamene, napfi. rozsvícené svíìky.
● Nepokládejte na zaøízení |ádné pøedmìty naplnìné
tekutinami (napø. vázy).
● Nainstalujte jednotce do blízkosti zásuvky AC a tam,
kde AC zásuvku lze snadno zapojit.
● Musí být zajištěna dobrá ventilace. Nezakrývejte
ventilaění otvory žádnými předměty, např.
novinami, ubrusy, záclonami atd.
● Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může
způsobit ztrátu sluchu.
● Baterie by neměla být vystavována nadměrnému
teplu, např. slunečního svitu, ohni a podobně.
Česky
143
Page 8
V¤EOBECNÉ INFORMACE
● Dostane-li se pøístroj z chladu do tepla nebo do
vlhkého prostøedí, laserová optika pøístroje se zaml|í.
Pøehrávaè CD nebude v tomto pøípadì správnì
fungovat. Ponechejte pøístroj zapnut¥ asi hodinu tak,
|e nevlo|íte desku, poté bude mo|n¥ normální provoz.
● Mechanické souèásti pøístroje mají samomazací
povrch, proto se nesmí ani olejovat ani mazat.
● I v pøípadì, |e pøepojíte systém do
pohotovostního stavu, spotøebovává energii.
Pøejete-li si pøístroj zcela odpojit od sítì,
vytáhnìte zástrèku sí†ového kabelu ze zásuvky.
Bezpeènost poslechu
Při poslechu používejte přiměřenou
hlasitost.
● Používání sluchátek při vysoké hlasitosti může
poškodit sluch. Tento výrobek umožňuje produkci
zvuků v rozsahu, který u normálního člověka
může způsobit ztrátu sluchu, a to i při poslechu
Česky
kratším než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je
nabízen pro ty, kteří již trpí sluchovým postižením.
● Zvuk může být klamavý. Během poslechu se
"pohodlná úroveň" nastavení hlasitosti
přizpůsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To znamená, že
to, co po delším poslechu zní "normálně", je ve
skutečnosti hlasité a vašemu sluchu škodí. Abyste
tomu zabránili, nastavte hlasitost na bezpečnou
úroveň dříve, než se váš sluch přizpůsobí a
nastavení neměňte.
Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti:
● Nastavte ovládání hlasitosti na nízké nastavení.
● Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte zvuk
pohodlně a čistě, bez rušení.
Poslouchejte přiměřenou dobu:
● I delší doba poslechu při normálně "bezpečné"
úrovni hlasitosti může rovněž způsobit ztrátu
sluchu.
● Používejte své zařízení rozumně a dopřejte si
patřičné přestávky.
Při používání sluchátek dodržujte
následující pravidla.
● Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po
přiměřeně dlouhou dobu.
● Po přizpůsobení sluchu již neupravujte hlasitost.
● Nenastavujte hlasitost na tak vysokou úroveň,
abyste neslyšeli zvuky v okolí.
● V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte opatrní
nebo zařízení na chvíli přestaňte používat.
● Nepoužívejte sluchátka při řízení motorových
vozidel, jízdě na kole, skateboardu atd.; mohlo by
dojít k nebezpečné dopravní situaci a v mnoha
zemích je to nelegální.
144
Page 9
FM drátová anténa
FM wire antenna
Pøíprava
MW smyčková anténa
MW loopantenna
Pøípoje na zadní stranì
Typov¥ ∂títek je umístìn na zadní stranì
systému.
A Napájení
● Před zapojením napájecího AC adaptéru do
zásuvky ve zdi, se přesvědčte, že vše ostatní je
řádně zapojeno.
UPOZORNÌNÍ!
–Používejte pouze dodávaný napájecí
adaptér! Použití jiného napájecího
zařízení může poškodit hlavní jednotku!
– Abyste dosáhli optimálního v¥konu,
pou|ívejte v|dy pouze originální sí†ov¥ kabel.
– Je-li pøístroj pod napìtím, nerealizujte |ádné
nové pøípoje a nemodifikujte
pŅípoje u| realizované.
Pøehøátí pøístroje zabraòuje vbudovan¥
bezpeènostní elektrick¥ obvod. Proto se mù|e
stát, |e se systém v extrémních podmínkách
automaticky pøepne do pohotovostního stavu.
Dojde-li k tomu, poèkejte a| systém vychladne,
pouze potom ho znovu pou|ijte
v∂echny typy)
.
(neplatí pro
AC power adaptor
Napájecí
AC adaptér
B Pøipojování antén
Zasuòte MW rámovou anténu a FM drátovou anténu
dodávanou jako pøíslu∂enství pøístroje do pøíslu∂ného
vstupu. Nastavte anténu tak, aby byl pøíjem
optimální.
MW anténa
upevnìte
ruèkudo otvoru
● Anténu umístìte v co nejvìt∂í vzdálenosti od
televize, videorekordéru a jin¥ch vysílacích zdrojù.
Česky
145
Page 10
Pøíprava
FM anténa
● Pøíjem stereofonního vysílání FM se zlep∂í, zasunete-
li externí FM anténu do vstupu FM AERIAL (FM
ANTENNA).
C Další možné přípoje
K příslušenství nepatří další připojitelné přístroje,
ani kabely k tomu potřebné. Podrobné informace
najdete v uživatelských příručkách připojených
přístrojů.
Pøipojení zaøízení USB pro hromadné uchování
dat nebo pamì†ové karty SD/MMC
Česky
Díky připojení zařízení USB pro hromadné
uchování dat nebo paměťové karty SD/MMC
k systému Hi-Fi si můžete vychutnat hudbu
uloženou na zařízení nebo paměťové kartě
prostřednictvím výkonných reproduktorů
systému Hi-Fi.
● WesternZapojte konektor USB zařízení USB do
zdířky na přístroji.
Nebo
pro zařízení s USB kabelem:
1 Připojte jeden konektor kabelu USB do zdířky
na přístroji.
2 Vložte další zástrčku USB kabelu do USB
výstupní svorky USB zařízení.
Nebo
pro paměťovou kartu:
● Paměťovou kartu zcela zasuňte (kovovým
kontaktem směrem doleva) do slotu SD •
MMC na horní straně systému.
Poznámka:
– Pro připojení zařízení se dvěma konektory AUX
OUT (levý/pravý) můžete použít rozdvojovací kabel
cinch (není součástí dodávky).
Vlo|ení baterií do dálkového
ovladaèe
1 Otevřete kryt přihrádky na baterie.
2 Do prostoru pro napájecí články dálkového
ovladače vložte podle označení polarity „+“
a „-“ dva monočlánky AAA nebo R03 .
3 Zavřete kryt.
3
1
2
Ovládání systému pomocí dálkového ovládání
1 Namiřte dálkové ovládání přímo na senzor (iR)
na předním panelu.
2 Aby bylo možné systém ovládat dálkovým
ovládáním, nesmí být v cestě mezi dálkovým
ovladačem a systémem žádné překážky.
