Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Handle
2 Speed lights (I and II)
3 On/off button
4 Battery indicator
5 Release button
6 Socket for small plug
7 Epilating head
8 Integrated light
9 Massage cap
10 Facial area cap
11 Delicate area cap
12 Skin stretcher cap
13 Shaving head
14 Foil
15 Trimmers
16 Comb for shaving head
17 Trimming head
18 Comb for trimming head
19 Coupling unit
20 Body massage head
21 Body exfoliation brush
22 Protection cap for body exfoliation brush
23 Supply unit
24 Tweezers with light
Not shown: Pouch
Not shown: Cleaning brush
Note: The heads and accessories supplied vary for different type
numbers. Consult the overview illustration for the heads and
accessories supplied with your particular appliance.
Page 5
English
Charging
Note: Charge the appliance fully before you use it for the first time.
Note: This appliance can only be used without cord.
To charge the appliance, insert the small plug into the socket in the
bottom of the appliance and put the supply unit in the wall socket.
- The charge indicator flashes white (Fig. 2): the appliance is
charging. Chargingtakes up to 1.5 hours.
- The charge indicator lights up white continuously (Fig. 3): the
appliance is fully charged and has a cordless operating time up to
40 minutes.
- The charge indicator does not light up when the appliance is
switched on: the appliance contains enough energy to be used.
- The battery indicator flashes orange (Fig. 2): the battery is almost
empty and needs to be charged. Charge the appliance when you
have finished using it.
Note: If the appliance is fully charged but still connected to the wall
socket, the battery indicator flashes a few times when you press the
on/off button. This indicates that you should disconnect the
appliance from the wall socket before you can switch it on.
Quick charge
- When the battery is completely empty and you start charging it,
the battery indicator flashes white quickly.
- After approximately 15 minutes, the battery indicator starts flashing
white slowly. At this point, the battery contains enough energy for
up to 10 minutes of epilation.
7
Using the appliance
Attaching and detaching heads
1 To attach a head, press it onto the handle ('click') (Fig. 4).
2 To detach a head, press the release button on the back of the
appliance (Fig. 5).
Page 6
English
8
Attaching and detaching accessories
1 To attach an accessory, simply snap it onto the head ('click') (Fig.
6).
2 To detach an accessory, grab its front and back and pull it upwards
off the head (Fig. 7). To detach a comb, pull its back upwards with
a fingernail (Fig. 8).
Switching the appliance on and off
1 To switch on the appliance, press the on/off button once. Speed 2
is selected automatically and speed light II lights up (Fig. 9).
2 If you want to select speed 1, press the on/off button again. Speed
light I lights up (Fig. 10).
3 To switch off the appliance, press the on/off button once more.
The integrated light goes on automatically to give you a better view
while you use the epilating head (Fig. 11). If you want to switch off the
integrated light, keep the on/off button pressed for 3 seconds when
you switch on the appliance.
Epilating, shaving and trimming
The appliance is suitable for use in the bath or shower, but it can also
be used dry. If you want to use creams or body lotion, apply them
after you have used the appliance.
For gentle, less painful epilation, use the appliance on wet skin with
or without your regular shower gel.
Slight skin irritation like red skin or red dots may occur after epilation.
This is normal. We advise you to epilate before you go to bed at night,
as any redness or skin irritation usually disappears overnight.
Note: The appliance can only be used without cord.
1 When you epilate (with or without an accessory on the epilating
head), place the appliance on the skin at the angle shown in the
illustration (Fig. 12).
2 When you use the appliance with other heads and accessories
than the epilating head, make sure you place the heads and
accessories flat onto the skin (Fig. 13).
Page 7
English
3 When you use the appliance on sensitive areas, stretch the skin
with your free hand. When you use the appliance on your
underarms, raise your arm and put your hand on the back of your
head to stretch the skin (Fig. 14).
4 Move the appliance slowly against the direction of hair growth (Fig.
15).
Note: If you move the appliance over your skin too fast, you may not
obtain a smooth result.
Note: If your hairs are longer than 3-4mm, pretrim them for easier and
more comfortable epilation.
Epilating head
You can use the epilating head to epilate your legs, underarms and
bikini line.
Select speed 2 for most efficient epilation. Select speed 1 for areas
with little hair growth and for hard-to-reach areas such as knees and
ankles.
Massage cap
You can attach the massage cap onto the epilating head to massage
the skin and minimize the pulling sensation of epilation during use.
Skin stretcher cap
You can attach the skin stretcher cap onto the epilating head. It keeps
the skin tight during epilation to reduce pain.
Delicate area cap
You can attach the delicate area cap onto the epilating head for more
comfortable epilation of delicate areas (e.g. the underarms and bikini
line).
Facial cap
You can attach the facial cap onto the epilating head for precise
epilation of facial hair (e.g. above your upper lip).
Do not use the appliance to epilate eyelashes, eyebrows or
scalp hair.
9
Page 8
English
10
Shaving head
You can use the shaving head to shave your legs and body.
Note: The appliance can be moved in two directions, for easier
shaving of underarms.
Note: Always check the foil before use. If it is damaged in any way,
replace the cutting unit right away (see 'Replacement').
Comb for shaving head
You can attach the comb onto the shaving head to trim hairs to a
length of 3mm.
Trimming head
You can use the trimming head to trim hard-to-reach areas in the
bikini zone.
Place the trimming head flat onto the skin to trim (Fig. 16). Place the
trimming head perpendicularly onto the skin for styling and shaping
(Fig. 17).
Comb for trimming head
You can attach the comb onto the trimming head to trim hairs in the
bikini area to a length of 3mm (Fig. 18).
Body massage head
The body massage head rotates firmly to relax your muscles.
Note: You have to put the body massage head on the coupling unit
before you can attach it onto the handle (Fig. 19).
Body exfoliation brush
You can use the body exfoliation brush to remove dead skin cells.
Do not use the body exfoliation brush on your face.
Note: You have to put the body exfoliation brush on the coupling unit
before you can attach it onto the handle (Fig. 20).
Cleaning and storage
Keep the supply unit dry.
