Read this important information carefully before
you use the appliance and its accessories and save
it for future reference. The accessories supplied
may vary for different products.
Danger
- Keep the adapter dry (Fig. 1).
- Do not use an extension cord to charge the
appliance.
Warning
- The adapter contains a transformer. Do not cut
off the adapter to replace it with another plug,
as this causes a hazardous situation.
- Only use the adapter supplied to charge the
appliance.
- This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction con
cerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
- Always unplug the appliance before you clean
it under the tap.
- Do not insert metal-containing objects into the
socket of the appliance to avoid short-circuit
ing.
- Always check the appliance before you use it.
Do not use the appliance if it is damaged, as
this may cause injury. Always replace a dam
aged part with one of the original type.
Caution
- Never use water hotter than shower tempera
ture (max. 40°C) to rinse the appliance.
- Only use this appliance for its intended purpose
as shown in the user manual.
- For hygienic reasons, the appliance should only
be used by one person.
- Do not use the appliance on irritated skin or
skin with varicose veins, rashes, spots, moles
(with hairs) or wounds without consulting your
doctor first. People with a reduced immune
response or people who suffer from diabetes
mellitus, haemophilia or immunodeficiency
should also consult their doctor first.
- Your skin may become a little red and irritated
the first few times you use the appliance. This
phenomenon is absolutely normal and quickly
disappears. As you use the appliance more
often, your skin gets used to it and skin irritation
decreases. If the irritation has not disappeared
within three days, we advise you to consult a
doctor.
Page 2
- To prevent damage and injuries, keep the oper
ating appliance (with or without attachment)
away from scalp hair, face, eyebrows, eyelash
es, clothes, threads, cords, brushes etc.
- Do not use precision trimming attachments
without comb on intimate areas other than the
bikini line, as this could cause injury.
- Do not use any exfoliation brush immediately
after epilation, as this may intensify possible
skin irritation caused by epilation.
- Do not use bath or shower oils when you epi
late wet skin, as this may cause serious skin irri
tation.
- Charge, use and store the appliance at a tem
perature between 10°C and 35°C.
- If your appliance is equipped with a light for
optimal use, do not look directly into the light to
avoid being dazzled by it.
- Do not use the adapter in or near wall sockets
that contain or have contained an electric air
freshener to prevent irreparable damage to the
adapter.
- Never use compressed air, scouring pads, abra
sive cleaning agents or aggressive liquids such
as petrol or acetone to clean the appliance.
Electromagnetic fields (EMF)
- This Philips appliance complies with all applica
ble standards and regulations regarding expo
sure to electromagnetic fields.
General
- This appliance is waterproof (Fig. 2). It is suit
able for use in the bath or shower and for
cleaning under the tap. For safety reasons, the
appliance can therefore only be used without
cord.
- The appliance is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
- The adapter transforms 100-240 volts to a safe
low voltage of less than 24 volts.
Recycling
- This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU) (Fig. 3).
- This symbol means that this product contains a
built-in rechargeable battery which shall not be
disposed of with normal household waste (Fig.
4) (2006/66/EC). We strongly advise you to
take your product to an official collection point
or a Philips service centre to have a profession
al remove the rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Correct disposal
helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Removing the rechargeable
battery
Warning: Only remove the rechargeable bat
tery when you discard the appliance. Make
sure the battery is completely empty when
you remove it.
1 Check if there are screws in the back or front of
the appliance. If so, remove them.
2 Remove the back and/or front panel of the
appliance with a screwdriver. If necessary, also
remove additional screws and/or parts until you
see the printed circuit board with the recharge
able battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaflet.
Guarantee restrictions
Cutting units are not covered by the terms of the
international guarantee because they are subject
to wear.
Dansk
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igen
nem, inden apparatet og tilbehøret tages i brug, og
gem dem til eventuel senere brug. Det medfølgen
de tilbehør kan variere for forskellige produkter.
Fare
- Hold adapteren tør (fig. 1).
- Brug ikke en forlængerledning til at oplade ap
paratet.
Advarsel
- Adapteren indeholder en transformator. Klip ik
ke adapteren af for at udskifte den med et an
det stik, da dette vil føre til farlige situationer.
- Apparatet må kun oplades med den medleve
rede adapter.
- Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og op
efter og personer med reducerede fysiske, sen
soriske eller mentale evner eller manglende er
faring og viden, hvis de er blevet instrueret i sik
ker brug af apparatet og forstår de medfølgen
de risici. Lad ikke børn lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages
af børn uden opsyn.
- Tag altid stikket ud af apparatet, inden det skyl
les under vandhanen.
- Indfør ikke metalholdige genstande i stikkon
takten til apparatet for at undgå kortslutning.
