PHILIPS BTM630 User Manual [cs]

Page 1
Bluetooth Wireless Micro System
Instrukcja obs
ugi
ivatelsk
manual
vod na použíží
vanie
Felhaszn
i k
zik
nyv
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Käyttöopas Manual do usuário
 
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
BTM630
ý manual
álói k
ługi
vanie
ézik
önyv
Page 2
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség .......................230-240 V /50 Hz
Elemes működéshez .......................................... CR2025
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
névleges ....................................................................... < 7 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ......................................................................... 2.33 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 206 mm
magasság ............................................................. 141 mm
mélység................................................................ 390 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
MW .......................................................... 531 – 1602 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény ......................... 2 x 15 W RMS
2
Page 3
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
3
Page 4
P
hilipsConsumer Electronics
4
Page 5
Index
Suomi ------------------------------------------------- 6
Português ------------------------------------------ 33
E ------------------------------------------- 60
кЫТТНЛИ --------------------------------------------------------- 88
Polski ---------------------------------------------- 115
Česky ---------------------------------------------- 142
Português Suomi
РусскийPolskiČeskySlovensky
Slovensky ---------------------------------------- 169
Magyar -------------------------------------------- 196
Magyar
5
Page 6
OBSAH
Česky
V¤EOBECNÉ INFORMACE 143
Pro ochranu |ivotního prostøedí ...........................143
Pøíslu∂enství dodávané s pøístrojem .................... 143
Informace o bezpeènosti provozu pøístroje .......... 143
Bezpeènost poslechu ............................................144
Pøíprava
Pøípoje na zadní stranì .........................................145
Pøipojení zaøízení USB pro hromadné uchování dat nebo
pamì†ové karty SD/MMC .......................................... 146
Propojení ne USB zaøízení .......................................... 146
Vlo|ení baterií do dálkového ovladaèe.................146
Ovládání systému pomocí dálkového ovládání ......... 146
Ovládací tlaèítka
Ovládací tlaèítka na pøístroji ................................ 147
Ovládací tlaèítka na dálkovém ovladaèi ...............149
Základní funkce
Zapojení systému ................................................. 151
Slou|í k pøepnutí pøístroje do úsporného re|imu. 151 Pøepnutí systému do úsporného re|imu ECO Power ..
..............................................................................151
Automatick¥ re|im pro úsporu energie ................ 151
Nastavení síly a charakteru zvuku ....................... 151
Ovládání funkce CD/MP3-CD/WMA
Reprodukce CD .....................................................152
Základní ovládaní pøehrávání ...............................152
Pøehrávání disku MP3/WMA ............................... 153
Rùzné zpùsoby reprodukce: SHUFFLE a REPEAT ..154
Programování skladeb ..........................................154
Vymazání programu ..............................................154
Externí zvukové zdroje
Pou|ívání zaøízení bez USB ...................................157
Pou|ití zaøízení USB pro hromadné uchování dat nebo
pamì†ové karty SD/MMC .................................... 157
Pøehrávání ze zaøízení USB pro hromadné uchování dat
nebo zpamì†ové karty SD/MMC .............................. 157
Funkce ripování .................................................... 158
Dock pøehrávaèe iPod
Kompatibilní pøehrávaèe iPod .............................. 160
Volba správného adaptéru docku .........................160
Nastavení ............................................................. 160
Pøehrávání na pøenosném pøehrávaèi iPod .......... 160
Nabíjení baterie pøehrávaèe iPod pomocí docku . 160
Ovládání funkce Bluetooth
Sdru|ení zaøízení podporujícího technologii Bluetooth
se systémem ........................................................ 161
Ovládání pfiipojeného zafiízení podporujícího technologii Bluetooth prostfiednictvím systému .. 162
Pøíjem hovoru prostøednictvím systému .................... 163
Pøidr|ení hovoru prostøednictvím systému ................ 163
Poslech hudby zpøipojeného zaøízení prostøednictvím
systému ...................................................................... 163
Hodiny/Èasov¥ spínaè
Nastavení hodin ................................................... 164
Nastavení èasového spínaèe TIMER ....................164
Zapnutí a vypnutí èasového spínaèe TIMER .............. 164
Zapnutí a vypnutí usínací funkce SLEEP .............. 165
Údr|ba............................................................. 165
Technické údaje....................................... 166
Radiopøijímaè
Ladìní rozhlasov¥ch stanic .................................. 155
Programování rozhlasov¥ch stanic .......................155
Automatické programování........................................ 155
Manuální programování .............................................155
Ladìní naprogramované rozhlasové stanice ........156
RDS .......................................................................156
142
Pøehled mo|n¥ch závad ............... 167~168
Page 7
V¤EOBECNÉ INFORMACE
Gratulujeme vám k nákupu a vítáme vás u společnosti Philips!
Chcete-li plně těžit z podpory, kterou nabízí společnost Philips, zaregistrujte výrobek na www.philips.com/welcome.
Pøístroj odpovídá pøedpisùm Evropského spoleèenství o poruchách v rádiové frekvenci.
Pro ochranu |ivotního prostøedí
Pøístroj není zabalen do nadbyteèn¥ch obalù. Udìlali jsme v∂echno proto, aby obal mohl b¥t rozdìlen na tøi stejnorodé materiály: lepenku (obaly), polystyrol (protinárazové vlo|ky) a polyetylén (sáèky, ochranná fólie).
Pøístroj je vyroben z takov¥ch materiálù, které je mo|no znovu zpracovat, jestli|e demontá| vykonává speciálnì vybavená odborná firma. Obalov¥ materiál, pou|ité baterie a u| nepou|iteln¥ pøístroj vlo|te, prosím, podle místních pøedpisù a zvyklostí do nádob na odpadky.
Likvidace starého produktu
Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních materiálů a komponent, které lze recyklovat a znovu použít.
Když je k produktu připevněn symbol s přeškrtnutým košem, znamená to, že je produkt kryt evropskou směrnicí 2002/96/EC
Informujte se o místním tříděném sběrném systému pro elektrické produkty.
Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré produkty spolu s běžným odpadem. Správná likvidace starého produktu pomůže zabránit případným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
Pøíslu∂enství dodávané s pøístrojem
– Dálkové ovládání (s baterií) – FM drátová anténa – MW smyèková anténa – 8 adaptérů docku pro přehrávač iPod1x kabel AUX-INVstup: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 1,2 A,
Výstup:15 V 3A; výrobce: GFT TECHNOLOGY CO., LTD.; Číslo modelu:
GFP451-1530BX-1)
Informace o bezpeènosti provozu pøístroje
Pøed prvním pou|itím systému se pøesvìdète, zda
provozní napìtí uvedené na typovém ∂títku (nebo vedle volièe napìtí) odpovídá napìtí energetického zdroje, z nìho| se pøejete pøístroj napájet. Není-li tomu tak, obra†te se na distributora.
Pøístroj umístìte na hladk¥, tvrd¥ a pevn¥ povrch.
Umístìte pøístroj tak, aby byla zaji∂tìna ventilace,
ochráníte tím pøístroj pøed pøehøátím. Za a nad pøístrojem ponechejte alespoò 10 cm (4 palce), po stranách pøístroje alespoò 5 cm (2 palce).
Musí b¥t zaji∂tìna dobrá ventilace. Nezakr¥vejte
ventilaìní otvory |ádn¥mi pøedmìty, napø. novinami, ubrusy, záclonami atd.
Chraòte pøístroj, napájecí èlánky a desky pøed
extrémní vlhkostí, de∂tìm, pískem a takov¥mi vysok¥mi teplotami, které b¥vají v blízkosti topn¥ch tìles nebo na místì vystaveném pøímému sluneènímu záøení.
Na pøístroj nesmí b¥t pokládány |ádné zdroje pøímého
plamene, napfi. rozsvícené svíìky.
Nepokládejte na zaøízení |ádné pøedmìty naplnìné
tekutinami (napø. vázy).
Nainstalujte jednotce do blízkosti zásuvky AC a tam,
kde AC zásuvku lze snadno zapojit.
Musí být zajištěna dobrá ventilace. Nezakrývejte
ventilaění otvory žádnými předměty, např. novinami, ubrusy, záclonami atd.
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může
způsobit ztrátu sluchu.
Baterie by neměla být vystavována nadměrnému
teplu, např. slunečního svitu, ohni a podobně.
Česky
143
Page 8
V¤EOBECNÉ INFORMACE
Dostane-li se pøístroj z chladu do tepla nebo do
vlhkého prostøedí, laserová optika pøístroje se zaml|í. Pøehrávaè CD nebude v tomto pøípadì správnì fungovat. Ponechejte pøístroj zapnut¥ asi hodinu tak, |e nevlo|íte desku, poté bude mo|n¥ normální provoz.
Mechanické souèásti pøístroje mají samomazací
povrch, proto se nesmí ani olejovat ani mazat.
I v pøípadì, |e pøepojíte systém do
pohotovostního stavu, spotøebovává energii. Pøejete-li si pøístroj zcela odpojit od sítì, vytáhnìte zástrèku sí†ového kabelu ze zásuvky.
Bezpeènost poslechu
Při poslechu používejte přiměřenou hlasitost.
Používání sluchátek při vysoké hlasitosti může
poškodit sluch. Tento výrobek umožňuje produkci zvuků v rozsahu, který u normálního člověka může způsobit ztrátu sluchu, a to i při poslechu
Česky
kratším než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro ty, kteří již trpí sluchovým postižením.
Zvuk může být klamavý. Během poslechu se
"pohodlná úroveň" nastavení hlasitosti přizpůsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To znamená, že to, co po delším poslechu zní "normálně", je ve skutečnosti hlasité a vašemu sluchu škodí. Abyste tomu zabránili, nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň dříve, než se váš sluch přizpůsobí a nastavení neměňte.
Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti:
Nastavte ovládání hlasitosti na nízké nastavení.
Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte zvuk
pohodlně a čistě, bez rušení.
Poslouchejte přiměřenou dobu:
I delší doba poslechu při normálně "bezpečné"
úrovni hlasitosti může rovněž způsobit ztrátu sluchu.