POZOR!
– Jsou-li baterie vybité nebo nebudete-li
dálkový ovladač delší dobu používat,
vyjměte baterie.
– Nepoužívejte společně staré a nové
baterie nebo odlišné typy baterií.
– Baterie obsahují chemikálie, a proto je
třeba je zlikvidovat správným způsobem.
Propojení ne USB zaøízení
● Dodaný kabel Aux-in použijte pro připojení
konektoru AUX (3,5mm, umístěného na horním
panelu) ke konektoru AUDIO OUT (VÝSTUP
ZVUKU) nebo ke konektoru sluchátek na
externím zařízení (například TV, přehrávači
laserových disků, přehrávači DVD nebo
rekordéru CD).
146
Page 11
1
2
3
4
5
6
Ovládací tlaèítka
)
(
*
&
^
%
$
#
897
0
@!
¡
Ovládací tlaèítka na pøístroji
1 Dock přehrávače iPod
– přehrávač iPod můžete vložit do docku za
účelem přehrávání nebo dobíjení.
2 SD • MMC
– je slot pro vložení paměťové karty SD/MMC.
3 AUX
– konektor pro připojení pomocného zařízení.
4 TIMER
– nastavení funkce časovače.
5 STANDBY-ON B
– zapíná systém nebo pøepíná do ekonomického re|imu
Eco Power/normálního pohotovostního re|imu se
zobrazením èasu.
Poznámky k dálkovému ovladaèi:
– Nejprve zvolte zvukov¥ zdroj, kter¥ si pøejete
ovládat tak, |e na dálkovém ovladaèi stisknete
tlaèítko tohoto zdroje (napø. CD nebo TUNER,
atd.).
– Potom zvolte pøíslu∂nou funkci ( ÉÅ, à
, á atd.).
150
Page 15
Zapojení systému
● Stisknìte tlaèítko STANDBY-ON B (na
dálkovém ovladaèi B).
➜ Systém zapojí naposledy zvolen¥ zvukov¥ zdroj.
● Stiskněte tlačítko SOURCE na horní straně
systému nebo tlačítko CD, iPod,
BLUETOOTH, USB/CARD, AUX nebo
TUNER na dálkovém ovládání.
➜ Systém zapojí zvolen¥ zvukov¥ zdroj.
Slou|í k pøepnutí pøístroje do
úsporného re|imu.
● Stisknìte tlaèítko STANDBY-ON B (na
dálkovém ovladaèi B).
➜ Systém zapojí naposledy zvolen¥ zvukov¥ zdroj.
➜ Nastavení síly a charakteru zvuku, naposledy
Základní funkce
zvolen¥ zvukov¥ zdroj a naprogramované rozhlasové
stanice se v pamìti pøístroje zachovají.
Pøepnutí systému do úsporného
re|imu ECO Power
● Stiskněte a podržte tlačítko STANDBY-ON B
(B na dálkovém ovladaèi) déle než 2 sekundy.
➜ Podsvětlení zhasne.
Automatick¥ re|im pro úsporu energie
Za účelem úspory energie se systém po
15 minutách, kdy skončilo přehrávání a nedošlo
ke stisknutí ovládacích prvků, automaticky přepne
do pohotovostního režimu Eco Power / Standby.
Nastavení síly a charakteru zvuku
1 Přejete-li si zeslabit zvuk, otáčejte regulátor
VOLUME +/- (VOL +/- na dálkovém ovladači)
na přístroji v protisměru pohybu hodinových
ručiček, přejete-li si zvuk zesílit, otáčejte ho ve
směru pohybu hodinových ručiček.
➜ Na displeji se zobrazí oznaèení síly zvuku VOL a
hodnota z intervalu MIN 01, 02, ...31 MAX.
2 Stisknìte na pøístroji nebo na dálkovém ovladaèi
jedenkrát nebo nìkolikrát tlaèítko regulátoru
charakteru zvuku DSC, a| se na displeji zobrazí
oznaèení |ádaného charakteru zvuku:ROCK/POP/JAZZ/CLASSIC.
3 Stisknìte tlaèítko DBB mu|ete zapnout nebo vypnout
zlep∂en¥ v¥kon basu.
➜ Je-li funkce vypnuta, na displeji se zobrazí nápis
DBB ON.
➜ Pokud je deaktivována funkce DBB, zobrazí se
nápis DBB OFF.
4 Pøejete-li si na chvíli vypnout zvuk, stisknìte na
dálkovém ovladaèi tlaèítko MUTE.
➜ Přehrávání bude pokračovat bez zvuku a na
displeji začne blikat indikace --MUTE--.
● Pøejete-li si znovu zapojit zvuk, musíte:
– buï znovu stisknout tlaèítko MUTE;
–nebo zmìnit nastavení síly zvuku;
– zmìnit zvukov¥ zdroj.
Poslech sluchátky
● Zástrčku sluchátek zasuňte do přípoje n na
předním panelu systému.
➜ Reproduktory nebudou v tomto případě
ozvučeny.
151
Česky
Page 16
Ovládání funkce CD/MP3-CD/WMA
● Stisknutím tlaèítkaÉÅ zapojte reprodukci.
● Stisknìte jedenkrát nebo nìkolikrát na pøístroji
● Pomocí Číselné klávesnice (0~9) na
● Zvolíte-li skladbu bezprostøednì po vlo|ení CD nebo
Základní ovládaní pøehrávání
Reprodukce CD
➜ Bìhem reprodukce CD se na displeji zobrazí
poøadové èíslo právì reprodukované skladby a doba
od zaèátku reprodukce.
Volba jiné skladby
tlaèítko S/T¡ / ™ na dálkovém ovladaèi) ,
a| se poøadové èíslo hledané skladby zobrazí na
displeji.
dálkovém ovládání můžete stopu také vybrat
přímo.
v pozici PAUSE, reprodukci musíte zapojit stisknutím
tlaèítka ÉÅ.
Česky
Reprodukce CD
Tímto pøehrávaèem CD lze reprodukovat audio CD,
vèetnì záznamov¥ch a pøepisovateln¥ch CD.
● CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD a poèítaèové CD v∂ak
nelze pou|ít.
1 Stisknutím tlačítka SOURCE v horní části
systému vyberte možnost CD, nebo stiskněte
tlačítko CD na dálkovém ovládání.
2 Vložte disk do otvoru mechaniky.
➜ Dbejte na to, aby strana s potiskem směřovala
vzhůru.
➜ Ujistěte se, že jste odstranili jiný disk z otvoru
● Stisknutím tlaèítka ÉÅ.
➜ Pøi pøeru∂ení reprodukce displej strne a doba od
zaèátku reprodukce bliká.
➜ Pøejete-li si v reprodukci pokraèovat, stisknìte
znovu tlaèítkoÉÅ.