- Kontroller altid apparatet, inden du anvender
det. Anvend ikke apparatet, hvis det er beskadi
get, da dette kan forårsage personskade. Ud
skift altid en beskadiget del med en tilsvarende
original type.
Forsigtig
- Brug aldrig vand, der er varmere end badetem
peratur (maks. 40°C), når du skyller apparatet.
- Brug kun apparatet til det tilsigtede formål som
vist i brugervejledningen.
- Af hygiejniske grunde bør apparatet kun anven
des af en og samme person.
Page 3
- Brug ikke apparatet på irriteret hud eller områ
der med åreknuder, udslæt, knopper, moder
mærker (med hår) eller sår uden at konsultere
din læge først. Personer med svækket immun
forsvar eller personer, der lider af diabetes mel
litus, hæmofili eller nedsat immunforsvar, skal
altid konsultere lægen først.
- Din hud kan blive en smule rød og irriteret de
første par gange, du bruger apparatet. Dette er
helt normalt og forsvinder hurtigt. Når du be
gynder at bruge apparatet jævnligt, vænner hu
den sig til det, og irritationen mindskes. Hvis en
eventuel hudirritation ikke er forsvundet efter
tre dage, bør du konsultere din læge.
- For at undgå skader og uheld skal apparatet
(med og uden tilbehør) altid holdes i sikker af
stand fra hovedhår, ansigt, øjenbryn, øjenvip
per, tøj, snore, ledninger, børster og lign., når
det er tændt.
- Brug ikke præcisionstrimmertilbehør uden kam
på andre intime områder end bikinilinjen, da
dette kan forårsage personskade.
- Brug ikke eksfolieringsbørsten med det samme
efter epilering, da det kan forstærke eventuelle
hudirritationer forårsaget af epilatoren.
- Brug ikke badeolier, når du epilerer våd hud, da
dette kan forårsage alvorlig hudirritation.
- Brug, oplad og opbevar altid apparatet ved en
temperatur mellem 10° C og 35° C.
- Hvis apparatet er udstyret med en lysdiode til
optimal brug, må du ikke se direkte ind i lysdio
den, da du kan blive blændet af den.
- Brug ikke adapteren i eller i nærheden af stik
kontakter, som indeholder eller har indeholdt
en elektrisk luftfrisker, for at forhindre uoprette
lig beskadigelse af adapteren.
- Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe
rengøringsmidler, som f.eks. benzin, acetone el
ler lignende, til rengøring af apparatet.
Elektromagnetiske felter (EMF)
- Dette Philips-apparat overholder alle bran
chens gældende standarder og regler angåen
de eksponering for elektromagnetiske felter.
Generelt
- Dette apparat er vandtæt (fig. ). Apparatet er
velegnet til brug i badet eller under bruseren og
kan rengøres under vandhanen. Af sikkerheds
mæssige årsager kan apparatet kun betjenes
trådløst.
- Apparatet kan tilsluttes netspændinger mellem
100 og 240 V.
- Adapteren omformer 100 - 240 Volt til en sikker
lavspænding under 24 Volt.
Genanvendelse
- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må
bortskaffes sammen med almindeligt hushold
ningsaffald (2012/19/EU) (fig. 3).
- Dette symbol betyder, at dette produkt inde
holder et indbygget genopladeligt batteri, som
ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald (fig. 4) (2006/66/EF). Vi an
befaler på det kraftigste, at du afleverer pro
duktet på et officielt indsamlingssted eller hos
en Philips-forhandler, hvor du kan få en fag
mand til at tage det genopladelige batteri ud.
- Følg den nationale lovgivning om særskilt ind
samling af elektriske og elektroniske produkter
og genopladelige batterier. Korrekt bortskaffel
se er med til at forhindre negativ påvirkning af
miljøet og menneskers helbred.
Udtagning af det genoplade
lige batteri
Advarsel: Det genopladelige batteri må kun
tages ud af apparatet, når det skal bortskaf
fes. Sørg for, at batteriet er fuldstændig tomt,
når du tager det ud.
1 Kontrollér, om der er skruer på for- eller bagsi
den af apparatet. Hvis der er, skal de fjernes.
2 Fjern bag- og frontpanelet fra apparatet med
en skruetrækker. Hvis det er nødvendigt, skal du
også fjerne yderligere skruer og/eller andre de
le, indtil du kan se printpladen med det genop
ladelige batteri.
3 Fjern det genopladelige batteri.
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du
besøge www.philips.com/support eller læse i den
separate folder "World-Wide Guarantee".
Gældende forbehold i reklamations
retten
Skærhoveder er ikke omfattet af den internationale
garanti, da de udsættes for slitage.