Page 9
English
1 To clean the epilating head, hold the appliance upside down,
switch it on and rinse it with cold water for 15 seconds after every
use (Fig. 21).
2 To clean the shaving head (if supplied): Use the cleaning brush to
brush away any hairs that have collected under the trimmers. Grab
the two trimmers of the cutting unit and pull the cutting unit out of
the shaving head (Fig. 22). Clean all parts of the shaving head with
the cleaning brush, except the foil.
Note: Lubricate trimmer teeth and foils with a drop of sewing
machine oil every six weeks for optimal performance.
3 Rinse the cutting unit, heads and accessories under the tap. Shake
them firmly to remove water drops.
4 Let all parts dry completely.
5 Place the cutting unit back into the shaving head ('click').
6 Put protection caps or combs on the heads to prevent damage to
the heads when you store them.
7 Store the appliance, its heads and accessories in the pouch.
Note: Lubricate trimmer teeth and foils with a drop of sewing machine
oil every six weeks for optimal performance.
11
Replacement
To buy accessories or spare parts, visit
www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can
also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see
the international warranty leaflet for contact details).
Shaving head (if supplied): For optimal performance, we advise you to
replace the cutting unit of the shaving head every two years. If you
use the shaving head twice or more times a week, replace the cutting
unit more often. Always replace the cutting unit with one of the
original type (CP0634/01).
Body exfoliation brush (if supplied): If you use the body exfoliation
brush 2-3 times a week, it lasts approximately 3 months. Replace the
body exfoliation brush every 3 months with one of the original type
(BRE394).
Page 10
English
12
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could
encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem
with the information below, visit www.philips.com/support for a list
of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center
in your country.
ProblemPossible cause
The appliance
does not work as
well as it should.
After charging,
the battery
indicator flashes
when I press the
on/off button,
but the appliance
does not switch
on.
During use, the
appliance
becomes hot and
suddenly stops
operating. Then
both speed lights
flash for 4
seconds.
My skin is
irritated after I
have used the
appliance.
Make sure you hold the appliance at the correct
angle (Fig. 12) and move it across the skin slowly,
against the direction of hair growth.
Clean the heads and accessories after every use.
The appliance is still connected to the wall
socket. In this case, the battery indicator flashes
to indicate that you should disconnect the
appliance from the wall socket before you can
switch it on.
The overheat protection has been activated. The
overheat protection switches off the appliance
automatically if it becomes too hot. To reset the
overheat protection, let the appliance cool down
and then switch it on again. To avoid
overheating of the appliance, do not press it too
hard onto your skin.
When you use the epilating head or shaving
head, slight skin irritation like red skin or red dots
may occur. This is normal. To avoid irritated skin,
make sure that you gently move the appliance
against the direction of hair growth. Do not
apply too much pressure. If the irritation lasts
longer than 3 days, we advise you to consult a
doctor.
Page 11
ProblemPossible cause
English
13
When you use the epilating head or shaving
head, always stretch the skin with your free
hand. When you use the appliance on your
underarms, raise your arm and put your hand on
the back of your head to stretch the skin (Fig. 14).
Page 12
Русский
14
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы
воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips,
зарегистрируйте изделие на веб-сайте
www.philips.com/welcome.
Общее описание (рис. 1)
1 Ручка
2 Индикаторы скорости (I и II)
3 Кнопка включения/выключения
4 Индикатор уровня заряда аккумулятора
5 Кнопка отсоединения
6 Гнездо для малого штекера
7 Эпиляционная головка
8 Встроенная подсветка
9 Массажная насадка
10 Насадка для лица
11 Насадка для чувствительных участков тела
12 Колпачок для разглаживания кожи
13 Бритвенная головка
14 Сетка
15 Триммеры
16 Гребень для бритвенной головки
17 Насадка-триммер
18 Гребень для насадки-триммера
19 Соединительное устройство
20 Массажная насадка для тела
21 Щеточка для пилинга тела
22 Защитный колпачок для щеточки для пилинга тела
23 Адаптер
24 Пинцет с подсветкой
Нет на иллюстрации: Чехол
Нет на иллюстрации: Щеточка для очистки
Примечание. Входящие в комплект насадки и аксессуары могут
различаться в зависимости от номера модели продукта. Насадки
и аксессуары, входящие в комплект вашего устройства, показаны
на иллюстрации с его общим видом.
Page 13
Русский
Зарядка
Примечание. Перед первым использованием полностью
зарядите аккумуляторную батарею.
Примечание. Данный прибор можно использовать, только если
шнур не подключен.
Чтобы зарядить прибор, вставьте маленький штекер в гнездо,
расположенное в нижней части прибора, и подключите адаптер
питания к розетке электросети.
- Индикатор зарядки мигает белым (Рис. 2): прибор заряжается.
Зарядкааккумулятора занимает до 1,5 часа.
- Индикатор зарядки светится ровным белым светом (Рис. 3):
аккумулятор прибора полностью заряжен и обеспечивает до
40минут автономной работы.
- Индикатор зарядки не загорается при включении прибора:
заряда аккумулятора достаточно для использования.
- Индикатор зарядки аккумулятора мигает оранжевым (Рис. 2):
аккумулятор разряжен и прибор необходимо зарядить.
Закончив использовать прибор, зарядите его.
Примечание. Если полностью заряженный прибор подключен к
розетке электросети, при нажатии кнопки
включения/выключения индикатор зарядки аккумулятора мигает
несколько раз. Это указывает на то, что для включения прибора
его необходимо отключить от розетки.
Быстрая зарядка
- Когда полностью разряженный аккумулятор начинает
заряжаться, индикатор зарядки аккумулятора быстро мигает
белым.
- Примерно через 15 минут индикатор зарядки аккумулятора
начинает медленно мигать белым. На этом этапе аккумулятор
уже достаточно заряжен, чтобы прибор можно было
использовать для эпиляции в течение 10 минут.
15
Page 14
Русский
16
Использование прибора
Установка и снятие головок
1 Чтобы установить головку, прижмите ее к ручке (должен
прозвучать щелчок) (Рис. 4).
2 Чтобы снять головку, нажмите кнопку отсоединения на
тыльной части прибора (Рис. 5).