Poznámka: Reprodukce CD se ukonèí i v
pøípadì, |e:
–
dojde k vysunutí disku.
– CD dohraje do konce.
– Vyberte jin¥ zdroj: TUNER, BT (Bluetooth), DOCK
(iPod), USB, USB nebo CARD (SD/MMC)
pohotovostní re|im.
– nastal èas automatického vypnutí systému.
Pøehrávání disku MP3/WMA
1 Vlo|te disk MP3/WMA.
➜ Vzhledem k vysokému poètu skladeb
nakompilovan¥ch na disku mù|e doba naèítání disku
pøesáhnout 10 sekund.
2 Pro v¥bìr po|adovaného alba stisknìte tlaèítko
ALBUM•PRESET +/- (3 / 4 na dálkovém
ovladaèi).
3 Stisknutím tlačítka S/T (¡ /™ na dálkovém
ovladaèi) vyberte požadovanou stopu.
➜ Èíslo alba se zmìní pøi posunutí na první skladbu
alba stiskem S (¡ na dálkovém ovladaèi) nebo
poslední skladbu alba stiskem T (™ na dálkovém
ovladaèi).
4 Stisknutím tlaèítkaÉÅ spus†te pøehrávání.
Podporované formáty diskù MP3:
– ISO9660, Joliet, UDF 1,5
– maximální poèet titulù: 999 (podle délky
Pøed zaèátkem nebo bìhem reprodukce lze zvolit
rùzné zpùsoby reprodukce a lze pøepnout z jednoho
zpùsobu reprodukce na druh¥. Zpùsoby reprodukce
lze kombinovat i s funkcí PROGRAM.
1 Chcete-li zvolit režim přehrávání, stiskněte
tlačítko MODE (SHUFFLE nebo REPEAT na
dálkovém ovládání) před nebo během
přehrávání, dokud se na displeji nezobrazí
požadovaná funkce.
➜ Zpráva se zobrazí, pokud je náhodné
přehrávání aktivováno, a zmizí, je-li deaktivováno.
➜ Zobrazení ikony znamená, že se aktuální
stopa bude přehrávat opakovaně.
➜ Zobrazí-li se zpráva ALL, budou
opakovaně přehrávány všechny stopy na celém
disku.
➜ Pokud u disku MP3 CD na ovládacím panelu
bliká zpráva a ALB, bude aktuální album
Česky
přehráváno opakovaně.
2 Z pozice STOP zapojte reprodukci stisknutím
tlaèítkaÉÅ.
3 Pøejete-li si vrátit se ke standardnímu zpùsobu
reprodukce, podr|te tlaèítko MODE (SHUFFLEneboREPEAT na dálkovém ovladaèi) stisknuté, a|
oznaèení zpùsobu reprodukce nebo z
displeje zmizí.
● Zvolen¥ zpùsob reprodukce lze vymazat i stisknutím
tlaèítka 9.
Poznámka:
–
Funkce Repeat (Opakování) a Shuffle (Náhodné
přehrávání) nelze aktivovat současně.
Programování skladeb
V pozici STOP zvolte a naprogramujte skladby CD v
libovolném poøadí. Kteroukoliv skladbu lze ulo|it do
pamìti i nìkolikrát. Do pamìti lze ulo|it celkem 40
skladeb.
1 Stisknutím tlaèítka PROG (nebo PROG/CLOCK
na dálkovém ovládání) zvolte programovací funkci.
➜ Číslo stopy začne blikat.
2 Stisknutím tlaèítka S/T (¡ / ™ na dálkovém
ovládání vyberete požadované číslo stopy.
● MP3 CD, tlaèítkem ALBUM•PRESET +/- (¡ /
™ na dálkovém ovladaèi) na pøístroji zvolte poøadové
èíslo |ádané skladby.
3 Stisknutím tlaèítka PROG (nebo PROG/CLOCK
na dálkovém ovládání) program ulo|te.
➜ Zobrazí se hodnota PR X, kde X označuje
další číslo programu, které má být uloženo.
4 Opakováním 2–3 kroku volte a ukládejte do pamìti
dal∂í skladby.
➜ Kdy| se pokusíte naprogramovat více ne| 40
skladeb, zobrazí se na displeji nápis PROGRAM
FULL.
Do paměti lze automaticky uložit celkem
40 rádiových stanic (30 stanic VKV a 10 SV).
Automatické programování
Automatické programování se zapojí od daného
pamì†ového èísla. Od tohoto pamì†ového èísla
smìrem nahoru budou v∂echny døíve
naprogramované rozhlasové stanice vymazány.
1 Tlaèítkem ALBUM•PRESET +/- (nebo ¡ / ™ na
dálkovém ovladaèi) zvolte, od kterého pamì†ového
èísla má zaèít programování.
Poznámka:
– Nezvolíte-li pamì†ové èíslo, bude tímto
poèáteèním èíslem èíslice 1 a v∂echny døíve
naprogramované rozhlasové stanice budou pøepsány.
2 Tlaèítko PROG (nebo PROG/CLOCK na
dálkovém ovládání) podr|te stisknuté zhruba 2
vteøiny a vstupte do programovací funkce.
➜ V∂echny dostupné stanice jsou naprogramované.
Ladìní rozhlasov¥ch stanic
1 Stiskněte opakovaně tlačítko SOURCE (nebo
TUNER na dálkovém ovládání) pro výběr
zdroje tuneru (FM nebo MW).
2 Opìtn¥m stisknutím S/T (nebo 5 /6 na
dálkovém ovladaèi) si zvolte po|adované vlnové
pásmo : VKV (FM) nebo SV (MW).
➜ Systém začne hledat rádiovou stanici
s dostatečnou sílou signálu.
3 2 krok opakujte a| najdete hledanou rozhlasovou
stanici.
● Ladíte-li na rozhlasovou stanici se slab¥m signálem,
stisknìte nìkolikrát krátce tlaèítko S/T (nebo
5 /6 na dálkovém ovladaèi) a| pøíjem bude
dostateèn¥.
Manuální programování
1 Nalaïte |ádanou rozhlasovou stanici (viz Ladìní
rozhlasov¥ch stanic).
2 Stisknìte tlaèítko PROG (nebo PROG/CLOCK
na dálkovém ovládání) a vstupte do programovací
funkce.
➜ Zobrazí se nápis PROG.
3 Tlaèítkem ALBUM•PRESET +/- (nebo ¡ / ™ na
dálkovém ovladaèi) zvolte èíslo z intervalu 1 a| 20,
co| bude pamì†ové èíslo stanice.
4 Volbu potvrïte opìtovn¥m stisknutím tlaèítka (nebo
PROG PROG/CLOCK na dálkovém
ovládání).
➜ Nápis PROG z displeje zhasne, zobrazí se
pamì†ové èíslo a frekvence rozhlasové stanice.
5 Opakováním pøedcházejících ètyø krokù ulo|te do
pamìti i dal∂í rozhlasové stanice.
