PHILIPS BTM3360 User Manual [fr]

Page 1
Toujours là pour vous aider
Des
questions ?
Philips
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/support
BTM3360
Mode d'emploi
Page 2
Page 3
Table des matières
1 Important 2
Sécurité 2 Avertissement 3
2 Votre micro-chaîne 5
Introduction 5 Contenu de l'emballage 5 Présentation de l'unité principale 6 Présentation de la télécommande 7
3 Mise en route 9
Connexion des enceintes 9 Connexion de l'antenne FM 9 Alimentation 10 Préparation de la télécommande 10 Démonstration des fonctionnalités 10 Mise sous tension 10 Régler l'horloge 11 Sélection d'une source 11
4 Lecture 12
Lecture à partir d'un disque 12 Lecture à partir d'un périphérique USB 12 Contrôle de la lecture 12 Passer des pistes 13 Programmation des pistes 13
Lecture des chiers de périphériques
Bluetooth 13
6 Réglage du son 17
Sélection d'un effet sonore prédéni 17
Réglage du volume sonore 17 Désactivation du son 17
7 Autres fonctions 18
Réglage de l'alarme 18 Réglage de l'arrêt programmé 18 Écoute de la musique à partir d'un périphérique externe 19 Charge de vos appareils 19
Réglage de la luminosité de l'afchage 19
8 Informations sur le produit 20
Caractéristiques techniques 20 Informations de compatibilité USB 21 Formats de disque MP3 pris en charge 21
9 Dépannage 22
5 Écoute de la radio 15
Réglage d'une station de radio 15 Programmation automatique des stations de radio 15 Programmation manuelle des stations de radio 15 Sélection d'une station de radio présélectionnée 16
Afchage des informations RDS 16
1FR
Page 4

1 Important

Sécurité

Prenez soin de bien lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser votre micro­chaîne. Si le produit est endommagé suite au non respect de ces instructions, la garantie ne s'appliquera pas.
Signication des symboles de sécurité
Ce symbole éclair signie que les composants
non isolés de l'appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle. Le point d'exclamation signale des points importants et vous invite à consulter
la documentation fournie an d'éviter
tout problème de fonctionnement et de maintenance.
AVERTISSEMENT : an de limiter les risques
d'incendie ou de décharge électrique, l'appareil doit être conservé à l'abri de la pluie ou de l'humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase par exemple, ne doit être placé sur l'appareil. ATTENTION : pour éviter tout risque
d'électrocution, insérez complètement la che. (Pour les pays utilisant des ches polarisées :
pour éviter tout risque d'électrocution,
alignez la broche large sur l'orice large
correspondant.)
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l'appareil.
Ne posez jamais l'appareil sur un autre équipement
électrique.
Conservez l'appareil à l'abri des rayons du soleil, des
ammes nues et de toute source de chaleur.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d'alimentation, à la che ou à l'adaptateur pour
débrancher l'appareil.
Votre appareil ne doit pas être exposé à des fuites ou éclaboussures.
Ne placez pas d'objets susceptibles d'endommager votre appareil sur celui-ci (par ex., des objets remplis de liquide ou des bougies allumées).
Si la che d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible.
Assurez-vous que l'espace libre autour de
l'appareil est sufsant pour la ventilation.
Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l'appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes :
• Installez correctement toutes les piles,
en prenant garde aux sens + et ­indiqués sur l'appareil.
• N'exposez pas les piles ou les batteries
intégrées à une source produisant une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu ou similaire.
• Retirez les piles du compartiment si
vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période.
Utilisez uniquement les pièces de xation/
accessoires spécié(e)s par le fabricant.
2 FR
Page 5
Sécurité d'écoute
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.

Avertissement

Pour éviter toute perte d'audition éventuelle, n'écoutez
pas à un volume élevé pendant une longue durée.
La tension de sortie maximale du casque n'est pas supérieure à 150 mV. Écoutez à un volume modéré.
L'utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de détériorer les fonctions auditives d'un individu aux facultés normales, même en cas d'exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au l du temps, votre niveau de confort auditif s'adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s'y habitue et ne le changez plus.
Pour dénir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d'écoute :
Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre l'écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase d'adaptation.
