Philips BT2200A/00, BT2200R/00, BT2200B/00 user manual [sw]

Alltid redo att hjälpa till
Frågor?
Philips
Registrera din produkt och få support på
www.philips.com/support
BT2200
Användarhandbok
Innehållsförteckning
1 Viktigt! 2
Viktiga säkerhetsinstruktioner 2
2 Bluetooth-högtalare 3
Introduktion 3 Förpackningens innehåll 3 Översikt över högtalare 4
3 Komma igång 5
Ladda det inbyggda batteriet 5 Slå på/av 5
4 Använda Bluetooth-enheter 7
Ansluta en enhet 7 Spela upp från Bluetooth-enhet 8 Styr telefonsamtal 8
5 Övriga funktioner 9
Lyssna på en extern enhet 9 Justera volymen 9
6 Produktinformation 10
Specikationer 10
Svenska
7 Felsökning 11
Allmänt 11 Om Bluetooth-enheten 11
8 Obs! 12
SV
1

1 Viktigt!

Varning
• Ta aldrig bort höljet från högtalaren.
• Smörj aldrig någon del av högtalaren.
• Placera aldrig högtalaren ovanpå någon annan elektrisk
utrustning.
• Skydda högtalaren mot direkt solljus, öppna lågor och
värme.

Viktiga säkerhetsinstruktioner

• Setillattdetnnstillräckligtmedledigt
utrymme för god ventilation runt högtalaren.
• Använd endast kringutrustning och tillbehör som är godkända av leverantören.
• Använd endast den strömförsörjning som nnsangivenianvändarhandboken.
• Placera inga potentiellt skadliga föremål på
enheten (t.ex. levande ljus).
• Placera inga potentiellt skadliga föremål på enheten (t.ex. vattenfyllda kärl eller levande ljus).
• Högtalaren är utvecklad för att vara vattentät i enlighet med IEC 60529 IPX6.
• Stäng alltid skyddshöljet på högtalarens undersida ordentligt innan du använder den i en miljö med vatten.
• När du har använt högtalaren i en miljö med vatten ska du rengöra den med mjuk, torr trasa direkt efter användning och sedan låta den torka på en välventilerad plats utan direkt solljus.
Kommentar
• Typplattan sitter på undersidan av produkten.
2 SV
2 Bluetooth-
högtalare
Vi tycker att det är roligt att du har köpt en Philips-produkt! Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av Philips support.

Introduktion

Med den här högtalaren kan du
• spela upp ljud från Bluetooth-aktiverade enheter eller andra externa ljudenheter, och
• kontrollera inkommande telefonsamtal genom Bluetooth-anslutning.

Förpackningens innehåll

Kontrolleraochidentiera
innehållet i förpackningen:
• Huvudenhet
• USB-kabel
• Kortfattad användarhandbok
Svenska
SV
3

Översikt över högtalare

a
b
c
d
e
f
a
• Håll intryckt för att slå på eller av.
b +/-
• Justera volymen.
c
• Håll intryckt i minst 2 sekunder för att
aktivera ihopparningsläget manuellt.
• Håll intryckt i minst 10 sekunder om
du vill rensa ihopparningsinformationen.
• Tryck när du vill besvara ett
inkommande samtal.
• Tryck in och håll ned om du vill
avvisa ett inkommande samtal.
• Tryck under ett pågående
samtal så avslutas samtalet.
4 SV
d Vattentätt skyddshölje e AUDIO IN-uttag
• Anslut en extern ljudenhet.
f USB-laddningsuttag
• Ladda det inbyggda batteriet.

3 Komma igång

Följ alltid anvisningarna i det här kapitlet i rätt följd.

Ladda det inbyggda batteriet

Högtalaren drivs av ett inbyggt laddningsbart batteri.
Kommentar
• Ladda det inbyggda batteriet helt före användning.
• Mikro-USB-uttaget är endast avsett för laddning.
• Laddningsbara batterier kan laddas ett begränsat
antal gånger. Batterilivslängden och antalet möjliga uppladdningar varierar beroende på användning och inställningar.
1 Dra för att öppna skyddshöljet. 2 Anslut USB-kabeln till
• USB-laddningsuttaget på högtalaren och
• ett USB-uttag på en dator.
DC IN
100%
LED-indikatorn på -knappen Batteristatus Fast rött sken Under
laddning
Släckt, eller lyser med ett fast, vitt sken när hög­talaren är påslagen
Blinkar rött Låg batterinivå

Slå på/av

• Håll intryckt för att slå på högtalaren.
» LED-lampan på knappen börjar lysa
med ett fast vitt sken.
» Närdukongurerarhögtalarenför
första gången blinkar LED-lampan på knappen med ett vitt sken, vilket innebär att ihopparningsläget är aktiverat.
• Stäng av genom att hålla intryckt igen.
» LED-lampan på knappen släcks.
Fulladdat
Svenska
LED-indikatorn på knappen anger batteristatusen.
SV
5