● Naprogramovanou rozhlasovou stanici lze z pamìti
vymazat tak, |e na její místo ulo|íte jinou frekvenèní
hodnotu.
Česky
155
Page 20
Radiopøijímaè
Ladìní naprogramované rozhlasové
stanice
● Stisknìte nìkolikrát tlaèítko ALBUM•PRESET
+/- (3 / 4 na dálkovém ovladaèi) a| se na displeji
zobrazí hledané pamì†ové èíslo stanice.
RDS
Radio Data System je slu|ba, která umo|òuje
rozhlasov¥m vysílaèùm FM vysílat i dal∂í informace.
Je-li pøijímáno vysílání
oznaèení RDS a název rozhlasové stanice.
Pøepínání mezi rùzn¥mi informacemi RDS
● Stisknìte nìkolikrát krátce tlaèítko RDS a pøepínejte
mezi zobrazením následujících informací (jsou-li k
dispozici):
– název rozhlasové stanice
– textové zprávy vysílané rozhlasovou stanicí
– Typ programu
– vysílací frekvence
Česky
, na displeji se zobrazí
156
Page 21
Externí zvukové zdroje
Pou|ívání zaøízení bez USB
Dodaný kabel Aux-in použijte pro připojení
1
konektoru AUX (3,5mm, umístěného na horním
panelu) ke konektoru AUDIO OUT (VÝSTUP
ZVUKU) nebo ke konektoru sluchátek na
externím zařízení (například TV, přehrávači
laserových disků, přehrávači DVD nebo
rekordéru CD).
2 Stiskněte několikrát tlačítko SOURCE (nebo
AUX na dálkovém ovladaèi) a zvolte standardní
funkci AUX nebo funkci CDR.
Poznámky:
– Funkce nastavení charakteru zvuku (například
DSC nebo DBB) lze volit.
–Podrobné informace najdete v uživatelské
příručce připojeného přístroje.
Pou|ití zaøízení USB pro hromadné
uchování dat nebo pamì†ové karty
SD/MMC
Díky připojení zařízení USB pro hromadné
uchování dat nebo paměťové karty SD/MMC
k systému Hi-Fi si můžete vychutnat hudbu
uloženou na zařízení nebo paměťové kartě
prostřednictvím výkonných reproduktorů
systému Hi-Fi.
Pøehrávání ze zaøízení USB pro hromadné
uchování dat nebo zpamì†ové karty SD/MMC
Kompatibilní zařízení pro hromadné
uchování dat/karty
S Hi-Fi systémem můžete použít:
– USB flash paměť (USB 2.0 nebo USB1.1)
– USB přehrávače flash (USB 2.0 nebo USB1.1)
– Paměťové karty SD/MMC
Poznámka:
–
V některých USB flash přehrávačích (nebo
paměťových zařízení), jsou uložené obsahy nahrány
za použití technologie ochrany autorských práv.
Takto chráněné obsahy nebudou přehrávatelné na
některých jiných zařízení (například tento Hi-Fi
systém).
– Kompatibilita připojení rozhraní USB k tomuto
výrobku:
a) Tento výrobek podporuje většinu
velkokapacitních paměťových zařízení USB, která
vyhovují standardům velkokapacitních
paměťových zařízení USB.
i) Nejběžnější třída velkokapacitních paměťových
zařízení jsou jednotky Flash, Memory Sticks, Jump
Drive atd.
ii) Pokud se na počítači po připojení
velkokapacitního paměťového zařízení zobrazí
nápis "Jednotka disku", jedná se pravděpodobně o
vyhovující velkokapacitní paměťové zařízení, které
bude s tímto výrobkem fungovat.
b) Pokud velkokapacitní paměťové zařízení
vyžaduje baterii/zdroj napájení. Zkontrolujte, zda
je v zařízení USB plná baterie, nebo zařízení
nejprve nabijte a připojte k výrobku znovu.
–Podporovaný typ hudby:
a) Toto zařízení podporuje pouze nechráněnou
hudbu s těmito příponami:
.mp3
.wma
b) Hudba zakoupená v hudebních obchodech
on-line není podporována, protože je
zabezpečena ochranou digitální správy práv
(DRM).
c) Nejsou podporovány soubory s těmito
příponami:
.wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac atd.
–Z portu rozhraní USB na počítači nelze
provést přímé připojení k výrobku, přestože jsou
v počítači soubory ve formátu mp3 nebo wma.
Podporované formáty:
– USB nebo paměťový soubor formátu FAT12,
FAT16, FAT32 (velikost sektoru: 512 bajtů)
– Přenosová rychlost MP3 (rychlost dat): 32-
320 kb/s a proměnlivá rychlost dat (VBR)
– WMA verze 9 nebo dřívější
– Vnořené adresáře maximálně do 8 úrovní
–Počet alb / složek: maximálně 99
–Počet stop / titulů: maximálně 400
– Značka ID3 v2.0 nebo novější
– Název souboru v Unicode UTF8 (maximální
délka: 128 bajtů)
Systém nepřehrává a nepodporuje
následující:
– Prázdná alba: prázdné album je album, které
neobsahuje soubory MP3 / WMA, a nebude
zobrazeno na displeji.
– Nepodporované formáty souborů jsou
přeskakovány. To znamená například:
dokumenty Word .doc nebo MP3 soubory s
příponou .dlf budou ignorovány a nebudou
přehrány.
–AAC, WAV, PCM audio souborů
– WMA soubory s ochranou DRM
– Soubory WMA v bezztrátovém
157
Česky
Page 22
Externí zvukové zdroje
Jak přenášet hudbu z počítače na
zařízení USB pro hromadné uchování dat
nebo na paměťovou kartu SD/MMC
Přetažením hudebních souborů můžete snadno
přenášet oblíbenou hudbu z počítače na zařízení
USB pro hromadné uchování dat nebo na
paměťovou kartu SD/MMC.
U flash přehrávače můžete k přenosu hudby
rovněž použít jeho řídící hudební software.
Nicméně WMA soubory mohou být z
důvodů kompatibility nepřehrávatelné.
Jak uspořádat soubory MP3/WMA na
zařízení USB pro hromadné uchování dat
nebo na paměťové kartě SD/MMC
Tento Hi-Fi systém vyhledá soubory MP3/WMA
v zadaných složkách/podsložkách/titulech. Příklad:
Root
Title 001
Česky
Title 002
Title 003 Album 01
Title 001Title 002
Title 003
Album 02
Title 001 Title 002 Title 003 Album 03
Title 001 Title 002 Title 003
Zorganizujte si Vaše MP3/WMA soubory v
různých složkách a podsložkách podle přání.
Poznámka:
– Pokud jste soubory MP3/WMA na disku
neuspořádali do žádných alb, bude všem těmto
souborům automaticky přiřazeno album “00” .
– Ujistěte se, že názvy MP3 souborů končí
příponou .mp3.