Ne montez pas le volume de sorte que vous n'entendiez plus les sons environnants.
Faites preuve de prudence dans l'utilisation des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation peut s'avérer dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions.
Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.

Conformité

Par la présente, Gibson Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. La déclaration de
conformité est disponible sur le site : www.
philips.com/support.
3FR
Page 6
Cet appareil présente l'étiquette suivante :

Protection de l'environnement

Mise au rebut de votre produit et de la pile en
n de vie
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne
2012/19/UE.
Ce symbole signie que le produit contient
des piles conformes à la directive européenne
2013/56/EU, qui ne doivent pas être mises au
rebut avec les déchets ménagers. Renseignez-vous sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques et sur la mise au rebut des piles. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas ce produit et les piles avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de vos anciens appareils et des piles aide à préserver l'environnement et la santé.
Retrait des piles jetables
Pour retirer les piles jetables, consultez la section consacrée à l'installation des piles.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Les logos et la marque de nom Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par Gibson sont régies par des accords de licence. Toutes les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la copie, notamment de
programmes informatiques, chiers, diffusions et
enregistrement sonores, peut représenter une violation de droits d'auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé
à de telles ns.

Protection de votre produit

N'insérez pas d'autres objets que des disques dans le compartiment du disque.
N'insérez pas de disques gondolés ou
ssurés dans le compartiment du disque.
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez les disques du compartiment du disque.
Utilisez uniquement un chiffon en
microbre pour nettoyer le produit.
4 FR
Page 7
Remarque
La plaque signalétique est située à l'arrière du produit.
5FR
Page 8
2 Votre micro-
chaîne
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement
de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Introduction
With this unit, you can:
enjoy audio from discs, USB devices, Bluetooth devices, and other external devices;
listen to radio stations.
You can enrich sound output with below
sound effect:
Digital Sound Control (DSC)
The unit supports these media formats:
Contenu de l'emballage
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
Unité principale
Télécommande (avec une pile AAA)
2 enceintes avec câbles
1 antenne laire FM
Guide de démarrage rapide
Sécurité et remarques
6 FR
Page 9
Présentation de l'unité
adecb
fghijkl mn
op
principale
• Permet d'effacer un programme.
h Logement du disque i
a
• Permet de mettre le produit sous
tension.
• Permet de passer en mode veille ou en
mode veille d'économie d'énergie.
b Afcheur
Permet d'afcher l'état en cours.
c /
• Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
• Permet d'effectuer une recherche dans
une piste ou un disque.
• Permet de régler une station de radio
de votre choix.
• Permet de régler l'heure.
d
• Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
e Bouton VOLUME
• Permet de régler le volume.
f
• Permet d'ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
g
• Permet d'arrêter la lecture.
• Prise casque.
j AUDIO IN
• Permet de connecter des appareils audio externes.
k
• Permet de connecter des périphériques de stockage USB.
l SOURCE/PAIRING
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une source : DISC, USB, TUNER, AUDIO IN, Bluetooth.
• En mode Bluetooth, maintenez ce bouton enfoncé pendant trois secondes jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore pour accéder au mode de couplage et connecter un deuxième appareil.
m Prise ANTENNA
• Permet de brancher l'antenne FM.
n Prise SPEAKER OUT
• Permet de brancher les enceintes.
o Sélecteur de tension (réservé à
l'entretien uniquement)
7FR
Page 10
p AC MAINS ~
a
b
c
d
e
f
g
i
h
q p
r
m
n
o
k
j
l
Présentation de la télécommande
a
• Permet d'allumer ou d'éteindre le produit.
• Permet de passer en mode veille ou en mode veille d'économie d'énergie.
b CD
• Permet de sélectionner la source CD.
c USB
• Permet de sélectionner la source USB.
d /
• Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
• Permet d'effectuer une recherche dans une piste, un disque ou un périphérique USB.
• Permet de régler une station de radio de votre choix.
• Permet de régler l'heure.
e
• Permet de lire les pistes de façon aléatoire.
f ALBUM/PRESET /
• Permet de choisir une présélection radio.
