Philips BRE652/10, BRE652/00, BRE651/00, BRE650/10, BRE650/00 User Manual [el]

...
Page 1
BRE610-BRE652
234
1
2
678
101112
141516
18
192021
222324
25
262728
>75% recycled paper >75% papier recyclé
© 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved
8888.989.2532.1 (8/8/2017)
Page 2

English

8
7
13
22
24 25
23
17
18
19
2021
14
16
15
11
2728
1
3
4
2
5
6
26
BRE652/10 BRE652/00 BRE651/00 BRE650/10 BRE650/00 BRE644/10 BRE644/00
BRE640/10 BRE640/00 BRE632/00 BRE631/00 BRE630/10 BRE630/00 BRE619/00
BRE652/10 BRE652/00 BRE651/00 BRE650/10
BRE651/00
BRE631/00
BRE652/10 BRE652/00 BRE651/00 BRE650/10 BRE650/00 BRE644/10 BRE644/00 BRE640/10 BRE640/00
BRE634/10 BRE632/00 BRE630/10 BRE630/00 BRE620/10 BRE620/00 BRE619/00 BRE610/00
BRE652/10 BRE652/00 BRE651/00 BRE650/10 BRE650/00 BRE644/10 BRE644/00 BRE640/10
BRE640/00 BRE634/10 BRE632/00 BRE631/00 BRE630/10 BRE630/00 BRE619/00 BRE611/00
BRE652/10 BRE652/00 BRE644/10 BRE644/00 BRE640/10
BRE640/00 BRE632/00 BRE631/00 BRE611/00
BRE651/00 BRE650/00 BRE650/10 BRE640/10 BRE640/00 BRE634/10
BRE631/00 BRE630/10 BRE630/00 BRE620/10 BRE620/00
BRE652/10 BRE652/00
BRE652/10 BRE652/00 BRE651/00 BRE650/10 BRE650/00 BRE644/10
BRE644/00 BRE640/10 BRE640/00 BRE634/10 BRE619/00
BRE650/00 BRE644/10 BRE644/00
BRE652/10 BRE652/00
BRE651/00 BRE650/10
BRE644/10 BRE644/00
BRE650/10 BRE650/00
BRE652/10 BRE652/00 BRE651/00
BRE650/10 BRE650/00
12
10
9

General Description Fig. 1

1 Handle 2 Speed lights (I and II) 3 On/off button 4 Battery indicator 5 Release button 6 Socket for small plug 7 Epilating head 8 Integrated light 9 Massage cap 10 Facial cap 11 Delicate area cap 12 Skin stretcher cap 13 Shaving head 14 Foil 15 Trimmers 16 Comb for shaving head 17 Trimming head 18 Comb for trimming head 19 Callus removal attachment 20 Callus removal disk 21 Protection cap 22 Coupling unit 23 Body massage head 24 Body exfoliation brush 25 Protection cap for body exfoliation brush 26 Supply unit 27 Tweezers with light 28 Tweezers Not shown: Pouch Not shown: Exfoliation glove Not shown: Cleaning brush
Note: The heads and accessories supplied vary for different type numbers. Consult the overview illustration for the heads and accessories supplied with your particular appliance, or consult the information on the box.

Charging

Note: Charge the appliance fully before you use it for the first time. Note: This appliance can only be used without cord.
To charge the appliance, insert the small plug into the socket in the bottom of the appliance and put the supply unit in the wall socket.
- The charge indicator flashes white (Fig. 2): the appliance is charging. Chargingtakes up to 1.5 hours.
- The charge indicator lights up white continuously (Fig. 3): the appliance is fully charged and has a cordless operating time up to 40 minutes.
- The charge indicator does not light up when the appliance is switched on: the appliance contains enough energy to be used.
- The battery indicator flashes orange (Fig. 2): the battery is almost empty and needs to be charged. Charge the appliance when you have finished using it.
Note: If the appliance is fully charged but still connected to the wall socket, the battery indicator flashes a few times when you press the on/off button. This indicates that you should disconnect the appliance from the wall socket before you can switch it on.

Quick charge

- When the battery is completely empty and you start charging it, the battery indicator flashes white quickly.
- After approximately 15 minutes, the battery indicator starts flashing white slowly. At this point, the battery contains enough energy for up to 10 minutes of use.

Using the appliance

Attaching and detaching heads

1 To attach a head, press it onto the handle ('click') (Fig. 4). 2 To detach a head, press the release button on the back of the appliance
(Fig. 5).

Attaching and detaching accessories

1 To attach an accessory, simply snap it onto the head ('click') (Fig. 6). 2 To detach an accessory, grab its front and back and pull it upwards off
the head (Fig. 7). To detach a comb, pull its back upwards with a fingernail (Fig. 8).

Switching the appliance on and off

1 To switch on the appliance, press the on/off button once. Speed 2 is
selected automatically and speed light II lights up (Fig. 9).
2 If you want to select speed 1, press the on/off button again. Speed light I
lights up (Fig. 10).
3 To switch off the appliance, press the on/off button once more. The integrated light goes on automatically to give you a better view while
you use the epilating head (Fig. 11). If you want to switch off the integrated light, keep the on/off button pressed for 3 seconds when you switch on the appliance.

Epilating, shaving and trimming

The appliance is suitable for use in the bath or shower, but it can also be used dry. If you want to use creams or body lotion, apply them after you have used the appliance. For gentle, less painful epilation, use the appliance on wet skin with or without your regular shower gel. Slight skin irritation like red skin or red dots may occur after epilation. This is normal. We advise you to epilate before you go to bed at night, as any redness or skin irritation usually disappears overnight.
Note: The appliance can only be used without cord. 1 When you epilate (with or without an accessory on the epilating head),
place the appliance on the skin at the angle shown in the illustration (Fig.
12).
2 When you use the appliance with other heads and accessories than the
epilating head, make sure you place the heads and accessories flat onto the skin (Fig. 13).
3 When you use the appliance on sensitive areas, stretch the skin with
your free hand. When you use the appliance on your underarms, raise your arm and put your hand on the back of your head to stretch the skin (Fig. 14).
4 Move the appliance slowly against the direction of hair growth (Fig. 15). Note: If you move the appliance over your skin too fast, you may not obtain
a smooth result. Note: If your hairs are longer than 3-4mm, pretrim them for easier and more
comfortable epilation.

Epilating head

You can use the epilating head to epilate your legs, underarms and bikini line. Select speed 2 for most efficient epilation. Select speed 1 for areas with little hair growth and for hard-to-reach areas such as knees and ankles.

Massage cap

You can attach the massage cap onto the epilating head to massage the skin and minimize the pulling sensation of epilation during use.

Skin stretcher cap

You can attach the skin stretcher cap onto the epilating head. It keeps the skin tight during epilation to reduce pain.

Delicate area cap

You can attach the delicate area cap onto the epilating head for more comfortable epilation of delicate areas (e.g. the underarms and bikini line).
Page 3

Facial cap

You can attach the facial cap onto the epilating head for precise epilation of facial hair (e.g. above your upper lip).
Do not use the appliance to epilate eyelashes, eyebrows or scalp hair.

Shaving head

You can use the shaving head to shave your legs and body. Note: The appliance can be moved in two directions, for easier shaving of
underarms. Note: Always check the foil before use. If it is damaged in any way, replace
the cutting unit right away (see 'Replacement').

Comb for shaving head

You can attach the comb onto the shaving head to trim hairs to a length of 3mm.

Trimming head

You can use the trimming head to trim hard-to-reach areas in the bikini zone. Place the trimming head flat onto the skin to trim (Fig. 16). Place the trimming head perpendicularly onto the skin for styling and shaping (Fig. 17).

Comb for trimming head

You can attach the comb onto the trimming head to trim hairs in the bikini area to a length of 3mm (Fig. 18).

Body massage head

The body massage head rotates firmly to relax your muscles. Note: You have to put the body massage head on the coupling unit before
you can attach it onto the handle (Fig. 19).

Body exfoliation brush

You can use the body exfoliation brush to remove dead skin cells.
Do not use the body exfoliation brush on your face.
Note: You have to put the body exfoliation brush on the coupling unit before you can attach it onto the handle (Fig. 20).

Callus removal head

Note: This appliance is only intended to be used on the feet. You can use the callus removal disk in 3 different ways, depending on the
area or callus you want to treat. 1 To treat a large, flat area, Use the entire disk (Fig. 21). Make sure you
place the disk flat onto the skin for good control during use.
2 For precision treatment of smaller areas and good visibility of the treated
area (Fig. 22), use the top part of the disk that sticks out beyond the top of the head (Fig. 23).
3 For precision treatment and for buffing away hard skin very quickly, use
the narrow edge of the protruding top part of the disk (Fig. 24).
Move the disk back and forth gently over the skin you want to treat. Do not push too hard. When you push too hard, the disk might stop rotating.

Cleaning and storage

Keep the supply unit dry.
1 To clean the epilating head, use the cleaning brush to brush away any
hairs, hold the appliance upside down, switch it on and rinse it with cold water for 15 seconds after every use (Fig. 25).
2 To clean the shaving head: use the cleaning brush to brush away any
hairs that have collected under the trimmers. Grab the two trimmers of the cutting unit and pull the cutting unit out of the shaving head (Fig. 26). Clean all parts of the shaving head with the cleaning brush, except the foil.
Note: Lubricate trimmer teeth and foils with a drop of sewing machine oil every six weeks for optimal performance.
3 Rinse the cutting unit, heads and accessories under the tap. Shake them
firmly to remove water drops.
4 To clean the callus removal head and disk (if supplied): clean the outside
of the head and disk with the cleaning brush supplied (Fig. 27). Then remove the disk off the head and clean the inside of the head with the cleaning brush supplied (Fig. 28). If you prefer, you can rinse the callus removal head and disk under a running tap.
5 Let all parts dry completely. 6 Place the cutting unit back into the shaving head ('click'). 7 Put protection caps or combs on the heads to prevent damage to the
heads when you store them.
8 Store the appliance, its heads and accessories in the pouch.

Replacement

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Body exfoliation brush (if supplied): If you use the body exfoliation brush 2-3 times a week, it lasts approximately 3 months. Replace the body exfoliation brush every 3 months with one of the original type (BRE394). Callus removal head (if supplied): Replace the callus removal disk with one of the original type (BCR372) when its effectiveness decreases. We advise you to replace the disk at least once every year. Shaving head (if supplied): For optimal performance, we advise you to replace the cutting unit of the shaving head every two years. If you use the shaving head twice or more times a week, replace the cutting unit more often. Always replace the cutting unit with one of the original type (BRL384).

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Solution
The appliance does not work as well as it should.
After charging, the battery indicator flashes when I press the on/off button, but the appliance does not switch on.
During use, the appliance becomes hot and suddenly stops operating. Then both speed lights flash for 4 seconds.
My skin is irritated after I have used the appliance.
When you use the epilating head or the shaving
Epilation causes ingrown hairs.
   
Make sure you hold the appliance at the correct angle (Fig. 12) and move it across the skin slowly, against the direction of hair growth.
Clean the heads and accessories after every use.
The appliance is still connected to the wall socket. In this case, the battery indicator flashes to indicate that you should disconnect the appliance from the wall socket before you can switch it on.
The overheat protection has been activated. The overheat protection switches off the appliance automatically if it becomes too hot. To reset the overheat protection, let the appliance cool down and then switch it on again. To avoid overheating of the appliance, do not press it too hard onto your skin.
When you use the epilating head or the shaving head, slight skin irritation like red skin or red dots may occur. This is normal. To avoid irritated skin, make sure that you gently move the appliance against the direction of hair growth. Do not apply too much pressure. If the irritation lasts longer than 3 days, we advise you to consult a doctor.
head, always stretch the skin with your free hand. When you use the appliance on your underarms, raise your arm and put your hand on the back of your head to stretch the skin (Fig. 14).
You can use the body exfoliation brush 24 hours before or 48 hours after epilating, to help prevent ingrown hairs. Note: Do not exfoliate immediately after epilation, as this may intensify possible skin irritation caused by epilation.

Dansk

Generel beskrivelse (fig. 1)

1 Håndtag 2 Hastighedsindikatorer (I og II) 3 On/off-knap 4 Indikator for batteriniveau 5 Udløserknap 6 Lille strømstik 7 Epilatorhoved 8 Integreret lys 9 Massagekappe 10 Ansigtskappe 11 Kappe til følsomme områder 12 Dæksel til hudstrammer 13 Shaverhoved 14 Skær 15 Trimmere 16 Kam til shaverhoved 17 Trimmehoved 18 Kam til trimmerhoved 19 Tilbehør til fjernelse af hård hud 20 Skive til fjernelse af hård hud 21 Beskyttelseshætte 22 Koblingsenhed 23 Kropsmassagehoved 24 Kropseksfolieringsbørste 25 Beskyttelseshætte til kropseksfolieringsbørste 26 Forsyningsenhed 27 Pincetter med lys 28 Pincet Ikke vist: Etui Ikke vist: Peeling handske Ikke vist: Rensebørste
Page 4
Bemærk: Det medfølgende hoved og tilbehør varierer for forskellige typenumre. Se oversigtsillustrationen for at se det hoved og det tilbehør, der følger med din enhed, eller læs oplysningerne på emballagen.