– Pro soubory WMA s ochranou DRM použijte
pro vypálení nebo převod aplikaci Windows Media
Player 10 (nebo novější). Podrobnosti o
aplikaci Windows Media Player a WM DRM
(Windows Media Digital Rights Management správa digitálních práv Windows Media) naleznete
na adrese www. microsoft.com.
1 Zkontrolujte řádné připojení zařízení USB pro
hromadné uchování dat nebo na paměťové
karty SD/MMC . (viz části ”Pøíprava: Pøipojení
zaøízení USB pro hromadné uchování dat nebo
pamì†ové karty SD/MMC”).
2 Stisknutím tlačítka SOURCE (na dálkovém
ovladači stiskněte tlačítko USB/CARD) vyberte
možnost USB/CARD.
➜ Text NO FILE (ŽÁDNÝ SOUBOR) se
objeví, pokud na zařízení USB nebo na
paměťové kartě SD/MMC není nalezen žádný
zvukový soubor.
3 Přehrajte audio soubory z USB, jako to
provádíte s alby / stopami na CD (viz části
Ovládání funkce CD/MP3-CD/WMA).
Poznámka:
– Z důvodů kompatibility může být informace
alba/stopy jiná, než jaká je zobrazena řídícím
hudebním software flash přehrávače
– Názvy souborů nebo značky ID3 budou
zobrazeny jako --- pokud nejsou anglicky.
Funkce ripování
Tato funkce umožňuje nahrávat hudbu na
připojené zařízení USB pro hromadné uchování
dat nebo na paměťovou kartu SD/MMC
z jakéhokoli jiného zdroje (tj., DISC (DISK), AUX
nebo BT (BLUETOOTH)), a to bez přerušení
přehrávání.
1 Zařízení USB s dostatečným volným místem
zapojte do zdířky USB DIRECT na
přístroji.
● Nebo vložte paměťovou kartu SD/MMC
s dostatečným volným místem (kovovým
kontaktem směrem doleva) do slotu SD •
MMCna horní straně systému.
(viz části ”Pøíprava: Pøipojení zaøízení USB pro
hromadné uchování dat nebo pamì†ové karty SD/
MMC”).
158
Page 23
Externí zvukové zdroje
2 Připravte zdroj pro nahrávání. Při nahrávání si
vždy můžete vybrat z těchto zdrojů:
DISC - vložte disk(y). Poté vyberte skladbu, jež
bude ripována jako první. (viz části Ovládání
funkce CD/MP3-CD/WMA)
BT (BLUETOOTH) - K systému připojte
zařízení podporující technologii Bluetooth a
podporující profil A2DP. Vyberte skladbu, jež
bude ripována jako první. (viz části “Ovládání
funkce Bluetooth”).
AUX - connect external equipment.
3 Je-li vybraným zdrojem pro nahrávání BT
(BLUETOOTH) nebo AUX, stisknutím tlačítka
REC • spusťte ripování přímo.
➜ Text „NO MEDIA“ (ŽÁDNÁ MÉDIA) se
zobrazí, pokud k systému není připojeno žádné
zařízení USB ani paměťová karta SD/MMC.
➜ Text „ERROR“ (CHYBA) se zobrazí, pokud
na zařízení USB nebo na paměťové kartě SD/
MMC není dostatek volného místa.
➜ Na displeji začne blikat nápis "REC".
● Pokud je vybraným zdrojem pro nahrávání DISC
(DISK) a je vložený disk MP3/WMA,
– jedním stisknutím tlačítka REC • spustíte
nahrávání aktuální stopy.
➜ Krátce se zobrazí text "REC_ONE" (Nahrát
jednu skladbu).
– dvojím stisknutím tlačítka REC • spustíte
nahrávání všech dostupných stop.
➜ Krátce se zobrazí text "REC_ALL" (Nahrát
všechny skladby)
● Pokud je vybraným zdrojem pro nahrávání DISC
(Disk) a je vložený disk CD,
– jedním stisknutím tlačítka REC • během
přehrávání spustíte nahrávání aktuální stopy
normální rychlostí (1x).
➜ Krátce se zobrazí text "REC_ONE" (Nahrát
jednu skladbu rychlostí)
– jedním stisknutím tlačítka REC • v režimu
zastavení spustíte nahrávání aktuální stopy
2násobnou rychlostí.
➜ Krátce se zobrazí text "2XREC_ONE" (Nahrát
jednu skladbu rychlostí 2x)
– dvojím stisknutím tlačítka REC • během
přehrávání disku spustíte nahrávání všech
dostupných stop normální rychlostí (1x).
➜ Krátce se zobrazí text "REC_ALL" (Nahrát
všechny skladby rychlostí)
– dvojím stisknutím tlačítka REC • v režimu
zastavení spustíte nahrávání všech dostupných
stop 2násobnou rychlostí.
➜ Krátce se zobrazí text "2XREC_ALL" (Nahrát
všechny skladby rychlostí 2x)
4 Ripování lze kdykoliv zastavit stisknutím tlačítka 9
to stop ripping.
Poznámka:
–
Některé funkce nemusí být během ripování
k dispozici. V tom případě se na zobrazovacím panelu
může zobrazit výzva “PRESS STOP TO RELEASE”
(UKONČIT STISKNUTÍM TLAČÍTKA STOP).
–
Během ripování můžete pokračovat v poslechu
hudby. Při r ychlém ripování však bude přehrávání
hudby přerušováno.
–
Funkci můžete používat zároveň
s programováním. V takovém případě nahraje volba
„REC ALL“ (Nahrávání všech skladeb) v režimu
DISC (DISK) na zařízení USB nebo na paměťovou
kartu SD/MMC všechny naprogramované skladby
od výchozího bodu.
– Zařízení USB nebo paměťovou kartu SD/MMC
nikdy neodpojujte před stisknutím tlačítka 9 pro
ukončení ripování.
– Pokud v režimu DISC (DISK) ukončíte ripování
nebo na zařízení USB nebo na paměťové kartě SD/
MMC není dostatek volného místa, aktuální skladba
nebude nahrána a přehrávání se na tomto místě
zastaví.
Chcete-li odstranit stopu ze zařízení
USB pro hromadné uchování dat nebo
z paměťové karty SD/MMC
1 Připojte zařízení USB nebo paměťovou kartu
SD/MMC.
2 Vyberte skladbu, která má být během přehrávání
odstraněna.
3 Stiskněte tlačítko 9 a přidržte je po dobu
3 sekund.
➜ Objeví se text „PRESS OK TO DELETE“
(ODSTRANĚNÍ STISKNUTÍM TLAČÍTKA OK).
4 Stisknutím tlačítka OK odstranění během
5 sekund potvrďte.
➜ dokud se neobjeví číslic "DELETE".