Používejte své zařízení rozumně a dopřejte si
patřičné přestávky.
Při používání sluchátek dodržujte následující pravidla.
Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po
přiměřeně dlouhou dobu.
Po přizpůsobení sluchu již neupravujte hlasitost.
Nenastavujte hlasitost na tak vysokou úroveň,
abyste neslyšeli zvuky v okolí.
V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte opatrní
nebo zařízení na chvíli přestaňte používat.
Nepoužívejte sluchátka při řízení motorových
vozidel, jízdě na kole, skateboardu atd.; mohlo by dojít k nebezpečné dopravní situaci a v mnoha zemích je to nelegální.
144
Page 9
FM drátová anténa
FM wire antenna
Pøíprava
MW smyčková anténa
MW loop antenna
Pøípoje na zadní stranì
Typov¥ ∂títek je umístìn na zadní stranì systému.
A Napájení
Před zapojením napájecího AC adaptéru do
zásuvky ve zdi, se přesvědčte, že vše ostatní je řádně zapojeno.
UPOZORNÌNÍ!
–Používejte pouze dodávaný napájecí adaptér! Použití jiného napájecího zařízení může poškodit hlavní jednotku!
– Abyste dosáhli optimálního v¥konu, pou|ívejte v|dy pouze originální sí†ov¥ kabel. – Je-li pøístroj pod napìtím, nerealizujte |ádné nové pøípoje a nemodifikujte
pŅípoje u| realizované.
Pøehøátí pøístroje zabraòuje vbudovan¥ bezpeènostní elektrick¥ obvod. Proto se mù|e stát, |e se systém v extrémních podmínkách automaticky pøepne do pohotovostního stavu. Dojde-li k tomu, poèkejte a| systém vychladne, pouze potom ho znovu pou|ijte
v∂echny typy)
.
(neplatí pro
AC power adaptor
Napájecí AC adaptér
B Pøipojování antén
Zasuòte MW rámovou anténu a FM drátovou anténu dodávanou jako pøíslu∂enství pøístroje do pøíslu∂ného vstupu. Nastavte anténu tak, aby byl pøíjem optimální.
MW anténa
upevnìte ruèkudo otvoru
Anténu umístìte v co nejvìt∂í vzdálenosti od
televize, videorekordéru a jin¥ch vysílacích zdrojù.
Česky
145
Page 10
Pøíprava
FM anténa
Pøíjem stereofonního vysílání FM se zlep∂í, zasunete-
li externí FM anténu do vstupu FM AERIAL (FM ANTENNA).
C Další možné přípoje
K příslušenství nepatří další připojitelné přístroje, ani kabely k tomu potřebné. Podrobné informace najdete v uživatelských příručkách připojených přístrojů.
Pøipojení zaøízení USB pro hromadné uchování
dat nebo pamì†ové karty SD/MMC
Česky
Díky připojení zařízení USB pro hromadné uchování dat nebo paměťové karty SD/MMC k systému Hi-Fi si můžete vychutnat hudbu uloženou na zařízení nebo paměťové kartě prostřednictvím výkonných reproduktorů systému Hi-Fi.
WesternZapojte konektor USB zařízení USB do
zdířky na přístroji.
Nebo
pro zařízení s USB kabelem:
1 Připojte jeden konektor kabelu USB do zdířky
na přístroji.
2 Vložte další zástrčku USB kabelu do USB
výstupní svorky USB zařízení.
Nebo
pro paměťovou kartu:
Paměťovou kartu zcela zasuňte (kovovým
kontaktem směrem doleva) do slotu SD • MMC na horní straně systému.
Poznámka:
– Pro připojení zařízení se dvěma konektory AUX OUT (levý/pravý) můžete použít rozdvojovací kabel cinch (není součástí dodávky).
Vlo|ení baterií do dálkového ovladaèe
1 Otevřete kryt přihrádky na baterie. 2 Do prostoru pro napájecí články dálkového
ovladače vložte podle označení polarity „+“ a „-“ dva monočlánky AAA nebo R03 .
3 Zavřete kryt.
3
1
2
Ovládání systému pomocí dálkového ovládání
1 Namiřte dálkové ovládání přímo na senzor (iR)
na předním panelu.
2 Aby bylo možné systém ovládat dálkovým
ovládáním, nesmí být v cestě mezi dálkovým ovladačem a systémem žádné překážky.
POZOR! – Jsou-li baterie vybité nebo nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte baterie. – Nepoužívejte společně staré a nové baterie nebo odlišné typy baterií. – Baterie obsahují chemikálie, a proto je třeba je zlikvidovat správným způsobem.
Propojení ne USB zaøízení
Dodaný kabel Aux-in použijte pro připojení
konektoru AUX (3,5mm, umístěného na horním panelu) ke konektoru AUDIO OUT (VÝSTUP ZVUKU) nebo ke konektoru sluchátek na externím zařízení (například TV, přehrávači laserových disků, přehrávači DVD nebo rekordéru CD).
146
Page 11
1 2 3 4 5 6
Ovládací tlaèítka
)
( *
& ^ % $ #
897
0
@!
¡
Ovládací tlaèítka na pøístroji
1 Dock přehrávače iPod
– přehrávač iPod můžete vložit do docku za
účelem přehrávání nebo dobíjení.
2 SD • MMC
je slot pro vložení paměťové karty SD/MMC.
3 AUX
konektor pro připojení pomocného zařízení.
4 TIMER
nastavení funkce časovače.
5 STANDBY-ON B
– zapíná systém nebo pøepíná do ekonomického re|imu
Eco Power/normálního pohotovostního re|imu se zobrazením èasu.
£
6 EJECT 0
vloží nebo vysune disk ze zásobníku disků.
7 DISPLAY
– výběr různých režimů zobrazení informací o
disku během přehrávání.
8 SOURCE
– volba nìkterého ze zvukov¥ch zdrojù DISC (CD)/
TUNER (FM/MW)/BT (BLUETOOTH)/DOCK (iPod)/ USB/CARD (SD/MMC)/AUX.
9 REC •
– kopíruje hudby na externí přenosné paměťové
zařízení USB nebo paměťovou kartu SD/MMC.
Česky
147
Page 12
Ovládací tlaèítka
0 S/T
CD/MP3-CD/WMA/USB/CARD
hledání smìrem zpìt nebo dopøedu na CD v rámci jedné skladby.
.......................... postup na zaèátek aktuální/
pøedcházející/následující skladby.
! ÉÅ
– zapojení nebo pøeru∂ení.
@ PROG
– (CD/MP3/USB/CARD) naprogramujete stopy. – (pro TUNER) programování rozhlasov¥ch stanic
manuálnì nebo automaticky.
– zapojení funkce hodin.
# 9
– zastavení reprodukce CD a vymazání programu CD.
$ MODE
– volba různých režimů opakování nebo režimu
náhodného přehrávání disku.
% VOLUME +/-
– nastavení síly zvuku.
^ ALBUM•PRESET +/-
Česky
– (MP3-CD/WMA/USB/CARD) postup na zaèátek
aktuální/ pøedcházející/následující skladby.
– slou|í k nastavení hodin nebo minut. – volba naprogramované rozhlasové stanice.
&
odmítne příchozí hovor.ukončí přidružení a odpojí všechna přidružená
zařízení.
* PAIRING
– sdružuje zařízení podporující technologii
Bluetooth.
pokud je přidružen mobilní telefon podporující technologii Bluetooth
odpovídá na příchozí hovor.(stiskněte a přidržte) znovu vytočí poslední číslo
uchované v paměti mobilního telefonu.
– (stiskněte a přidržte během hovoru) přenese
zvuk z reproduktorů systému do mobilního telefonu a naopak.
( USB DIRECT
konektor pro USB zařízení.
) MIC
– je vestavěný mikrofon (k dispozici pouze, pokud
je se systémem sdružený mobilní telefon podporující technologii Bluetooth).
¡ IR SENSOR
– Snímaè dálkového ovládání, na kter¥ se zamìøuje
dálkov¥ ovladaè.
Vkládání disku £ Displej
– zobrazuje aktuální stav pøístroje.
148
Page 13
1
2
3 4
5
6
7 8
9
≤ £ ™ ¡
6
) (
*
&
0
! @ #
^ %
$
Ovládací tlaèítka na dálkovém ovladaèi
1 B
– zapíná systém nebo pøepíná do ekonomického re|imu
Eco Power/normálního pohotovostního re|imu se zobrazením èasu.
2 REC
– kopíruje hudby na externí přenosné paměťové
zařízení USB nebo paměťovou kartu SD/MMC.
3 PROG/CLOCK
– (CD/MP3/USB/CARD) naprogramujete stopy. – (pro TUNER) programování rozhlasov¥ch stanic
manuálnì nebo automaticky.
– zapojení funkce hodin.
4 MENU
odpovídá tlačítku MENU na přehrávači iPod.
5 REPEAT
pro CD/MP3/USB/CARD
Ovládací tlaèítka
.......................... výběr možnosti Opakovat u
režimu přehrávání.
6 ¡ /
pro CD/MP3-CD/WMA/USB/CARD
.......................... postup na zaèátek aktuální/
pøedcházející/následující skladby.
7 OK
– potvrzení výběru (pouze v nabídce přehrávače
iPod).
8 ÉÅ
– zapojení nebo pøeru∂ení.
9 5 /6
pro CD/MP3-CD/WMA/USB/CARD/BT
hledání smìrem zpìt nebo dopøedu na CD v rámci jedné skladby.
pro TUNER ........ ladění rozhlasových stanic
(nahoru/dolů).
0 Numerical Keypad (0~9)
– (pro CD/MP3/USB/CARD) přímý výběr stopy.
! DBB (Dynamic Bass Boost)
– zv¥raznìní basov¥ch tónù.
@ SLEEP
výběr doby spánku.
# TIMER
nastavení funkce časovače.
$ REJECT
odmítne příchozí hovor.ukončí přidružení a odpojí všechna přidružená
zařízení.