Установка и снятие аксессуаров
1 Чтобы установить аксессуар, просто прижмите его к головке
(должен прозвучать щелчок) (Рис. 6).
2 Чтобы снять аксессуар, возьмитесь за его переднюю и заднюю
части, потяните его вверх и снимите с головки (Рис. 7). Чтобы
снять гребень, подцепите его ногтем (Рис. 8) и потяните вверх.
Включение и выключение прибора
1 Чтобы включить прибор, нажмите кнопку
включения/выключения один раз. Будет автоматически
выбрана скорость2, и индикатор скорости II начнет светиться
(Рис. 9).
2 Чтобы выбрать скорость1, еще раз нажмите кнопку
включения/выключения. Индикатор скорости I начнет
светиться (Рис. 10).
3 Для выключения прибора нажмите кнопку
включения/выключения еще раз.
Встроенная подсветка включается автоматически, чтобы при
использовании эпиляционной головки (Рис. 11) вам было лучше
видно. Чтобы выключить встроенную подсветку, при включении
прибора нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения
в течение трех секунд.
Эпиляция, бритье и подравнивание
Прибор можно использовать в душе или ванной, а также для
обработки сухой кожи. Если вы предпочитаете использовать
кремы или лосьоны для тела, наносите их после использования
прибора.
Page 15
Русский
Для аккуратной, менее болезненной эпиляции обрабатывайте
прибором влажную кожу. Можно предварительно нанести на
кожу ваш обычный гель для душа.
После эпиляции на коже может появиться легкое раздражение
(краснота, красные точки). Это нормально. Рекомендуется
проводить процедуру эпиляции вечером перед сном, так как
краснота и раздражение обычно проходит за ночь.
Примечание. Прибор можно использовать, только если шнур не
подключен.
1 Во время эпиляции (в том числе с применением аксессуара,
установленного на эпиляционную головку) устройство должно
быть расположено по отношению к коже под углом,
представленным на иллюстрации (Рис. 12).
2 Если на устройстве установлены другие головки и аксессуары
(не эпиляционная головка), убедитесь в том, что они плотно
прилегают к коже (Рис. 13).
3 Когда вы используете прибор на чувствительных участках,
растяните кожу свободной рукой. При использовании
прибора в области подмышек поднимите руку и положите
ладонь на затылок, чтобы растянуть кожу (Рис. 14).
4 Медленно перемещайте прибор против направления роста
волос (Рис. 15).
Примечание. Если перемещать прибор по коже слишком
быстро,результат может быть неудовлетворительным.
Примечание. Если требуется удалить волосы длиннее 3–4 мм,
сначала подровняйте их, чтобы сделать эпиляцию более простой
и комфортной.
Эпиляционная головка
С помощью эпиляционной головки можно эпилировать ноги,
подмышечные впадины и линию бикини.
Чтобы эпиляция была максимально эффективной, выберите
скорость2. Скорость1 подходит для областей с небольшим
количеством волос и труднодоступных участков, например колен
и лодыжек.
17
Page 16
Русский
18
Массажная насадка
На эпиляционную головку можно установить массажную насадку,
которая за счет массажа кожи снизит неприятные ощущения во
время эпиляции.
Колпачок для разглаживания кожи
На эпиляционную головку можно установить колпачок для
разглаживания кожи. Он будет разглаживать кожу во время
эпиляции для уменьшения болевых ощущений.
Насадка для чувствительных участков тела
На эпиляционную головку можно установить насадку для
чувствительных участков тела. Она сделает более комфортной
эпиляцию подмышечных впадин, линии бикини и других
чувствительных зон.
Насадка для лица
На эпиляционную головку можно установить лицевую насадку,
которая позволяет аккуратно удалить волосы с лица (например,
над верхней губой).
Не используйте прибор для эпиляции ресниц, бровей или
волос на голове.
Бритвенная головка
Бритвенную головку можно использовать для бритья волос на
ногах и на теле.
Примечание. Прибор можно перемещать в двух направлениях,
чтобы облегчить бритье в области подмышек.
Примечание. Перед использованием всегда проверяйте сетку.
При наличии любых повреждений сразу же замените режущий
блок (см. раздел "Замена").
Гребень для бритвенной головки
К бритвенной головке можно прикрепить гребень, чтобы
подровнять волосы до длины 3 мм.
Page 17
Русский
Насадка-триммер
Насадку-триммер можно использовать для подравнивания
труднодоступных областей в зоне бикини.
Чтобы подровнять (Рис. 16) волосы, полностью прижмите
насадку-триммер к коже. Чтобы придать волосам эффектную
форму (Рис. 17), держите насадку-триммер перпендикулярно к
коже.
Гребень для насадки-триммера
К насадке-триммеру можно прикрепить гребень, чтобы
подровнять волосы в зоне бикини до длины 3 мм (Рис. 18).
Массажная насадка для тела
Массажная насадка для тела, вращаясь, расслабляет мышцы.
Примечание. Чтобы установить массажную насадку для тела на
ручку, сначала ее необходимо закрепить на соединительном
элементе (Рис. 19).
Щеточка для пилинга тела
Щеточку для пилинга тела можно использовать для удаления
омертвевших клеток кожи.
Не используйте щеточку для пилинга тела на лице.
Примечание. Чтобы установить щеточку для пилинга тела на
ручку, сначала ее необходимо закрепить на соединительном
элементе (Рис. 20).
Очистка и хранение
Избегайте попадания жидкости на адаптер.
1 Чтобы очистить эпиляционную головку, переверните
устройство, включите его и промывайте холодной водой в
течение 15 секунд после каждого использования (Рис. 21).
19
Page 18
Русский
20
2 Очистка бритвенной головки (если поставляется в комплекте):
с помощью щеточки полностью удалите волосы, скопившиеся
под триммерами. Возьмите режущий блок за два триммера и
снимите его с бритвенной головки (Рис. 22). С помощью
щеточки очистите все детали бритвенной головки, кроме
сетки.
Примечание. Для оптимальной работы прибора смазывайте
сетки и зубцы триммера каплей масла дляшвейныхмашин
каждые шесть недель.