Neoprávnené zhotovení rozmnoženiny díla
chráneného autorským zákonem vcetne
pocítacových programu, souboru, rozhlasového
nebo televizního vysílání nebo zvukového
záznamu muže být neoprávneným zásahem do
zákonem chránených práv duševního vlastnictví a
naplnit skutkovou podstatu trestného cinu. Toto
zarízení nesmí být použito k výše uvedenému
jednání.
159
Česky
Page 24
Dock pøehrávaèe iPod
Kompatibilní pøehrávaèe iPod
● Většina modelů přehrávače Apple iPod
s 30kolíkovými konektory docku jako například:
20GB, 40GB, 20/30GB Foto, 40/60GB Foto,
30GB Video, 60GB Video, 80GB Video, Mini,
Nano a Nano 2. generace.
Volba správného adaptéru docku
● Je dodáváno 8 různých typů adaptérů docku pro
přehrávač iPod, jak je naznačeno na zadní straně
adaptéru, které jsou vhodné pro následující
přehrávač iPod:
iPod, vysuňte příslušný adaptér docku a nahraďte
jej novým adaptérem odpovídajícího typu.
Pøehrávání na pøenosném pøehrávaèi
iPod
1 Správně zasuňte přenosný přehrávač iPod do
kolébky. Zajistěte, aby se jednalo o kompatibilní
adaptér docku.
● Nezapomeňte přehrávač iPod zapnout, až poté
vyberte zdroj, který chcete na přehrávači iPod
přehrát.
➜ Je-li přehrávač iPod připojený, na displeji je
zobrazeno „iPod“.
2 Opakovaně stiskněte tlačítko SOURCE na
systému nebo iPod na dálkovém ovládání a
vyberte zdroj, který chcete na přehrávači iPod
přehrát.
3 Přehrávání začne automaticky. Během přehrávání
můžete vybrat dostupné funkce (např. přehrát/
pozastavit, přeskočit stopu, rychlý posun vpřed/
vzad, výběr nabídky).
Nabíjení baterie pøehrávaèe iPod
pomocí docku
● V režimu iPod vložte přenosný přehrávač iPod
přímo do kolébky, aby došlo k nabíjení.
Poznámka:
–
Za účelem ÚSPORY ENERGIE NENÍ
PODPOROVÁNO dobíjení přehrávače iPod nebo
zařízení USB, když se hlavní soustava nachází
v ECO POWER POHOTOVOSTNÍM REŽIMU.
160
Page 25
Funkce Bluetooth systému BTM630 umožňují
bezdrátový příjem zvuku z různých zařízení
podporujících technologii Bluetooth (například
z mobilního telefonu, zařízení PDA atd.) v dosahu
přibližně 10 metrů.
Podporované profily Bluetooth
Váš systém podporuje tyto profily Bluetooth:
Profil hands-free (HFP)
Profil sluchátek (HSP)
Profil pokročilé distribuce zvuku (A2DP)
Profil dálkového ovládání zvuku a videa (AVRCP)
Poznámka:
–
Před sdružením zařízení podporujícího
technologii Bluetooth se systémem si nejprve
přečtěte uživatelský manuál k zařízení a
zkontrolujte, zda podporuje některý z výše
uvedených profilů.
Ovládání funkce Bluetooth
Sdru|ení zaøízení podporujícího
technologii Bluetooth se systémem
POZOR!
– Hardwarový vysílač a přijímač
Bluetooth v tomto systému má
v otevřeném prostoru přibližný provozní
dosah 10 metrů. V místnosti nebo
kanceláři pravidelného tvaru mohou
zařízení Bluetooth obvykle komunikovat
bez problémů. Provoz mezi různými
místnostmi bude záviset na konstrukci
místnosti. Je důležité si uvědomit, že
dosah komunikace Bluetooth se může
významně snížit, pokud signál prochází
robustním předmětem. Lidská těla,
cihlové a betonové zdi, těžký nábytek a
knihovny provozní dosah zařízení
Bluetooth sníží. Sklo, suché zdivo nebo
stěny obložené dřevem a příčky kanceláří
mohou mít menší, ale znatelný efekt.
Pokud zaznamenáte komunikační potíže,
měli byste zařízení Bluetooth umístit blíž
k sobě.
– Před připojením zařízení Bluetooth
k systému se seznamte s jeho
možnostmi. Kompatibilitu všech zařízení
Bluetooth nelze zaručit!
– Systém udržujte dále od jakéhokoli
jiného zařízení, které může způsobit
interferenci, např. od počítače nebo
mikrovlnné trouby.
1 Při sdružování umístěte zařízení podporující
technologii Bluetooth do vzdálenosti 10 metrů
od systému.
2 Stisknutím tlačítka SOURCE na horní části
systému (nebo tlačítka BLUETOOTH na
dálkovém ovládání) vyberte zdroj Bluetooth.
➜ Na zobrazovacím panelu se objeví text „BT“
(BLUETOOTH).
3 Stiskněte tlačítko ANSWER/PAIRING
horní části systému nebo na dálkovém ovládání
na déle než 3 sekundy.
➜ Na zobrazovacím panelu začne blikat text
„PAIRING“ (SDRUŽOVÁNÍ).
4 Zařízení podporující technologii Bluetooth
nastavte pro hledání dalších dostupných zařízení
Bluetooth, dokud nerozpozná systém „BTM630“.
(Podrobné pokyny k zařízení, které chcete
připojit, najdete v uživatelském manuálu.)
Česky
na
161
Page 26
Ovládání funkce Bluetooth
5 Sdružování spustíte výběrem položky „BTM630“.
6 Po výzvě k zadání hesla zadejte „0000“.
7 Počkejte na dokončení sdružování, dokud se ze
systému neozve pípnutí a neobrazí se ikona
Bluetooth.
➜ Pokud připojené zařízení (mobilní telefon)
podporuje profily HFP a/nebo HSP, na
zobrazovacím panelu se krátce objeví text
„PHONE CONNECTED“ (TELEFON
PŘIPOJEN).
➜ Pokud připojené zařízení (mobilní telefon
nebo jiné zařízení) podporuje profil A2DP, na
zobrazovacím panelu se objeví text „PHONE
CONNECTED“ (TELEFON PŘIPOJEN) a poté
krátce text „STEREO CONNECTED“ (STEREO
SYSTÉM PŘIPOJEN).
➜ Můžete být vyzváni k povolení funkcí
„AVRCP“ nebo „Remote Control“ (Dálkové
ovládání). Povolením funkcí připojení dokončíte.
Česky
➜ Po úspěšném sdružení se název sdruženého
zařízení objeví na zobrazovacím panelu.
8 Chcete-li k systému připojit více zařízení
podporujících technologii Bluetooth, zopakujte
výše uvedené kroky.
Odpojení sdruženého zařízení
● Vypněte zařízení nebo je přesuňte mimo dosah
komunikace.
➜ Po ukončení připojení se na zobrazovacím
panelu systému krátce zobrazí text
„DISCONNECT PHONE“ (ODPOJENÝ
TELEFON) nebo „DISCONNECT STEREO“
(ODPOJENÉ STEREO).