% ANSWER/PAIRING
– sdružuje zařízení podporující technologii
Bluetooth.
pokud je přidružen mobilní telefon podporující technologii Bluetooth
odpovídá na příchozí hovor.(stiskněte a přidržte) znovu vytočí poslední číslo
uchované v paměti mobilního telefonu.
– (stiskněte a přidržte během hovoru) přenese
zvuk z reproduktorů systému do mobilního telefonu a naopak.
^ DSC (Digital Sound Control)
– zv¥raznìní zvukového efektu podle charakteru hudby:
ROCK/POP/JAZZ/CLASSIC.
& MUTE
– pøechodné vypnutí a opìtovné zapojení zvuku. – přidrží hovor při volání nebo ripování. (Pokud je
přidružen mobilní telefon podporující technologii Bluetooth)
Česky
149
Page 14
Ovládací tlaèítka
* VOL +/-
– nastavení síly zvuku.
( 9
– zastavení reprodukce CD a vymazání programu CD.
) 3 / 4
– (pro MP3-CD/USB/CARD) postup na zaèátek
aktuální/ pøedcházející/následující skladby.
¡ SHUFFLE
– náhodně přehraje stopy na disku/zařízení USB/
paměťové kartě.
EJECT/OPEN 0
vloží nebo vysune disk ze zásobníku disků.
£ DISPLAY
– výběr různých režimů zobrazení informací o
disku během přehrávání.
RDS
pro TUNER, zobrazení informací RDS.
SOURCE
– volba nìkterého ze zvukov¥ch zdrojù pro DISC (CD)/
Česky
TUNER (FM/MW)/BT (BLUETOOTH)/DOCK (iPod)/ USB/CARD (SD/MMC)/AUX.
Poznámky k dálkovému ovladaèi: – Nejprve zvolte zvukov¥ zdroj, kter¥ si pøejete ovládat tak, |e na dálkovém ovladaèi stisknete tlaèítko tohoto zdroje (napø. CD nebo TUNER, atd.). – Potom zvolte pøíslu∂nou funkci ( ÉÅ, à , á atd.).
150
Page 15
Zapojení systému
Stisknìte tlaèítko STANDBY-ON B (na
dálkovém ovladaèi B).
Systém zapojí naposledy zvolen¥ zvukov¥ zdroj.
Stiskněte tlačítko SOURCE na horní straně
systému nebo tlačítko CD, iPod, BLUETOOTH, USB/CARD, AUX nebo TUNER na dálkovém ovládání.
Systém zapojí zvolen¥ zvukov¥ zdroj.
Slou|í k pøepnutí pøístroje do úsporného re|imu.
Stisknìte tlaèítko STANDBY-ON B (na
dálkovém ovladaèi B).
Systém zapojí naposledy zvolen¥ zvukov¥ zdroj.Nastavení síly a charakteru zvuku, naposledy
Základní funkce
zvolen¥ zvukov¥ zdroj a naprogramované rozhlasové stanice se v pamìti pøístroje zachovají.
Pøepnutí systému do úsporného re|imu ECO Power
Stiskněte a podržte tlačítko STANDBY-ON B
(B na dálkovém ovladaèi) déle než 2 sekundy.
Podsvětlení zhasne.
Automatick¥ re|im pro úsporu energie
Za účelem úspory energie se systém po 15 minutách, kdy skončilo přehrávání a nedošlo ke stisknutí ovládacích prvků, automaticky přepne do pohotovostního režimu Eco Power / Standby.
Nastavení síly a charakteru zvuku
1 Přejete-li si zeslabit zvuk, otáčejte regulátor
VOLUME +/- (VOL +/- na dálkovém ovladači) na přístroji v protisměru pohybu hodinových ručiček, přejete-li si zvuk zesílit, otáčejte ho ve směru pohybu hodinových ručiček.
Na displeji se zobrazí oznaèení síly zvuku VOL a
hodnota z intervalu MIN 01, 02, ...31 MAX.
2 Stisknìte na pøístroji nebo na dálkovém ovladaèi
jedenkrát nebo nìkolikrát tlaèítko regulátoru charakteru zvuku DSC, a| se na displeji zobrazí oznaèení |ádaného charakteru zvuku:ROCK/POP/ JAZZ/CLASSIC.
3 Stisknìte tlaèítko DBB mu|ete zapnout nebo vypnout
zlep∂en¥ v¥kon basu.
Je-li funkce vypnuta, na displeji se zobrazí nápis
DBB ON.
Pokud je deaktivována funkce DBB, zobrazí se
nápis DBB OFF.
4 Pøejete-li si na chvíli vypnout zvuk, stisknìte na
dálkovém ovladaèi tlaèítko MUTE.
Přehrávání bude pokračovat bez zvuku a na
displeji začne blikat indikace --MUTE--.
Pøejete-li si znovu zapojit zvuk, musíte:
– buï znovu stisknout tlaèítko MUTE; –nebo zmìnit nastavení síly zvuku; – zmìnit zvukov¥ zdroj.
Poslech sluchátky
Zástrčku sluchátek zasuňte do přípoje n na
předním panelu systému.
Reproduktory nebudou v tomto případě
ozvučeny.
151
Česky
Page 16
Ovládání funkce CD/MP3-CD/WMA
Stisknutím tlaèítkaÉÅ zapojte reprodukci.
Stisknìte jedenkrát nebo nìkolikrát na pøístroji
Pomocí Číselné klávesnice (0~9) na
Zvolíte-li skladbu bezprostøednì po vlo|ení CD nebo
Základní ovládaní pøehrávání
Reprodukce CD
Bìhem reprodukce CD se na displeji zobrazí
poøadové èíslo právì reprodukované skladby a doba od zaèátku reprodukce.
Volba jiné skladby
tlaèítko S/T ¡ / na dálkovém ovladaèi) , a| se poøadové èíslo hledané skladby zobrazí na displeji.
dálkovém ovládání můžete stopu také vybrat přímo.
v pozici PAUSE, reprodukci musíte zapojit stisknutím tlaèítka ÉÅ.
Česky
Reprodukce CD
Tímto pøehrávaèem CD lze reprodukovat audio CD, vèetnì záznamov¥ch a pøepisovateln¥ch CD.
CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD a poèítaèové CD v∂ak
nelze pou|ít.
1 Stisknutím tlačítka SOURCE v horní části
systému vyberte možnost CD, nebo stiskněte tlačítko CD na dálkovém ovládání.
2 Vložte disk do otvoru mechaniky.
Dbejte na to, aby strana s potiskem směřovala
vzhůru.
Ujistěte se, že jste odstranili jiný disk z otvoru
mechaniky.
3 Stisknutím tlaèítkaÉÅ zapojte reprodukci. 4 Pro zastavení přehrávání kdykoli stiskněte 9.
Zobrazení textu v průběhu přehrávání
V re|imu CD
Opakovanì stisknìte tlaèítko DISPLAY zobrazí se
následující informace:
èíslo stopy a uplynul¥ èas pøi pøehrávání aktuální
stopy.
Číslo skladby a zbývající doba přehrávání
právě přehrávané skladby.
Číslo skladby a celkový zbývající čas
přehrávání.
V re|imu MP3/WMA/USB/CARD
Opakovanì stisknìte tlaèítko DISPLAY zobrazí se
následující informace:
èíslo stopy a uplynul¥ èas pøi pøehrávání aktuální
stopy.
Název tituluNázev albaID3 (pokud je k dispozici)
152
Page 17
Ovládání funkce CD/MP3-CD/WMA
Vyhledání melodie v rámci jedné skladby
1 Podr|te stisknuté tlaèítko S/T (5 /6 na
dálkovém ovladaèi).
2 Jakmile najdete hledanou melodii, uvolnìte tlaèítko
S/T (5 /6 na dálkovém ovladaèi).
Reprodukce pokraèuje standardním zpùsobem.
Pøejete-li si ukonèit reprodukci CD
Stisknutím tlaèítka 9.
Pøeru∂ení pøehrávání
Stisknutím tlaèítka ÉÅ.Pøi pøeru∂ení reprodukce displej strne a doba od
zaèátku reprodukce bliká.
Pøejete-li si v reprodukci pokraèovat, stisknìte
znovu tlaèítkoÉÅ.
Poznámka: Reprodukce CD se ukonèí i v pøípadì, |e: –
dojde k vysunutí disku.
– CD dohraje do konce. – Vyberte jin¥ zdroj: TUNER, BT (Bluetooth), DOCK (iPod), USB, USB nebo CARD (SD/MMC) pohotovostní re|im. – nastal èas automatického vypnutí systému.
Pøehrávání disku MP3/WMA
1 Vlo|te disk MP3/WMA.
Vzhledem k vysokému poètu skladeb
nakompilovan¥ch na disku mù|e doba naèítání disku pøesáhnout 10 sekund.
2 Pro v¥bìr po|adovaného alba stisknìte tlaèítko
ALBUM•PRESET +/- (3 / 4 na dálkovém ovladaèi).
3 Stisknutím tlačítka S/T (¡ /na dálkovém
ovladaèi) vyberte požadovanou stopu.
Èíslo alba se zmìní pøi posunutí na první skladbu
alba stiskem S (¡ na dálkovém ovladaèi) nebo poslední skladbu alba stiskem T ( na dálkovém ovladaèi).
4 Stisknutím tlaèítkaÉÅ spus†te pøehrávání.
Podporované formáty diskù MP3:
– ISO9660, Joliet, UDF 1,5 – maximální poèet titulù: 999 (podle délky
názvù souborù) – maximální poèet alb: 99 – podporované vzorkovací kmitoèty: 32 kHz, 44,1
kHz, 48 kHz – podporované pøenosové rychlosti: 32~256 (kb/s),
variabilní pøenosové rychlosti
Česky
153
Page 18
Ovládání funkce CD/MP3-CD/WMA
Rùzné zpùsoby reprodukce: SHUFFLE a REPEAT
Pøed zaèátkem nebo bìhem reprodukce lze zvolit rùzné zpùsoby reprodukce a lze pøepnout z jednoho zpùsobu reprodukce na druh¥. Zpùsoby reprodukce lze kombinovat i s funkcí PROGRAM.