3 Промойте режущий блок, головки и аксессуары под струей
воды. Тщательно стряхните с них капли воды.
4 Дайте всем частям полностью просохнуть.
5 Установите режущий блок обратно в бритвенную головку
(должен прозвучать щелчок).
6 Наденьте на головки защитные колпачки или гребни, чтобы
защитить головки от повреждения во время хранения.
7 Храните прибор, его головки и аксессуары в прилагаемом
чехле.
Примечание. Для оптимальной работы прибора смазывайте
сетки и зубцы триммера каплей масла дляшвейныхмашин
каждые шесть недель.
Замена
Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите вебсайт www.shop.philips.com/service или обратитесь в местную
торговую организацию Philips. Можно также связаться с центром
поддержки потребителей Philips в вашей стране (контактная
информация приведенана гарантийном талоне).
Бритвенная головка (если поставляется в комплекте): для
оптимального качества работы прибора рекомендуется
заменять режущий блок бритвенной головки каждые два года.
При использовании бритвенной головки два раза или несколько
раз в неделю режущий блок следует заменять чаще. Для замены
режущего блока выбирайте оригинальные блоки (CP0634/01).
Page 19
Русский
Щеточка для пилинга тела (если поставляется в комплекте): срок
службы щеточки для пилинга тела составляет примерно 3
месяца при использовании 2–3 раза в неделю. Заменяйте
щеточку для пилинга тела каждые 3 месяца. В качестве замены
используйте только оригинальные щеточки (BRE394).
Поиск и устранение неисправностей
Данный раздел посвящен наиболее распространенным
проблемам, с которыми вы можете столкнуться при
использовании прибора. Если не удается самостоятельно
справиться с возникшими проблемами, ознакомьтесь с ответами
на часто задаваемые вопросы на веб-сайте
www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки
потребителей в вашей стране.
ПроблемаСпособы решения
21
Неудовлетворительный
результат
работы
прибора.
После зарядки
индикатор
зарядки
аккумулятора
мигает при
нажатии кнопки
включения/выкл
ючения, но
прибор не
включается.
Приложите прибор к коже под правильным
углом (Рис. 12) и медленно проведите по коже
против направления роста волос.
Очищайте головки и аксессуары после
каждого использования.
Прибор не отключен от электросети. В этом
случае мигание индикатора зарядки
аккумулятора указывает на то, что для
включения прибора его необходимо
отключить от электросети.
Page 20
Русский
22
ПроблемаСпособы решения
Во время
использования
прибор
нагревается и
внезапно
отключается.
Затем оба
индикатора
скорости мигают
в течение
4секунд.
Каждый раз
после
использования
прибора у меня
на коже
появляется
раздражение.
Свободной рукой оттяните кожу. При
Сработала система защиты от перегрева. Эта
система автоматически выключает прибор,
если он перегревается. Чтобы выключить
защиту от перегрева, дайте устройству
остыть и снова включите его. Во избежание
перегрева прибора не прижимайте его к
коже слишком сильно.
На коже может появиться легкое
раздражение (краснота, красные точки). Это
нормально. Чтобы избежать раздражения
кожи, аккуратно перемещайте прибор
против роста волос. Не прижимайте прибор
слишком сильно. Если раздражение не
пройдет в течение 3дней, рекомендуем
обратиться к врачу.
использовании прибора в области подмышек
поднимите руку и положите ладонь на
затылок, чтобы растянуть кожу (Рис. 14).
Page 21
Українська
23
Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб
сповна скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips,
зареєструйте свій пристрій на веб-сайті
www.philips.com/welcome.
Загальний опис (рис. 1)
1 Ручка
2 Індикатори швидкості (I і II)
3 Кнопка "Увімк./Вимк."
4 Індикатор заряду
5 Кнопка розблокування
6 Роз’єм для малої вилки
7 Епіляційна головка
8 Вбудований індикатор
9 Масажна насадка
10 Насадка для обличчя
11 Насадка для чутливих ділянок
12 Ковпачок натягувача шкіри
13 Бритвена головка
14 Сітка
15 Тримери
16 Насадка-гребінець для бритвеної головки
17 Головка тримера
18 Гребінець для головки тримера
19 Блок з’єднання
20 Головка для масажу тіла
21 Щітка для пілінгу
22 Захисний ковпачок щітки для пілінгу
23 Адаптер
24 Пінцет із підсвіткою
Не показано: Футляр
Не показано: Щітка для чищення
Примітка. Головки та комплекти приладдя можуть відрізнятися
для пристроїв із різними артикулами. Головки та приладдя, що
входять до комплекту постачання вашого пристрою, указані на
оглядовому рисунку.
Page 22
Українська
24
Заряджання
Примітка. Перед тим як скористатися пристроєм уперше, зарядіть
його повністю.
Примітка. Цей пристрій можна використовувати, лише коли він
працює від батареї.
Щоб зарядити пристрій, вставте малу вилку в роз’єм у нижній
його частині, а блок живлення підключіть до розетки.
- Індикатор заряду світиться білим без блимання (Мал. 3):
пристрій повністю заряджено, він може працювати до
40хвилин без підключення до мережі.
- Індикатор заряджання не світиться, коли пристрій увімкнено:
заряду пристрою достатньо для використання.
- Індикатор заряду блимає оранжевим (Мал. 2): акумулятор
майже розрядився та потребує заряджання. Зарядіть
акумулятор, коли завершите користуватися пристроєм.
Примітка. Якщо повністю заряджений пристрій не від’єднати від
розетки, а потім натиснути кнопку вмикання, індикатор заряду
блиматиме. У такому разі, щоб увімкнути пристрій, потрібно
від’єднати його від розетки.
Швидка зарядка
- Якщо батарея повністю розряджена, індикатор заряду почне
швидко блимати білим, щойно ви підключите пристрій до
мережі.
- Приблизно за 15 хвилин блимання сповільниться. Це
означатиме, що заряду батареї достатньо, щоб завершити
гоління протягом 10 хвилин.