Suomi
Tärkeitä turvallisuustietoja
Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen lait
teen ja sen lisäosien ensimmäistä käyttökertaa ja
säilytä ne myöhempää käyttöä varten. Toimituk
seen sisältyvät lisäosat voivat vaihdella tuotekoh
taisesti.
Vaara
- Suojaa verkkolaite kosteudelta (kuva 1).
- Älä käytä jatkojohtoa laitetta ladattaessa.
Varoitus
- Virtajohtosovittimessa on jännitemuuntaja. Älä
katkaise virtajohtosovittimen johtoa ja vaihda
siihen toista pistoketta, koska tämä aiheuttaa
vaaratilanteen.
- Käytä laitteen lataamiseen vain mukana tulevaa
latauslaitetta.
- Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lap
set ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toi
mintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole koke
musta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on
neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tar
jolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta
ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat.
Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten ei saa
antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman val
vontaa.
Page 4
- Irrota laite sähköverkosta aina ennen sen puh
distamista vesihanan alla.
- Älä työnnä metallia sisältäviä esineitä laitteen
pistokkeeseen oikosulun välttämiseksi.
- Tarkista laite aina ennen kuin käytät sitä. Älä
käytä laitetta, jos se on vaurioitunut, koska sen
käyttö saattaa tällöin aiheuttaa vammoja. Vaih
da vahingoittuneen osan tilalle aina alkuperäi
sen tyyppinen osa.
Varoitus
- Älä koskaan käytä laitteen huuhtelemiseen
kuumempaa kuin suihkulämmintä vettä (enin
tään 40 °C).
- Käytä tätä laitetta vain tarkoituksenmukaisesti
käyttöoppaassa esitetyllä tavalla.
- Hygieniasyistä laitetta suositellaan vain yhden
henkilön käyttöön.
- Älä käytä laitetta, jos iho on ärtynyt tai jos ihos
sa on suonikohjuja, näppylöitä, luomia (joissa
on ihokarvoja) tai haavoja, ennen kuin olet kes
kustellut lääkärin kanssa. Myös henkilöiden, joi
den vastustuskyky on alentunut, diabeetikoi
den, verenvuototautia tai immuunikatoa sairas
tavien on ensin kysyttävä neuvoa lääkäriltä.
- Iho saattaa hieman aristaa tai punoittaa ensim
mäisillä käyttökerroilla. Tämä on aivan normaali
ilmiö ja häviää nopeasti. Kun laitetta useammin,
ihosi tottuu siihen ja sen ärsytys vähenee. Jos
ihon ärsytys ei häviä kolmessa vuorokaudessa,
ota yhteys lääkäriin.
- Älä pidä käynnissä olevaa laitetta (lisäosa kiin
nitettynä tai irrotettuna) esimerkiksi hiusten,
kasvojen, silmäripsien, kulmakarvojen, vaattei
den, lankojen, johtojen tai harjojen lähellä, ettet
loukkaa itseäsi tai aiheuta vahinkoa.
- Älä käytä trimmauslisäosia ilman kampaa biki
nialuetta lukuun ottamatta muilla intiimialueilla,
koska se voi johtaa loukkaantumiseen.
- Älä käytä kuorintaharjaa heti epiloinnin jälkeen,
koska se voi lisätä epiloinnin aiheuttamaa mah
dollista ihoärsytystä.
- Älä käytä kylpy- tai suihkuöljyjä, kun epiloit
kosteissa tiloissa. Iho voi muuten ärtyä.
- Käytä, lataa ja säilytä laite 10 - 35 °C:n lämpöti
lassa.
- Jos laitteessa on epilointia helpottava valo, älä
katso suoraan valoon, jotta et sokaistu.
- Älä käytä verkkolaitetta sellaisissa pistorasioissa
tai sellaisten pistorasioiden lähellä, joissa on tai
joissa on ollut sähköisiä ilmanraikastimia, sillä
verkkolaite voi vahingoittua pysyvästi.
- Älä käytä paineilmaa, naarmuttavia tai syövyt
täviä puhdistusaineita tai -välineitä (kuten ben
siiniä tai asetonia) laitteen puhdistamiseen.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
- Tämä laite (Philips) vastaa kaikkia sähkömag
neettisille kentille (EMF) altistumista koskevia
standardeja ja säännöksiä.
Yleistä
- Tämä laite on vesitiivis (kuva ). Se sopii käytet
täväksi kylvyssä tai suihkussa, ja se voidaan
puhdistaa juoksevalla vedellä. Turvallisuussyistä
laitetta voi käyttää vain ilman johtoa.
- Laite soveltuu 100–240 voltin verkkojännitteel
le.
- Verkkolaite muuttaa 100–240 voltin jännitteen
turvalliseksi alle 24 voltin jännitteeksi.