Opladning

Bemærk: Før apparatet bruges første gang, skal det være helt opladet. Bemærk: Dette apparat kan kun bruges uden ledning.
Apparatet oplades ved at sætte det lille stik i indgangen i bunden af apparatet og sætte strømforsyningsenheden i stikkontakten.
- Opladningsindikatoren blinker hvidt (fig. 2): Apparatet oplades. Opladningtager op til 1,5 time.
- Opladningsindikatoren lyser konstant hvidt (fig. 3): Apparatet er fuldt opladet og har en ledningsfri brugstid på op til 40 minutter.
- Opladningsindikatoren lyser ikke, når apparatet tændes: Apparatet er opladet og klar til brug.
- Batteriindikatoren blinker orange (fig. 2): Batteriet er næsten afladet og skal oplades. Oplad apparatet, når du er færdig med at bruge det.
Bemærk: Hvis apparatet er fuldt opladet, men stadig tilsluttet til stikkontakten, blinker batteriindikatoren et par gange, når du trykker på on/off-knappen. Dette angiver, at du skal frakoble apparatet fra stikkontakten, før du kan bruge det.

Hurtig opladning

- Når batteriet er helt tomt, og du begynder at oplade det, blinker batteriindikatoren hurtigt hvidt.
- Efter ca. 15 minutter, begynder batteriindikatoren at blinke langsomt hvidt. På dette tidspunkt indeholder batteriet tilstrækkelig energi til op til 10 minutters brug.

Sådan bruges apparatet

Påsætning og aftagning af hoveder.

1 Du påsætter et hoved ved at trykke det fast på håndtaget ("klik") (fig. 4). 2 Du tager hovedet af ved at trykke på udløserknappen bag på apparatet
(fig. 5).

Påsætning og aftagning af tilbehør

1 Du fastgør tilbehør ved at trykke det fast på hovedet ("klik") (fig. 6). 2 Du tager tilbehør af ved at tage fat i det fortil og bagtil og trække det
opad af hovedet (fig. 7). Du tager en kam af ved at trække den opad bagtil med en fingernegl (fig. 8).

Sådan tændes og slukkes for apparatet

1 Apparatet tændes ved at trykke én gang på on/off-knappen. Hastighed
2 vælges automatisk, og hastighedsindikator II lyser (fig. 9).
2 Hvis du vil vælge hastighed 1, skal du trykke på on/off-knappen igen.
Hastighedsindikator I lyser (fig. 10).
3 Tryk én gang mere på tænd/sluk-knappen for at slukke for apparatet. Det indbyggede lys tændes automatisk for at give et bedre udsyn under
brug af epileringshovedet (fig. 11). Hvis du vil slukke det indbyggede lys, skal du holde on/off-knappen nede i 3 sekunder, når du tænder apparatet.

Epilering, barbering og trimning

Apparatet er velegnet til brug i badet eller under bruseren, men det kan også bruges tørt. Hvis du vil bruge cremer eller bodylotion, skal disse påføres, når du er færdig med at bruge apparatet. Du kan gøre epileringen mere skånsom og mindre smertefuld ved at bruge apparatet på våd hud med eller uden din normale sæbe. Let hudirritation som rød hud eller røde pletter kan forekomme efter epilering. Dette er normalt. Vi anbefaler, at du bruger epilatoren, før du går i seng om aftenen, da rødme eller hudirritation for det meste forsvinder i løbet af natten.
Bemærk: Apparatet kan kun bruges uden ledning. 1 Når du epilerer (med eller uden tilbehør på epilatorhovedet), skal du
placere apparatet på huden i den vinkel, der er vist på illustrationen (fig.
12).
2 Når du bruger apparatet med andre hoveder og andet tilbehør end
epilatorhovedet, skal du sørge for at placere hoveder og tilbehør fladt på huden (fig. 13).
3 Når du bruger apparatet på følsomme områder, skal du stramme huden
med den anden hånd. Når du bruger apparatet til armhulen, skal du løfte armen og føre hånden om til nakken for at stramme huden (fig. 14).
4 Bevæg apparatet med langsomme bevægelser imod hårenes
vækstretning (fig. 15).
Bemærk: Hvis du bevæger apparatet for hurtigt hen over huden,får du muligvis ikkeet glat resultat.
Bemærk: Hvis hårene er længere end 3-4 mm, skal du trimme dem for at gøre epileringen nemmere og mere behagelig.

Epilatorhoved

Du kan bruge epileringshovedet til at epilere benene, armhulerne og bikinilinjen. Vælg hastighed 2 for at få den mest effektive epilering. Vælg hastighed I til områder med lille hårvækst og områder, der er vanskelige at nå, for eksempel knæ og ankler.

Massagekappe

Du kan sætte massagekappen på epileringshovedet for at massere huden og minimere smertefornemmelsen ved brug af epilatoren.

Dæksel til hudstrammer

Du kan sætte hudstrammerkappen på epileringshovedet. Den holder huden stram under epilering for at reducere smertefornemmelsen.

Kappe til følsomme områder

Du kan sætte kappen til følsomme områder på epileringshovedet for at få mere behagelig epilering af følsomme områder (f.eks. armhuler og bikinilinje).

Ansigtskappe

Du kan sætte ansigtskappen på epileringshovedet for at få mere præcis epilering af ansigtshår (f.eks. på overlæben).
Brug ikke apparatet til at epilere øjenvipper, øjenbryn eller hovedhår.

Shaverhoved

Du kan bruge shaverhovedet til barbering af kroppen og benene. Bemærk: Apparatet kan bevæges i to retninger for at gøre det nemmere at
barbere armhulerne. Bemærk: Kontrollér altid skæret inden brug. Hvis det på nogen måde er
beskadiget, skal skærhovedet udskiftes med det samme (se "Udskiftning").

Kam til shaverhoved

Du kan sætte kammen på shaverhovedet for at trimme hårene til en længde på 3 mm.

Trimmehoved

Du kan bruge trimmerhovedet til at trimme steder, der er svære at nå, i bikiniområdet. Placer trimmerhovedet fladt på huden for at trimme (fig. 16). Placer trimmerhovedet vinkelret mod huden for at style og forme (fig. 17).

Kam til trimmerhoved

Du kan sætte kammen på trimmerhovedet for at trimme hårene i bikiniområdet til en længde på 3 mm (fig. 18).

Kropsmassagehoved

Kropsmassagehovedet roterer for at afslappe musklerne. Bemærk: Du skal sætte kropsmassagehovedet på koblingsenheden, før du
kan fastgøre det til håndtaget (fig. 19).

Kropseksfolieringsbørste

Du kan bruge kropseksfolieringsbørsten til at fjerne døde hudceller.
Brug ikke kropseksfolieringsbørsten på ansigtet.
Bemærk: Du skal sætte kropseksfolieringsbørsten på koblingsenheden, før du kan fastgøre den til håndtaget (fig. 20).

Hoved til fjernelse af hård hud

Bemærk: Dette apparat er kun beregnet til brug på fødderne. Du kan bruge skiven til fjernelse af hård hud på tre forskellige måder
afhængigt af området eller den type hård hud, du vil behandle. 1 Hvis det er et stort fladt område, der skal behandles, skal du bruge hele
skiven (fig. 21). Sørg for at holde skiven fladt mod huden, så du kan styre den under behandlingen.
2 Ved præcisionsbehandling af mindre områder, hvor du kan se det
behandlede område (fig. 22), skal du bruge den øverste del af skiven, der stikker du ved toppen af hovedet (fig. 23).
3 Ved præcisionsbehandling og ved meget hurtig fjernelse af hård hud
skal du bruge den smalle kant af den fremskudte topdel af skiven (fig.
24).
Bevæg skiven forsigtigt frem og tilbage over det hudområde, der skal behandles. Tryk ikke for hårdt. Hvis du trykker for hårdt, kan skiven stoppe med at rotere.

Rengøring og opbevaring

Hold strømforsyningsenheden tør.
1 Epilatorhovedet rengøres ved at fjerne eventuelle hår med rensebørsten,
vende apparatet på hovedet, tænde det, og skylle det med koldt vand i 15 sekunder efter hver brug (fig. 27).
2 Rengøring af skærehovedet: Brug rensebørsten til at børste eventuelle
hår væk, der har samlet sig under trimmerne. Tag fat i skærenhedens to trimmere, og træk skærenheden ud af shaverhovedet (fig. 28). Rengør alle dele af shaverhovedet med rensebørsten, undtagen skæret.
Bemærk: Smør trimmerens tænder og skær med en dråbe symaskineolie hver sjette ugefor at sikre optimal funktionsevne.
3 Skyl skærenheden, hovederne og tilbehøret under vandhanen. Ryst
delene grundigt for at fjerne vanddråber.
4 Sådan rengøres hovedet og skiven til fjernelse af hård hud (hvis de
medfølger): Rengør den udvendige side af hoved og skive ved hjælp af den medfølgende (fig. 25) rensebørste. Tag derefter skiven af hovedet, og rengør den indvendige side af hovedet med den medfølgende (fig.
26) rensebørste. Du kan eventuelt rengøre hovedet og skiven til fjernelse af hård hud under vandhanen.
5 Lad alle delene tørre helt. 6 Sæt skærenheden tilbage i shaverhovedet (der høres en kliklyd). 7 Sæt beskyttelseskapper eller kamme på hovederne for at forhindre, at
hovederne beskadiges, når du opbevarer dem.
8 Opbevar apparatet, dets hoveder og tilbehør i etuiet.
Page 5

Udskiftning

Du kan købe tilbehør og reservedele på www.shop.philips.com/service eller hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips­kundecenter (du kan finde kontaktoplysninger i folderen "World-Wide Guarantee"). Kropseksfolieringsbørste (hvis det medfølger): Hvis du bruger kropseksfolieringsbørsten 2-3 gang om ugen, holder den ca. 3 måneder. Udskift altid kropseksfolieringsbørsten hver 3. måned med en af den oprindelige type (BRE394). Hoved til fjernelse af hård hud (hvis det medfølger): Udskift skiven til fjernelse af hård hud med en ny af den oprindelige type (BCR372), når skivens effekt er aftaget. Vi anbefaler at udskifte skiven mindst én gang om året. Sådan rengøres hovedet (hvis det medfølger): For at få optimal ydeevne anbefaler vi, at du udskifter shaverhovedets skærenhed hvertandet år. Hvis du bruger shaverhovedet to gange om ugen eller mere, skal du udskifte skærenheden oftere. Udskift altid skærenheden med en af den oprindelige type (BRL384).

Fejlfinding

Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for at se en liste med ofte stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
Problem Løsning
Apparatet fungerer ikke så godt, som det burde.
Efter opladning blinker batteriindikatoren, når jeg trykker på on/off-knappen, men apparatet tænder ikke.
Apparatet bliver varmt under brug, og holder pludselig op med at fungere. Derefter blinker begge hastighedsindikato rer i 4 sekunder.
Min hud er irriteret, når jeg har brugt apparatet.
Stræk altid huden ud med din frie hånd, når du
Epilation forårsager indgroede hår.
   
Sørg for at holde apparatet i den korrekte vinkel (fig.
12), og bevæg det langsomt over huden imod hårenes vækstretning.
Rengør hoveder og tilbehør efter hver brug.
Apparatet er stadig sluttet til stikkontakten. I dette tilfælde blinker batteriindikatoren for at angive, at du skal frakoble apparatet fra stikkontakten, før du kan bruge det.
Beskyttelsesfunktionen mod overophedning er blevet aktiveret. Beskyttelsesfunktionen mod overophedning slukker automatisk apparatet, hvis det bliver for varmt. For at nulstille overophedningssikringen skal du lade apparatet køle ned og derefter tænde det igen. Pres ikke apparatet for hårdt mod huden, da dette kan forårsage overophedning.
Ved brug af epilatorhoved eller skærehoved kan der forekomme en let hudirritation som rød hud eller røde pletter. Dette er normalt. For at undgå irriteret hud skal du sørge for at bevæge apparatet nænsomt mod hårenes vækstretning. Tryk ikke for hårdt. Hvis irritationen varer længere end 3 dage, anbefaler vi, at du spørger din læge.
bruger epilatorhovedet eller skærehovedet. Når du bruger apparatet i armhulerne, skal du løfte armen og placere hånden på baghovedet for at strække huden (fig. 14).
Du kan gøre noget for at forhindre indgroede hår ved at bruge kropseksfolieringsbørsten 24 timer før eller 48 timer efter epilering. Bemærk: Undgå at eksfoliere umiddelbart efter epilering, da det kan forstærke eventuelle hudirritationer forårsaget af epilatoren.

Norsk

Generell beskrivelse fig. 1

1 Håndtak 2 Hurtiglys (I og II) 3 Av/på-knapp 4 Batteriindikator 5 Utløserknapp 6 Uttak for liten kontakt 7 Epileringshode 8 Integrert lys 9 Massasjehette 10 Ansiktshette 11 Hette for ømfintlige områder 12 Hudstrekkingshette 13 Skjærehode 14 Folie 15 Trimmere 16 Kam for skjærehode 17 Trimmehode 18 Kam for trimmehode 19 Tilbehør for fjerning av hard hud 20 Skive for fjerning av hard hud 21 Beskyttelsesdeksel 22 Koblingsenhet 23 Kroppsmassasjehode 24 Kroppseksfolieringsbørste 25 Beskyttelseshette for kroppseksfolieringsbørste 26 Forsyningsenhet 27 Pinsett med lys 28 Pinsett Ikke vist: Etui Ikke vist: Peeling hanske Ikke vist: Rengjøringsbørste
Merk: Hodene og tilbehøret som følger med, kan variere for de ulike typenumrene. Se oversiktsillustrasjonen for hodene og tilbehøret som følger med ditt apparat, eller les informasjonen på esken.