Застосування пристрою
Приєднання та від’єднання головок
1 Щоб приєднати головку, насадіть її на ручку (до фіксації) (Мал.
4).
Page 23
Українська
2 Щоб від’єднати головку, натисніть кнопку розблокування ззаду
пристрою (Мал. 5).
Приєднання та від’єднання приладдя
1 Щоб приєднати приладдя, насадіть його на головку (до
фіксації) (Мал. 6).
2 Щоб від’єднати приладдя, візьміть його за обидва кінці та
потягніть вгору від головки (Мал. 7). Щоб зняти гребінець,
потягніть його вгору нігтем (Мал. 8).
Вмикання та вимикання пристрою
1 Щоб увімкнути пристрій, натисніть кнопку "увімк./вимк." один
раз. Після цього автоматично вмикається швидкість II та
загорається (Мал. 9) відповідний індикатор швидкості.
2 Щоб обрати швидкість I, знову натисніть кнопку "увімк./вимк."
Загориться (Мал. 10) індикатор швидкості I.
3 Щоб вимкнути пристрій, натисніть кнопку "увімк./вимк." ще
раз.
Вбудований індикатор вмикається автоматично, щоб покращити
видимість під час епіляції (Мал. 11). Щоб вимкнути індикатор,
натисніть і утримуйте кнопку "увімк./вимк." протягом 3секунд під
час увімкнення пристрою.
Епіляція, гоління та підстригання
Цей пристрій підходить як для мокрого гоління у ванній або душі,
так і для сухого. Креми та лосьйони наносьте після використання
пристрою.
Щоб забезпечити м’яку безболісну епіляцію, використовуйте
пристрій на вологій шкірі з гелем для душу чи без нього.
Після епіляції може з’явитися легке подразнення шкіри у вигляді
почервоніння або червоних цяток. Це нормально. Радимо
виконувати епіляцію увечері перед сном, оскільки протягом ночі
почервоніння або подразнення шкіри зникає.
Примітка. Пристрій можна використовувати, лише коли він
працює від акумулятора.
25
Page 24
Українська
26
1 Під час епіляції (з приладдям чи без нього) прикладайте
епіляційну головку до шкіри під кутом, указаним на рисунку
(Мал. 12).
2 Якщо ви використовуєте пристрій з іншими головками та
приладдям, щільно притискайте їх до шкіри (Мал. 13).
3 Під час використання пристрою на чутливих ділянках натягніть
шкіру вільною рукою. Для гоління під пахвами підніміть руку та
покладіть її на потилицю, щоб натягнути шкіру (Мал. 14).
4 Повільно ведіть пристроєм по шкірі проти росту волосся (Мал.
15).
Примітка. Якщо вести пристроєм по шкірі надто швидко, вона не
стане гладкою.
Примітка. Якщо волосся в зоні, яку потрібно поголити, довше за
3–4мм, його спочатку потрібно підстригти, щоб забезпечити
зручну й комфортну епіляцію.
Епіляційна головка
За допомогою епіляційної головки можна голити ноги, пахви та
зону бікіні.
Обирайте швидкість II для ефективної епіляції. Швидкість I
підходить для ділянок із невеликою кількістю волосся та
важкодоступних місць, наприклад колін і щиколоток.
Масажна насадка
Ви можете встановити на епіляційну головку масажну насадку,
щоб масажувати шкіру та максимально зменшити відчуття
пощипування під час епіляції.
Ковпачок натягувача шкіри
Також на епіляційну головку можна встановлювати насадкунатягувач шкіри, яка зменшить відчуття болю під час епіляції.
Насадка для чутливих ділянок
Ви можете встановити на епіляційну головку насадку для
чутливих ділянок, щоб комфортно епілювати делікатні зони тіла,
зокрема пахви та область бікіні.
Page 25
Українська
Насадка для обличчя
На епіляційну головку можна встановлювати насадку для
обличчя, щоб точно видаляти волосся на обличчі, зокрема над
верхньою губою.
Не використовуйте цей пристрій для епіляції брів, вій і
волосся на голові.
Бритвена головка
За допомогою бритвеної головки можна голити ноги та тіло.
Примітка. Пристроєм можна водити у двох напрямках для
легшого гоління пахв.
Примітка. Перш ніж використовувати пристрій, завжди
перевіряйте сітку. Якщо її пошкоджено, негайно замініть ріжучий
блок (див. розділ "Заміна").
Насадка-гребінець для бритвеної головки
Щоб підрівняти волосся до довжини 3мм, насадіть гребінець на
бритвену головку.
Головка тримера
Волосся у важкодоступних місцях зони бікіні можна підстригати
за допомогою головки тримера.
Для підстригання (Мал. 16) щільно притисніть головку тримера до
шкіри. Для моделювання (Мал. 17) тримайте головку тримера
перпендикулярно до шкіри.
Гребінець для головки тримера
Щоб підрівняти волосся в зоні бікіні до довжини біля 3мм (Мал.
18), насадіть гребінець на головку тримера.
Головка для масажу тіла
Головка для масажу тіла щільно обертається, щоб розслабити
м’язи.
Примітка. Перш ніж під’єднувати головку для масажу тіла до
ручки (Мал. 19), під’єднайте її до блока з’єднання.
27
Page 26
Українська
28
Щітка для пілінгу
За допомогою щітки для пілінгу можна видаляти омертвілі
клітини шкіри.
Не використовуйте щітку для пілінгу на обличчі.
Примітка. Перш ніж під’єднувати щітку для пілінгу до ручки (Мал.
20), під’єднайте її до блока з’єднання.
Чищення та зберігання
Зберігайте адаптер сухим.
1 Очищуйте епіляційну головку після кожного використання
(Мал. 21). Для цього переверніть пристрій і увімкнуть його, а
потім сполосніть холодною водою протягом 15секунд.
2 Щоб очистити бритвену головку (якщо входить до комплекту):
Видаліть волоски, що зібралися під тримерами, за допомогою
щітки для чищення. Візьміть ріжучий блок за два тримери та
витягніть його з бритвеної головки (Мал. 22). Очищуйте всі
деталі бритвеної головки, окрім сітки, за допомогою щітки для
чищення.