Växla till standbyläge

• Om Bluetooth-anslutningen är ogiltig eller musikuppspelning stoppas i 15 minuter i Bluetooth-läge kommer den här högtalaren att växla till standbyläge automatiskt.
• Om ljudingångskabeln kopplas bort eller musikuppspelning stoppas i 15 minuter i AUDIO IN-läget växlar högtalaren till standbyläge automatiskt.
» Om du vill slå på från standbyläget startar
du musikuppspelningen igen.
6 SV
4 Använda
Bluetooth­enheter
Med den här högtalaren kan du lyssna på ljud från Bluetooth-aktiverade enheter och styra inkommande samtal via Bluetooth.

Ansluta en enhet

Kommentar
• Se till att Bluetooth-enheten är kompatibel med den
här högtalaren.
• Läs högtalarens användarhandbok angående Bluetooth-
kompatibilitet innan du parar ihop den med en annan enhet.
• Högtalaren kan memorera upp till åtta tidigare
ihopparade enheter.
• Se till att Bluetooth-funktionen är aktiverad på enheten
och att enheten har ställts in så att den är synlig för andra Bluetooth-enheter.
• Eventuella hinder mellan högtalaren och Bluetooth-
enheten kan minska räckvidden.
• Håll systemet på avstånd från andra elektroniska
enheter som kan orsaka störning.
• Räckvidden mellan högtalaren och en Bluetooth-enhet
är cirka 10 meter.
Svenska
Philips BT2200
1 Se till att högtalaren är i ihopparningsläge,
det vill säga att LED-lampan på knappen blinkar med ett vitt sken.
2 På Bluetooth-enheten aktiverar du
Bluetooth och söker efter Bluetooth­enheter (se enhetens användarhandbok).
3 När [Philips BT2200] visas på enheten
väljer du det alternativet för att påbörja ihopparning och anslutning. Om det behövs anger du standardlösenordet "0000".
» Efter ihopparning och anslutning piper
högtalaren två gånger och LED­indikatorn på knappen lyser med ett fast, vitt sken.
Så här kopplar du från den Bluetooth-aktiverade enheten:
• Avaktivera Bluetooth på enheten,
• tryck på på högtalaren, eller
• yttaenhetenutom
kommunikationsräckvidden.
SV
7
Så här rensar du ihopparningsinformationen:
• Håll intryckt i minst 10 sekunder.
Så här återansluter du den Bluetooth-aktiverade enheten:
• Om produkten är ihopparad med en Bluetooth-enhet vars automatiska återanslutning är aktiverad paras produkten och enheten ihop när produkten känner av enheten.
• Om produkten är ihopparad med en Bluetooth-enhet utan automatisk återanslutning återansluter du enheten till produkten manuellt.
Så här ansluter du en annan Bluetooth-aktiverad enhet:
• Avaktivera Bluetooth på den anslutna enheten, och vänta i ungefär 3 minuter innan du ansluter en annan enhet.

Styr telefonsamtal

Efter Bluetooth-anslutning kan du styra inkommande samtal med högtalaren.
Knapp Funktion
Tryck när du vill besvara ett inkommande samtal.
Tryck in och håll ned om du vill avvisa ett inkommande samtal.
Tryck under ett pågående telefonsamtal så avslutas samtalet.
Kommentar
• Du kan prata genom mikrofonen på högtalaren.
• Musikuppspelningen pausas när du får ett inkommande
samtal och återupptas när telefonsamtalet avslutas.
LED-indikatorn på -knappen
Blinkar vitt Anslutning eller
Fast vitt sken Ansluten
Beskrivning
väntar på anslutning
Spela upp från Bluetooth­enhet
Kommentar
• Musikuppspelningen pausas om du får ett inkommande
samtal.
• Efter Bluetooth-anslutning kan du spela upp ljud på Bluetooth-enheten.
» Ljud strömmar från den Bluetooth-
aktiverade enheten till högtalaren.
8 SV
5 Övriga

Justera volymen

funktioner

Lyssna på en extern enhet

Med högtalaren kan du också lyssna på en extern ljudenhet, till exempel en MP3-spelare.
1 Dra för att öppna skyddshöljet. 2 Anslut en ljudingångskabel med en 3,5 mm
kontakt i båda ändar till
• uttaget AUDIO IN på högtalaren och
• uttaget för stereohörlurar på
den externa enheten.
» Högtalaren växlar till AUDIO-IN-källan
automatiskt.
• Tryck på +/- på högtalaren för att höja eller sänka volymen.
Svenska
3 Spela upp ljud från den externa enheten
(se enhetens användarhandbok).
Tips
• När du kopplar bort ljudkabeln på 3,5 mm växlar
högtalaren till Bluetooth-källan automatiskt.
SV
9
6 Produktinforma-
tion
Kommentar
• Produktinformationen kan komma att ändras utan
föregående meddelande.
Specikationer