Lading

Merk: Lad apparatet helt opp før du bruker det for første gang. Merk: Dette apparatet kan bare brukes trådløst.
Du lader apparatet ved å sette den lille kontakten i uttaket i bunnen av apparatet og sette forsyningsenheten i stikkontakten.
- Ladeindikatoren blinker hvitt (Fig. 2): apparatet lades. Ladingtar opptil 1,5 timer.
- Ladeindikatoren lyser hvitt kontinuerlig (Fig. 3): apparatet er fulladet og har en trådløs driftstid på opptil 40 minutter.
- Ladelampen lyser ikke når apparatet slås på: apparatet har nok strøm til å brukes.
- Batteriindikatoren blinker oransje (Fig. 2): batteriet er nesten tomt og må lades. Lad apparatet når du er ferdig med å bruke det.
Merk: Hvis apparatet er fulladet, men fremdeles er koblet til stikkontakten, blinker batteriindikatoren noen ganger når du trykker på av/på-knappen. Dette indikerer at du må koble apparatet fra stikkontakten før du kan slå det på.

Rask lading

- Når batteriet er helt tomt og du begynner å lade det, blinker batteriindikatoren hvitt raskt.
- Etter ca. 15 minutter begynner batteriindikatoren å blinke hvitt sakte. På dette tidspunktet inneholder batteriet nok energi til opptil 10 minutters bruk.

Bruke apparatet

Feste og løsne hoder

1 Fest et hode ved å trykke det på håndtaket ("klikk") (Fig. 4). 2 Løsne et hode ved å trykke på utløserknappen på baksiden av apparatet
(Fig. 5).

Feste og løsne tilbehør

1 Hvis du vil feste et tilbehør, trykker du det ganske enkelt på hodet
("klikk") (Fig. 6).
2 Hvis du vil løsne et tilbehør, tar du tak i for- og baksiden, og trekker det
oppover av hodet (Fig. 7). Hvis du vil løsne en kam, trekker du baksiden oppover med en fingernegl (Fig. 8).

Slå apparatet av eller på

1 Du slår på apparatet ved å trykke på av/på-knappen én gang. Hastighet
2 velges automatisk, og hurtiglys II lyser (Fig. 9).
2 Hvis du vil velge hastighet 1, trykker du på av/på-knappen igjen. Hurtiglys
I lyser (Fig. 10).
3 Du slår av apparatet ved å trykke på av/på-knappen én gang til. Det integrerte lyset tennes automatisk for at du skal se bedre mens du
bruker epileringshodet (Fig. 11). Hvis du vil slå av det integrerte lyset, holder du av/på-knappen inne i 3 sekunder når du slår på maskinen.

Epilering, barbering og trimming

Apparatet er egnet for bruk i badekar eller dusj, men det kan også brukes tørt. Hvis du vil bruke kremer eller bodylotion, tar du på disse etter at du har brukt apparatet. For mild, mindre smertefull epilering bruker du apparatet på våt hud med eller uten din vanlige dusjsåpe. Lett hudirritasjon, som rød hud eller røde prikker, kan forekomme etter epilering. Dette er normalt. Vi anbefaler deg å epilere før du går til sengs om kvelden, ettersom eventuell rødhet eller hudirritasjon vanligvis forsvinner over natten.
Merk: Apparatet kan kun brukes uten ledning. 1 Når du epilerer (med eller uten et tilbehør på epileringshodet), plasserer
du apparatet på huden ved vinkelen som er vist på illustrasjonen (Fig. 12).
2 Når du bruker apparatet med andre hoder og tilbehør enn
epileringshodet, må du plassere hodene og tilbehøret flatt på huden (Fig. 13).
3 Strekk ut huden med den ledige hånden når du bruker apparatet på
sensitive områder. Når du bruker apparatet på armhulene, hever du armen og legger hånden på baksiden av hodet ditt for å strekke huden (Fig. 14).
Page 6
4 Før apparatet sakte mot retningen av hårveksten (Fig. 15). Merk: Hvis du flytter apparatet over huden for fort, vil du kanskje ikke få et
jevnt resultat. Merk: Hvis hårene er lengre enn 3–4mm, forhåndstrimmer du dem for
enklere og mer behagelig epilering.

Epileringshode

Du kan bruke epileringshodet til å epilere beina, armhulene og bikinilinjen. Velg hastighet 2 for mest mulig effektiv epilering. Velg hastighet 1 for områder med lite hårvekst og for områder som er vanskelige å nå, som knær og ankler.

Massasjehette

Du kan feste massasjehetten på epileringshodet for å massere huden og minimere drafornemmelsen ved epilering under bruk.

Hudstrekkingshette

Du kan feste hudstrekkingshetten på epileringshodet. Den holder huden stram under epilering for å redusere smerte.

Hette for ømfintlige områder

Du kan feste hetten for ømfintlige områder på epileringshodet for mer behagelig epilering av ømfintlige områder (f.eks. armhulene og bikinilinjen).

Ansiktshette

Du kan feste ansiktshetten på epileringshodet for presis epilering av ansiktshår (f.eks. over overleppen).
Ikke bruk apparatet til å epilere øyenvipper, øyenbryn eller hodehår.

Skjærehode

Du kan bruke skjærehodet til å barbere beina, armhulene og kroppen. Merk: Apparatet kan flyttes i to retninger, for enklere barbering av armhuler.
Merk: Kontroller alltid folien før bruk. Hvis den er skadet på noen måte, må du straks bytte ut kutteenheten (se Utskiftning).

Kam for skjærehode

Du kan feste kammen på barberhodet for å trimme hårene til en lengde på 3mm.

Trimmehode

Du kan bruke trimmehodet til å trimme områder som er vanskelige å nå i bikinilinjen. Plasser trimmehodet flatt på huden slik for å trimme (Fig. 16). Plasser trimmehodet vinkelrett på huden for styling og forming (Fig. 17).

Kam for trimmehode

Du kan feste kammen på trimmehodet for å trimme hår i bikinilinjen til en lengde på 3mm (Fig. 18).

Kroppsmassasjehode

Kroppsmassasjehodet roterer bestemt for å få musklene dine til å slappe av. Merk: Du må sette kroppsmassasjehodet på koblingsenheten før du kan
feste det på håndtaket (Fig. 19).

Kroppseksfolieringsbørste

Du kan bruke kroppseksfolieringsbørsten til å fjerne døde hudceller.
Ikke bruk kroppseksfolieringsbørsten i ansiktet.
Merk: Du må sette kroppseksfolieringsbørsten på koblingsenheten før du kan feste den på håndtaket (Fig. 20).

Hode for fjerning av hard hud

Merk: Dette apparatet er bare ment for bruk på føttene. Skiven for fjerning av hard hud kan brukes på 3 ulike måter, avhengig av
området eller huden du ønsker å behandle. 1 Bruk hele skiven (Fig. 21) hvis du skal behandle et stort, flatt område.
Hold skiven flatt mot huden for å ha god kontroll under bruk.
2 Bruk den øvre delen av skiven som stikker ut over toppen på hodet (Fig.
23), for god sikt over behandlingsområdet (Fig. 22) samt presisjonsbehandling av mindre områder.
3 Bruk den smale kanten på den utstikkende øvre delen av skiven (Fig. 24)
for presisjonsbehandling og rask filing av hard hud.
Beveg skiven forsiktig frem og tilbake over huden som skal behandles. Ikke trykk for hardt. Hvis du trykker for hardt, kan skiven slutte å rotere.

Rengjøring og oppbevaring

Hold forsyningsenheten tørr.
1 For å rengjøre epileringshodet koster du vekk eventuelle hår med
rengjøringsbørsten, holder apparatet opp ned, slår det på og skyller det med kaldt vann i 15sekunder etter hver gangs bruk (Fig. 27).
2 Slik rengjør du skjærehodet: bruk rengjøringsbørsten til å børste vekk hår
som har samlet seg under trimmedelene. Ta tak i de to trimmedelene på klippeenheten og trekk klippeenheten ut av barberhodet (Fig. 28). Rengjør alle deler av skjærehodet med rengjøringsbørsten, bortsett fra folien.
Merk: Smør tennene og foliene på trimmeren med en dråpe symaskinolje hver sjette uke for optimal trimmerytelse.
3 Skyll klippeenheten, hoder og tilbehør under springen. Rist dem godt for
å fjerne vanndråper.
4 Hvis hode og skive for fjerning av hard hud følger med, skal disse
rengjøres slik: rengjør utsiden av hodet og skiven med den medfølgende (Fig. 25) rengjøringsbørsten. Ta deretter skiven av hodet, og rengjør innsiden av hodet med den medfølgende (Fig. 26) rengjøringsbørsten. Hodet og skiven for fjerning av hard hud kan eventuelt også skylles under springen.
5 La alle delene tørke helt. 6 Sett klippeenheten tilbake i skjærehodet ("klikk"). 7 Sett beskyttelseshetter eller kammer på hodene for å hindre skade på
hodene når du oppbevarer dem.
8 Oppbevar apparatet, hodene og tilbehøret i posen.

Utskiftning

Gå til www.shop.philips.com/service eller din lokale Philips-forhandler for å kjøpe tilbehør eller reservedeler. Du kan også kontakte Philips' forbrukerstøtte i landet der du bor (du finner kontaktinformasjonen i garantiheftet). Kroppseksfolieringsbørste (hvis det følger med): Hvis du bruker kroppseksfolieringsbørsten 2–3 ganger i uken, varer den i ca. 3 måneder. Bytt ut kroppseksfolieringsbørsten hver 3. måned med en børste av original type (BRE394). Hode for fjerning av hard hud (hvis det følger med): Når skiven for fjerning av hard hud begynner å miste effekt, må den byttes ut med en ny av original type (BCR372). Vi anbefaler at du bytter skiven minst én gang i året. Skjærehodet (hvis det følger med): For optimal ytelse anbefaler vi at du bytter ut klippeenheten til skjærehodet annethvert år. Hvis du bruker skjærehodet to eller flere ganger i uken, bytter du ut klippeenheten oftere. Bytt alltid ut klippeenheten til en enhet av original type (BRL384).

Feilsøking

Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
Problem Løsning
Apparatet fungerer ikke slik det skal.
Etter lading blinker batteriindikatoren når jeg trykker på av/på-knappen, men apparatet slår seg ikke på.
Under bruk blir apparatet varmt og slutter plutselig å fungere. Begge hurtiglysene blinker deretter i 4 sekunder.
Huden min er irritert etter at jeg har brukt apparatet.
Strekk alltid huden med den ledige hånden når du
Epilering fører til inngrodde hår.
   
Hold apparatet i riktig vinkel (Fig. 12), og beveg det sakte over huden, mot hårets vekstretning.
Rengjør hodene og tilbehøret etter hver bruk.
Apparatet er fortsatt koblet til stikkontakten. Batteriindikatoren vil da blinke for å angi at du må koble apparatet fra stikkontakten før du kan slå det på.
Overopphetingsbeskyttelsen er aktivert. Overopphetingsbeskyttelsen slår av apparatet automatisk hvis det blir for varmt. Hvis du vil tilbakestille overopphetingsbeskyttelsen, lar du apparatet kjøle seg ned før du slår det på igjen. Ikke trykk apparatet for hardt mot huden, da dette kan føre til overoppheting.
Ved bruk av epilerings- eller skjærehodet kan det oppstå lett hudirritasjon (f.eks. rød hud eller røde prikker). Dette er normalt. Beveg apparatet forsiktig over huden, mot hårets vekstretning, for å unngå irritert hud. Ikke trykk for hardt. Hvis irritasjonen varer lenger enn 3 dager, anbefaler vi at du oppsøker lege.
bruker epilerings- eller skjærehodet. Når du bruker apparatet i armhulene, løfter du armen og legger hånden på baksiden av hodet for å strekke huden (Fig. 14).
For å unngå inngrodde hår kan du bruke peelingbørsten 24 timer før eller 48 timer etter epilering. Merk: Unngå peeling like etter epilering, da dette kan forsterke en eventuell hudirritasjon forårsaket av epileringen.

Suomi

Laitteen osat (kuva 1)

1 Runko 2 Nopeuden merkkivalot (I ja II) 3 Virtapainike 4 Akun merkkivalo 5 Vapautuspainike 6 Liitäntä pienelle liittimelle 7 Epilointipää 8 Integroitu valo 9 Hierontaosa 10 Kasvo-osa 11 Herkkien ihoalueiden osa 12 Ihon venytinosa
Page 7
13 Ajopää 14 Teräverkko 15 Trimmerit 16 Ajopään kampa 17 Trimmausosa 18 Trimmausosan kampa 19 Kovettumanpoistolisäpää 20 Kovettumanpoistokiekko 21 Teräsuojus 22 Liitinkappale 23 Kehon hierontapää 24 Kehon kuorintaharja 25 Kehon kuorintaharjan suojus 26 Virtalähde 27 Valopinsetit 28 Pinsetit Ei kuvassa: Pussi Ei kuvassa: Kuorintakäsine Ei kuvassa: Puhdistusharja
Huomautus: Toimitukseen sisältyvät päät ja lisäosat voivat vaihdella tyyppinumerokohtaisesti. Tarkista oman laitteesi mukana toimitettavat päät ja lisäosat yllä olevasta kuvasta tai katso tietoja pakkauksesta.