Permet de passer à l'album précédent/ suivant.
g DISPLAY/RDS
• Permet de régler la luminosité de l'écran.
Pendant la lecture, permet d'afcher les informations de lecture.
• Pour les stations de radio FM
sélectionnées : permet d'afcher les
informations RDS (si disponibles).
h SLEEP/TIMER (Programmateur)
• Permet de régler l'arrêt programmé.
• Permet de régler l'heure de l'alarme.
i CLOCK
• Permet de régler l'horloge.
Permet d'afcher les informations relatives à l'horloge.
j PROG
• Permet de programmer des pistes.
• Permet de programmer des stations de radio.
• Permet la mise en mémoire automatique de stations de radio FM.
k
• Permet de couper et de rétablir le son.
l SON
8 FR
Page 11
• Permet d'enrichir l'effet sonore avec la fonction DSC (Digital Sound Control, contrôle du son numérique).
m VOL +/-
• Permet de régler le volume.
n
• Permet de lire une piste ou toutes les pistes en boucle.
o
• Permet d'arrêter la lecture ou de supprimer un programme.
p
• Appuyez sur ce bouton pour lancer, suspendre ou reprendre la lecture.
q FM/AUDIO IN
• Permet de sélectionner la source FM.
• Permet de sélectionner la source AUDIO IN.
r /PAIRING
• Permet de sélectionner la source Bluetooth.
• Maintenez la touche enfoncée pendant trois secondes jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore pour accéder au mode de couplage.
9FR
Page 12
3 Mise en route
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à une exposition au laser dangereuse.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Connexion des enceintes
Remarque
Insérez complètement la section dénudée de chaque
câble d'enceinte dans la prise.
Pour une meilleure qualité sonore, utilisez
exclusivement les enceintes fournies.
1 Pour l'enceinte droite, repérez les prises
marquées de la lettre « R » à l'arrière de l'unité principale.
2 Insérez le l rouge dans la prise (+) rouge,
et le l noir dans la prise (-) noire.
3 Pour l'enceinte gauche, repérez les prises
marquées de la lettre « L » sur l'unité principale.
4 Répétez l'étape 2 pour insérer le câble
d'enceinte droite.
Pour insérer chaque câble d'enceinte :
1 Maintenez le volet de la prise enfoncé. 2 Insérez le câble d'enceinte entièrement. 3 Relâchez le volet de la prise.
Connexion de l'antenne FM
Conseil
Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenne FM et modiez-en la position.
Pour une meilleure réception stéréo des stations FM,
branchez une antenne FM externe sur la prise FM AERIAL.
Raccordez l'antenne FM fournie à la prise FM AERIAL située à l'arrière du produit.
10 FR
Page 13
Alimentation
Attention
Risque d'endommagement du produit ! Vériez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous ou au dos de l'appareil.
Avant de brancher le cordon d'alimentation, vériez
que vous avez effectué toutes les autres connexions.
Branchez le cordon d'alimentation secteur sur la prise murale.
Préparation de la télécommande
Attention
Risque d'endommagement du produit ! Retirez les piles
de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant une longue durée.
Pour insérer les piles de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment à piles. 2 Insérez la pile AAA fournie en respectant
la polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
Démonstration des fonctionnalités
En mode veille, appuyez sur pour lancer une démonstration des fonctionnalités de cet appareil.
» Les fonctionnalités apparaissent les
unes après les autres sur l'afcheur.
• Pour désactiver la démonstration, appuyez de nouveau sur .
Mise sous tension
Appuyez sur .
» L'appareil bascule sur la dernière source
sélectionnée.
Activation du mode veille
Appuyez à nouveau sur pour activer le mode veille de votre produit.
» Si vous avez préalablement réglé
l'horloge, celle-ci apparaît sur l'afcheur.
En mode veille, appuyez sur pour basculer entre le mode de fonctionnement et le mode veille.
Remarque
Le produit passe en mode veille après 15 minutes
d'inactivité.
Passage en mode veille d'économie d'énergie
Maintenez enfoncé pendant plus de deux secondes.
» Le voyant rouge de veille d'économie
d'énergie s'allume.
En mode veille d'économie d'énergie, appuyez sur pour basculer entre le
11FR
Page 14
mode de fonctionnement et le mode veille d'économie d'énergie.