1 Chcete-li zvolit režim přehrávání, stiskněte
tlačítko MODE (SHUFFLE nebo REPEAT na dálkovém ovládání) před nebo během přehrávání, dokud se na displeji nezobrazí požadovaná funkce.
Zpráva se zobrazí, pokud je náhodné
přehrávání aktivováno, a zmizí, je-li deaktivováno.
Zobrazení ikony znamená, že se aktuální
stopa bude přehrávat opakovaně.
Zobrazí-li se zpráva ALL, budou
opakovaně přehrávány všechny stopy na celém disku.
Pokud u disku MP3 CD na ovládacím panelu
bliká zpráva a ALB, bude aktuální album
Česky
přehráváno opakovaně.
2 Z pozice STOP zapojte reprodukci stisknutím
tlaèítkaÉÅ.
3 Pøejete-li si vrátit se ke standardnímu zpùsobu
reprodukce, podr|te tlaèítko MODE (SHUFFLE nebo REPEAT na dálkovém ovladaèi) stisknuté, a| oznaèení zpùsobu reprodukce nebo z displeje zmizí.
Zvolen¥ zpùsob reprodukce lze vymazat i stisknutím
tlaèítka 9.
Poznámka: –
Funkce Repeat (Opakování) a Shuffle (Náhodné
přehrávání) nelze aktivovat současně.
Programování skladeb
V pozici STOP zvolte a naprogramujte skladby CD v libovolném poøadí. Kteroukoliv skladbu lze ulo|it do pamìti i nìkolikrát. Do pamìti lze ulo|it celkem 40 skladeb.
1 Stisknutím tlaèítka PROG (nebo PROG/CLOCK
na dálkovém ovládání) zvolte programovací funkci.
Číslo stopy začne blikat.
2 Stisknutím tlaèítka S/T (¡ / na dálkovém
ovládání vyberete požadované číslo stopy.
MP3 CD, tlaèítkem ALBUM•PRESET +/-/
na dálkovém ovladaèi) na pøístroji zvolte poøadové
èíslo |ádané skladby.
3 Stisknutím tlaèítka PROG (nebo PROG/CLOCK
na dálkovém ovládání) program ulo|te.
Zobrazí se hodnota PR X, kde X označuje
další číslo programu, které má být uloženo.
4 Opakováním 2–3 kroku volte a ukládejte do pamìti
dal∂í skladby.
Kdy| se pokusíte naprogramovat více ne| 40
skladeb, zobrazí se na displeji nápis PROGRAM FULL.
5 Stisknutím tlačítka 9 ukončíte programování.
Na obrazovce se zobrazí zpráva PROG.
6 Chcete-li spustit přehrávání programu disku,
stiskněte přímo tlačítkoÉÅ.
Vymazání programu
Program lze vymazat následujícím zpùsobem:
v pozici STOP stisknìte jedenkrát tlaèítko 9 ;
bìhem reprodukce stisknìte dvakrát tlaèítko 9 ;PROG zmizí.
vysunutím stávajícího disku;
154
Page 19
Radiopøijímaè
Programování rozhlasov¥ch stanic
Do paměti lze automaticky uložit celkem 40 rádiových stanic (30 stanic VKV a 10 SV).
Automatické programování
Automatické programování se zapojí od daného pamì†ového èísla. Od tohoto pamì†ového èísla smìrem nahoru budou v∂echny døíve naprogramované rozhlasové stanice vymazány.
1 Tlaèítkem ALBUM•PRESET +/- (nebo ¡ / na
dálkovém ovladaèi) zvolte, od kterého pamì†ového èísla má zaèít programování.
Poznámka: – Nezvolíte-li pamì†ové èíslo, bude tímto poèáteèním èíslem èíslice 1 a v∂echny døíve naprogramované rozhlasové stanice budou pøepsány.
2 Tlaèítko PROG (nebo PROG/CLOCK na
dálkovém ovládání) podr|te stisknuté zhruba 2
vteøiny a vstupte do programovací funkce.
V∂echny dostupné stanice jsou naprogramované.
Ladìní rozhlasov¥ch stanic
1 Stiskněte opakovaně tlačítko SOURCE (nebo
TUNER na dálkovém ovládání) pro výběr
zdroje tuneru (FM nebo MW).
2 Opìtn¥m stisknutím S/T (nebo 5 /6 na
dálkovém ovladaèi) si zvolte po|adované vlnové pásmo : VKV (FM) nebo SV (MW).
Systém začne hledat rádiovou stanici
s dostatečnou sílou signálu.
3 2 krok opakujte a| najdete hledanou rozhlasovou
stanici.
Ladíte-li na rozhlasovou stanici se slab¥m signálem,
stisknìte nìkolikrát krátce tlaèítko S/T (nebo
5 /6 na dálkovém ovladaèi) a| pøíjem bude
dostateèn¥.
Manuální programování
1 Nalaïte |ádanou rozhlasovou stanici (viz Ladìní
rozhlasov¥ch stanic).
2 Stisknìte tlaèítko PROG (nebo PROG/CLOCK
na dálkovém ovládání) a vstupte do programovací funkce.
Zobrazí se nápis PROG.
3 Tlaèítkem ALBUM•PRESET +/- (nebo ¡ / na
dálkovém ovladaèi) zvolte èíslo z intervalu 1 a| 20, co| bude pamì†ové èíslo stanice.
4 Volbu potvrïte opìtovn¥m stisknutím tlaèítka (nebo
PROG PROG/CLOCK na dálkovém ovládání).
Nápis PROG z displeje zhasne, zobrazí se
pamì†ové èíslo a frekvence rozhlasové stanice.
5 Opakováním pøedcházejících ètyø krokù ulo|te do
pamìti i dal∂í rozhlasové stanice.
Naprogramovanou rozhlasovou stanici lze z pamìti
vymazat tak, |e na její místo ulo|íte jinou frekvenèní hodnotu.
Česky
155
Page 20
Radiopøijímaè
Ladìní naprogramované rozhlasové stanice
Stisknìte nìkolikrát tlaèítko ALBUM•PRESET
+/- (3 / 4 na dálkovém ovladaèi) a| se na displeji
zobrazí hledané pamì†ové èíslo stanice.
RDS
Radio Data System je slu|ba, která umo|òuje rozhlasov¥m vysílaèùm FM vysílat i dal∂í informace. Je-li pøijímáno vysílání oznaèení RDS a název rozhlasové stanice.
Pøepínání mezi rùzn¥mi informacemi RDS
Stisknìte nìkolikrát krátce tlaèítko RDS a pøepínejte
mezi zobrazením následujících informací (jsou-li k dispozici): – název rozhlasové stanice – textové zprávy vysílané rozhlasovou stanicí – Typ programu – vysílací frekvence
Česky
, na displeji se zobrazí
156
Page 21
Externí zvukové zdroje
Pou|ívání zaøízení bez USB
Dodaný kabel Aux-in použijte pro připojení
1
konektoru AUX (3,5mm, umístěného na horním panelu) ke konektoru AUDIO OUT (VÝSTUP ZVUKU) nebo ke konektoru sluchátek na externím zařízení (například TV, přehrávači laserových disků, přehrávači DVD nebo rekordéru CD).
2 Stiskněte několikrát tlačítko SOURCE (nebo
AUX na dálkovém ovladaèi) a zvolte standardní
funkci AUX nebo funkci CDR.
Poznámky: – Funkce nastavení charakteru zvuku (například DSC nebo DBB) lze volit. –Podrobné informace najdete v uživatelské příručce připojeného přístroje.
Pou|ití zaøízení USB pro hromadné uchování dat nebo pamì†ové karty SD/MMC
Díky připojení zařízení USB pro hromadné uchování dat nebo paměťové karty SD/MMC k systému Hi-Fi si můžete vychutnat hudbu uloženou na zařízení nebo paměťové kartě prostřednictvím výkonných reproduktorů systému Hi-Fi.
Pøehrávání ze zaøízení USB pro hromadné uchování dat nebo zpamì†ové karty SD/MMC
Kompatibilní zařízení pro hromadné uchování dat/karty
S Hi-Fi systémem můžete použít: – USB flash paměť (USB 2.0 nebo USB1.1) – USB přehrávače flash (USB 2.0 nebo USB1.1) – Paměťové karty SD/MMC
Poznámka:
V některých USB flash přehrávačích (nebo paměťových zařízení), jsou uložené obsahy nahrány za použití technologie ochrany autorských práv. Takto chráněné obsahy nebudou přehrávatelné na některých jiných zařízení (například tento Hi-Fi systém). – Kompatibilita připojení rozhraní USB k tomuto výrobku: a) Tento výrobek podporuje většinu velkokapacitních paměťových zařízení USB, která vyhovují standardům velkokapacitních paměťových zařízení USB.
i) Nejběžnější třída velkokapacitních paměťových zařízení jsou jednotky Flash, Memory Sticks, Jump Drive atd. ii) Pokud se na počítači po připojení velkokapacitního paměťového zařízení zobrazí nápis "Jednotka disku", jedná se pravděpodobně o vyhovující velkokapacitní paměťové zařízení, které bude s tímto výrobkem fungovat. b) Pokud velkokapacitní paměťové zařízení vyžaduje baterii/zdroj napájení. Zkontrolujte, zda je v zařízení USB plná baterie, nebo zařízení nejprve nabijte a připojte k výrobku znovu. –Podporovaný typ hudby: a) Toto zařízení podporuje pouze nechráněnou hudbu s těmito příponami:
.mp3
.wma b) Hudba zakoupená v hudebních obchodech on-line není podporována, protože je zabezpečena ochranou digitální správy práv (DRM). c) Nejsou podporovány soubory s těmito příponami:
.wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac atd. –Z portu rozhraní USB na počítači nelze provést přímé připojení k výrobku, přestože jsou v počítači soubory ve formátu mp3 nebo wma.