Lataaminen

Huomautus: Lataa laitteen akku täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Huomautus: tätä laitetta voi käyttää vain ilman johtoa.
Voit ladata laitteen akun asettamalla pienen liittimen laitteen pohjassa olevaan liitäntään ja liittämällä virtalähteen pistorasiaan.
- Latauksen merkkivalo vilkkuu valkoisena (kuva 2): laite latautuu. Lataaminenkestää jopa 1,5 tuntia.
- Latauksen merkkivalo palaa jatkuvasti valkoisena (kuva 3): laite on latautunut täyteen, ja sen ajoaika ilman johtoa on 40 minuuttia.
- Latausmerkkivalo ei syty, kun laitteeseen on kytketty virta: laitteessa on tarpeeksi virtaa sen käyttöön.
- Akun merkkivalo vilkkuu oranssina (kuva 2): akun virta on lähes lopussa, ja akku on ladattava. Lataa laite, kun olet lopettanut sen käytön.
Huomautus: Jos laitteen akku on latautunut täyteen sen ollessa yhä liitettynä pistorasiaan, akun merkkivalo välähtää muutaman kerran, kun painat virtapainiketta. Tämä ilmaisee, että pistoke on irrotettava pistorasiasta, ennen kuin voit käynnistää laitteen.

Pikalataus

- Kun akku on täysin tyhjä ja aloitat sen lataamisen, akun merkkivalo vilkkuu nopeasti valkoisena.
- Noin 15 minuutin kuluttua akun merkkivalo alkaa vilkkua hitaasti valkoisena. Tällöin akussa on riittävästi virtaa enintään 10 minuutin käyttöön.

Käyttö

Päiden kiinnittäminen ja irrottaminen

1 Kiinnitä pää painamalla se kiinni runkoon (kunnes se napsahtaa) (kuva
4).
2 Irrota pää painamalla laitteen (kuva 5) takana olevaa vapautuspainiketta.

Lisätarvikkeiden kiinnittäminen ja irrottaminen

1 Kiinnitä lisätarvike painamalla se kiinni päähän (kunnes se napsahtaa)
(kuva 6).
2 Irrota lisätarvike tarttumalla sen etu- ja takaosaan ja vetämällä sitä
päästä (kuva 7) ylöspäin. Irrota kampa vetämällä sitä kynnellä (kuva 8) taakse- ja ylöspäin.

Laitteen virran kytkeminen ja katkaiseminen

1 Käynnistä laite painamalla kerran virtapainiketta. Nopeus 2 valitaan
automaattisesti, ja nopeuden merkkivalo II syttyy (kuva 9).
2 Jos haluat valita nopeuden 1, paina virtapainiketta uudelleen. Nopeuden
merkkivalo I syttyy (kuva 10).
3 Sammuta laite painamalla virtapainiketta uudelleen. Integroitu valo syttyy automaattisesti ja parantaa näkyvyyttä epilointipään
(kuva 11) käytön aikana. Jos haluat sammuttaa integroidun valon, paina virtapainiketta 3 sekuntia, kun käynnistät laitteen.

Epilointi, ajeleminen ja trimmaaminen

Laite sopii käytettäväksi kylvyssä tai suihkussa, mutta sitä voidaan käyttää myös kuiva-ajoon. Jos haluat käyttää voidetta tai kosteusemulsiota, levitä ne iholle laitteen käytön jälkeen. Käytä laitetta märällä iholla tavallisen suihkusaippuan kanssa tai ilman sitä. Näin epilointi on miellyttävämpää ja hellempää. Epiloinnin jälkeen voi esiintyä lievää ihoärsytystä, kuten ihon punoitusta tai punaisia pisteitä iholla. Tämä on normaalia. Suosittelemme poistamaan ihokarvat illalla ennen nukkumaanmenoa, sillä punoitus tai ihoärsytys yleensä katoaa yön aikana.
Huomautus: Laitetta voi käyttää vain ilman johtoa. 1 Aseta laite epiloitaessa (epilointipäässä olevan lisätarvikkeen kanssa tai
ilman sitä) iholle kuvan osoittamassa kulmassa (kuva 12).
2 Kun käytät laitetta muiden päiden ja lisätarvikkeiden kuin epilointipään
kanssa, aseta päät ja lisätarvikkeet tasaisesti ihoa (kuva 13) vasten.
3 Kun käytät laitetta herkillä alueilla, venytä ihoa vapaalla kädellä. Kun
käytät laitetta kainaloissa, venytä ihoa (kuva 14) nostamalla käsivartesi ylös ja asettamalla kätesi pääsi taakse.
4 Liikuta laitetta hitaasti ihokarvojen kasvusuuntaa (kuva 15) vastaan. Huomautus: Jos liikutat laitetta iholla liian nopeasti, et välttämättä saavuta
sileää lopputulosta. Huomautus: Jos ihokarvojen pituus on yli 3–4 mm, lyhennä niitä, jotta
epilointi on helpompaa ja mukavampaa.

Epilointipää

Voit käyttää epilointipäätä ihokarvojen poistamiseen sääristä, kainaloista ja bikinirajasta. Valitse nopeus 2, jos haluat epiloida mahdollisimman tehokkaasti. Valitse nopeus 1 alueille, joilla ihokarvoja kasvaa vähän ja joille on vaikea ulottua, kuten polville ja nilkoille.

Hierontaosa

Voit kiinnittää epilointipäähän hierontaosan, jos haluat hieroa ihoa ja vähentää epiloinnin ihoärsytystä käytön aikana.

Ihon venytinosa

Voit kiinnittää epilointipäähän ihon venytinosan. Se vähentää kipua venyttämällä ihon kireäksi epiloinnin aikana.

Herkkien ihoalueiden osa

Voit kiinnittää epilointipäähän herkkien ihoalueiden osan, joka tekee epiloinnista mukavampaa aroilla alueilla (esimerkiksi kainaloissa ja bikinirajassa).

Kasvo-osa

Voit kiinnittää epilointipäähän herkkien kasvo-osan, joka mahdollistaa ihokarvojen tarkan poiston (esimerkiksi ylähuulesta).
Älä käytä laitetta silmäripsien, kulmakarvojen tai hiusten epilointiin.

Ajopää

Ajopään avulla voit ajaa karvoja jaloistasi ja vartalostasi. Huomautus: Laitetta voidaan liikuttaa kahteen suuntaan kainaloiden
ajamisen helpottamiseksi. Huomautus: Tarkista teräverkko aina ennen käyttöä. Jos se on millään
tavalla vahingoittunut, vaihda terä heti (katso kohta Varaosat).

Ajopään kampa

Voit kiinnittää ajopäähän kamman, jolla voit trimmata ihokarvat 3 mm:n pituisiksi.

Trimmausosa

Voit käyttää trimmausosaa bikinialueen hankalien paikkojen trimmaamiseen. Aseta trimmausosa tasaisesti ihoa vasten trimmausta (kuva 16) varten. Aseta trimmausosa kohtisuoraan ihoa vasten muotoilua (kuva 17) varten.

Trimmausosan kampa

Voit kiinnittää trimmausosaan kamman, jolla voit trimmata bikinialueen ihokarvat 3 mm:n (kuva 18) pituisiksi.

Kehon hierontapää

Voimakkaasti pyörivä kehon hierontaosa rentouttaa lihakset. Huomautus: Kehon hierontaosa on kiinnitettävä liitinkappaleeseen, ennen
kuin sen voi kiinnittää runkoon (kuva 19).

Kehon kuorintaharja

Kehon kuorintaharjalla voi poistaa kuolleet ihosolut.
Älä käytä kehon kuorintaharjaa kasvoilla.
Huomautus: Kehon kuorintaharja on kiinnitettävä liitinkappaleeseen, ennen kuin sen voi kiinnittää runkoon (kuva 20).

Kovettumanpoistopää

Huomautus: Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain jaloissa. Kovettumanpoistokiekkoa voi käyttää kolmella eri tavalla käsiteltävän
alueen tai kovettuman mukaan. 1 Käytä suuren ja tasaisen alueen käsittelemisessä koko kiekkoa (kuva 21).
Varmista, että asetat kiekon tasaisesti ihoa vasten. Näin sitä on helppo hallita käytön aikana.
2 Voit käyttää kovettumanpoistopäästä (kuva 23) ulkonevaa kiekon
yläosaa pienten alueiden tarkkuuskäsittelyyn, kun näet käsiteltävän alueen (kuva 22) hyvin
3 Kiekon (kuva 24) yläosasta ulkonevan kapean reunan avulla voit poistaa
kovettumia nopeasti ja käsitellä pieniä alueita tarkasti.
Liikuta kiekkoa edestakaisin käsiteltävällä iholla. Älä paina liian voimakkaasti. Kiekko voi pysähtyä, jos painat liian voimakkaasti.

Puhdistus ja säilytys

Pidä virtalähde kuivana.
1 Puhdista epilointipää jokaisen käyttökerran jälkeen (kuva 27) poistamalla
ihokarvat puhdistusharjalla. pitelemällä laitetta ylösalaisin, käynnistämällä se ja huuhtelemalla sitä kylmällä vedellä 15 sekunnin ajan.
2 Ajopään puhdistaminen: poista ihokarvat puhdistusharjalla huolellisesti
ohjauskammoista. Tartu teräyksikön kahteen ohjauskampaan ja irrota teräyksikkö ajopäästä (kuva 28) vetämällä. Puhdista ajopään kaikki osat teräverkkoa lukuun ottamatta puhdistusharjalla.
Page 8
Huomautus: Levitä trimmerin terään ja teräverkkoon pisara ompelukoneöljyä kuuden viikon välein. Tämä takaa laitteen parhaan mahdollisen toiminnan.
3 Huuhtele teräyksikkö, päät ja lisätarvikkeet juoksevalla vedellä. Poista
vesipisarat ravistamalla osia voimakkaasti.
4 Kovettumanpoistopään ja kiekon (jos sisältyvät toimitukseen)
puhdistaminen: puhdista kovettumanpoistopään ulkopuoli ja kiekko toimitukseen sisältyvällä (kuva 25) puhdistusharjalla. Irrota sitten kiekko kovettumanpoistopäästä, ja puhdista kovettumanpoistopään sisäpuoli toimitukseen sisältyvällä (kuva 26) puhdistusharjalla. Voit halutessasi huuhdella kovettumanpoistopään ja kiekon juoksevalla vedellä.
5 Anna kaikkien osien kuivua kokonaan. 6 Napsauta teräyksikkö takaisin ajopäähän. 7 Laita päihin suojukset tai kammat, jotta ne eivät pääse vahingoittumaan
säilytyksen aikana.
8 Säilytä laitetta sekä sen päitä ja lisäosia pussissa.

Varaosat

Voit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteesta www.shop.philips.com/service ja Philips-jälleenmyyjiltä. Voit myös ottaa yhteyttä oman maasi Philips­asiakaspalveluun (eri maiden tukipuhelinnumerot on lueteltu takuulehtisessä). Kehon kuorintaharja (jos sisältyy toimitukseen): jos käytät kehon kuorintaharjaa 2–3 kertaa viikossa, se kestää noin 3 kuukautta. Vaihda kehon kuorintaharjan tilalle 3 kuukauden välein alkuperäisen tyyppinen osa (BRE394). Kovettumanpoistokiekko (jos sisältyy toimitukseen): kun kovettumanpoistokiekon teho heikkenee, vaihda sen tilalle alkuperäisen tyyppinen osa (BCR372). Kiekko on suositeltavaa vaihtaa vähintään kerran vuodessa. Ajopää (jos sisältyy toimitukseen): optimaalisen ajotuloksen saavuttamiseksi ajopään teräyksikkö on suositeltavaa vaihtaa kahden vuoden välein. Jos käytät ajopäätä vähintään kaksi kertaa viikossa, vaihda teräyksikkö tätä useammin. Vaihda teräyksikön tilalle aina alkuperäisen tyyppinen osa (BRL384).

Vianmääritys

Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua jäljempänä olevista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteyttä maasi asiakaspalveluun.
Ongelma Ratkaisu
Laite ei toimi niin hyvin kuin sen pitäisi.
Akun merkkivalo välähtää lataamisen jälkeen, kun painan virtapainiketta, mutta laite ei käynnisty.
Laite kuumenee käytön aikana ja lakkaa yllättäen toimimasta. Tällöin molemmat nopeuden merkkivalot vilkkuvat 4 sekunnin ajan.
Ihoni on ärtynyt laitteen käytön jälkeen.
Kiristä aina ihoa venyttämällä sitä vapaalla kädellä
Epilointi aiheuttaa ihokarvojen sisäänkasvamista.
   