Remarque
Après 15 minutes en mode veille, le produit passe en
mode veille d'économie d'énergie.
Pour basculer entre le mode veille et le mode veille d'économied'énergie :
Maintenez enfoncé pendant plus de deux secondes.
Remarque
Si vous n'appuyez sur aucun bouton dans les
90 secondes lors du réglage, le produit quitte le mode de réglage de l'horloge sans enregistrer les opérations précédentes.
Pour afcher les informations d'horloge en mode de
fonctionnement, appuyez sur CLOCK.
Sélection d'une source
Remarque
Lorsque vous n'appuyez sur aucune touche pendant
plus de 15 minutes en mode veille, ce produit passe automatiquement en mode veille d'économie d'énergie.
Régler l'horloge
1 En mode veille, maintenez la touche
CLOCK enfoncée pendant plus de deux
secondes pour accéder au mode de réglage de l'horloge.
» [24H] ou [12H] s'afche.
2 Appuyez sur / pour sélectionner le
format d'heure 24H ou 12H, puis appuyez sur CLOCK.
» Les chiffres des heures se mettent à
clignoter.
3 Appuyez sur / pour régler les
heures, puis appuyez sur CLOCK.
» Les chiffres des minutes commencent
à clignoter.
4 Appuyez sur / pour régler les
minutes, puis appuyez sur CLOCK.
» L'horloge s'afche.
Sur le système audio principal
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner une source.
[DISC] : démarre la lecture du disque si un disque a été inséré dans le compartiment du CD.
[USB] : démarre la lecture des chiers MP3 si de la musique est stockée sur le périphérique USB connecté.
[FM] : démarre la diffusion FM.
[AUDIO IN] : démarre la lecture de la musique si un autre produit audio est connecté à l'appareil par le biais de la prise AUDIO IN.
[Bluetooth] : lire un contenu audio sur le périphérique Bluetooth connecté à ce produit.
12 FR
Page 15
4 Lecture
Lecture à partir d'un disque
1 Appuyez sur CD pour sélectionner la
source CD.
2 Appuyez sur pour ouvrir le logement du
disque.
3 Insérez un disque, face imprimée orientée
vers le haut.
4 Appuyez sur pour fermer le logement
du disque.
» La lecture démarre automatiquement.
Si rien ne se produit, appuyez sur .
Lecture à partir d'un périphérique USB
Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB contient des
chiers audio compatibles. Voir le chapitre sur les
informations produit.
1 Insérez un périphérique USB dans la prise
.
2 Appuyez sur USB pour sélectionner la
source USB.
» La lecture démarre automatiquement.
Si rien ne se produit, appuyez sur .
Contrôle de la lecture
Permet de lancer, d'interrompre ou de reprendre la lecture.
Permet d'arrêter la lecture.
/ Permet de sélectionner un album
ou un dossier.
/ Appuyez sur ces boutons pour
passer à la piste précédente/
suivante. Maintenez ces touches enfoncées
pour faire une recherche avant/
arrière dans une piste. Permet de lire une piste ou toutes
les pistes en boucle. Permet de lire les pistes de façon
aléatoire. (Non disponible pour les pistes programmées.)
13FR
Page 16
Passer des pistes
Lors de la lecture d'un CD :
Appuyez sur / pour sélectionner des pistes.
Lors de la lecture d'un disque MP3 et USB :
1 Appuyez sur / pour sélectionner un
album ou un dossier.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
une piste ou un chier.
Programmation des pistes
Cette fonction vous permet de programmer 20 pistes dans l'ordre de votre choix.
1 En mode d'arrêt, appuyez sur PROG pour
activer le mode de programmation.
» [PRG] (programme) et [001 PR 01]
s'afchent.
2 Pour les pistes MP3, appuyez sur /
pour sélectionner un album.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
une piste, puis appuyez sur PROG pour
conrmer.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer d'autres pistes.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
» Pendant la lecture, [PRG] s'afche.
Pour supprimer la programmation
Appuyez deux fois sur .
Lecture des chiers de
périphériques Bluetooth
Remarque
La portée efcace entre l'appareil et votre périphérique
Bluetooth correspond à 10 mètres environ.