➜ Ze systému se ozve dlouhé pípnutí.
Odpojení všech sdružených zařízení
● Stiskněte tlačítko REJECT a přidržte je po
dobu 5 sekund, dokud se na zobrazovacím
panelu systému neobjeví text „DISCONNECT
ALL“ (ODPOJENO VŠE).
➜ Pokud se na zobrazovacím panelu neobjeví
žádná zpráva, znamená to, že neexistuje aktivní
připojení, jež byste mohli ukončit.
Poznámka:
–
Systém může uložit informace o sdružení až
7 zařízení. Zařízení není nutné po každém připojení
162
k systému znovu sdružovat. Dokud je systém
zapnutý a je aktivována funkce opětovného
připojení, sdružené zařízení se k systému znovu
připojí, kdykoli se ocitne v komunikačním dosahu.
– Pokud přidružíte osmé zařízení, dojde k přepsání
informací o sdružení prvního zařízení.
– Pokud během jedné minuty nedojde k žádnému
sdružení, na zobrazovacím panelu se objeví text
„FAILED“ (SELHÁNÍ). V tom případě najdete řešení
problému v odpovídajících položkách „Řešení
problémů“.
Ovládání připojeného zařízení
podporujícího technologii
Bluetooth prostřednictvím
systému
Systém BTM630 má vestavěný vysoce kvalitní
mikrofon (hlasitý telefon) umožňující
uskutečňování nebo ukončování telefonních
hovorů připojeného mobilního telefonu
prostřednictvím systému.
Poznámky o hlasitém telefonu:
– Pro co nejlepší výkon systému dodržujte
následující pokyny pro umístění a použití hlasitého
telefonu:
1) Zvolte tiché prostředí.
Mikrofon na jednotce zachytí váš hlas a určité
množství šumu pozadí. Používáním jednotky na
tichém místě volajícímu umožníte, aby lépe slyšel
váš hlas.
2) Minimalizujte ozvěnu v místnosti.
Používání jednotky v místnosti s koberci, záclonami
a měkkým nábytkem zaručí lepší výkon než
používání v místnosti s vysoce odrazivými povrchy,
jako jsou dlaždice, beton a sklo.
3) Zůstaňte v dosahu mikrofonu.
Čím blíže mikrofonu budete mluvit, tím jasněji
bude slyšet váš hlas. Pokud jste v dosahu 2 metrů
od mikrofonu, můžete mluvit s běžnou hlasitostí a
volaný váš hlas uslyší jasně. Pokud přejdete do
vzdálenosti větší než 3 metry, budete muset
zvyšovat hlas, aby vás bylo jasně slyšet. Větší
vzdálenost než 5 metrů nedoporučujeme.
4) Zvolte rozumnou hlasitost poslechu.
Tato jednotka byla navržena tak, aby měla nejlepší
výkon při mírných hladinách poslechu. Pokud
hlasitost příliš zvýšíte, můžete slyšet ozvěnu.
Nejlepší hladina poslechu je obvykle maximální
hlasitost 16.
Page 27
Ovládání funkce Bluetooth
5) Jednotku umístěte do jedné roviny s ústy.
Budete-li jednotku používat vsedě, umístěte ji na
úroveň stolu, do roviny s vašimi ústy. Umístění
jednotky na vysokou skříňku nebo na podlahu
snižuje dosah mikrofonu.
Pøíjem hovoru prostøednictvím systému (u
pøipojeného mobilního telefonu podporujícího
profily HFP a HSP)
Přijde-li na připojený mobilní telefon příchozí
hovor, uslyšíte z reproduktorů systému výstražný
tón pro příchozí hovor a na zobrazovacím panelu
systému se objeví text „IN CALL“ (PŘÍCHOZÍ
HOVOR) a volající číslo (pokud je k dispozici).
V tom případě můžete:
● Stisknutím tlačítka ANSWER/PAIRING na
horní části systému nebo na dálkovém ovládání
hovor přijmout.
➜ Na zobrazovacím panelu systému se objeví
text „CALLING“ (HOVOR).
● Stisknutím tlačítka REJECT na horní části
systému nebo na dálkovém ovládání hovor
odmítnout.
➜ Na zobrazovacím panelu systému se objeví
text „END CALL“ (UKONČENÍ HOVORU).
● Stisknutím a přidržením tlačítka ANSWER/
PAIRING na horní části systému nebo na
dálkovém ovládání přenesete zvuk
z reproduktorů systému do mobilního telefonu
nebo naopak.
➜ Na zobrazovacím panelu systému se objeví
text „TRANSFER“ (PŘENOS).
Chcete-li zvukový vstup mikrofonu
obnovit
● Znovu stiskněte tlačítko MUTE.
➜ Na zobrazovacím panelu systému se objeví
text „CALLING“ (HOVOR).
Poslech hudby zpøipojeného zaøízení
prostøednictvím systému (u zaøízení
podporujícího profil A2DP)
Systém BTM630 umožňuje připojení zařízení
podporujícího profil A2DP a přenos vysoce
kvalitní stereo hudby prostřednictvím Bluetooth
do systému, který hudbu přehraje. Pokud
připojené zařízení podporuje i profil AVRCP,
můžete přehrávání hudby na připojeném zařízení
ovládat i ze systému nebo dálkovým ovládáním:
● Přehrávání spustíte stisknutím tlačítkaÉÅ .
● Stisknutím tlačítka ÉÅ přehrávání pozastavíte.
● Stisknutím tlačítka S/T na horní části
systému (nebo tlačítka ¡ / ™ na dálkovém
ovládání) vyberete stopu.
● Stisknutím tlačítka 9 přehrávání ukončíte.
Česky
Pøidr|ení hovoru prostøednictvím systému (u
pøipojeného mobilního telefonu podporujícího
profily HFP a HSP)
● Během hovoru můžete stisknutím tlačítka
MUTE na dálkovém ovládání ztlumit mikrofon
(hlasitý telefon), aby druhá strana neslyšela váš
hlas.
➜ Na zobrazovacím panelu systému se objeví
text „MIC MUTE“ (ZTLUMENÝ MIKROFON).
163
Page 28
Hodiny/Èasov¥ spínaè
Česky
Nastavení hodin
Nastavit lze i to, zda hodiny budou zobrazovány v 12
nebo 24 hodinovém intervalu (napfiíklad12HR nebo
24HR).
1 V pohotovostním stavu stisknìte tlaèítko PROG
(nebo PROG/CLOCKna dálkovém ovládání).
➜ Na displeji se zobrazí nápisy SET CLOCK.
Poté se zobrazí12HR nebo 24HR.
2 Stiskněte tlačítko ALBUM•PRESET +/- (¡ / ™
na dálkovém ovládání), čímž zvolíte režim hodin.