Pitele laitetta oikeassa kulmassa (kuva 12) ihoa vasten ja liikuta sitä iholla hitaasti karvojen kasvusuuntaa vastaan.
Puhdista päät ja lisätarvikkeet jokaisen käyttökerran jälkeen.
Laite on edelleen kytkettynä pistorasiaan. Tässä tapauksessa akun merkkivalon vilkkuminen ilmaisee, että pistoke on irrotettava pistorasiasta, ennen kuin voit käynnistää laitteen.
Ylikuumenemissuoja on aktivoitunut. Ylikuumenemissuoja sammuttaa laitteen automaattisesti, jos laite kuumenee liikaa. Voit palauttaa ylikuumenemissuojan käynnistämällä laitteen uudelleen, kun se on jäähtynyt. Älä paina laitetta liian voimakkaasti ihoa vasten, jotta se ei ylikuumene.
Epilointipää ja ajopää voivat aiheuttaa lievää ihoärsytystä, kuten ihon punoitusta tai punaisia pisteitä iholla. Tämä on normaalia. Vältä ihoärsytystä varmistamalla, että liikutat laitetta varovasti ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan. Älä käytä liikaa voimaa. Jos ihon ärsytys ei häviä kolmessa vuorokaudessa, ota yhteys lääkäriin.
käyttäessäsi epilointipäätä tai ajopäätä. Kun käytät laitetta kainaloissa, venytä ihoa (kuva 14) nostamalla käsivartesi ylös ja asettamalla kätesi pääsi taakse.
Voit yrittää ehkäistä ihokarvojen sisäänkasvamista käyttämällä kuorintaharjaa 24 tuntia ennen epilointia tai 48 tuntia sen jälkeen. Huomautus: Älä suorita kuorintaa heti epiloinnin jälkeen, koska se voi lisätä epiloinnin mahdollisesti aiheuttamaa ihoärsytystä.

Svenska

Allmän beskrivning bild 1

1 Handtag 2 Hastighetslampor (I och II) 3 På/av-knapp 4 Batteriindikator 5 Frigöringsknapp 6 Anslutning för liten kontakt 7 Epileringshuvud 8 Inbyggd belysning 9 Massagetillbehör 10 Ansiktstillbehör 11 Tillbehör för känsliga områden 12 Hudsträckare 13 Rakhuvud 14 Folie 15 Trimsaxar 16 Kam till rakhuvud 17 Trimhuvud 18 Kam för trimhuvud 19 Pedikyrtillbehör för förhårdnader 20 Pedikyrskiva för förhårdnader 21 Skyddskåpa 22 Kopplingsenhet 23 Kroppsmassagehuvud 24 Exfolieringsborste för kroppen 25 Skyddslock för exfolieringsborste för kroppen 26 Nätadapter 27 Pincett med lampa 28 Pincett Visas inte: Fodral Visas inte: Peeling handske Visas inte: Rengöringsborste
Obs! Huvuden och tillbehör varierar beroende på typnummer. Se översiktsillustrationen eller informationen på förpackningen för de huvuden och tillbehör som medföljde din apparat.

Laddning

Obs! Ladda apparaten fullständigt innan du använder den första gången. Obs! Den här apparaten kan endast användas utan sladd.
Ladda apparaten genom att sätta i den lilla kontakten i uttaget på apparatens undersida och ansluta nätadaptern till vägguttaget.
- Laddningsindikatorn blinkar vitt (Bild 2): apparaten laddas. Laddningen tarupp till 1,5 timmar.
- Laddningsindikatorn lyser med konstant vitt sken (Bild 3): apparaten är fulladdad och har en sladdlös drifttid på upp till 40 minuter.
- Laddningsindikatorn tänds inte om apparaten är påslagen: batteriet innehåller tillräckligt mycket energi för att apparaten ska kunna användas.
- Batteriindikatorn blinkar orange (Bild 2): batteriet är nästan urladdat och behöver laddas. Ladda apparaten när du har använt den.
Obs! Om apparaten är fulladdad men fortfarande är ansluten till vägguttaget blinkar batteriindikatorn några gånger när du trycker på på/av­knappen. Blinkningarna anger att du måste koppla bort apparaten från vägguttaget innan du kan slå på den.

Snabbladdning

- När batteriet är fullständigt urladdat och du börjar ladda det blinkar batteriindikatorn snabbt med vitt sken.
- Efter cirka femton minuter börjar batteriindikatorn blinka långsamt med vitt sken. När detta sker har batteriet laddats tillräckligt mycket för tio minuters användning.

Använda apparaten

Sätta på och ta av huvudena

1 Sätt fast ett huvud genom att trycka fast det på handtaget (ett klickljud
hörs) (Bild 4).
2 Ta av ett huvud genom att trycka på frigöringsknappen på apparatens
(Bild 5) baksida.

Sätta på och ta av tillbehör

1 Sätt på ett tillbehör genom att helt enkelt trycka fast det på huvudet (ett
klickljud hörs) (Bild 6).
2 Ta av ett tillbehör genom att ta tag i dess fram- och baksida och dra det
rakt upp från huvudet (Bild 7). Ta av en kam genom att dra dess bakdel uppåt med en nagel (Bild 8).

Slå på och stänga av apparaten

1 Slå på apparaten genom att trycka en gång på på/av-knappen.
Hastighet 2 väljs automatiskt och hastighetslampa II tänds (Bild 9).
2 Om du vill välja hastighet 1 trycker du på på/av-knappen igen.
Hastighetslampa I tänds (Bild 10).
3 Stäng av apparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång till. Den inbyggda lampan tänds automatiskt för att göra det enklare att
använda epileringshuvudet (Bild 11). Du kan stänga av den inbyggda lampan genom att trycka på på/av-knappen i tre sekunder när du slår på apparaten.
Page 9

Epilering, rakning och trimning

Apparaten kan användas i både badet och duschen men den kan även användas utan vatten. Om du vill använda krämer eller body lotion gör du detta efter att du har använt apparaten. Epileringen gör mindre ont om du använder apparaten på våt hud eller utan den duschgelé du normalt använder. En lätt hudirritation i form av röd hud eller röda prickar kan uppstå dagen efter epileringen. Det är normalt. Vi rekommenderar att du epilerar dig innan du går och lägger dig eftersom röd hud eller hudirritation vanligtvis försvinner under natten.
Obs! Apparaten kan endast användas utan sladd. 1 Håll apparaten mot huden i den vinkel som visas i bilden (Bild 12) när du
epilerar dig (med eller utan ett tillbehör på epileringshuvudet).
2 Håll apparaten rakt mot huden (Bild 13) när du använder den
tillsammans med andra huvuden och tillbehör än epileringshuvudet.
3 Sträck ut huden med din lediga hand när du använder apparaten på
känsliga områden. Lyft armen och håll handen bakom huvudet för att sträcka huden (Bild 14) när du använder apparaten på underarmarna.
4 För apparaten långsamt mot hårets växtriktning (Bild 15). Obs! Om du för apparaten för snabbt över huden kan resultatet bli ojämnt.
Obs! Om dina hårstrån är längre än 3–4 mm bör du förtrimma dem för att göra epileringen enklare och mer bekväm.

Epileringshuvud

Du kan använda epileringshuvudet för att epilera dina ben, underarmar och bikinilinjen. Epileringen blir mer effektiv om du väljer hastighet 2. Välj hastighet 1 för områden med sparsam hårväxt och svåråtkomliga områden, till exempel knän och fotleder.

Massagetillbehör

Du kan fästa massagetillbehöret på epileringshuvudet för att massera huden och minimera den ryckande känsla som uppstår under epileringen.

Hudsträckare

Du kan fästa hudsträckaren på epileringshuvudet. Detta tillbehör sträcker ut huden för att minska den smärta som kan uppstå under epileringen.

Tillbehör för känsliga områden

Du kan fästa tillbehöret för känsliga områden på epileringshuvudet för att göra epileringen av känsliga delar av kroppen (till exempel underarmarna och bikinilinjen) mer behaglig.

Ansiktstillbehör

Du kan fästa ansiktstillbehöret på epileringshuvudet för att göra en noggrann epilering av ansiktshår (till exempel ovanför överläppen).
Använd inte apparaten för att epilera ögonfransar, ögonbryn eller hår på huvudet.

Rakhuvud

Du kan använda rakhuvudet för att raka benen och kroppen. Obs! Rakningen av underarmarna blir enklare genom att du kan föra
apparaten i två riktningar. Obs! Kontrollera alltid folien innan du använder apparaten. Om folien är
skadad på något sätt bör du byta ut klippenheten omedelbart (se ”Byten”).

Kam till rakhuvud

Du kan fästa kammen på rakhuvudet för att trimma hårstrån ned till 3 mm längd.

Trimhuvud

Du kan använda trimhuvudet för att trimma svåråtkomliga områden längs bikinilinjen. Håll trimhuvudet rakt mot huden för att trimma (Bild 16). Håll trimhuvudet vinkelrätt mot huden för styling och formning (Bild 17).

Kam för trimhuvud

Du kan fästa kammen på trimhuvudet för att trimma håret i bikiniområdet till 3 mm (Bild 18) längd.

Kroppsmassagehuvud

Huvudet för kroppsmassage roterar kraftfullt för att hjälpa dina muskler att slappna av.
Obs! Du måste placera huvudet för kroppsmassage på kopplingsenheten innan du kan fästa den på handtaget (Bild 19).

Exfolieringsborste för kroppen

Du kan använda exfolieringsborsten för kroppen för att ta bort döda hudceller.
Använd inte exfolieringsborsten för kroppen i ansiktet.
Obs! Du måste placera exfolieringsborsten för kroppen på kopplingsenheten innan du kan fästa den på handtaget (Bild 20).

Pedikyrhuvud för förhårdnader

Obs! Den här apparaten är endast avsedd att användas på fötter. Beroende på vilken sorts område eller förhårdnad du vill behandla finns det
tre olika sätt att använda pedikyrskivan för förhårdnader. 1 Om du vill behandla ett stort, jämnt område använder du hela skivan
(Bild 21). Se till att du håller skivan rakt mot huden så att du har god kontroll under användningen.
2 Om du vill behandla mindre områden som kräver hög precision och god
sikt över det behandlade området (Bild 22) använder du den översta delen av skivan som sticker ut över pedikyrhuvudet (Bild 23).
3 Om du vill ha hög precision och fila bort förhårdnader snabbt använder
du den smala kanten på den översta delen av skivan som sticker ut över pedikyrhuvudet (Bild 24).
Rör försiktigt skivan fram och tillbaka över den hud du vill behandla. Tryck inte för hårt. Om du trycker för hårt kan skivan sluta att rotera.

Rengöring och förvaring

Blöt inte ned nätadaptern.
1 Rengör epileringshuvudet genom att borsta bort hår med
rengöringsborsten och sedan hålla apparaten upp och ned, slå på apparaten och skölja huvudet med kallt vatten under femton sekunder efter varje användning (Bild 27).
2 Så här rengörs rakhuvudet: Använd rengöringsborsten för att borsta bort
hår som har samlats under trimsaxarna. Ta tag i skärenhetens båda trimsaxar och dra loss klippenheten från rakhuvudet (Bild 28). Rengör rakhuvudets alla delar, förutom folien, med rengöringsborsten.
Obs! Smörj trimsaxens tänder och folier med en droppe symaskinsolja var sjätte vecka för att få optimal prestanda.
3 Skölj av klippenheten, huvudena och tillbehören under kranen. Skaka
dem ordentligt för att få bort alla vattendroppar.
4 Så här rengörs pedikyrhuvudet och -skivan för förhårdnader (om det
medföljer): Rengör utsidan av huvudet och skivan med den medföljande rengöringsborsten (Bild 25). Ta sedan av skivan från huvudet och rengör insidan av huvudet med den medföljande rengöringsborsten (Bild 26). Om du föredrar det kan du skölja pedikyrhuvudet och -skivan för förhårdnader under rinnande vatten.
5 Låt alla delar torka fullständigt. 6 Sätt tillbaka klippenheten på rakhuvudet (ett klickljud hörs). 7 Sätt på skyddskåporna eller kammarna på huvudena för att förhindra att
de skadas i samband med förvaringen.
8 Förvara apparaten, dess huvuden och tillbehör i fodralet.

Byten

Du kan köpa tillbehör och reservdelar på www.shop.philips.com/service och hos din lokala Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktinformation finns i garantibroschyren). Exfolieringsborste för kroppen (om den medföljer): Om du använder exfolieringsborsten för kroppen två till tre gånger i veckan håller den i ungefär tre månader. Byt ut exfolieringsborsten för kroppen mot en originalborste (BRE394) var tredje månad. Pedikyrhuvud för förhårdnader (om det medföljer): Byt ut pedikyrskivan för förhårdnader mot en av originaltyp (BCR372) när effektiviteten minskar. Vi rekommenderar att du byter ut skivan minst en gång om året. Rakhuvud (om det medföljer): Vi rekommenderar att du byter ut rakhuvudets klippenhet vartannat år för att få optimal prestanda. Om du använder rakhuvudet minst två gånger i veckan bör du byta ut klippenheten oftare. Byt alltid ut klippenheten mot en originalenhet (BRL384).