Kierrätys
- Tämä merkki tarkoittaa sitä, että tätä tuotetta ei
saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana
(2012/19/EU) (kuva 3).
- Tämä merkki tarkoittaa, että tuote sisältää kiin
teän ladattavan akun, jota ei saa hävittää taval
lisen kotitalousjätteen (kuva 4) mukana
(2006/66/EY). Suosittelemme, että viet laitteen
viralliseen keräyspisteeseen tai Philipsin val
tuuttamaan huoltoliikkeeseen, jossa ammatti
laiset irrottavat ladattavan akun.
- Noudata oman maasi sähkö- ja elektroniikka
laitteiden sekä akkujen ja paristojen kierrätystä
ja hävittämistä koskevia sääntöjä. Asianmukai
nen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäris
tölle ja ihmisille koituvia haittavaikutuksia.
Akun poistaminen
Varoitus: Poista akku vain laitetta hävitettäes
sä. Varmista, että akku on täysin tyhjä, kun
poistat sen.
1 Tarkista, onko laitteen etu- tai taustapuolella
ruuveja. Jos on, irrota ne.
2 Irrota laitteen taka- ja/tai etupaneeli tasapäisel
lä ruuvitaltalla. Irrota tarvittaessa myös muut
ruuvit ja/tai osat, kunnes näet piirikortin ja akun.
3 Poista akku.
Takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verk
kosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai
lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen.
Takuun rajoitukset
Kansainvälinen takuu ei koske teriä, koska ne kulu
vat käytössä.
Norsk
Viktig sikkerhetsinformasjon
Les denne viktige informasjonen nøye før du
bruker apparatet og tilbehøret, og ta vare på den
for senere referanse. Tilbehøret som følger med,
kan variere for de ulike produktene.
Fare
- Hold adapteren tørr (Fig. 1).
- Ikke bruk skjøteledning for å lade apparatet.
Advarsel
- Adapteren inneholder en omformer. Ikke skjær
av adapteren for å erstatte den med et annet
støpsel. Da kan det oppstå en farlig situasjon.
- Du må bare bruke den medfølgende adapteren
til å lade opp apparatet.
Page 5
- Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og
av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk
eller psykisk funksjonsevne, eller personer med
manglende erfaring eller kunnskap, hvis de får
instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller
tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar
over risikoen. Barn skal ikke leke med apparatet.
Barn skal ikke rengjøre eller vedlikeholde
apparatet uten tilsyn.
- Trekk alltid ut støpselet før du rengjør apparatet
under springen.
- Unngå kortslutning. Ikke stikk objekter av metall
inn i kontakten til apparatet.
- Sjekk alltid apparatet før du bruker det. Ikke
bruk apparatet hvis det er skadet, da dette kan
føre til personskade. Bytt alltid ut en ødelagt del
med tilsvarende originaldel.
Forsiktig
- Aldri bruk vann som er varmere enn
dusjtemperatur (maks. 40 °C), for å rengjøre
apparatet.
- Bruk bare dette apparatet til beregnet formål
som vist i brukerhåndboken.
- Apparatet bør bare brukes av én person av
hygieniske årsaker.
- Ikke bruk apparatet på irritert hud eller hud med
åreknuter, utslett, kviser, føflekker (med hår)
eller sår uten å rådføre deg med legen din først.
Personer med nedsatt immunforsvar eller
personer som lider av diabetes mellitus,
blødersykdom eller immunsvikt, skal også
rådføre seg med legen først.
- Huden kan bli litt rød og irritert de første
gangene du bruker apparatet. Denne
reaksjonen er helt normal og forsvinner raskt.
Når du har brukt apparatet noen ganger, blir
huden vant til det, og irritasjonen reduseres.
Hvis huden fremdeles er irritert etter tre dager,
bør du rådføre deg med en lege.
- Ikke bruk apparatet (med eller uten tilbehør) i
nærheten av hodehår, ansikt, øyebryn,
øyevipper, klær, tråder, ledninger, børster o.l.,
da det kan føre til skader.
- Ikke bruk tilbehør for presisjonstrimming uten
kam i intimsoner unntatt bikinilinjen, da det kan
føre til skader.
- Ikke bruk peelingbørster like etter epilering, da
dette kan forsterke en eventuell hudirritasjon
forårsaket av epileringen.
- Ikke bruk bade- eller dusjoljer når du epilerer
våt hud, da dette kan forårsake alvorlig irritasjon
på huden.
- Apparatet skal lades, brukes og oppbevares ved
en temperatur mellom 10 og 35 °C.
- Hvis apparatet er utstyrt med et lys for optimal
bruk, bør du unngå å se direkte på lyset, slik at
du ikke blir blendet.