Tout obstacle entre la station d'accueil et l'appareil peut
réduire la portée.
La compatibilité n'est pas garantie pour tous les
périphériques Bluetooth.
Philips BTM3360
PIN
0000
1 Appuyez sur pour sélectionner la source
Bluetooth.
» [Bluetooth] (Bluetooth) s'afche. » Le voyant Bluetooth clignote en bleu.
2 Sur votre périphérique prenant en charge
la technologie A2DP (Prol de distribution
audio avancée), activez le Bluetooth et recherchez les périphériques Bluetooth qui peuvent être couplés (reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil).
3 Sélectionnez « Philips BTM3360 » sur
votre périphérique compatible Bluetooth et, si nécessaire, saisissez « 0000 » comme mot de passe de couplage.
» Une fois le couplage terminé et la
connexion établie, le voyant Bluetooth
14 FR
Page 17
reste allumé en bleu et le produit émet deux signaux sonores.
4 Lecture audio sur le périphérique
connecté.
» Le contenu audio est diffusé depuis
votre périphérique Bluetooth vers ce produit.
• Si vous ne parvenez pas à trouver « Philips BTM3360 » ou à coupler ce produit, maintenez enfoncé le bouton
/PAIRING pendant trois secondes
jusqu'à ce que le voyant Bluetooth
clignote en bleu rapidement an
d'accéder au mode de couplage.
Conseil
Le produit peut enregistrer jusqu'à 8 périphériques
Bluetooth précédemment connectés.
Pour déconnecter le périphérique :
désactivez la fonction Bluetooth sur votre périphérique ; ou
Mettez le périphérique hors de portée.
Couplage et connexion d'un deuxième appareil
Vous pouvez coupler et connecter en même temps deux périphériques compatibles Bluetooth au maximum pour ce produit.
Connexion et lecture à partir d'un deuxième périphérique compatible Bluetooth
1 Maintenez enfoncé le bouton / pendant
trois secondes an d'accéder au mode de
couplage.
» Le voyant Bluetooth clignote
rapidement en bleu.
2 Couplez et connectez un deuxième
périphérique à ce produit.
3 Lancez la lecture de la musique depuis un
autre périphérique connecté.
Pour lire de la musique depuis l'autre périphérique connecté, arrêtez la diffusion
de musique de l'appareil actuel, puis lancez la lecture de la musique sur l'autre appareil.
Connexion et lecture à partir d'un troisième périphérique compatible Bluetooth
1 Maintenez enfoncé le bouton /PAIRING
(COUPLAGE) pendant trois secondes an
d'accéder au mode de couplage.
» Le produit émet deux signaux sonores. » Le premier appareil connecté est
déconnecté.
2 Couplez et connectez un troisième
périphérique à ce produit.
3 Lancez la lecture de la musique depuis un
autre périphérique connecté.
15FR
Page 18
5 Écoute de la
radio
Programmation automatique des stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
présélectionnées (FM).
Réglage d'une station de radio
Conseil
Placez l'antenne aussi loin que possible du téléviseur,
du magnétoscope ou de toute autre source de rayonnement.
Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenne FM et modiez-en la position.
1 Appuyez plusieurs fois sur FM/AUDIO IN
pour sélectionner la source FM.
2 Maintenez / enfoncé pendant plus
de 2 secondes.
» La radio se règle automatiquement
sur une station présentant un signal puissant.
3 Répétez l'étape 2 pour régler d'autres
stations de radio.
Pour régler une station dont le signal est
faible :
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à obtention de la réception optimale.
En mode FM, maintenez le bouton PROG enfoncé pendant plus de deux secondes pour activer la programmation automatique.
» Toutes les stations disponibles sont
programmées dans l'ordre de qualité de réception des fréquences.
» La première station de radio
programmée est diffusée automatiquement.
Programmation manuelle des stations de radio
1 Permet de régler une station de radio de
votre choix.
2 Appuyez sur PROG pour activer le mode
de programmation.
» PRG (programmation) apparaît sur
l'afcheur.
3 Appuyez sur / pour attribuer un
numéro de 1 à 20 à la station de radio en cours, puis appuyez sur PROG pour
conrmer.