Felsökning

Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du besöka www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor eller kontakta kundtjänsten i ditt land.
Problem Lösning
Apparaten fungerar inte som den ska.
När jag har laddat apparaten blinkar batteriindikatorn när jag trycker på på/av-knappen, men apparaten startar inte.
Apparaten blir varm och slutar fungera under användning. Sedan blinkar båda hastighetslampor na under 4 sekunder.
Huden blir irriterad när jag har använt apparaten.
Var noga med att hålla apparaten i korrekt vinkel (Bild 12) mot huden och för den långsamt över huden, mot hårets växtriktning.
Rengör huvudena och tillbehören efter varje användning.
Apparaten är fortfarande ansluten till vägguttaget. I det här fallet anger batteriindikatorns blinkningar att du måste koppla bort apparaten från vägguttaget innan du kan slå på den.
Överhettningsskyddet har aktiverats. Överhettningsskyddet stänger av apparaten automatiskt om den blir för varm. Låt apparaten svalna för att återställa överhettningsskyddet och sätt sedan på den igen. Apparaten kan överhettas om du trycker den för hårt mot huden.
När du använder epileringshuvudet eller rakhuvudet kan en lätt hudirritation i form av röd hud eller röda prickar uppstå. Det är normalt. Du minskar risken för hudirritation genom att föra apparaten försiktigt mot hårets växtriktning. Tryck inte för hårt. Om irritationen inte försvinner inom tre dygn bör du kontakta en läkare.
Page 10
Problem Lösning
Epilering leder till inåtväxande hårstrån.
   

Türkçe

Sträck alltid ut huden med din lediga hand när du använder epileringshuvudet eller rakhuvudet. Lyft armen och håll handen bakom huvudet för att sträcka huden (Bild 14) när du använder apparaten på underarmarna.
Genom att använda exfolieringsborsten för kroppen ett dygn innan eller två dygn efter epileringen kan du hjälpa till att förebygga inåtväxande hårstrån. Obs! Exfoliera inte huden direkt efter epileringen, eftersom det kan förvärra en eventuell hudirritation som orsakats av epileringen.

Genel Açıklama Şek. 1

1 Tutma yeri 2 Hız ışıkları (I ve II) 3 Açma/kapama düğmesi 4 Pil göstergesi 5 Ayırma düğmesi 6 Küçük fiş için soket 7 Epilasyon başlığı 8 Entegre ışık 9 Masaj başlığı 10 Yüz başlığı 11 Hassas bölge başlığı 12 Cilt germe başlığı 13 Tıraş başlığı 14 Folyo 15 Düzelticiler 16 Tıraş başlığı tarağı 17 Düzeltme başlığı 18 Düzeltme başlığı tarağı 19 Nasır sökücü aparatı 20 Nasır sökücü disk 21 Koruma kapağı 22 Bağlantı ünitesi 23 Vücut masaj başlığı 24 Vücut ovma fırçası 25 Vücut ovma fırçası koruyucu kapağı 26 Besleme birimi 27 Işıklı cımbız 28 Cımbız Gösterilmeyen: Kılıf Gösterilmeyen: Peeling eldiveni Gösterilmeyen: Temizleme fırçası
Not: Cihazla birlikte verilen başlıklar ve aksesuarlar kod numaralarına göre farklılık gösterebilir. Cihazınızla birlikte verilen başlıkları ve aksesuarları görmek için genel çizime bakabilir veya kutunun üzerindeki bilgilere başvurabilirsiniz.

Şarj etme

Not: İlk kullanımdan önce cihazı tamamen şarj edin. Not: Bu cihaz sadece kablosuz olarak kullanılabilir.
Cihazı şarj etmek için küçük fişi cihazın tabanındaki sokete, besleme birimini de prize takın.
- Şarj göstergesi beyaz renkte (Şek. 2) yanıp söndüğünde: cihaz şarj olur. Şarj olma 1,5 saate kadarsürebilir.
- Şarj göstergesi sürekli beyaz renkte (Şek. 3) yandığında: cihaz tamamen şarj olmuştur ve 40 dakikaya kadar kablosuz çalışabilir.
- Şarj göstergesinin ışığı cihaz açık konumdayken yanmıyorsa: cihaz kullanım için yeterli enerjiye sahiptir.
- Pil göstergesi turuncu renkte (Şek. 2) yanıp söndüğünde: pil neredeyse boştur ve şarj edilmesi gerekir. Kullanmayı bitirdiğinizde cihazı şarj edin.
Not: Cihaz tamamen şarj olduğu halde prize takılıysa, açma/kapama düğmesine bastığınızda pil göstergesi birkaç kez yanıp söner. Bu, cihazı açmadan önce prizden çıkarmanız gerektiğini gösterir.

Hızlı şarj

- Pil tamamen boş olduğunda ve pili şarj etmeye başladığınızda, pil göstergesi hızlı bir şekilde beyaz renkte yanıp söner.
- Yaklaşık 15 dakikadan sonra, pil göstergesi yavaş bir şekilde beyaz renkte yanıp sönmeye başlar. Bu noktada, pilde 10 dakikalık kullanıma yetecek kadar enerji vardır.

Cihazın kullanımı

Başlıkların takılıp çıkarılması

1 Başlığı takmak için sapa bastırın ('klik' sesi duyulur) (Şek. 4). 2 Başlığı çıkarmak için cihazın (Şek. 5) arkasındaki ayırma düğmesine basın.

Aksesuarların takılıp çıkarılması

1 Aksesuarı takmak için onu başlığa oturtun ('klik' sesi duyulur) (Şek. 6). 2 Aksesuarı çıkarmak için, ön ve arka tarafından tutarak başlıktan (Şek. 7)
yukarıya doğru çekin. Tarağı çıkarmak için, tırnağınızı (Şek. 8) kullanarak arkasından yukarıya doğru çekin.

Cihazın açılması ve kapatılması

1 Cihazı açmak için açma/kapama düğmesine bir kez basın. Hız 2 otomatik
olarak seçilir ve hız ışığı II yanar (Şek. 9).
2 Hız 1'i seçmek istiyorsanız, açma/kapama düğmesine tekrar basın. Hız
ışığı I yanar (Şek. 10).
3 Cihazı kapatmak için açma/kapama düğmesine bir kere daha basın. Epilasyon başlığını (Şek. 11) kullanırken size daha iyi bir görünüm sağlamak
için entegre ışık otomatik olarak yanacaktır. Entegre ışığı kapatmak istiyorsanız, cihazı açtığınızda açma/kapama düğmesini 3 saniye boyunca basılı tutun.

Epilasyon, tıraş ve düzeltme

Cihaz banyo veya duşta kullanılmaya uygundur, ancak kuru olarak da kullanılabilir. Krem veya vücut losyonu kullanmak istiyorsanız bunları cihazı kullandıktan sonra uygulayın. Hassas ve daha az acılı bir epilasyon için cihazı ıslak ciltte normal duş jelinizle veya jelsiz kullanın. Epilasyondan sonra ciltte kızarıklık ya da kırmızı noktalar gibi hafif cilt tahrişi oluşabilir. Bu durum normaldir. Herhangi bir kızarıklık ya da cilt tahrişi genellikle bir gecede kaybolduğundan, epilasyon işlemini yatmadan önce uygulamanızı öneririz.
Not: Cihaz sadece kablosuz olarak kullanılabilir. 1 (Epilasyon başlığına takılı bir aksesuarla veya aksesuarsız) epilasyon
yaparken, cihazı cildinize şekilde gösterilen açıyla (Şek. 12) konumlandırın.
2 Cihazı, epilasyon başlığı dışında başka başlıklar ya da aksesuarlarla
kullandığınızda, başlıkları ve aksesuarları cildinize (Şek. 13) düz bir şekilde konumlandırdığınızdan emin olun.
3 Cihazı hassas bölgeler için kullanırken boştaki elinizle cildinizi gerin.
Cihazı koltuk altlarınızda kullanırken cildi germek için (Şek. 14) kolunuzu kaldırın ve elinizi başınızın arkasına koyun.
4 Cihazı yavaşça tüy uzama (Şek. 15) yönünün tersine hareket ettirin. Not: Cihazı cildinizin üzerinde çok hızlı hareket ettirirseniz pürüzsüz bir
sonuç elde edemeyebilirsiniz. Not: Tüyleriniz 3-4 mm'den uzunsa, daha kolay ve rahat bir epilasyon için
tüylerinizi önceden kısaltın.

Epilasyon başlığı

Bacaklarınızı, koltuk altınızı ve bikini bölgenizin epilasyonu için epilasyon başlığını kullanabilirsiniz. En etkiliepilasyon için hız 2'yi seçin. Diz ve ayak bileği gibi tüylerin az olduğu ve ulaşılması güç alanlar için hız 1'i seçin.

Masaj başlığı

Cildinize masaj yapmak ve kullanım sırasında epilasyonun çekme hissini en aza indirmek için masaj başlığını epilasyon başlığına takabilirsiniz.

Cilt germe başlığı

Cilt germe balığını epilasyon başlığına takabilirsiniz. Bu işlem, acıyı azaltmak için epilasyon sırasında cildin gergin kalmasını sağlar.

Hassas bölge başlığı

Hassas bölgelerde (örn. koltuk altları ve bikini bölgesi) daha rahat bir epilasyon için hassas bölge başlığını epilasyon başlığına takabilirsiniz.

Yüz başlığı

Yüz bölgesindeki tüylerin (ör. dudak üzerindeki bölge) hassas epilasyonu için yüz başlığını epilasyon başlığına takabilirsiniz.
Cihazı, kaş, kirpik ve saç epilasyonu için kullanmayın.

Tıraş başlığı

Bacaklarınızdaki ve vücudunuzdaki tüyleri almak için tıraş başlığını kullanabilirsiniz.
Not: Koltuk altlarındaki tüylerin daha kolay alınması sağlamak için cihaz iki yönde de hareket ettirilebilir.
Not: Cihazı kullanmadan önce folyoyu her zaman kontrol edin. Herhangi bir hasar varsa, kesme ünitesini hemen değiştirin (bkz. 'Değişim').

Tıraş başlığı tarağı

3 mm'ye kadar uzun tüyleri düzeltmek için tarağı tıraş başlığına takabilirsiniz.

Düzeltme başlığı

Bikini bölgesindeki ulaşılması zor yerleri düzeltmek için düzeltme başlığını kullanabilirsiniz. Düzeltme (Şek. 16) işlemi için düzeltme başlığını düz bir şekilde cildinize yerleştirin. Stil ve şekillendirme (Şek. 17) için düzeltme başlığını dik olarak cildinize yerleştirin.

Düzeltme başlığı tarağı

Bikini bölgesindeki 3 mm (Şek. 18)'ye kadar uzun tüyleri düzeltmek için tarağı düzeltme başlığına takabilirsiniz.

Vücut masaj başlığı

Vücut masaj başlığı kaslarınızı rahatlatmak için sert bir şekilde döner. Not: Vücut masaj başlığını sap (Şek. 19) üzerine takmadan önce bağlantı
ünitesine takmanız gerekir.
Page 11

Vücut peeling fırçası

Ölü cilt hücrelerinden kurtulmak için vücut peeling fırçasını kullanabilirsiniz.
Vücut peeling fırçasını yüzünüzde kullanmayın.
Not: Vücut peeling fırçasını sap (Şek. 20) üzerine takmadan önce bağlantı ünitesine takmanız gerekir.

Nasır sökme başlığı

Not: Bu cihaz, yalnızca ayaklar için kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Nasır sökücü diski, uygulamak istediğiniz bölgeye veya nasıra göre 3 farklı
şekilde kullanabilirsiniz. 1 Büyük ve düz bir alan için, bütün diski (Şek. 21) kullanın. Kullanım
sırasında kontrol sağlayabilmek için diski cildinize düz bir şekilde yerleştirdiğinizden emin olun.
2 Daha küçük alanlarda hassas uygulama ve uygulama yapılan bölgede
(Şek. 22) görünürlüğü arttırmak için başlığın (Şek. 23) üst kısmından çıkan diskin üst kısmını kullanın.
3 Hassas uygulama ve sert deriden hızlıca kurtulmak için diskin (Şek. 24)
üst kısmındaki çıkıntılı dar kenarı kullanın.
Diski, uygulama yapmak istediğiniz bölgenin üzerinde nazikçe ileri geri hareket ettirin. Çok fazla bastırmayın. Çok fazla bastırmak diskin durmasına neden olabilir.