Potvrďte stiskem tlačítka PROG (nebo PROG/CLOCK na dálkovém ovládání).
➜ Číslice představující hodiny stále blikají.
3 Otáèením regulátoru ALBUM•PRESET +/- (¡ /
™ na dálkovém ovladaèi) ve smìru chodu hodinov¥ch
ruèièek lze mìnit hodnotu nastavení cel¥ch hodin
smìrem nahoru.
4 Stisknìte znovu tlaèítko PROG (nebo PROG/
CLOCK na dálkovém ovládání).
164
➜ Èíslice minut blikají.
5 Otáèením regulátoru ALBUM•PRESET +/- (¡ /
™ na dálkovém ovladaèi) ve smìru chodu hodinov¥ch
ruèièek lze mìnit hodnotu nastavení minut smìrem
nahoru.
Profil dálkového ovládání zvuku a videa (AVRCP)
Podporované kodeky
Příjem .......................SBC (Sub Band Codec), MP3
Přenos .................................. SBC (Sub Band Codec)
1) Skutečný dosah se bude lišit v závislosti na různých faktorech,
jako jsou překážky mezi zařízeními, magnetická pole kolem
mikrovlnné trouby, statická elektřina, citlivost příjmu, výkon antény,
operační systém, softwarová aplikace apod.
2) Standardní profily Bluetooth určují účel komunikace Bluetooth
mezi zařízeními.
*Bezdrátový dosah: 10 m/30 stop na přímou viditelnost, dosah se
může měnit v závislosti na aktuálních podmínkách. Zařízení
Bluetooth® s povoleným profilem A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
GENERAL
Sí†ové napìtí ........................ 100 – 240 V / 50-60 Hz
Rozmìry (∂íøka x v¥∂ka x hloubka) ..............................
................................................. 206 x 141 x 390 (mm)
Hmotnost ..................................................... 2.374 kg
Pohotovostní pøíkon ...........................................<7 W
Eco power standby ............................................ <1 W
1)
166
Právo na zmìnu technick¥ch údajùa vzhledu
pøístroje bez pøedchozího upozornìní
vyhrazeno.
Page 31
Pøehled mo|n¥ch závad
UPOZORNĚNÍ
Nikdy se nepokoušejte sami opravit přístroj, protože tím ztratíte právo na záruku. Neotvírejte
kryt přístroje, aby Vás nezasáhl elektrický proudk.
V případě jakékoliv závady, předtím než odnesete přístroj do opravy, zkontrolujte ho podle níže
uvedených bodů. Nepodaří-li se Vám problém podle našich návrhů vyřešit, obraťte se na
distributora nebo na servis.
Problém
Zobrazí se nápis “PLEASE INSERT CD/MP3DISC”.
¤patn¥ pøíjem rozhlasov¥ch stanic.
Nelze otevřít kazetový prostor.
Pøístroj nereprodukuje nebo jenom velmi slabì.
Pøístroj nelze ovládat dálkov¥m ovladaèem.
Èasov¥ spínaè nefunguje.
Øe∂ení
✔ Vlo|te desku.
✔ Deska vlo|ená etiketou smìrem dolù.
✔ Zaml|ení optiky, poèkejte, a| teplota èoèky dosáhne
pokojové teploty.
✔ Vymìòte/oèistìte CD, viz “Údr|ba”.
✔ Pou|ijte finalizovan¥ CD-R(W).
✔ Slab¥ signál, nastavte anténu nebo pou|itím venkovní
antény se pøíjem zlep∂í.
✔ Umístìte televizor nebo video ve vìt∂í vzdálenosti od
systému.
✔ Vytáhněte síťový kabel ze zásuvky, znovu ho do
ní zasuňte a zapněte přístroj.
✔ Nastavte sílu zvuku.
✔ Zkontrolujte pøipojení reproduktorù.
✔ Pøedtím, ne| stisknete tlaèítko volby funkce (ÉÅ,
5 /6 atd.), zvolte zvukov¥ zdroj (CD, FM, atd.).
✔ Sni|te vzdálenost.
✔ Vlo|te je správnì podle oznaèení polarity (znaèky +/-).
✔ Vymìòte napájecí èlánky.
✔ Dálkov¥ ovladaè nasmìrujte na infraèerven¥ senzor
1. El sistema de base de entretenimiento es compatible con todos los modelos existentes de iPod de
Apple que tengan conectores de 30 patillas.
2. Se incluyen cuatro adaptadores para que encajen los diferentes modelos de iPod, incluidos el iPod
touch (8 GB, 16 GB), iPod classic (80 GB, 160 GB), iPod nano de tercera generación (4 GB, 8 GB),
iPod de quinta generación (30 GB, 60 GB, 80 GB), iPod nano de segunda generación (2 GB, 4 GB, 8
GB) y iPod nano de primera generación (1 GB, 2 GB, 4 GB).
Hinweise zur iPod-Verbindung
1. Das Docking-Entertainment-System ist mit allen im Handel erhältlichen Apple iPod-Modellen mit
30-pin-Anschluss kompatibel.
2. Es sind vier Adapter für verschiedene iPod-Modelle enthalten, z. B. für iPod touch (8 GB, 16 GB),
iPod classic (80 GB, 160 GB), iPod nano der 3. Generation (4 GB, 8 GB), iPod der 5. Generation (30
GB, 60 GB, 80 GB), iPod nano der 2. Generation (2 GB, 4 GB, 8 GB) und iPod nano der 1.
Generation (1 GB, 2 GB, 4 GB ).
Opmerkingen over het aansluiten van een iPod
1. Het basisentertainmentsysteem is compatibel met alle bestaande Apple iPod-modellen met een
30-pins-aansluiting.
2. Er zijn vier adapters beschikbaar voor verschillende iPod-modellen waaronder iPod Touch (8 GB, 16
GB), iPod Classic (80 GB, 160 GB), iPod Nano 3rd generation (4 GB, 8 GB), iPod 5th generation (30
GB, 60 GB, 80 GB), iPod Nano 2nd generation (2 GB, 4 GB, 8 GB) en iPod Nano 1st generation (1
GB, 2 GB, 4 GB).
Note per la connessione iPod
1. Il sistema docking di intrattenimento è compatibile con tutti i modelli Apple iPod in commercio
dotati di connettore a 30 pin.
2. Nella confezione sono inclusi quattro adattatori diversi per i vari modelli iPod, tra i quali: iPod touch
(8 GB, 16 GB), iPod classic (80 GB, 160 GB), iPod nano terza generazione (4 GB, 8 GB), iPod di
quinta generazione (30 GB, 60 GB, 80 GB), iPod nano di seconda generazione (2 GB, 4 GB, 8 GB) e
iPod nano di prima generazione (1 GB, 2 GB, 4 GB).
Information för iPod-anslutning
1. Dockningsunderhållningssystemet är kompatibelt med alla befintliga Apple iPod-modeller med
30-stiftskontakt.