- For å unngå skader som ikke kan repareres, skal
du ikke bruke adapteren i eller i nærheten av
vegguttak som inneholder eller har inneholdt
elektriske luftfriskere.
- Ikke bruk trykkluft, skurebørster, skuremidler
eller væsker som bensin eller aceton for å
rengjøre apparatet.
Elektromagnetiske felt (EMF)
- Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle
standarder og forskrifter for eksponering for
elektromagnetiske felt.
Generelt
- Dette apparatet er vanntett (Fig. ). Det kan
brukes både i badekaret og i dusjen, og det kan
rengjøres i springen. Av sikkerhetsmessige
årsaker kan apparatet derfor bare brukes uten
ledning.
- Apparatet kan brukes med nettspenninger fra
100 til 240 volt.
- Adapteren omformer 100–240 V til en sikker
lavspenning på under 24 V.
Resirkulering
Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må
avhendes i vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU)
(Fig. 3).
-
- Dette symbolet betyr at dette produktet
inneholder et innebygd oppladbart batteri som
ikke skal kastes i vanlig husholdningsavfall (Fig.
4) (2006/66/EC). Vi anbefaler deg å ta med
produktet til et offentlig innsamlingssted eller til
et Philips-servicesenter, slik at det oppladbare
batteriet kan fjernes av en faglært.
- Følg nasjonale bestemmelser om
avfallsdeponering av elektriske og elektroniske
produkter samt oppladbare batterier. Riktig
avfallshåndtering bidrar til å forhindre negative
konsekvenser for helse og miljø.
Fjerne det oppladbare
batteriet
Advarsel: Det oppladbare batteriet skal bare
fjernes når apparatet skal kastes. Sørg for at
batteriet er helt tomt før du fjerner det.
1 Kontroller om det er skruer foran eller bak på
apparatet. Hvis det er det, må du skru dem ut.
2 Fjern bakpanelet og/eller frontpanelet fra
apparatet med en skrutrekker. Om nødvendig
fjerner du også andre skruer og deler til du ser
det trykte kretskortet med det oppladbare
batteriet.
3 Ta ut det oppladbare batteriet.
Garanti og støtte
Hvis du trenger informasjon eller hjelp, kan du gå
til www.philips.com/support eller lese det
medfølgende garantiheftet med global gyldighet.
Begrensninger i garantien
Kutteenheter dekkes ikke av vilkårene i den
internasjonale garantien ettersom de utsettes for
slitasje.
Page 6
Svenska
Viktig säkerhetsinformation
Läs den här viktiga informationen noggrant innan
du använder apparaten och dess tillbehör. Spara
det här häftet för framtida bruk. Olika tillbehör kan
medfölja olika modeller.
Fara
- Blöt inte ned adaptern (Bild 1).
- Använd inte en förlängningssladd för att ladda
apparaten.
Varning
- Adaptern innehåller en transformator. Modifiera
inte adaptern med någon annan typ av kontakt
eftersom detta kan medföra risker.
- Använd endast den medföljande adaptern för
laddning av apparaten.
- Den här apparaten kan användas av barn från 8
år och uppåt och av personer med olika funk
tionshinder, eller som inte har kunskap om hur
apparaten används, så länge de övervakas och
får anvisningar om säker användning och förstår
vilka risker som föreligger. Barn ska inte leka
med apparaten. Rengöring och underhåll ska
inte utföras av barn utan övervakning.
- Dra alltid ur nätsladden innan du rengör appa
raten under rinnande vatten.
- Sätt inte in objekt som innehåller metall i utta
get för apparatens kontakt för att undvika kort
slutning.
- Kontrollera alltid aparaten innan du använder
den. Använd inte apparaten om den är skadad
eftersom det kan medföra risk för personskador.
Skadade delar ska alltid bytas ut mot original
delar.
Varning!
- Använd aldrig vatten som är varmare än normal
duschtemperatur (max 40 °C) för att rengöra
apparaten.
- Använd endast apparaten för de ändamål som
framgår av användarhandboken.
- Av hygieniska skäl bör apparaten endast an
vändas av en person.
- Använd inte apparaten på hud som är irriterad,
har åderbråck eller är finnig, på leverfläckar
(med hår) eller på skadad hud utan att först tala
med din läkare. Personer med nedsatt immun
försvar och personer med diabetes, blödarsjuka
eller immunbrist ska också först tala med läkare.
- Din hud kan rodna och bli irriterad de första
gångerna du använder apparaten. Detta är helt
normalt och besvären försvinner snabbt. När du
har använt apparaten några gånger vänjer sig
huden och hudirritationen minskar. Om irritatio
nen inte försvinner inom tre dygn bör du kon
takta en läkare.