» Le numéro de présélection et la
fréquence de la station présélectionnée
s'afchent.
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer
d'autres stations.
16 FR
Remarque
Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez
une autre station à sa place.
Page 19
Sélection d'une station de radio présélectionnée
En mode tuner, appuyez sur / pour sélectionner un numéro de présélection.
Afchage des informations
RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un service qui permet aux stations FM de transférer des informations supplémentaires. Si vous sélectionnez une station RDS, une icône
RDS s'afche.
1 Sélectionnez une station RDS. 2 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/RDS
pour parcourir les informations suivantes (si disponibles) :
» Service des programmes » Type de programme tel que [NEWS]
(actualités), [SPORT] (spor t), [POP M] (musique pop)...
» Message texte radio » Mono/Stéréo » Temps
17FR
Page 20
6 Réglage du son
Les opérations suivantes sont applicables pour tous les supports pris en charge.
Sélection d'un effet sonore
prédéni
Appuyez sur SON à plusieurs reprises
pour sélectionner un effet sonore prédéni.
Balance(équilibré), Clear(clair),
Powerful(puissant), Warm(chaud) et Bright(lumineux).
Réglage du volume sonore
Appuyez plusieurs fois sur la touche VOL +/- de la télécommande.
Sur l'unité principale, tournez le bouton de volume.
Désactivation du son
Appuyez sur pour couper ou rétablir le son.
18 FR
Page 21
7 Autres fonctions
Réglage de l'alarme
Activation/désactivation de l'alarme
En mode veille, appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER pour activer ou désactiver l'alarme.
» Si le programmateur est activé, s'afche
à l'écran.
Cet appareil peut être utilisé comme un radio­réveil. Vous pouvez sélectionner DISC, USB, Bluetooth ou FM comme source d'alarme.
Remarque
Assurez-vous que vous avez correctement réglé
l'horloge.
Si la source d'alarme sélectionnée est indisponible, ce
produit bascule automatiquement en mode FM.
1 En mode veille normale, maintenez
SLEEP/TIMER enfoncé pendant
deux secondes.
» Les chiffres des heures clignotent. » (Présélection mémorisée) s'afche.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
pour régler l'heure, puis sur SLEEP/TIMER pour conrmer.
» Les chiffres des minutes clignotent.
3 Appuyez sur / pour régler les
minutes, puis sur SLEEP/TIMER pour conrmer.
» La dernière source d'alarme
sélectionnée clignote.
4 Appuyez sur / pour sélectionner
une source d'alarme (DISC, USB, Bluetooth ou FM), puis appuyez sur
SLEEP/TIMER pour conrmer.
» VOL XX (XX indique le volume de
l'alarme) clignote.
5 Appuyez sur / pour régler le
volume de l'alarme, puis sur SLEEP/TIMER pour conrmer.
Conseil
L'alarme n'est pas disponible en mode AUDIO IN.
Remarque
Si la source CD/USB est sélectionnée mais qu'aucun
disque n'a été inséré ou qu'aucun périphérique USB n'est connecté, la source FM est automatiquement sélectionnée.
Réglage de l'arrêt programmé
Ce système musical peut passer automatiquement en mode veille après une
durée dénie.
Lorsque le système musical est sous tension, appuyez plusieurs fois sur SLEEP/ TIMER pour sélectionner une durée (en minutes).
» Lorsque l'arrêt programmé est activé,
s'afche.
Pour désactiver l'arrêt programmé :
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER jusqu'à ce que [OFF] (veille désactivée)
s'afche.
» Lorsque l'arrêt programmé est
désactivé, disparaît.
19FR
Page 22
Écoute de la musique à partir d'un périphérique externe
Vous pouvez écouter de la musique à partir d'un périphérique externe via ce produit, à l'aide d'un câble d'entrée audio.
1 Connectez un câble d'entrée audio (non
fourni) entre :
• la prise AUDIO IN (3,5 mm) située sur le produit ;
• la prise casque d'un appareil externe.
2 Appuyez plusieurs fois sur FM/AUDIO IN
pour sélectionner la source AUDIO IN.