Podporované formáty:
– USB nebo paměťový soubor formátu FAT12,
FAT16, FAT32 (velikost sektoru: 512 bajtů)
– Přenosová rychlost MP3 (rychlost dat): 32-
320 kb/s a proměnlivá rychlost dat (VBR) – WMA verze 9 nebo dřívější – Vnořené adresáře maximálně do 8 úrovní –Počet alb / složek: maximálně 99 –Počet stop / titulů: maximálně 400 – Značka ID3 v2.0 nebo novější – Název souboru v Unicode UTF8 (maximální
délka: 128 bajtů)
Systém nepřehrává a nepodporuje následující:
– Prázdná alba: prázdné album je album, které
neobsahuje soubory MP3 / WMA, a nebude
zobrazeno na displeji. – Nepodporované formáty souborů jsou
přeskakovány. To znamená například:
dokumenty Word .doc nebo MP3 soubory s
příponou .dlf budou ignorovány a nebudou
přehrány. –AAC, WAV, PCM audio souborů – WMA soubory s ochranou DRM – Soubory WMA v bezztrátovém
157
Česky
Page 22
Externí zvukové zdroje
Jak přenášet hudbu z počítače na zařízení USB pro hromadné uchování dat nebo na paměťovou kartu SD/MMC
Přetažením hudebních souborů můžete snadno přenášet oblíbenou hudbu z počítače na zařízení USB pro hromadné uchování dat nebo na paměťovou kartu SD/MMC. U flash přehrávače můžete k přenosu hudby rovněž použít jeho řídící hudební software.
Nicméně WMA soubory mohou být z důvodů kompatibility nepřehrávatelné.
Jak uspořádat soubory MP3/WMA na zařízení USB pro hromadné uchování dat nebo na paměťové kartě SD/MMC
Tento Hi-Fi systém vyhledá soubory MP3/WMA v zadaných složkách/podsložkách/titulech. Příklad:
Root
Title 001
Česky
Title 002
Title 003 Album 01
Title 001 Title 002
Title 003
Album 02
Title 001 Title 002 Title 003 Album 03
Title 001 Title 002 Title 003
Zorganizujte si Vaše MP3/WMA soubory v různých složkách a podsložkách podle přání.
Poznámka: – Pokud jste soubory MP3/WMA na disku neuspořádali do žádných alb, bude všem těmto souborům automaticky přiřazeno album “00” . – Ujistěte se, že názvy MP3 souborů končí příponou .mp3. – Pro soubory WMA s ochranou DRM použijte pro vypálení nebo převod aplikaci Windows Media
Player 10 (nebo novější). Podrobnosti o aplikaci Windows Media Player a WM DRM (Windows Media Digital Rights Management ­správa digitálních práv Windows Media) naleznete na adrese www. microsoft.com.
1 Zkontrolujte řádné připojení zařízení USB pro
hromadné uchování dat nebo na paměťové karty SD/MMC . (viz části ”Pøíprava: Pøipojení
zaøízení USB pro hromadné uchování dat nebo pamì†ové karty SD/MMC”).
2 Stisknutím tlačítka SOURCE (na dálkovém
ovladači stiskněte tlačítko USB/CARD) vyberte možnost USB/CARD.
Text NO FILE (ŽÁDNÝ SOUBOR) se
objeví, pokud na zařízení USB nebo na paměťové kartě SD/MMC není nalezen žádný zvukový soubor.
3 Přehrajte audio soubory z USB, jako to
provádíte s alby / stopami na CD (viz části Ovládání funkce CD/MP3-CD/WMA).
Poznámka: – Z důvodů kompatibility může být informace alba/stopy jiná, než jaká je zobrazena řídícím hudebním software flash přehrávače – Názvy souborů nebo značky ID3 budou zobrazeny jako --- pokud nejsou anglicky.
Funkce ripování
Tato funkce umožňuje nahrávat hudbu na připojené zařízení USB pro hromadné uchování dat nebo na paměťovou kartu SD/MMC z jakéhokoli jiného zdroje (tj., DISC (DISK), AUX nebo BT (BLUETOOTH)), a to bez přerušení přehrávání.
1 Zařízení USB s dostatečným volným místem
zapojte do zdířky USB DIRECT na přístroji.
Nebo vložte paměťovou kartu SD/MMC
s dostatečným volným místem (kovovým kontaktem směrem doleva) do slotu SD •
MMC na horní straně systému. (viz části ”Pøíprava: Pøipojení zaøízení USB pro hromadné uchování dat nebo pamì†ové karty SD/ MMC”).
158
Page 23
Externí zvukové zdroje
2 Připravte zdroj pro nahrávání. Při nahrávání si
vždy můžete vybrat z těchto zdrojů:
DISC - vložte disk(y). Poté vyberte skladbu, jež
bude ripována jako první. (viz části Ovládání funkce CD/MP3-CD/WMA)
BT (BLUETOOTH) - K systému připojte
zařízení podporující technologii Bluetooth a podporující profil A2DP. Vyberte skladbu, jež bude ripována jako první. (viz části “Ovládání
funkce Bluetooth”).
AUX - connect external equipment.
3 Je-li vybraným zdrojem pro nahrávání BT
(BLUETOOTH) nebo AUX, stisknutím tlačítka REC • spusťte ripování přímo.
Text „NO MEDIA“ (ŽÁDNÁ MÉDIA) se
zobrazí, pokud k systému není připojeno žádné zařízení USB ani paměťová karta SD/MMC.
Text „ERROR“ (CHYBA) se zobrazí, pokud
na zařízení USB nebo na paměťové kartě SD/ MMC není dostatek volného místa.
Na displeji začne blikat nápis "REC".
Pokud je vybraným zdrojem pro nahrávání DISC
(DISK) a je vložený disk MP3/WMA,
– jedním stisknutím tlačítka REC • spustíte
nahrávání aktuální stopy.
Krátce se zobrazí text "REC_ONE" (Nahrát
jednu skladbu).
– dvojím stisknutím tlačítka REC spustíte
nahrávání všech dostupných stop.
Krátce se zobrazí text "REC_ALL" (Nahrát
všechny skladby)
Pokud je vybraným zdrojem pro nahrávání DISC
(Disk) a je vložený disk CD,
– jedním stisknutím tlačítka REC během
přehrávání spustíte nahrávání aktuální stopy normální rychlostí (1x).
Krátce se zobrazí text "REC_ONE" (Nahrát
jednu skladbu rychlostí)
– jedním stisknutím tlačítka REC v režimu
zastavení spustíte nahrávání aktuální stopy 2násobnou rychlostí.
Krátce se zobrazí text "2XREC_ONE" (Nahrát
jednu skladbu rychlostí 2x)
– dvojím stisknutím tlačítka REC během
přehrávání disku spustíte nahrávání všech dostupných stop normální rychlostí (1x).
Krátce se zobrazí text "REC_ALL" (Nahrát
všechny skladby rychlostí)
– dvojím stisknutím tlačítka REC v režimu
zastavení spustíte nahrávání všech dostupných stop 2násobnou rychlostí.
Krátce se zobrazí text "2XREC_ALL" (Nahrát
všechny skladby rychlostí 2x)
4 Ripování lze kdykoliv zastavit stisknutím tlačítka 9
to stop ripping.
Poznámka: –
Některé funkce nemusí být během ripování k dispozici. V tom případě se na zobrazovacím panelu může zobrazit výzva “PRESS STOP TO RELEASE” (UKONČIT STISKNUTÍM TLAČÍTKA STOP).
Během ripování můžete pokračovat v poslechu hudby. Při r ychlém ripování však bude přehrávání hudby přerušováno.
Funkci můžete používat zároveň s programováním. V takovém případě nahraje volba „REC ALL“ (Nahrávání všech skladeb) v režimu DISC (DISK) na zařízení USB nebo na paměťovou kartu SD/MMC všechny naprogramované skladby od výchozího bodu. – Zařízení USB nebo paměťovou kartu SD/MMC nikdy neodpojujte před stisknutím tlačítka 9 pro ukončení ripování. – Pokud v režimu DISC (DISK) ukončíte ripování nebo na zařízení USB nebo na paměťové kartě SD/ MMC není dostatek volného místa, aktuální skladba nebude nahrána a přehrávání se na tomto místě zastaví.
Chcete-li odstranit stopu ze zařízení USB pro hromadné uchování dat nebo z paměťové karty SD/MMC
1 Připojte zařízení USB nebo paměťovou kartu
SD/MMC.
2 Vyberte skladbu, která má být během přehrávání
odstraněna.
3 Stiskněte tlačítko 9 a přidržte je po dobu
3 sekund.
Objeví se text „PRESS OK TO DELETE“
(ODSTRANĚNÍ STISKNUTÍM TLAČÍTKA OK).
4 Stisknutím tlačítka OK odstranění během
5 sekund potvrďte.
dokud se neobjeví číslic "DELETE".
Neoprávnené zhotovení rozmnoženiny díla chráneného autorským zákonem vcetne pocítacových programu, souboru, rozhlasového nebo televizního vysílání nebo zvukového záznamu muže být neoprávneným zásahem do zákonem chránených práv duševního vlastnictví a naplnit skutkovou podstatu trestného cinu. Toto zarízení nesmí být použito k výše uvedenému jednání.
159
Česky
Page 24
Dock pøehrávaèe iPod
Kompatibilní pøehrávaèe iPod
Většina modelů přehrávače Apple iPod
s 30kolíkovými konektory docku jako například: 20GB, 40GB, 20/30GB Foto, 40/60GB Foto, 30GB Video, 60GB Video, 80GB Video, Mini, Nano a Nano 2. generace.
Volba správného adaptéru docku
Je dodáváno 8 různých typů adaptérů docku pro
přehrávač iPod, jak je naznačeno na zadní straně adaptéru, které jsou vhodné pro následující přehrávač iPod:
20GB, 40GB, 20/30GB Foto, 40/60GB Foto,
30GB Video, 60GB Video, 80GB Video, Mini, Nano a Nano 2. generace.
Nastavení
Vložte adaptér docku, který odpovídá
Česky
používanému přenosnému přehrávači.