- Undvik skador genom att hålla apparaten (med
eller utan tillbehör) borta från hår, ansikte, ö
gonbryn, ögonfransar, kläder, trådar, sladdar,
borstar och liknande när den är i gång.
- Använd inte tillbehören för precisionstrimning
utan kam på intima områden med undantag för
bikinilinjen eftersom detta kan ge upphov till
skador.
- Använd inte en exfolieringsborste direkt efter e
pileringen, eftersom det kan förvärra en eventu
ell hudirritation som orsakats av epileringen.
- Använd inte bad- eller duscholjor när du epile
rar våt hud, eftersom det kan orsaka allvarlig
hudirritation.
- Ladda, använd och förvara apparaten vid en
temperatur mellan 10 °C och 35 °C.
- Om apparaten är utrustad med en lampa för
optimal användning ska du inte titta rakt in i lju
set eftersom du kan bli bländad.
- Använd inte adaptern i eller nära vägguttag där
det finns eller har funnits en elektrisk luftrenare
eftersom detta kan ge upphov till permanenta
skador på adaptern.
- Använd aldrig tryckluft, skursvampar, slipande
rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller
aceton för att rengöra enheten.
Elektromagnetiska fält (EMF)
- Den här Philips-apparaten uppfyller alla
tillämpliga standarder och regler gällande ex
ponering av elektromagnetiska fält.
Allmänt
- Apparaten är vattentät (Bild ). Den kan använ
das både i badet och duschen och kan rengöras
under vattenkranen. Av säkerhetsskäl kan ap
paraten därför endast användas sladdlöst.
- Apparaten är avsedd för nätspänningar på
100–240 volt.
- Adaptern omvandlar 100–240 V till en säker låg
spänning under 24 V.
Återvinning
- Den här symbolen betyder att produkten inte
ska slängas bland hushållssoporna
(2012/19/EU) (Bild 3).
- Den här symbolen betyder att produkten inne
håller inbyggda laddningsbara batterier och
därför inte får kasseras i vanliga hushållssopor
(Bild 4) (enligt EG-direktivet 2006/66/EG). Vi
rekommenderar att du lämnar produkten till en
lokal återvinningsstation eller till ett auktoriserat
Philips-servicecenter för att de laddningsbara
batterierna ska tas om hand på korrekt sätt.
- Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska
och elektroniska produkter samt uppladdnings
bara batterier. En korrekt hantering bidrar till att
förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.
Ta ur det laddningsbara bat
teriet
Varning! Ta endast ur det laddningsbara bat
teriet när du kasserar apparaten. Se till att
batteriet är helt tomt när du tar ur det.
1 Kontrollera om det finns skruvar på apparatens
framsida eller baksida. Ta i så fall bort dem.
2 Lossa bak- och/eller frontpanelen från appara
ten med hjälp av en skruvmejsel. Lossa även yt
terligare skruvar och/eller delar till dess att du
kan se kretskortet med det laddningsbara bat
teriet.
Page 7
3 Ta ur det laddningsbara batteriet.
Garanti och support
Om du behöver information eller support kan du
besöka oss på www.philips.com/support eller läsa
garantibroschyren.
Garantibegränsningar
Klippenheterna omfattas inte av de internationella
garantivillkoren eftersom de utsätts för slitage.
Türkçe
Önemli güvenlik bilgileri
Cihazı ve aksesuarlarını kullanmadan önce bu
önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte baş
vurmak üzere saklayın. Cihazla birlikte verilen akse
suarlar ürünlere göre farklılık gösterebilir.
Tehlike
- Adaptörü kuru tutmaya dikkat edin (Şek. 1).
- Cihazı şarj etmek için uzatma kablosu kullanma
yın.
Uyarı
- Adaptör içinde bir transformatör bulunur. Adap
törü kesip başka bir fişle değiştirmeyin, aksi tak
dirde cihazı kullanmak tehlikeli hale gelir.
- Cihazı şarj etmek için sadece birlikte verilen
adaptörü kullanın.
- Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fizik
sel, duyusal ya da zihinsel becerileri gelişmemiş
veya bilgisi ve tecrübesi olmayan kişiler tarafın
dan kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden
sorumlu kişilerin bulunması veya cihazın güvenli
kullanım talimatlarının bu kişilere sağlanması ve
olası tehlikelerin anlatılması durumunda müm
kündür. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temiz
lik ve kullanıcı bakımı gözetim olmadan çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
- Cihazı musluk altında yıkamadan önce mutlaka
prizden çekin.
- Cihazın kısa devre yapmasını önlemek için
soketinin içine metal içeren nesneler sokmayın.