3 Commencez la lecture à partir de
l'appareil externe (consultez son mode d'emploi).
Charge de vos appareils
Avec cette microchaîne, vous pouvez charger vos périphériques externes, comme votre téléphone portable, votre lecteur MP3 ou d'autres périphériques mobiles.
1 Utilisez un câble USB pour connecter le
port USB du produit au port USB de vos périphériques.
AUDIO IN
20 FR
2 Branchez le produit sur le secteur.
» Une fois que l'appareil est reconnu, la
charge commence.
Remarque
Philips ne garantit pas la compatibilité de ce produit
avec tous les appareils.
Réglage de la luminosité de
l'afchage
Maintenez DISPLAY/RDS enfoncé pour accéder au mode de réglage de la luminosité, puis appuyez sur DISPLAY/RDS à plusieurs
reprises pour régler la luminosité de l’afcheur:
[DIM 1]
[DIM 2]
[DIM OFF]
Page 23
8 Informations sur
le produit
Distorsion harmonique totale
Rapport signal/bruit ≥45 dB
< 3 %
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
modications sans notication préalable.
Caractéristiques techniques
Amplicateur
Puissance de sortie totale Maximum 170 W Réponse en fréquence 40 Hz - 20 kHz ;
±3 dB
Rapport signal/bruit ≥ 75 dBA
Distorsion harmonique totale
Entrée AUX 1 V ± 100 mV
Enceintes
Impédance 4 ohms Enceinte 2 haut-parleurs de graves
100 mm, tweeter 20 mm
Sensibilité 83 ± 3 dB/m/W
Tuner (FM)
Gamme de fréquences 87,5-108 MHz Grille de syntonisation 50 kHz Sensibilité
– Mono, rapport signal/
bruit 26 dB
- Stéréo, rapport signal/
bruit 46 dB Sélectivité de recherche ≤ 32 dBf
< 1 %
RMS 22 kOhm
≤ 22 dBf
≤ 48 dBf
USB
Version USB Direct 2.0 ultrarapide Socle de charge 5 V, 500 mA
Disque
Type de laser Semi-conducteur Diamètre du disque 12 cm / 8 cm Disques pris en charge CD-DA, CD-R, CD-
RW, MP3-CD CNA audio 24 bits/44,1 KHz Distorsion harmonique
totale Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz
Rapport signal/bruit ≥ 80 dBA
< 3 % (1 KHz)
(44,1 KHz)
Bluetooth
Version Bluetooth V4.0 Fréquence de
transmission Bluetooth Portée Bluetooth 10 m (sans obstacle)
Bande ISM 2,4 GHz
~ 2,48 GHz
Informations générales
Alimentation par secteur
Consommation électrique en mode de fonctionnement
Consommation électrique en mode veille d'économie d'énergie
110-127 V~ / 220-
240 V~, 50/60 Hz
45 W
≤ 0,5 W
21FR
Page 24
Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
- Enceinte (l x H x P) Poids
- Unité principale
- Enceinte
249 x 128 x 275 mm 140 x 306 x 215 mm
2,3 kg 2 x 2,6 kg
Informations de compatibilité USB
Périphériques USB compatibles :
Mémoires ash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
Lecteurs ash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
Cartes mémoire (lecteur de carte supplémentaire requis pour votre appareil)
Formats USB pris en charge :
USB ou format de chier mémoire : FAT12, FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 octets)
Débit binaire MP3 (taux de données) :
32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable
Imbrication de répertoires jusqu'à 8 niveaux
Nombre d'albums/dossiers : 99 maximum
Nombre de pistes/titres : 999 maximum
Nom de chier dans Unicode UTF8 (longueur maximale : 32 octets)
Formats USB non pris en charge :
Albums vides : un album vide est un album
ne contenant pas de chiers MP3/WMA. Il n'apparaît pas sur l'afcheur.
Les formats de chiers non pris en charge sont ignorés. Par exemple, les documents
Word (.doc) ou les chiers MP3 dont
l'extension est .dlf sont ignorés et ne sont pas lus.