Примітка. Для оптимальної роботи пристрою раз на шість
тижнів змащуйте зубці тримера та сітки краплею машинного
мастила.
3 Промийте ріжучий блок, бритвену головку та приладдя під
краном. Енергійно струсіть їх, щоб прибрати всі краплі води.
4 Дайте всім частинам висохнути.
5 Установіть ріжучий блок назад на бритвену головку до фіксації.
6 Одягніть захисні ковпачки або гребінці на бритвені головки,
щоб запобігти пошкодженню головок під час зберігання.
7 зберігайте пристрій, головки й приладдя у футлярі для
зберігання, що входить до комплекту.
Примітка. Для оптимальної роботи пристрою раз на шість тижнів
змащуйте зубці тримера та сітки краплею машинного мастила.
Page 27
Українська
29
Заміна
Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт
www.shop.philips.com/service або зверніться до дилера Philips. Ви
також можете звернутися до Центру обслуговування клієнтів
Philips у своїй країні (контактну інформацію шукайте в
гарантійному талоні).
Бритвена головка (якщо входить до комплекту): Для оптимальної
роботи пристрою рекомендуємо заміняти ріжучий блок
бритвеної головки кожні два роки. Якщо ви використовуєте
бритвену головку два або більше разів на тиждень, ріжучий блок
доведеться заміняти частіше. Завжди заміняйте ріжучий блок
оригінальним відповідником (CP0634/01).
Щітка для пілінгу (якщо входить до комплекту): Термін служби
щітки для пілінгу, яка використовується 2–3 рази на тиждень,
складає приблизно 3місяці. Кожні 3 місяці заміняйте щітку для
пілінгу оригінальним відповідником (BRE394).
Усунення несправностей
У цьому розділі розглядаються основні проблеми, які можуть
виникнути під час використання пристрою. Якщо наведена нижче
інформація не допоможе вирішити проблему, перегляньте
список поширених запитань на сайті www.philips.com/support або
зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
ПроблемаВирішення
Пристрій не
працює
належним
чином.
Прикладайте пристрій до шкіри під належним
кутом (Мал. 12), а потім повільно й плавно
проводьте пристроєм проти напрямку росту
волосся.
Мийте бритвені головки та приладдя після
кожного використання.
Page 28
Українська
30
ПроблемаВирішення
Якщо після
заряджання
батареї
натиснути
кнопку
вмикання,
індикатор
заряду блимає,
але пристрій не
вмикається.
Під час
використання
пристрій
нагрівається й
раптово
перестає
працювати.
Після цього
протягом
4секунд
блимають
обидва
індикатори
швидкості.
Після
використання
пристрою шкіра
подразнюється.
Завжди натягайте шкіру вільною рукою. Щоб
Пристрій досі підключено до мережі. У такому
разі, щоб увімкнути пристрій, потрібно
від’єднати його від мережі.
Спрацював захист від перегрівання. У разі
перегрівання система захисту автоматично
вимикає пристрій. Щоб скинути захист від
перегрівання, дайте пристрою охолонути та
увімкніть його знову. Щоб запобігти
перегріванню пристрою, не притискайте його
надто сильно до шкіри.
Може з’явитися легке подразнення шкіри у
вигляді почервоніння або червоних цяток. Це
нормально. Щоб попередити подразнення
шкіри, обережно переміщуйте пристрій
проти напрямку росту волосся. Не тисніть
надто сильно. Якщо подразнення не зникає
протягом трьох діб, радимо звернутися до
лікаря.
натягнути шкіру (Мал. 14) під час гоління пахв,
підніміть руку та покладіть її на потилицю.
Page 29
Қазақша
Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips
компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық
пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз.
Жалпы сипаттама (1-сурет)
1 Сап
2 Жылдамдық шамдары (I және II)
3 Қосу/өшіру түймесі
4 Батарея индикаторы
5 Босату түймесі
6 Кіші ашаға арналған розетка
7 Эпилятор басы
8 Ішіне орнатылған шам
9 Массаж ұшы
10 Беттік ұшы
11 Нәзік аймақ ұшы
12 Тері созғыш қақпағы
13 Қыратын басы
14 Фольга
15 Триммерлер
16 Қыратын басының тарағы
17 Шаш кесу
18 Қыратын басының тарағы
19 Жалғастырғыш
20 Дене массажының басы
21 Түлеген дене қылшағы
22 Түлеген дене қылшағының қорғаныс ұшы
23 Адаптер
24 Жарығы бар қысқыштар
Көрсетілмеген: Қалта
Көрсетілмеген: Щетка
Ескерту: Қамтамасыз етілген ұштар мен аксессуарлар әр түрлі
нөмірлер үшін өзгеше болуы мүмкін. Белгілі бір құрылғымен
қамтамасыз етілген ұштар мен аксессуарлар үшін шолу суретін
қараңыз.
31
Page 30
32
Қазақша
Зарядтау
Ескерту: Құралды алғашқы рет қолданар алдында, оны толығымен
зарядтап алыңыз.
Ескертпе: Бұл құрылғыны тек сымсыз пайдалануға болады.
Құрылғыны зарядтау үшін кішкене штепсельді құралдың түбіндегі ұяға
жалғап, қуат көзін қабырғадағы розеткаға жалғаңыз.
- Заряд индикаторы ақ түспен (сурет 2) жыпылықтайды: құрал
зарядталуда. Зарядтауең көбі 1,5 сағат алады.
- Заряд индикаторы ақ түсте үздіксіз жанады (сурет 3): құрылғы
зарядталып, 40 минутқа дейін сымсыз жұмыс істейді.
- Құрылғы қосулы кезде заряд индикаторы жанбайды: құрылғыда
пайдалануға жеткілікті энергия бар.
- Батарея индикаторы қызғылт сары түспен (сурет 2)
жыпылықтайды: батарея заряды бос және зарядталуы керек.
Пайдаланып болған кезде құрылғыны зарядтаңыз.
Ескерту: Егер құрал толығымен зарядталса, бірақ қабырға
розеткасына әлі де қосулы болса, қосу/өшіру түймесін басқан кезде
батарея индикаторы бірнеше рет жыпылықтайды. Бұл қосу алдында
құрылғыны қабырға розеткасынан ажырату керектігін көрсетеді.