Förstärkare

Utgående märkeffekt 1 x 2,8 W RMS Frekvensomfång 40 – 20 000 Hz,
±3 dB Signal/brusförhållande > 62 dBA Ingångskänslighet (AUX) 170 mV RMS,
22 kohm

Bluetooth

Bluetooth-version V4.0 Frekvensband
för Bluetooth Sortiment 10 m (ledigt
2,402 ~ 2,48 GHz ISM-band
utrymme)

Allmän information

Strömförsörjning (via USB-uttag)
Inbyggt batteri Litiumpolymerbatteri
Vattentålighet IPX6 Driftstemperatur 0˚C~45˚C Förvaringstemperatur -40˚C~70˚C Mått – Huvudenhet
(B x H x D) Vikt – Huvudenhet 0,2 kg
DC 5 V, 500 mA
(3,7 V, 500 mAh)
107,3 x 69,1 x 58 mm

Högtalare

Högtalarimpedans 4 ohm Högtalarelement 4 cm fullt frekvensomfång Känslighet > 81 dB/m/W ±
3 dB/m/W
10 SV

7 Felsökning

Varning
• Ta aldrig bort enhetens hölje.
Försök aldrig reparera systemet själv. Om du gör det gäller inte garantin.
Om du får problem när du använder enheten ska du kontrollera följande innan du begär service. Om problemet kvarstår går du till Philips webbplats (www.philips.com/support). När du kontaktar Philips bör du ha både enheten och modell- och serienumret till hands.

Allmänt

Ingen ström
• Ladda högtalaren.
Inget ljud
Justera volymen på högtalaren eller den Bluetooth-anslutna enheten.
Se till att Bluetooth-enheten är inom den effektiva räckvidden.
Högtalaren svarar inte
Starta om högtalaren.
Produkten är redan ansluten till en annan Bluetooth-aktiverad enhet. Koppla bort den enheten och försök sedan igen.
Den ihopparade enheten ansluts och kopplas bort hela tiden.
Bluetooth-mottagningen är dålig. Flytta
enhetennärmareproduktenelleryttapå
eventuella hinder.
På en del enheter kan Bluetooth- anslutningen avaktiveras automatiskt som en energibesparande funktion. Det betyder inte att det är något fel på produkten.
Svenska

Om Bluetooth-enheten

Ljudkvaliteten är dålig efter anslutning med en Bluetooth-aktiverad enhet.
Bluetooth-mottagningen är dålig. Flytta enheten närmare produkten
elleryttapåeventuellahinder.
Det går inte att ansluta till enheten.
Bluetooth-funktionen är inte aktiverad på enheten. Mer information om hur
duaktiverarfunktionennnsienhetens
användarhandbok.
SV
11

8 Obs!

laddningsbara batterier. Följ de lokala kasseringsbestämmelserna och släng inte produkten eller de laddningsbara batterierna bland hushållsavfall. Genom att kassera gamla produkter och laddningsbara batterier på rätt sätt kan du bidra till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.
WOOX Innovations deklarerar härmed att produkterna uppfyller alla viktiga krav och andra relevanta villkor i direktivet 1999/5/EG. Du hittar deklarationen om överensstämmelse på www.philips.com/support.
Eventuella förändringar av den här enheten som inte uttryckligen har godkänts av WOOX Innovations kan frånta användaren rätten att använda utrustningen.
Kassering av din gamla produkt och batterier
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som både kan återvinnas och återanvändas.
Den här symbolen innebär att produkten omfattas av EU-direktivet 2012/19/EU.
Den här symbolen innebär att produkten innehåller ett inbyggt laddningsbart batteri som omfattas av EU-direktivet 2013/56/ EU och inte får slängas bland hushållsavfall. Vi rekommenderar att du lämnar in produkten
tillenofciellåtervinningsstationellerett
Philips-serviceombud så att en yrkesperson kan ta ut det laddningsbara batteriet.
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter samt
Var försiktig
• Om du tar bort det inbyggda batteriet gäller inte
garantin och produkten kan skadas.
Det inbyggda batteriet måste tas bort av en yrkesperson.
Miljöinformation
Allt onödigt förpackningsmaterial har tagits bort. Vi har försökt göra paketeringen lätt att dela upp i tre olika material: kartong (lådan), polystyrenskum (buffert) och polyeten (påsar, skyddande skumskiva).
Systemet består av material som kan återvinnas och återanvändas om det monteras isär av ett specialiserat företag. Följ de lokala föreskrifterna för kassering av förpackningsmaterial, använda batterier och gammal utrustning.
Ordmärket och logotypen Bluetooth® är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och används av WOOX Innovations med licens.
12 SV
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its afliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
BT2200_10_UM_V1.0
Loading...