Fichiers audio WMA, AAC, WAV et PCM
Fichiers WMA protégés contre la copie (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
Fichiers WMA au format Lossless
Formats de disque MP3 pris en charge
ISO9660, Joliet
Nombre de titres maximum : 128 (selon la
longueur des noms de chier)
Nombre d'albums maximum : 99
Fréquences d'échantillonnage prises en charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débits binaires pris en charge : 32 - 256
(Kbit/s), débits variables
22 FR
Page 25
9 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l'utilisation de cet
appareil, vériez les points suivants avant de
faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée,
visitez le site Web Philips (www.philips.com/
support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série à disposition.
Pas d'alimentation
Assurez-vous que l'adaptateur secteur de l'appareil est correctement branché.
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
L'appareil dispose d'une fonction d'économie d'énergie. Par conséquent, le système s'éteint automatiquement
15 minutes après la n de la lecture de
la piste lorsqu'aucune commande n'a été utilisée.
Pas de son ou son faible
Permet de régler le volume.
Vériez que les enceintes sont bien connectées.
Vériez si les câbles d'enceinte dénudés
sont xés.
Aucune réponse de l'appareil
Débranchez et rebranchez la prise d'alimentation secteur, puis rallumez l'appareil.
L'appareil dispose d'une fonction d'économie d'énergie. Par conséquent, le système s'éteint automatiquement
15 minutes après la n de la lecture de
la piste lorsqu'aucune commande n'a été utilisée.
La télécommande ne fonctionne pas.
Avant d'appuyer sur une touche de fonction, commencez par sélectionner la source appropriée à l'aide de la télécommande (au lieu de passer par l'unité principale).
Rapprochez la télécommande de l'appareil.
Insérez la pile en respectant la polarité
(signes +/–) conformément aux indications.
Remplacez la pile.
Dirigez la télécommande directement vers le capteur situé à l'avant de l'appareil.
Aucun disque détecté
Insérez un disque.
Vériez que le disque n'a pas été inséré à l'envers.
Attendez que la condensation sur la lentille se soit évaporée.
Remplacez ou nettoyez le disque.
Utilisez un CD nalisé ou un disque dont le format est compatible.
Impossible d'afcher certains chiers du
périphérique USB
Le nombre de dossiers ou de chiers du périphérique USB dépasse une certaine limite. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil.
Le format de ces chiers n'est pas pris en charge.
Périphérique USB non pris en charge
Le périphérique USB est incompatible avec l'appareil. Essayez un autre périphérique.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez l'appareil de votre téléviseur ou autre source de rayonnement.
Déployez entièrement l'antenne FM.
La lecture est impossible sur l'appareil alors que la connexion Bluetooth a réussi.
Le périphérique ne permet pas de lire de
la musique sur l'appareil sans l.
23FR
Page 26
La qualité audio devient médiocre après connexion d'un périphérique Bluetooth.
La réception Bluetooth est faible. Déplacez le périphérique plus près de l'appareil ou enlevez tout obstacle entre eux.
Impossible de connecter Bluetooth à cette unité.
Le périphérique ne prend pas en charge
les prols requis par l'appareil.
La fonction Bluetooth du périphérique n'est pas activée. Reportez-vous au mode d'emploi du périphérique pour savoir comment activer la fonction.
L'appareil n'est pas en mode de couplage.
L'appareil est déjà connecté à un autre périphérique Bluetooth. Déconnectez ce périphérique, puis réessayez.
Le téléphone portable associé ne cesse de se connecter et de se déconnecter.
La réception Bluetooth est faible. Déplacez le périphérique plus près de l'appareil ou enlevez tout obstacle entre eux.
Certains téléphones portables peuvent se connecter et se déconnecter sans cesse, lorsque vous effectuez ou terminez un appel. Ceci n'indique pas une défaillance de l'appareil.
Sur certains périphériques, la connexion Bluetooth se désactive automatiquement pour économiser l'énergie. Ceci n'indique pas une défaillance de l'appareil.
Le programmateur ne fonctionne pas.
Réglez correctement l'horloge.
Activez le programmateur.
Les réglages de l'horloge/du programmateur sont effacés.
Une coupure de courant s'est produite ou la prise d'alimentation a été débranchée.
24
FR
Page 27
25FR
Page 28
2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under
license.
BTM3360_12_UM_V2
.0
Loading...