Жылдам зарядтау
- Батарея заряды толығымен таусылып, зарядтауды бастаған кезде
батарея индикаторы ақ түспен жылдам жыпылықтайды.
- Шамамен 15 минуттан кейін батарея индикаторы ақ түспен баяу
жыпылықтай бастайды. Бұл мезетте батарея қырынуды 10 минут
эпиляцияға жеткілікті қуат қамтиды.
Құрылғыны пайдалану
Бастарды бекіту және ажырату
1 Басын тіркеу үшін оны тұтқа ішіне басып кіргізіңіз («шерту») (сурет
4).
2 Басын ажырату үшін құрылғы (сурет 5) артындағы босату түймесін
басыңыз.
Page 31
Қазақша
Қосымша бөлшектерді бекіту және ажырату
1 Қосымша бөлшекті бекіту үшін оны жай ғана бас ішіне қысыңыз
(«шерту») (сурет 6).
2 Қосымша бөлшекті шешу үшін оның алды мен артынан ұстап,
басынан (сурет 7) жоғары тартыңыз. Тарақты шешу үшін
тырнақпен (сурет 8) артынан жоғары тартыңыз.
Құралды қосу және өшіру
1 Құрылғыны қосу үшін қосу/өшіру түймесін бір рет басыңыз.
2-жылдамдық автоматты түрде таңдалып, II жылдамдық шамы
жанады (сурет 9).
2 Егер 1-жылдамдық таңдалса, қосу/өшіру түймесін қайта басыңыз.
Жылдамдық шамы I жанады (сурет 10).
3 Құрылғыны өшіру үшін қосу/өшіру түймесін тағы бір рет басыңыз.
Эпиляция басын (сурет 11) пайдалану кезінде жақсы көрініс алу үшін
біріктірілген шам автоматты түрде қосылады. Егер біріктірілген
шамды өшіру керек болса, құрылғыны қосу кезінде қосу/өшіру
түймесін 3 секунд басып тұрыңыз.
Эпиляция, қырыну және кесу
Құрылғыны ваннада немесе душта пайдалануға болады, бірақ құрғақ
күйде де пайдалануға болады. Егер кремдер немесе дене лосьонын
пайдалану керек болса, оларды құрылғыны пайдаланғаннан кейін
қолданыңыз.
Тегіс, аз ауыртатын эпиляция үшін құрылғыны сулы теріге жүйелі душ
гелі көмегімен немесе көмегінсіз пайдаланыңыз.
Эпиляциядан кейін қызыл тері немесе қызыл нүктелер сияқты
шамалы тері тітіркенуі орын алуы мүмкін. Бұл қалыпты жағдай.
Эпиляцияны жатар алдында жасаған жөн, себебі әдетте таң атқанша
қызару немесе терінің тітіркенуі кетеді.
Ескерту: Құрылғыны тек сымсыз пайдалануға болады.
1 Эпиляциялау кезінде (эпиляция басындағы қосалқы бөлшек
көмегімен немесе көмегінсіз) құрылғыны теріге суретте көрсетілген
бұрышта (сурет 12) салыңыз.
33
Page 32
34
Қазақша
2 Құрылғыны басқа қолмен және эпиляция басынан басқа қосалқы
бөлшектермен пайдалану кезінде бастарын және қосалқы
бөлшектерін тегіс етіп теріге (сурет 13) қойылғанын тексеріңіз.
3 Құрылғыны сезгіш аймақтарда пайдалану кезінде теріңізді бос
қолыңызбен созыңыз. Құрылғыны қолтық қуысында пайдалану
кезінде қолыңызды көтеріп, теріні созу (сурет 14) үшін қолды бас
артына қойыңыз.
4 Құралды түктің өсуіне (сурет 15) қарсы баяу жүргізіңіз.
Ескерту: Егер құралды терінің бетімен өте жылдам жүргізсеңіз, кейбір
түктер алынбай қалуы мүмкін.
Ескерту: Егер шаш 3-4 мм-ден ұзын болса, оңай және ыңғайлы
эпиляция үшін алдын ала қиыңыз.
Эпилятор басы
Аяқтарды, қолтықты және бикини желісін эпиляциялауға эпиляция
басын пайдалануға болады.
Тиімді эпиляция үшін 2-жылдамдықты таңдаңыз. Түк аз өсетін
аймақтарға және тізе мен өкше сияқты қиын қол жететін аймақтарға
1-жылдамдықты таңдаңыз.
Массаж ұшы
Теріге массаж жасау және пайдалану барысында эпиляция сезімін
азайту мақсатында эпиляция басына массаж ұшын тіркеуге болады.
Тері созғыш қақпағы
Эпиляция басына тері созғыш ұшын тіркеуге болады. Ауру сезімін
азайту үшін эпиляция барысында теріні берік ұстайды.
Нәзік аймақ ұшы
Нәзік аймақтарды (мысалы, қолтық және бикини желісі) ыңғайлы
эпиляциялау үшін эпиляция басына нәзік аймақ ұшын тіркеуге
болады.
Беттік ұшы
Бет түтігін (мысалы, үстіңгі ерін үстіндегі түк) дәл эпиляциялау үшін
эпиляция басына бет ұшын тіркеуге болады.
Page 33
Қазақша
35
Кірпікті, қасты эпиляциялауға немесе шашты қиюға
құрылғыны пайдаланбаңыз.
Қыратын басы
Аяқтар мен денені қыру үшін қырыну басын пайдалануға болады.
Ескерту: Қолтық астын оңай қыру үшін құрылғыны екі бағытта
жылжытуға болады.
Ескерту: Фольганы пайдалану алдында әрқашан тексеріңіз. Егер
белгілі бір жолмен зақымдалса, қиып алу құралын сол мезетте (көріңіз
'Ауыстыру') ауыстырыңыз.
Қыратын басының тарағы
Ұзындығы 3 мм түкті қыруға қыратын басына қыру тарағын тіркеуге
болады.