2
11
Potřebujete-li připojit jiný přenosný přehrávač
iPod, vysuňte příslušný adaptér docku a nahraďte jej novým adaptérem odpovídajícího typu.
Pøehrávání na pøenosném pøehrávaèi iPod
1 Správně zasuňte přenosný přehrávač iPod do
kolébky. Zajistěte, aby se jednalo o kompatibilní adaptér docku.
Nezapomeňte přehrávač iPod zapnout, až poté
vyberte zdroj, který chcete na přehrávači iPod přehrát.
Je-li přehrávač iPod připojený, na displeji je
zobrazeno „iPod“.
2 Opakovaně stiskněte tlačítko SOURCE na
systému nebo iPod na dálkovém ovládání a vyberte zdroj, který chcete na přehrávači iPod přehrát.
3 Přehrávání začne automaticky. Během přehrávání
můžete vybrat dostupné funkce (např. přehrát/ pozastavit, přeskočit stopu, rychlý posun vpřed/ vzad, výběr nabídky).
Nabíjení baterie pøehrávaèe iPod pomocí docku
V režimu iPod vložte přenosný přehrávač iPod
přímo do kolébky, aby došlo k nabíjení.
Poznámka:
Za účelem ÚSPORY ENERGIE NENÍ PODPOROVÁNO dobíjení přehrávače iPod nebo zařízení USB, když se hlavní soustava nachází v ECO POWER POHOTOVOSTNÍM REŽIMU.
160
Page 25
Funkce Bluetooth systému BTM630 umožňují
bezdrátový příjem zvuku z různých zařízení podporujících technologii Bluetooth (například z mobilního telefonu, zařízení PDA atd.) v dosahu přibližně 10 metrů.
Podporované profily Bluetooth
Váš systém podporuje tyto profily Bluetooth: Profil hands-free (HFP) Profil sluchátek (HSP) Profil pokročilé distribuce zvuku (A2DP) Profil dálkového ovládání zvuku a videa (AVRCP)
Poznámka: –
Před sdružením zařízení podporujícího technologii Bluetooth se systémem si nejprve přečtěte uživatelský manuál k zařízení a zkontrolujte, zda podporuje některý z výše uvedených profilů.
Ovládání funkce Bluetooth
Sdru|ení zaøízení podporujícího technologii Bluetooth se systémem
POZOR! – Hardwarový vysílač a přijímač Bluetooth v tomto systému má v otevřeném prostoru přibližný provozní dosah 10 metrů. V místnosti nebo kanceláři pravidelného tvaru mohou zařízení Bluetooth obvykle komunikovat bez problémů. Provoz mezi různými místnostmi bude záviset na konstrukci místnosti. Je důležité si uvědomit, že dosah komunikace Bluetooth se může významně snížit, pokud signál prochází robustním předmětem. Lidská těla, cihlové a betonové zdi, těžký nábytek a knihovny provozní dosah zařízení Bluetooth sníží. Sklo, suché zdivo nebo stěny obložené dřevem a příčky kanceláří mohou mít menší, ale znatelný efekt. Pokud zaznamenáte komunikační potíže, měli byste zařízení Bluetooth umístit blíž k sobě. – Před připojením zařízení Bluetooth k systému se seznamte s jeho možnostmi. Kompatibilitu všech zařízení Bluetooth nelze zaručit! – Systém udržujte dále od jakéhokoli jiného zařízení, které může způsobit interferenci, např. od počítače nebo mikrovlnné trouby.
1 Při sdružování umístěte zařízení podporující
technologii Bluetooth do vzdálenosti 10 metrů od systému.
2 Stisknutím tlačítka SOURCE na horní části
systému (nebo tlačítka BLUETOOTH na dálkovém ovládání) vyberte zdroj Bluetooth.
Na zobrazovacím panelu se objeví text „BT“
(BLUETOOTH).
3 Stiskněte tlačítko ANSWER/PAIRING
horní části systému nebo na dálkovém ovládání na déle než 3 sekundy.
Na zobrazovacím panelu začne blikat text
„PAIRING“ (SDRUŽOVÁNÍ).
4 Zařízení podporující technologii Bluetooth
nastavte pro hledání dalších dostupných zařízení Bluetooth, dokud nerozpozná systém „BTM630“. (Podrobné pokyny k zařízení, které chcete připojit, najdete v uživatelském manuálu.)
Česky
na
161
Page 26
Ovládání funkce Bluetooth
5 Sdružování spustíte výběrem položky „BTM630“. 6 Po výzvě k zadání hesla zadejte „0000“. 7 Počkejte na dokončení sdružování, dokud se ze
systému neozve pípnutí a neobrazí se ikona Bluetooth.
Pokud připojené zařízení (mobilní telefon)
podporuje profily HFP a/nebo HSP, na zobrazovacím panelu se krátce objeví text „PHONE CONNECTED“ (TELEFON PŘIPOJEN).
Pokud připojené zařízení (mobilní telefon
nebo jiné zařízení) podporuje profil A2DP, na zobrazovacím panelu se objeví text „PHONE
CONNECTED“ (TELEFON PŘIPOJEN) a poté
krátce text „STEREO CONNECTED“ (STEREO SYSTÉM PŘIPOJEN).
Můžete být vyzváni k povolení funkcí
„AVRCP“ nebo „Remote Control“ (Dálkové ovládání). Povolením funkcí připojení dokončíte.
Česky
Po úspěšném sdružení se název sdruženého
zařízení objeví na zobrazovacím panelu.
8 Chcete-li k systému připojit více zařízení
podporujících technologii Bluetooth, zopakujte výše uvedené kroky.
Odpojení sdruženého zařízení
Vypněte zařízení nebo je přesuňte mimo dosah
komunikace.
Po ukončení připojení se na zobrazovacím
panelu systému krátce zobrazí text „DISCONNECT PHONE“ (ODPOJENÝ TELEFON) nebo „DISCONNECT STEREO“ (ODPOJENÉ STEREO).
Ze systému se ozve dlouhé pípnutí.
Odpojení všech sdružených zařízení
Stiskněte tlačítko REJECT a přidržte je po
dobu 5 sekund, dokud se na zobrazovacím panelu systému neobjeví text „DISCONNECT ALL“ (ODPOJENO VŠE).
Pokud se na zobrazovacím panelu neobjeví
žádná zpráva, znamená to, že neexistuje aktivní připojení, jež byste mohli ukončit.
Poznámka: –
Systém může uložit informace o sdružení až 7 zařízení. Zařízení není nutné po každém připojení
162
k systému znovu sdružovat. Dokud je systém zapnutý a je aktivována funkce opětovného připojení, sdružené zařízení se k systému znovu připojí, kdykoli se ocitne v komunikačním dosahu. – Pokud přidružíte osmé zařízení, dojde k přepsání informací o sdružení prvního zařízení. – Pokud během jedné minuty nedojde k žádnému sdružení, na zobrazovacím panelu se objeví text „FAILED“ (SELHÁNÍ). V tom případě najdete řešení problému v odpovídajících položkách „Řešení problémů“.
Ovládání připojeného zařízení podporujícího technologii Bluetooth prostřednictvím systému
Systém BTM630 má vestavěný vysoce kvalitní mikrofon (hlasitý telefon) umožňující uskutečňování nebo ukončování telefonních hovorů připojeného mobilního telefonu prostřednictvím systému.
Poznámky o hlasitém telefonu: – Pro co nejlepší výkon systému dodržujte následující pokyny pro umístění a použití hlasitého telefonu:
1) Zvolte tiché prostředí. Mikrofon na jednotce zachytí váš hlas a určité množství šumu pozadí. Používáním jednotky na tichém místě volajícímu umožníte, aby lépe slyšel váš hlas.
2) Minimalizujte ozvěnu v místnosti. Používání jednotky v místnosti s koberci, záclonami a měkkým nábytkem zaručí lepší výkon než používání v místnosti s vysoce odrazivými povrchy, jako jsou dlaždice, beton a sklo.
3) Zůstaňte v dosahu mikrofonu. Čím blíže mikrofonu budete mluvit, tím jasněji bude slyšet váš hlas. Pokud jste v dosahu 2 metrů od mikrofonu, můžete mluvit s běžnou hlasitostí a volaný váš hlas uslyší jasně. Pokud přejdete do vzdálenosti větší než 3 metry, budete muset zvyšovat hlas, aby vás bylo jasně slyšet. Větší vzdálenost než 5 metrů nedoporučujeme.
4) Zvolte rozumnou hlasitost poslechu. Tato jednotka byla navržena tak, aby měla nejlepší výkon při mírných hladinách poslechu. Pokud hlasitost příliš zvýšíte, můžete slyšet ozvěnu. Nejlepší hladina poslechu je obvykle maximální hlasitost 16.
Page 27
Ovládání funkce Bluetooth
5) Jednotku umístěte do jedné roviny s ústy. Budete-li jednotku používat vsedě, umístěte ji na úroveň stolu, do roviny s vašimi ústy. Umístění jednotky na vysokou skříňku nebo na podlahu snižuje dosah mikrofonu.
Pøíjem hovoru prostøednictvím systému (u pøipojeného mobilního telefonu podporujícího profily HFP a HSP)
Přijde-li na připojený mobilní telefon příchozí
hovor, uslyšíte z reproduktorů systému výstražný tón pro příchozí hovor a na zobrazovacím panelu systému se objeví text „IN CALL“ (PŘÍCHOZÍ HOVOR) a volající číslo (pokud je k dispozici). V tom případě můžete:
Stisknutím tlačítka ANSWER/PAIRING na
horní části systému nebo na dálkovém ovládání hovor přijmout.
Na zobrazovacím panelu systému se objeví
text „CALLING“ (HOVOR).
Stisknutím tlačítka REJECT na horní části
systému nebo na dálkovém ovládání hovor odmítnout.
Na zobrazovacím panelu systému se objeví
text „END CALL“ (UKONČENÍ HOVORU).
Stisknutím a přidržením tlačítka ANSWER/
PAIRING na horní části systému nebo na
dálkovém ovládání přenesete zvuk z reproduktorů systému do mobilního telefonu nebo naopak.