Cihazın temizliği ve saklanması

Güç kaynağı ünitesini kuru tutun.
1 Epilasyon başlığını temizlemek için her kullanımdan sonra (Şek. 27)
temizleme fırçasıyla tüm tüyleri temizleyin, cihazı ters bir şekilde tutun, açın ve 15 saniye boyunca soğuk suyla yıkayın.
2 Tıraş başlığını temizlemek için: Düzelticilerin altında birikmiş tüyleri
temizleme fırçasını kullanarak temizleyin. Kesme ünitesindeki iki düzelticiyi tutun ve kesme ünitesini tıraş başlığından (Şek. 28) çıkarın. Tıraş başlığının folyo hariç tüm kısımlarını temizleme fırçasını kullanarak temizleyin.
Not: En iyi performans için düzelticinin dişlerini ve folyoları bir damla dikiş makinesi yağı kullanarak altı ayda bir yağlayın.
3 Kesme ünitesini, başlıkları ve aksesuarları musluk altında durulayın.
Üzerlerindeki su damlalarından kurtulmak için iyice silkeleyin.
4 Nasır sökme başlığını ve diskini temizlemek için (varsa): Başlığın ve diskin
dışını verilen (Şek. 25) temizleme fırçasıyla temizleyin. Ardından diski başlıktan çıkarın ve başlığın içini verilen (Şek. 26) temizleme fırçasıyla temizleyin. Tercih ederseniz, nasır sökme başlığını ve nasır sökücü diski musluk suyunda yıkayabilirsiniz.
5 Tüm parçaların tamamen kurumasını bekleyin. 6 Kesme ünitesini tıraş başlığına geri takın ('klik' sesi duyulur). 7 Başlıkların zarar görmesini engellemek için onları kaldırmadan önce
başlıklara koruyucu kapak ya da tarakları takın.
8 Cihazı, başlıklarını ve aksesuarlarını kılıfta saklayın.

Değişim

Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri Merkezi ile de iletişim kurabilirsiniz (iletişim bilgileri için dünya çapında geçerli garanti belgesine göz atın). Vücut peeling fırçası (varsa): Vücut peeling fırçasını hafta 2-3 defa kullanıyorsanız, yaklaşık 3 ay kullanabilirsiniz. Vücut peeling fırçasını 3 ayda bir orijinaliyle değiştirin (BRE394). Nasır sökme başlığı (varsa): Verimliliği azaldığında, nasır sökücü diski orijinaliyle (BCR372) değiştirin. Diski en az yılda bir kere değiştirmenizi öneririz. Tıraş başlığı (varsa): En iyi performansı elde etmek için tıraş başlığının kesme ünitesiniiki yılda bir değiştirmenizi öneririz. Tıraş başlığını haftada iki veya daha fazla kez kullanıyorsanız kesme ünitesini daha sık değiştirin. Kesme ünitesini her zaman orijinal bir kesme ünitesiyle değiştirin (BRL384).

Sorun giderme

Bu bölümde, cihazla ilgili en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetleyeceğiz. Sorunu aşağıda verilen bilgileri kullanarak çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun.
Sorun Çözüm
Cihaz olması gerektiği gibi çalışmıyor.
Şarj olduktan sonra, açma/kapama düğmesine bastığımda pil göstergesi yanıp sönüyor, ancak cihaz açılmıyor.
Kullanım sırasında cihaz ısınıyor ve aniden çalışmayı durduruyor. Ardından, her iki hız ışığı da 4 saniye boyunca yanıp sönüyor.
Cihazı kullandıktan sonra cildimde tahriş oluyor.
Epilasyon başlığını veya tıraş başlığını kullanırken, her
Epilasyon batık tüylere neden olur.
   
Cihazı doğru açıda (Şek. 12) tuttuğunuzdan ve cildiniz üzerinde yavaşça ve tüylerin uzama yönünün tersine hareket ettirdiğinizden emin olun.
Başlıkları ve aksesuarları her kullanımdan sonra temizleyin.
Cihaz hala prize bağlıdır. Bu durumda pil göstergesi, cihazı açmadan önce prizden çıkarmanız gerektiğini göstermek için yanıp sönmektedir.
Aşırı ısınma koruması etkinleşmiştir. Cihaz çok ısınırsa, aşırı ısınma koruması cihazı otomatik olarak kapatır. Aşırı ısınma korumasını sıfırlamak için cihazın soğumasını bekleyin ve ardından cihazı tekrar açın. Cihazın aşırı ısınmasını önlemek için cihazı cildinize çok fazla bastırmayın.
Epilasyon başlığını veya tıraş başlığını kullandığınızda, ciltte kızarıklık ya da kırmızı noktalar gibi hafif cilt tahrişi oluşabilir. Bu durum normaldir. Cilt tahrişini önlemek için cihazı tüy uzama yönünün aksine hareket ettirdiğinizden emin olun. Çok fazla basınç uygulamayın. Tahriş 3 günden fazla sürerse, bir doktora danışmanızı öneririz.
zaman diğer elinizle cildinizi gerin. Cihazı koltuk altlarınızda kullandığınızda, cildi (Şek. 14) germek için kolunuzu kaldırın ve elinizi başınızın arkasına koyun.
Batık tüyler önlemek için, epilasyondan 24 saat önce veya 48 saat sonra vücut ovma fırçasını kullanabilirsiniz. Not: Epilasyonun neden olabileceği cilt tahrişini artırabileceğinden epilasyondan hemen sonra peeling uygulamayın.

Ελληνικα

Γενική περιγραφή Εικ. 1

1 Λαβή 2 Λυχνίες ταχύτητας (Ι και II) 3 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 4 Ένδειξη μπαταρίας 5 Κουμπί απασφάλισης 6 Υποδοχή για μικρό βύσμα 7 Αποτριχωτική κεφαλή 8 Ενσωματωμένο φως 9 Καπάκι μασάζ 10 Καπάκι προσώπου 11 Καπάκι για τις ευαίσθητες περιοχές 12 Καπάκι για το σύστημα τεντώματος δέρματος 13 Ξυριστική κεφαλή 14 Πλέγμα 15 Τρίμερ 16 Χτένα για ξυριστική κεφαλή 17 Κεφαλή τριμαρίσματος 18 Χτένα για κεφαλή τριμαρίσματος 19 Εξάρτημα αφαίρεσης κάλων 20 Δίσκος αφαίρεσης κάλων 21 Προστατευτικό κάλυμμα 22 Μονάδα σύνδεσης 23 Κεφαλή μασάζ σώματος 24 Βουρτσάκι απολέπισης σώματος 25 Καπάκι προστασίας για βουρτσάκι απολέπισης σώματος 26 Τροφοδοτικό 27 Τσιμπιδάκι με φως 28 Τσιμπιδάκι Δεν απεικονίζονται: Θήκη Δεν απεικονίζονται: Απολέπισης γάντι Δεν απεικονίζονται: Βουρτσάκι καθαρισμού
Σημείωση: Οι κεφαλές και τα παρελκόμενα που παρέχονται διαφέρουν ανάλογα με τον τύπο. Συμβουλευτείτε την εικόνα επισκόπησης για τις κεφαλές και τα παρελκόμενα που παρέχονται με τη δική σας συσκευή ή συμβουλευθείτε τις πληροφορίες που υπάρχουν επάνω στο κουτί.

Φόρτιση

Σημείωση: Φορτίστε πλήρως τη συσκευή πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά.
Σημείωση: Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο χωρίς καλώδιο. Για να φορτίσετε τη συσκευή, εισαγάγετε το μικρό βύσμα στην υποδοχή στην κάτω
πλευρά της συσκευής και τοποθετήστε το τροφοδοτικό στην πρίζα.
- Η ένδειξη φόρτισης αναβοσβήνει λευκό (Εικ. 2): η συσκευή φορτίζει. Η φόρτισηδιαρκεί έως 1,5 ώρα.
- Η ένδειξη φόρτισης ανάβει λευκό συνεχώς (Εικ. 3): η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη και διαθέτει έως και 40 λεπτά αυτονομίας.
- Η φωτεινή ένδειξη φόρτισης δεν ανάβει όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη: η συσκευή περιέχει αρκετή ενέργεια ώστε να χρησιμοποιηθεί.
- Η ένδειξη μπαταρίας αναβοσβήνει πορτοκαλί (Εικ. 2): η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια και χρειάζεται φόρτιση. Φορτίστε τη συσκευή όταν τελειώσετε με τη χρήση της.
Σημείωση: Εάν η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη αλλά ακόμα δεν είναι συνδεδεμένη στην επιτοίχια πρίζα, η ένδειξη μπαταρίας αναβοσβήνει λίγες φορές όταν πατάτε το κουμπί ενεργοποίηση/απενεργοποίηση. Αυτό δείχνει ότι πρέπει να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την επιτοίχια πρίζα προτού μπορέσετε να την ενεργοποιήσετε.
Page 12

Γρήγορη φόρτιση

- Όταν η μπαταρία είναι τελείως άδεια και αρχίζετε να την φορτίζετε, η ένδειξη της μπαταρίας αναβοσβήνει με λευκό γρήγορα.
- Μετά από περίπου 15 λεπτά, η ένδειξη της μπαταρίας αρχίζει να αναβοσβήνει λευκό αργά. Σε αυτό το σημείο, η μπαταρία περιέχει αρκετή ισχύ για έως και 10 λεπτά χρήσης.

Χρήση της συσκευής

Προσάρτηση και αφαίρεση κεφαλών

1 Για να προσαρτήσετε μια κεφαλή, πατήστε την στο χερούλι («κούμπωμα») (Εικ. 4). 2 Για να αποσπάσετε μια κεφαλή, πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης στο πίσω
μέρος της συσκευής (Εικ. 5).

Προσάρτηση και αφαίρεση εξαρτημάτων

1 Για να προσαρτήσετε ένα εξάρτημα, απλά κουμπώστε το στην κεφαλή
(«κούμπωμα») (Εικ. 6).
2 Για να αποσπάσετε ένα εξάρτημα, αρπάξτε το μπροστινό και πίσω μέρος και
τραβήξτε το προς τα πάνω εκτός της κεφαλής (Εικ. 7). Για να αποσπάσετε μια χτένα, τραβήξτε το πίσω μέρος της προς τα πάνω με το νύχι (Εικ. 8).

Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της συσκευής

1 Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, πατήστε το κουμπί
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης μία φορά. Η ταχύτητα 2 επιλέγεται αυτόματα και ανάβει (Εικ. 9) το φως ταχύτητας ΙΙ.
2 Εάν θέλετε να επιλέξετε την ταχύτητα 1, πατήστε ξανά το κουμπί
ενεργοποίηση/απενεργοποίηση. Το φως ταχύτητας I ανάβει (Εικ. 10).
3 Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, πατήστε το κουμπί
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης μία ακόμη φορά.
Το ενσωματωμένο φως ανάβει αυτόματα για να βλέπετε καλύτερα ενώ χρησιμοποιείτε την κεφαλή (Εικ. 11) αποτρίχωσης. Εάν θέλετε να απενεργοποιήσετε το ενσωματωμένο φως, κρατήστε το κουμπί ενεργοποίηση/απενεργοποίηση πατημένο για 3 δευτερόλεπτα όταν ενεργοποιείτε τη συσκευή.

Αποτρίχωση, ξύρισμα και τριμάρισμα

Η συσκευή είναι κατάλληλη για χρήση στο μπάνιο ή στο ντους, αλλά μπορεί να χρησιμοποιηθεί και σε στεγνό δέρμα. Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε κρέμες ή λοσιόν σώματος, απλώστε τις αφού έχετε χρησιμοποιήσει τη συσκευή. Για απαλή, λιγότερο επώδυνη αποτρίχωση, χρησιμοποιήστε τη συσκευή σε υγρό δέρμα με ή χωρίς το συνηθισμένο αφρόλουτρο. Μετά την αποτρίχωση μπορεί να εμφανιστεί ελαφρύς ερεθισμός του δέρματος όπως ερυθρό δέρμα ή κόκκινες κουκκίδες. Αυτό είναι φυσιολογικό. Σας συμβουλεύουμε να κάνετε αποτρίχωση το βράδυ πριν κοιμηθείτε, καθώς τυχόν ερυθρότητα ή ερεθισμός του δέρματος συνήθως υποχωρεί κατά τη διάρκεια της νύχτας.
Σημείωση: Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο χωρίς καλώδιο. 1 Όταν αποτριχώνετε (με ή χωρίς ένα εξάρτημα στην κεφαλή αποτρίχωσης),
τοποθετήστε τη συσκευή στο δέρμα υπό τη γωνία που φαίνεται στην εικόνα (Εικ.
12).
2 Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή με άλλες κεφαλές και εξαρτήματα από την
κεφαλή αποτρίχωσης, φροντίστε να τοποθετείτε τις κεφαλές και τα εξαρτήματα επίπεδα πάνω στο δέρμα (Εικ. 13).
3 Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ευαίσθητες περιοχές, τεντώνετε το δέρμα με
το ελεύθερό σας χέρι. Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στις μασχάλες σας, σηκώστε το χέρι σας και βάλτε την παλάμη σας στο πίσω μέρος του κεφαλιού για να τεντώσετε το δέρμα (Εικ. 14).
4 Μετακινήστε τη συσκευή αργά, αντίθετα από τη φορά των τριχών (Εικ. 15). Σημείωση: Αν μετακινείτε τη συσκευή πολύ γρήγορα πάνω στο δέρμα,ενδεχομένως
δεν θα έχετετο επιθυμητό λείο αποτέλεσμα.
Σημείωση: Εάν οι τρίχες σας είναι μακρύτερες από 3-4 mm, κόψτε τις για πιο εύκολη και άνετη αποτρίχωση.

Αποτριχωτική κεφαλή

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την κεφαλή αποτρίχωσης για να αποτριχώσετε τα πόδια σας, τις μασχάλες και τη γραμμή του μπικίνι. Επιλέξτε την ταχύτητα 2 για πιο αποτελεσματική αποτρίχωση. Επιλέξτε την ταχύτητα 1 για περιοχές με λιγότερη τριχοφυΐα και για δύσκολες περιοχές, όπως είναι τα γόνατα και οι αστράγαλοι.