Шаш кесу
Бикини ауданындағы қол жеткізу қиын аймақтарды қыру үшін қыратын
басын пайдалануға болады.
Қыратын басын қыру (сурет 16) үшін теріге тегіс орналастырыңыз.
Стильдеу және пішін беру (сурет 17) мақсатында қыратын басын
теріге перпендикуляр орналастырыңыз.
Қыратын басының тарағы
Бикини аймағындағы ұзындығы 3 мм (сурет 18) түктерді қыру үшін
қыратын басына тарақты бекітуге болады.
Дене массажының басы
Бұлшықеттерді демалдыру үшін дене массажы басы берік айналады.
Ескерту: Тұтқаға (сурет 19) тіркеу алдында дене массажы басын
жалғастырғыш құрылғыға салу керек.
Түлеген дене қылшағы
Өлген тері жасушаларын кетіру үшін түлеген дене қылшағын
пайдалануға болады.
Бетке түлеген дене қылшағын пайдаланбаңыз.
Ескерту: Тұтқаға (сурет 20) тіркеу алдында түлеген дене қылшағын
жалғастырғыш құрылғыға салу керек.
Page 34
36
Қазақша
Тазалау және сақтау
Адаптерді құрғақ күйде ұстаңыз.
1 Эпиляция басын тазалау үшін құрылғыдан жоғарыдан төмен
қаратып ұстап қосып, суық сумен 15 секунд пайдаланған сайын
(сурет 21) жуыңыз.
2 Қыратын басын тазалау (қамтамасыз етілген жағдайда):
Триммерлер астында жиналған түктерді тазалауға тазалау
қылшағын пайдаланыңыз. Қию құрылғысының екі триммерін ұстап,
қию құрылғысын қыратын басынан (сурет 22) тартып шығарыңыз.
Фольгадан басқа қыратын басының барлық бөліктерін тазалау
қылшағымен тазалаңыз.
Ескерту: Триммер мен фольгаларды оңтайлы өнімділік үшін бір
тамшы тігін машинасының майымен алты апта сайын майлап
отырыңыз.
3 Кесу құралын, бастарын және қосалқы құралдарды су астында
шайыңыз. Су тамшыларын жою үшін дұрыстап шайқаңыз.
4 Барлық бөліктерді толығымен құрғатыңыз.
5 Кесетін бөлікті қайтадан құралдың қыратын басына («сырт»
еткенше) орнатыңыз.
6 Сақтау кезінде бастарына зақым келтірмеу үшін қорғаныс ұштарын
немесе тарақтарын салыңыз.
7 Құрылғыны, бастарын және қосымша бөлшектерін дорбада
сақтаңыз.
Ескерту: Триммер мен фольгаларды оңтайлы өнімділік үшін бір
тамшы тігін машинасының майымен алты апта сайын майлап
отырыңыз.
Ауыстыру
Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін
www.shop.philips.com/service сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне
барыңыз. Сонымен қатар, еліңіздегі Philips тұтынушыларға қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін
дүниежүзілік кепілдік парақшасынан қараңыз).
Page 35
Қазақша
Қыратын басы (қамтамасыз етілген жағдайда): Оңтайлы өнімділік
үшін қыратын басының кесу құралын екі жыл сайын ауыстыруға кеңес
береміз. Қырыну басын аптасына екі рет немесе одан жиі
қолдансаңыз, кесу құралын жиі ауыстырыңыз. Кесу құралын әрдайым
түпнұсқалы түрімен (CP0634/01) ауыстырыңыз.
Түлеген дене қылшағын (қамтамасыз етілген жағдайда): Егер түлеген
дене қылшағы аптасына 2-3 рет пайдаланылса, бұл шамамен 3 айға
дейін созылады. Түлеген дене қылшағын 3 ай сайын түпнұсқалы
түрімен (BRE394) ауыстырыңыз.
Ақаулықтарды жою
Бұл тарауда құрылғыда жиі кездесетін мәселелер аталып өтеді.
Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі
қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support
торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау
орталығына хабарласыңыз.
МәселеШешім
37
Құрылғы дұрыс
жұмыс істемейді.
Зарядтаудан
кейін қосу/өшіру
түймесі басылған
кезде батарея
индикаторы
жанады, бірақ
құрылғы
қосылмайды.
Құрылғының дұрыс бұрышқа (сурет 12)
қойылғанын тексеріп, тері бойынша түк өсімі
бағытына қарсы баяу жылжытыңыз.
Бастарын және қосалқы бөлшектерін әр
қолданған сайын тазалап отырыңыз.
Құрылғы әлі розеткаға жалғанбаған. Бұндай
жағдайда батарея индикаторы қосу алдында
құрылғыны электр тогынан ажырату керектігін
көрсетеді.
Page 36
38
Қазақша
МәселеШешім
Пайдалану
барысында
құрылғы ысып,
кенет жұмысын
тоқтатуы мүмкін.
Екі жылдамдық
шамы 4 секунд
жыпылықтайды.
Құрылғыны
пайдаланғаннан
кейін терім
тітіркенеді.
Бос қолыңызбен теріңізді тартыңыз. Құрылғыны
Қатты қызып кетуден қорғау мүмкіндігі іске
қосылған. Егер қатты ысып кетсе, артық қызу
қорғанысы құрылғыны автоматты түрде өшіреді.
Қызып кетуден қорғауды қалпына келтіру үшін
құрылғыны суытыңыз, содан кейін қайта
қосыңыз. Құрылғы қызып кетпеу үшін оны теріге
қатты баспаңыз.
Қызыл тері немесе қызыл нүктелер сияқты
шамалы тері тітіркенуі орын алуы мүмкін. Бұл
қалыпты жағдай. Тітіркенген теріні алдын алу
үшін құрылғыны түк өсімі бағытына қарсы тегіс
жылжытыңыз. Аса көп қысым қолданбаңыз. Егер
тітіркену 3 күннен асса, дәрігерге хабарласуды
кеңес етеміз.
қолтық қуысында пайдалану кезінде қолыңызды
көтеріп, теріні (сурет 14) созу үшін қолды бас
артына қойыңыз.