Na zobrazovacím panelu systému se objeví
text „TRANSFER“ (PŘENOS).
Chcete-li zvukový vstup mikrofonu obnovit
Znovu stiskněte tlačítko MUTE.
Na zobrazovacím panelu systému se objeví
text „CALLING“ (HOVOR).
Poslech hudby zpøipojeného zaøízení prostøednictvím systému (u zaøízení podporujícího profil A2DP)
Systém BTM630 umožňuje připojení zařízení podporujícího profil A2DP a přenos vysoce kvalitní stereo hudby prostřednictvím Bluetooth do systému, který hudbu přehraje. Pokud připojené zařízení podporuje i profil AVRCP, můžete přehrávání hudby na připojeném zařízení ovládat i ze systému nebo dálkovým ovládáním:
Přehrávání spustíte stisknutím tlačítka ÉÅ .
Stisknutím tlačítka ÉÅ přehrávání pozastavíte.
Stisknutím tlačítka S/T na horní části
systému (nebo tlačítka ¡ / na dálkovém ovládání) vyberete stopu.
Stisknutím tlačítka 9 přehrávání ukončíte.
Česky
Pøidr|ení hovoru prostøednictvím systému (u pøipojeného mobilního telefonu podporujícího profily HFP a HSP)
Během hovoru můžete stisknutím tlačítka
MUTE na dálkovém ovládání ztlumit mikrofon (hlasitý telefon), aby druhá strana neslyšela váš hlas.
Na zobrazovacím panelu systému se objeví
text „MIC MUTE“ (ZTLUMENÝ MIKROFON).
163
Page 28
Hodiny/Èasov¥ spínaè
Česky
Nastavení hodin
Nastavit lze i to, zda hodiny budou zobrazovány v 12
nebo 24 hodinovém intervalu (napfiíklad12HR nebo 24HR).
1 V pohotovostním stavu stisknìte tlaèítko PROG
(nebo PROG/CLOCK na dálkovém ovládání).
Na displeji se zobrazí nápisy SET CLOCK.
Poté se zobrazí12HR nebo 24HR.
2 Stiskněte tlačítko ALBUM•PRESET +/- (¡ /
na dálkovém ovládání), čímž zvolíte režim hodin. Potvrďte stiskem tlačítka PROG (nebo PROG/ CLOCK na dálkovém ovládání).
Číslice představující hodiny stále blikají.
3 Otáèením regulátoru ALBUM•PRESET +/-/
na dálkovém ovladaèi) ve smìru chodu hodinov¥ch
ruèièek lze mìnit hodnotu nastavení cel¥ch hodin smìrem nahoru.
4 Stisknìte znovu tlaèítko PROG (nebo PROG/
CLOCK na dálkovém ovládání).
164
Èíslice minut blikají.
5 Otáèením regulátoru ALBUM•PRESET +/-/
na dálkovém ovladaèi) ve smìru chodu hodinov¥ch
ruèièek lze mìnit hodnotu nastavení minut smìrem nahoru.
6 Nastavení potvrïte opìtovn¥m stisknutím tlaèítka
PROG (nebo PROG/CLOCK na dálkovém ovládání).
Nastavení èasového spínaèe TIMER
Systém lze pou|ít jako budík, kdy se v nastaven¥ èas
zapne DISC (CD)/TUNER (FM/MW)/DOCK (iPod)/ USB/CARD (SD/MMC). Pøed pou|itím èasovaèe musí b¥t nastaven èas hodin.
Nestisknete-li pøi nastavování bìhem zhruba 90
vteøin |ádné tlaèítko, pøístroj vystoupí z funkce nastavení èasového spínaèe.
1 V úsporném re|imu stisknìte tlaèítko TIMER a
podr|te je stisknuté déle ne| 2 sekundy.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
(nebo odpovídajících zdrojových kláves na dálkovém ovládání) vyberete zdroj zvuku.
Na displeji se zobrazí nápisy “SET TIMER” ,
SELECT SOURCE”.
3 Stisknutím tlaèítka TIMER potvrïte volbu.
Číslice představující hodiny stále blikají.
4 Otáèením regulátoru ALBUM•PRESET +/-/
na dálkovém ovladaèi) ve smìru chodu hodinov¥ch
ruèièek lze mìnit hodnotu nastavení cel¥ch hodin smìrem nahoru.
5 Stisknìte znovu tlaèítko TIMER.
Èíslice minut blikají.
6 Otáèením regulátoru ALBUM•PRESET +/-/
na dálkovém ovladaèi) ve smìru chodu hodinov¥ch
ruèièek lze mìnit hodnotu nastavení minut smìrem nahoru.
7 Nastavení potvrïte stisknutím tlaèítka TIMER.
Èasov¥ spínaè je tímto nastaven¥ a zapnut¥.
Zapnutí a vypnutí èasového spínaèe TIMER
V pohotovostním stavu nebo bìhem reprodukce
stisknìte jedenkrát tlaèítko TIMER.
Je-li èasov¥ spínaè zapnut¥, na displeji se zobrazí
nápis , není-li zapnut¥, nápis se nezobrazí.
Page 29
Zapnutí a vypnutí usínací funkce SLEEP
Èasov¥ spínaè usínací funkce umo|òuje automatické vypnutí pøístroje po uplynutí pøedem nastavené doby.
1 Stisknìte na dálkovém ovladaèi jedenkrát nebo
nìkolikrát tlaèítko SLEEP.
K dispozici jsou následující mo|nosti (èas v
minutách):
OFF 90
Na displeji se zobrazí nápis "SLEEP XX". "XX"
znamená minuty.
Nápis
doba spánku 0.
75
60
90
se zobrazí, pokud není nastavená
45
30
15
OFF
2 Jakmile se na displeji zobrazí |ádan˘ èasov¥ interval,
nestisknìte vícekrát tlaèítko SLEEP.
Zruení pøepnutí do úsporného re|imu
Opakovanì stisknìte tlaèítko SLEEP, dokud se na
displeji nezobrazí zobrazení "0", Nebo stisknìte tlaèítko STANDBY ON 2.
Hodiny/Èasov¥ spínaè
Česky
Èistìní krytu pøístroje
Pøístroj èistìte jen lehce navlhèen¥m mìkk¥m
hadøíkem. Nepou|ívejte pøípravky obsahující alkohol, denaturovan¥ líh, èpavek nebo mechanické èistící prostøedky.
Èistìní desek
Zneèistìné desky èistìte mìkk¥m
hadøíkem. Otírejte je tahy od støedu desky k jejímu okraji.
Nepou|ívejte na èistìní desek
rozpou∂tìdlo, napø. benzín, øedidlo a |ádné chemické èistící prostøedky ani antistatick¥ spray na èistìní gramofonov¥ch desek.
Údr|ba
Èistìní optiky CD
Po del∂ím pou|ívání se optika CD mù|e zaprá∂it. Aby
kvalita záznamu zùstala dobrá, musíte optiku CD oèistit speciálním èistícím prostøedkem Philips CD Lens Cleaner nebo jin¥m podobn¥m speciálním èistícím prostøedkem.
165
Page 30
Technické údaje
Česky
ZESILOVAÈ
V¥kon .................................................. 2 x 15 W RMS
Pomìr signál/∂um ...................................... 70 dBA
Frekvenèní závislost .............. 20 Hz – 20 KHz, ± 3 dB
Vstupní citlivost, AUX ...................... 0.5 V (max. 2 V)
Sluchátka s vysokým výstupním výkonem....... 4
Impedance, reproduktory .................................. 32
Impedance, sluchátka .................................. <50 mW
Pøehrávaè CD
Frekvenèní oblast ............................... 20 Hz – 20 kHz
Pomìr signál/∂um .......................................... 70 dBA
Radiopøijímaè
Frekvenční rozsah FM ......................... 87.5 – 108 MHz
Kmitočtový rozsah MW .................... 530 – 1700 KHz
Anténa
FM ..................................................... 75 drátová
MW ............................................... Rámová anténa
P¤EHRÁVAâ USB/PAMùËOVÁ KARTA SD/MMC CARD
USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1
............................................... support MP3 a WMA files
Počet alb / složek: ..................................maximálně 99
Počet stop / titulů: ..............................maximálně 400
Bluetooth
Komunikační systém ............................................................
...................................... sBluetooth Standard verze 2.0
Výstup .............. Bluetooth Standard Power Class 2
Maximální dosah komunikace ........................................
............................................. Zorný paprsek přibl. 10 m
Frekvenční pásmo .................................................................
................................ 2,4 GHz (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Metoda modulace ..................................................... FHSS
Kompatibilní profily Bluetooth
2)
..................................................
............ Profil pokročilé distribuce zvuku (A2DP)
Profil dálkového ovládání zvuku a videa (AVRCP) Podporované kodeky
Příjem .......................SBC (Sub Band Codec), MP3
Přenos .................................. SBC (Sub Band Codec)
1) Skutečný dosah se bude lišit v závislosti na různých faktorech, jako jsou překážky mezi zařízeními, magnetická pole kolem mikrovlnné trouby, statická elektřina, citlivost příjmu, výkon antény, operační systém, softwarová aplikace apod.
2) Standardní profily Bluetooth určují účel komunikace Bluetooth mezi zařízeními. *Bezdrátový dosah: 10 m/30 stop na přímou viditelnost, dosah se může měnit v závislosti na aktuálních podmínkách. Zařízení Bluetooth® s povoleným profilem A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
GENERAL
Sí†ové napìtí ........................ 100 – 240 V / 50-60 Hz
Rozmìry (∂íøka x v¥∂ka x hloubka) ..............................
................................................. 206 x 141 x 390 (mm)
Hmotnost ..................................................... 2.374 kg
Pohotovostní pøíkon ...........................................<7 W
Eco power standby ............................................ <1 W
1)
166
Právo na zmìnu technick¥ch údajùa vzhledu pøístroje bez pøedchozího upozornìní vyhrazeno.