- Cihazı kullanmadan önce her zaman kontrol
edin. Yaralanmaya yol açabileceği için, hasarlı
veya bozuksa cihazı kullanmayın. Zarar görmüş
bir parçayı mutlaka orijinal yedek parçalarla
değiştirin.
Dikkat
- Cihazı durulamak için kesinlikle duş sıcaklığın
dan (maks. 40°C) daha sıcak su kullanmayın.
- Bu cihazı yalnızca kullanım amacına uygun ola
rak, kullanım kılavuzunda gösterildiği gibi kulla
nın.
- Hijyenik nedenlerden dolayı cihaz sadece bir
kişi tarafından kullanılmalıdır.
- Cihazı doktorunuza danışmadan tahriş olmuş
veya varis, döküntü, sivilce, ben (tüylü) veya
yara bulunan ciltte kullanmayın. Düşük bağışıkl
ık yanıtı veya şeker hastalığı, hemofili veya
bağışıklık yetmezliği olan kişiler de kullanmadan
önce doktorlarına danışmalıdır.
- İlk birkaç kullanımda cildiniz bir miktar kızarabilir
ve tahriş olabilir. Bu durum son derece normal
dir ve çabucak geçer. Cihazı daha sık kullandık
ça, cildiniz cihaza alışacaktır ve cilt tahrişi azala
caktır. Eğer tahriş üç gün içerisinde geçmezse,
bir doktora danışmanızı öneririz.
- Herhangi bir kaza veya hasarı önlemek için çal
ışır durumdaki cihazı (aparatlı veya aparatsız)
saçınızdan, yüzünüzden, kirpik ve kaşlarınızdan,
kıyafet, iplik, kablo, fırça vb.den uzak tutun.
- Yaralanmalara yol açabileceği için, hassas
düzeltme aparatlarını bikini bölgesi dışındaki
özel bölgelerde tarak olmadan kullanmayın.
- Epilasyonun neden olabileceği cilt tahrişini artı
rabileceğinden, epilasyondan hemen sonra
peeling fırçası kullanmayın.
- Islak cilde epilasyon yaparken, ciddi cilt tahriş
lerine neden olabileceği için banyo ve duş yağ
ları kullanmayın.
- Cihazı 10°C - 35°C arasındaki sıcaklıklarda şarj
edin, kullanın ve saklayın.
- Cihazınız optimum kullanım için bir ışıkla donat
ılmışsa gözünüzü kamaştırmasını önlemek için
ışığa doğrudan bakmayın.
- Adaptörde onarılmaz hasar meydana gelmesini
önlemek için elektrikli oda parfümü takılı olan
veya önceden takılmış olan prizlerde veya bun
ların yanında adaptörü kullanmayın.
- Cihazı temizlemek için kesinlikle basınçlı hava,
ovalama bezleri, benzin veya aseton gibi aşınd
ırıcı temizlik ürünleri ya da zarar verici sıvılar kul
lanmayın.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
- Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara
maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara
ve düzenlemelere uygundur.
Genel
- Bu cihaz su geçirmezdir (Şek. ). Banyo ve duşta
kullanılmaya ve musluk altında temizlemeye
uygundur. Cihaz güvenlik nedeniyle yalnızca
kablosuz olarak kullanılabilir.
- Cihaz 100 ile 240 volt arasındaki şebeke geri
limlerine uygundur.
- Adaptör 100-240 volt’u güvenli seviye olan 24
volt’tan daha düşük değerlere çevirmektedir.
Geri dönüşüm
- Bu simge, bu ürünün normal evsel atıklarla bir
likte atılmaması gerektiği anlamına gelir
(2012/19/EU) (Şek. 3).
- Bu simge, bu üründe normal ev atıklarıyla (Şek.
4) birlikte atılmaması gereken yerleşik bir şarj
edilebilir pil bulunduğu anlamına gelir
(2006/66/EC). Şarj edilebilir pilin bir profesyo
nel tarafından çıkartılması için ürünüzü resmi bir
toplama noktasına veya bir Philips servisi mer
kezine götürmenizi önemle tavsiye ederiz.
- Elektrikli ve elektronik ürünlerin ve şarj edilebilir
pillerin ayrı olarak toplanmasına ilişkin ülkeniz
de yürürlükte olan yönetmeliklere uyun. İmha
işleminin doğru şekilde yapılması çevreyi ve
insan sağlığını olumsuz etkileyecek sonuçların
önlenmesine yardımcı olur.
Page 8
Şarj edilebilir pilin çıkarılması
Uyarı: Şarj edilebilir pili yalnızca cihazı atar
ken çıkarın. Pili çıkarmadan önce tamamen
boşaldığından emin olun.