Καπάκι μασάζ

Μπορείτε να προσαρτήσετε το καπάκι μασάζ στην κεφαλή αποτρίχωσης για να κάνετε μασάζ στο δέρμα και να ελαχιστοποιήσετε την αίσθηση του τραβήγματος της αποτρίχωσης κατά τη χρήση.

Καπάκι για το σύστημα τεντώματος δέρματος

Μπορείτε να προσαρτήσετε το καπάκι του συστήματος τεντώματος δέρματος στην κεφαλή αποτρίχωσης. Διατηρεί το δέρμα σφιχτό κατά την αποτρίχωση για να μειωθεί ο πόνος.

Καπάκι για τις ευαίσθητες περιοχές

Μπορείτε να προσαρτήσετε το καπάκι ευαίσθητης περιοχής στην κεφαλή αποτρίχωσης για πιο άνετη αποτρίχωση ευαίσθητων περιοχών (π.χ. τις μασχάλες και τη γραμμή του μπικίνι).

Καπάκι προσώπου

Μπορείτε να προσαρτήσετε το καπάκι προσώπου στην κεφαλή αποτρίχωσης για ακριβή αποτρίχωση τριχών προσώπου (π.χ. το μουστάκι).
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να αποτριχώσετε βλεφαρίδες, φρύδια ή τα μαλλιά.

Ξυριστική κεφαλή

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την κεφαλή ξυρίσματος για να ξυρίσετε τα πόδια σας και το σώμα.
Σημείωση: Η συσκευή μπορεί να μετακινηθεί προς δύο κατευθύνσεις, για ευκολότερο ξύρισμα της μασχάλης.
Σημείωση: Να ελέγχετε πάντα το πλέγμα πριν τη χρήση. Εάν έχει υποστεί οποιαδήποτε βλάβη, αντικαταστήστε τη μονάδα κοπής αμέσως (βλέπε «Αντικατάσταση»).

Χτένα για ξυριστική κεφαλή

Μπορείτε να προσαρτήσετε τη χτένα στην κεφαλή ξυρίσματος για να αποτριχώσετε τρίχες σε μήκος 3 mm.

Κεφαλή τριμαρίσματος

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την κεφαλή τριμαρίσματος για να κόψετε τις τρίχες σε δυσπρόσιτες περιοχές στη γραμμή του μπικίνι. Τοποθετήστε την κεφαλή κοπής επίπεδη στο δέρμα για να κόψετε τρίχες (Εικ. 16). Τοποθετήστε την κεφαλή κοπής κάθετα στο δέρμα για φορμάρισμα και διαμόρφωση (Εικ. 17).

Χτένα για κεφαλή τριμαρίσματος

Μπορείτε να προσαρτήσετε τη χτένα στην κεφαλή κοπής για να αποτριχώσετε τρίχες στη γραμμή του μπικίνι σε μήκος 3 mm (Εικ. 18).

Κεφαλή μασάζ σώματος

Η κεφαλή μασάζ σώματος περιστρέφεται σταθερά για να χαλαρώσουν οι μυς σας. Σημείωση: Πρέπει να βάλετε την κεφαλή μασάζ σώματος στη μονάδα σύνδεσης
προτού μπορέσετε να την προσαρτήσετε στο χερούλι (Εικ. 19).

Βουρτσάκι απολέπισης σώματος

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το βουρτσάκι απολέπισης σώματος για να αφαιρέσετε νεκρά κύτταρα του δέρματος.
Μη χρησιμοποιείτε το βουρτσάκι απολέπισης σώματος στο πρόσωπό σας.
Σημείωση: Πρέπει να βάλετε το βουρτσάκι απολέπισης σώματος στη μονάδα σύνδεσης προτού μπορέσετε να την προσαρτήσετε στο χερούλι (Εικ. 20).

Κεφαλή αφαίρεσης κάλων

Σημείωση: Η συσκευή αυτή προορίζεται μόνο για χρήση στα πόδια. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το δίσκο αφαίρεσης κάλων με 3 διαφορετικούς
τρόπους, ανάλογα με την περιοχή ή τον κάλο που θέλετε να θεραπεύσετε. 1 Για να θεραπεύσετε μια μεγάλη και επίπεδη επιφάνεια, χρησιμοποιήστε ολόκληρο
το δίσκο (Εικ. 21). Βεβαιωθείτε ότι τοποθετείτε το δίσκο επίπεδο στο δέρμα για καλό έλεγχο κατά τη χρήση.
2 Για θεραπεία ακριβείας μικρότερων περιοχών και καλή ορατότητα της
θεραπευόμενης περιοχής (Εικ. 22), χρησιμοποιήστε το πάνω μέρος του δίσκου που προεξέχει πέρα από την κορυφή της κεφαλής (Εικ. 23).
3 Για θεραπεία ακριβείας και για να λειάνετε σκληρό δέρμα πολύ γρήγορα,
χρησιμοποιήστε τη στενή άκρη του προεξέχοντος πάνω μέρους του δίσκου (Εικ.
24).
Μετακινήστε το δίσκο προς τα πίσω και προς τα εμπρός απαλά πάνω από το δέρμα που θέλετε να θεραπεύσετε. Μην σπρώχνετε πολύ δυνατά. Όταν σπρώχνετε πολύ δυνατά, ο δίσκος μπορεί να πάψει να περιστρέφεται.

Καθαρισμός και αποθήκευση

Διατηρήστε το τροφοδοτικό στεγνό.
1 Για να καθαρίσετε την κεφαλή αποτρίχωσης, χρησιμοποιήστε το βουρτσάκι
καθαρισμού για να απομακρύνετε τυχόν τρίχες, κρατήστε τη συσκευή ανάποδα, ενεργοποιήστε την και ξεπλύνετέ την με κρύο νερό για 15 δευτερόλεπτα μετά από κάθε χρήση (Εικ. 27).
2 Για να καθαρίσετε την ξυριστική κεφαλή: χρησιμοποιήστε το βουρτσάκι
καθαρισμού για να απομακρύνετε τυχόν τρίχες που έχουν συγκεντρωθεί κάτω από τους κόπτες. Πιάστε τους δύο κόπτες της μονάδας κοπής και τραβήξτε τη μονάδα κοπής της κεφαλής ξυρίσματος (Εικ. 28). Καθαρίστε όλα τα μέρη της ξυριστικής κεφαλής με το βουρτσάκι καθαρισμού, εκτός του πλέγματος.
Σημείωση: Λιπάνετε τα δοντάκια και τα πλέγματα του τρίμερ, με μια σταγόνα λάδι ραπτομηχανής κάθε έξι εβδομάδες για βέλτιστη απόδοση.
3 Ξεπλύνετε τη μονάδα κοπής, τις κεφαλές και τα αξεσουάρ κάτω από τη βρύση.
Κουνήστε τα καλά για να αφαιρέσετε σταγόνες νερού.
4 Για να καθαρίσετε την κεφαλή και το δίσκο αφαίρεσης κάλων (εάν παρέχεται):
καθαρίστε το εσωτερικό της κεφαλής και του δίσκου με το βουρτσάκι καθαρισμού που παρέχεται (Εικ. 25) μαζί με τη συσκευή. Στη συνέχεια αφαιρέστε το δίσκο από την κεφαλή και καθαρίστε το εσωτερικό της κεφαλής με το βουρτσάκι καθαρισμού που παρέχεται (Εικ. 26) μαζί με τη συσκευή. Εάν προτιμάτε, μπορείτε να ξεπλύνετε την κεφαλή και το δίσκο αφαίρεσης κάλων με νερό της βρύσης.
5 Αφήστε όλα τα μέρη να στεγνώσουν καλά. 6 Επανατοποθετήστε τη μονάδα κοπής πίσω στην ξυριστική κεφαλή («κούμπωμα»). 7 Τοποθετήστε προστατευτικά καπάκια ή χτένες στις κεφαλές για να αποτρέψετε
ζημιά στις κεφαλές όταν τις αποθηκεύετε.
8 Αποθηκεύστε τη συσκευή, τις κεφαλές της και τα παρελκόμενά της μέσα στη θήκη.

Αντικατάσταση

Για να αγοράσετε παρελκόμενα ή ανταλλακτικά, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.shop.philips.com/service ή απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (βλέπε το Διεθνές Φυλλάδιο Εγγύησης για τις λεπτομέρειες επικοινωνίας). Βουρτσάκι απολέπισης σώματος (εάν παρέχεται) Εάν χρησιμοποιείτε το βουρτσάκι απολέπισης σώματος 2-3 φορές την εβδομάδα, διαρκεί περίπου 3 μήνες. Αντικαθιστάτε το βουρτσάκι απολέπισης σώματος κάθε 3 μήνες με ένα γνήσιο (BRE394). Κεφαλή αφαίρεσης κάλων (εάν παρέχεται): Αντικαταστήστε το δίσκο αφαίρεσης κάλων με γνήσιο δίσκο (BCR372) όταν η αποτελεσματικότητά του μειωθεί. Σας συνιστούμε να αντικαθιστάτε το δίσκο τουλάχιστον μία φορά το χρόνο.
Page 13
Ξυριστική κεφαλή (εάν παρέχεται): Για βέλτιστη απόδοση, συνιστούμε να αντικαθιστάτε τη μονάδα κοπής της ξυριστικής κεφαλής κάθεδύο χρόνια. Εάν χρησιμοποιείτε την κεφαλή ξυρίσματος δύο φορές ή περισσότερες την εβδομάδα, αντικαθιστάτε τη μονάδα κοπής πιο συχνά. Να αντικαθιστάτε πάντα τη μονάδα κοπής με γνήσια (BRL384).

Αντιμετώπιση προβλημάτων

Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Εάν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας.
Πρόβλημα Λύση
Η απόδοση της συσκευής δεν είναι αυτή που πρέπει.
Μετά τη φόρτιση, η ένδειξη μπαταρίας αναβοσβήνει όταν πατάω το κουμπί ενεργοποίησης/απεν εργοποίησης, αλλά η συσκευή δεν ενεργοποιείται.
Κατά τη χρήση, η συσκευή ζεσταίνεται και ξαφνικά σταματά να λειτουργεί. Στη συνέχεια, και οι δύο λυχνίες ταχύτητας αναβοσβήνουν για 4 δευτερόλεπτα.
Το δέρμα μου είναι ερεθισμένο μετά τη χρήση της συσκευής.
Όταν χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική κεφαλή ή την
Η αποτρίχωση προκαλεί το γύρισμα των τριχών προς τα μέσα.
   
Βεβαιωθείτε ότι κρατάτε τη συσκευή υπό τη σωστή γωνία (Εικ. 12) και μετακινήστε την κατά μήκος του δέρματος αργά, αντίθετα προς τη φορά των τριχών.
Καθαρίζετε τις κεφαλές και τα εξαρτήματα μετά από κάθε χρήση.
Η συσκευή εξακολουθεί να είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Σε αυτήν την περίπτωση, η ένδειξη μπαταρίας αναβοσβήνει για να υποδείξει ότι πρέπει να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την επιτοίχια πρίζα προτού μπορέσετε να την ενεργοποιήσετε.
Η προστασία υπερθέρμανσης έχει ενεργοποιηθεί. Η προστασία από υπερθέρμανση απενεργοποιεί τη συσκευή αυτόματα, εάν αυτή ζεσταθεί πολύ. Για να επαναφέρετε την προστασία από υπερθέρμανση, αφήστε τη συσκευή να κρυώσει και ενεργοποιήστε την ξανά. Για να αποφύγετε την υπερθέρμανση της συσκευής, μην την πιέζετε πολύ δυνατά στο δέρμα σας.
Όταν χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική κεφαλή ή την ξυριστική κεφαλή, μπορεί να εμφανιστεί ελαφρύς ερεθισμός του δέρματος όπως ερυθρό δέρμα ή κόκκινες κουκκίδες. Αυτό είναι φυσιολογικό. Για να αποφύγετε τον ερεθισμό του δέρματος, φροντίστε να μετακινείτε τη συσκευή απαλά αντίθετα προς τη φορά των τριχών. Μην ασκείτε υπερβολική πίεση. Εάν ο ερεθισμός διαρκέσει πάνω από 3 ημέρες, σας συμβουλεύουμε να απευθυνθείτε σε γιατρό.
ξυριστική κεφαλή να τεντώνετε πάντα το δέρμα με το ελεύθερο χέρι σας. Κατά τη χρήση της συσκευής στις μασχάλες, σηκώστε το χέρι σας και βάλτε την παλάμη σας στο πίσω μέρος του κεφαλιού για να τεντώσετε το δέρμα (Εικ. 14).
Μπορείτε να χρησιμοποιείτε το βουρτσάκι απολέπισης σώματος 24 ώρες πριν ή 48 ώρες μετά την αποτρίχωση, για να συμβάλλετε στον περιορισμό των τριχών που γυρίζουν προς τα μέσα. Σημείωση: Μην κάνετε απολέπιση αμέσως μετά την αποτρίχωση, καθώς μπορεί να επιδεινωθεί τυχόν ερεθισμός του δέρματος που έχει προκληθεί από την αποτριχωτική μηχανή.
Loading...