Page 31
Pøehled mo|n¥ch závad
UPOZORNĚNÍ Nikdy se nepokoušejte sami opravit přístroj, protože tím ztratíte právo na záruku. Neotvírejte kryt přístroje, aby Vás nezasáhl elektrický proudk.
V případě jakékoliv závady, předtím než odnesete přístroj do opravy, zkontrolujte ho podle níže uvedených bodů. Nepodaří-li se Vám problém podle našich návrhů vyřešit, obraťte se na distributora nebo na servis.
Problém
Zobrazí se nápis “PLEASE INSERT CD/MP3 DISC”.
¤patn¥ pøíjem rozhlasov¥ch stanic.
Nelze otevřít kazetový prostor.
Pøístroj nereprodukuje nebo jenom velmi slabì.
Pøístroj nelze ovládat dálkov¥m ovladaèem.
Èasov¥ spínaè nefunguje.
Øe∂ení
Vlo|te desku.Deska vlo|ená etiketou smìrem dolù.Zaml|ení optiky, poèkejte, a| teplota èoèky dosáhne
pokojové teploty.
Vymìòte/oèistìte CD, viz “Údr|ba”.Pou|ijte finalizovan¥ CD-R(W).
Slab¥ signál, nastavte anténu nebo pou|itím venkovní
antény se pøíjem zlep∂í.
Umístìte televizor nebo video ve vìt∂í vzdálenosti od
systému.
Vytáhněte síťový kabel ze zásuvky, znovu ho do
ní zasuňte a zapněte přístroj.
Nastavte sílu zvuku.Zkontrolujte pøipojení reproduktorù.
Pøedtím, ne| stisknete tlaèítko volby funkce (ÉÅ,
5 /6 atd.), zvolte zvukov¥ zdroj (CD, FM, atd.).
Sni|te vzdálenost.Vlo|te je správnì podle oznaèení polarity (znaèky +/-).Vymìòte napájecí èlánky.Dálkov¥ ovladaè nasmìrujte na infraèerven¥ senzor
systému.
Nastavte hodiny.Stisknìte tlaèítko TIMER a zapnìte èasov¥ spínaè.
Česky
Nastavení hodin/èasového spínaèe bylo vymazáno.
Některé soubory na USB zařízení nejsou zobrazeny
DEVICE NOT SUPPORTED” se posouvá po displeji.
Do∂lo k v¥padku napìtí nebo byl síèov¥ kabel
vytáhnut ze zásuvky. Nastavte hodiny/èasov¥ spínaè.
Zkontrolujte, zda počet složek nepřekročil 99
nebo počet titulů nepřekročil 500
Odpojte zařízení USB pro hromadné uchování
dat nebo vyberte jiný zdroj.
167
Page 32
Pøehled mo|n¥ch závad
Česky
Problém
Zvukový vstup mikrofonu není jasně slyšet.
Kvalita zvuku je po připojení zařízení podporujícího technologii Bluetooth slabá.
Zařízení nelze sdružit nebo připojit k systému.
Sdružený mobilní telefon se neustále připojuje a odpojuje.
Øe∂ení
Při mluv ení přistupte b líže k mikrof onu nebo
mluvte hlasitěji.
Zvolte prostředí s menším ef ektem echa a/
nebo slabším šumem pozadí.
Snížením hlasitosti systém u dosáhnete
optimálního výk onu echa.
Příjem Bluetooth je slabý. Zaříz ení umístěte
blíže k systém u nebo odstr aňte překážky mezi
zařízením a systémem.
Zařízení nepodpor uje k omunikaci Bluetooth
nebo žádné z k ompatibilních prof ilů
požadovaných pro daný systém.
Na zaříz ení jste neumožnili funkci Bluetooth.
Informace o umožnění této funkce najdete
v uživatelském man uálu k zařízení.
Systém není v režim u sdr užování. Vyber te
zdroj Bluetooth, stiskněte tlačítk o ANSWER/
PAIRING a přidržte je déle než 3 sekundy ,
dokud se na z obrazovacím panelu neobjeví
text „PAIRING“ (SDRUŽO VÁNÍ).
Systém je již připojen k jiném u zaříz ení
podporujícímu technologii Bluetooth. Odpojte
toto zaříz ení nebo všechna připojená zaříz ení
a zkuste to zno vu.
Příjem Bluetooth je slabý. Mobilní telef on
umístěte b líže k systému nebo odstr aňte
překážky mezi mobilním telef onem a
systémem.
Některé mobilní telef ony se mohou neustále
připojovat a odpojo vat při uskutečňo vání
nebo uk ončování ho vorů. Není to známk ou
poruchy systém u.
U některých mobilních telef onů se připojení
Bluetooth může automaticky deaktiv ovat za
účelem úspor y ener gie. Není to známk ou
poruchy systém u.
Přehrávání hudby v systému není k dispozici ani po úspěšném připojení Bluetooth.
168
Nelze-li přehrávat hudb u pomocí sluchátka
BT, hudb u nepřehr aje ani systém, i když
funkce HFP na systém u funguje nor málně.
Page 33
Suomi
Português

Русский
Polski
Česky
Slovensky
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Magyar
Suomi
Português
 Polski
BTM630
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-JS/JW-0739
Page 34
Notes for iPod connection
1. The docking entertainment system is compatible with all the existing Apple iPod models with 30-pin connector.
2. Four adaptors are included to fit different iPod models including iPod touch (8GB, 16GB), iPod classic (80GB, 160GB), iPod nano 3rd generation (4GB, 8GB), iPod the 5th generation (30GB, 60GB, 80GB), iPod nano 2nd generation (2GB, 4GB, 8GB) and iPod nano 1st generation (1GB, 2GB, 4GB ).
Remarques relatives à la connexion d'un iPod
1. La station d'accueil pour baladeur est compatible avec tous les modèles d'iPod Apple existants avec connecteur 30 broches.
2. Inclus: quatre adaptateurs pour les différents modèles d'iPod, notamment iPod touch (8 Go, 16 Go), iPod classic (80 Go, 160 Go), iPod nano 3ème génération (4 Go, 8 Go), iPod 5ème génération (30 Go, 60 Go, 80 Go), iPod nano 2ème génération (2 Go, 4 Go, 8 Go) et iPod nano 1ère génération (1 Go, 2 Go, 4 Go).
Notas acerca de la conexión del iPod
1. El sistema de base de entretenimiento es compatible con todos los modelos existentes de iPod de Apple que tengan conectores de 30 patillas.
2. Se incluyen cuatro adaptadores para que encajen los diferentes modelos de iPod, incluidos el iPod touch (8 GB, 16 GB), iPod classic (80 GB, 160 GB), iPod nano de tercera generación (4 GB, 8 GB), iPod de quinta generación (30 GB, 60 GB, 80 GB), iPod nano de segunda generación (2 GB, 4 GB, 8 GB) y iPod nano de primera generación (1 GB, 2 GB, 4 GB).
Hinweise zur iPod-Verbindung
1. Das Docking-Entertainment-System ist mit allen im Handel erhältlichen Apple iPod-Modellen mit 30-pin-Anschluss kompatibel.
2. Es sind vier Adapter für verschiedene iPod-Modelle enthalten, z. B. für iPod touch (8 GB, 16 GB), iPod classic (80 GB, 160 GB), iPod nano der 3. Generation (4 GB, 8 GB), iPod der 5. Generation (30 GB, 60 GB, 80 GB), iPod nano der 2. Generation (2 GB, 4 GB, 8 GB) und iPod nano der 1. Generation (1 GB, 2 GB, 4 GB ).
Opmerkingen over het aansluiten van een iPod
1. Het basisentertainmentsysteem is compatibel met alle bestaande Apple iPod-modellen met een 30-pins-aansluiting.
2. Er zijn vier adapters beschikbaar voor verschillende iPod-modellen waaronder iPod Touch (8 GB, 16 GB), iPod Classic (80 GB, 160 GB), iPod Nano 3rd generation (4 GB, 8 GB), iPod 5th generation (30 GB, 60 GB, 80 GB), iPod Nano 2nd generation (2 GB, 4 GB, 8 GB) en iPod Nano 1st generation (1 GB, 2 GB, 4 GB).
Note per la connessione iPod
1. Il sistema docking di intrattenimento è compatibile con tutti i modelli Apple iPod in commercio dotati di connettore a 30 pin.
2. Nella confezione sono inclusi quattro adattatori diversi per i vari modelli iPod, tra i quali: iPod touch (8 GB, 16 GB), iPod classic (80 GB, 160 GB), iPod nano terza generazione (4 GB, 8 GB), iPod di quinta generazione (30 GB, 60 GB, 80 GB), iPod nano di seconda generazione (2 GB, 4 GB, 8 GB) e iPod nano di prima generazione (1 GB, 2 GB, 4 GB).
Information för iPod-anslutning
1. Dockningsunderhållningssystemet är kompatibelt med alla befintliga Apple iPod-modeller med 30-stiftskontakt.
2. Fyra adaptrar som passar olika iPod-modeller medföljer: iPod touch (8 GB, 16 GB), iPod classic (80 GB, 160 GB), iPod nano 3rd generation (4 GB, 8 GB), iPod 5th generation (30 GB, 60 GB, 80 GB), iPod nano 2nd generation (2 GB, 4 GB, 8 GB) och iPod nano 1st generation (1 GB, 2 GB, 4 GB ).
Bemærkninger om tilslutning af iPod
1. Dockingunderholdningssystemet er kompatibelt med alle eksisterende modeller af Apple iPod med 30-bens stik.
2.
Der medfølger fire adaptere til brug med forskellige iPod-modeller, herunder iPod touch (8 GB, 16 GB), iPod classic (80 GB, 160 GB), iPod nano 3. generation (4 GB, 8 GB), iPod 5. generation (30 GB, 60 GB, 80 GB), iPod nano 2. generation (2 GB, 4 GB, 8 GB) og iPod nano 1. generation (1 GB, 2 GB, 4 GB).
English Français Español Deutsch Italiano Svenska Dansk
Netherlands
Page 35
SuomiPortuguêsPyccknñPloskiSlovenskyMagyar
Loading...