1 Cihazın arkasında veya önünde vida olup olma
dığını kontrol edin. Varsa, bu vidaları çıkarın.
2 Cihazın arka ve/veya ön panelini bir tornavida
ile sökün. Gerekiyorsa, şarj edilebilir pille birlikte
baskı devre kartını görene kadar ek vidaları
ve/veya parçaları da sökün.
3 Şarj edilebilir pili çıkarın.
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen
www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya
dünya çapında garanti kitapçığını okuyun.
Garanti sınırlamaları
Kesme üniteleri, aşınan cihazlar olduklarından
uluslararası garanti kapsamında değildir.
Ελληνικα
Σημαντικές πληροφορίες για την
ασφάλεια
Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και τα
παρελκόμενά της και φυλάξτε τις για μελλοντική
αναφορά. Τα παρελκόμενα που παρέχονται μπορεί να
διαφέρουν για διαφορετικά προϊόντα.
Κίνδυνος
- Διατηρείτετοτροφοδοτικόστεγνό (Εικ. 1).
- Μηχρησιμοποιείτεκαλώδιοεπέκτασηςγιανα
φορτίσετε τη συσκευή.
Προειδοποίηση
- Ο τροφοδότης περιλαμβάνει ένα μετασχηματιστή.
Μην αποσπάτε τον τροφοδότη για να τον
αντικαταστήσετε με ένα άλλο βύσμα, καθώς μπορεί
να προκληθεί κίνδυνος.
- Χρησιμοποιείτε μόνο το μετασχηματιστή που
παρέχεται για να φορτίσετε τη συσκευή.
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από
άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή
διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση,
με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό
επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την
ασφαλή της χρήση και ότι κατανοούν τους
ενδεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να
παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση από το χρήστη δεν θα πρέπει να
πραγματοποιούνται από παιδιά που δεν
εποπτεύονται.
- Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα
προτού την καθαρίσετε με νερό βρύσης.
- Μην εισαγάγετε αντικείμενα που περιέχουν μέταλλα
στην πρίζα της συσκευής, προκειμένου να
αποφευχθεί τυχόν βραχυκύκλωμα.
- Να ελέγχετε πάντα τη συσκευή πριν τη
χρησιμοποιήσετε. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή,
εάν έχει υποστεί φθορά, καθώς μπορεί να
προκληθεί τραυματισμός. Να αντικαθιστάτε πάντα
τα φθαρμένα εξαρτήματα με γνήσια.
Προσοχή
- Ποτέ μη χρησιμοποιείτε νερό του οποίου η
θερμοκρασία είναι υψηλότερη από τη θερμοκρασία
για το ντους (μέγ. 40°C) για να ξεπλύνετε τη
συσκευή.
- Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για το σκοπό που
προορίζεται και σύμφωνα με τις οδηγίες στο
εγχειρίδιο χρήσης.
- Για λόγους υγιεινής, η συσκευή θα πρέπει να
χρησιμοποιείται μόνο από ένα άτομο.
- Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ερεθισμένο
δέρμα ή σε δέρμα με κιρσούς, εξανθήματα,
σπυράκια, σπίλους (με τρίχες) ή πληγές χωρίς να
συμβουλευτείτε πρώτα το γιατρό σας. Άτομα με
μειωμένη ανοσοαπόκριση ή άτομα που πάσχουν
από σακχαρώδη διαβήτη, αιμοφιλία ή
ανοσοανεπάρκεια θα πρέπει επίσης να
συμβουλεύονται πρώτα το γιατρό τους.
- Το δέρμα σας μπορεί να κοκκινίσει και να ερεθιστεί
τις πρώτες φορές που θα χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή. Αυτό το φαινόμενο είναι απόλυτα
φυσιολογικό και εξαφανίζεται γρήγορα. Καθώς
χρησιμοποιείτε τη συσκευή πιο συχνά, το δέρμα
σας τη συνηθίζει και μειώνονται οι ερεθισμοί του
δέρματος. Εάν ο ερεθισμός δεν υποχωρήσει εντός
τριών ημερών, σας συμβουλεύουμε να
απευθυνθείτε σε γιατρό.
- Για να αποφύγετε βλάβες και τραυματισμούς,
διατηρήστε τη συσκευή που βρίσκεται σε λειτουργία
(με ή χωρίς εξάρτημα), μακριά από μαλλιά,
πρόσωπο, φρύδια, βλεφαρίδες, ρούχα, κλωστές,
καλώδια, βούρτσες κ.λπ.
- Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα κοπής ακριβείας
χωρίς χτένα σε ευαίσθητες περιοχές άλλες από τη
γραμμή του μπικίνι, καθώς μπορεί να προκληθεί
τραυματισμός.
- Μη χρησιμοποιείτε το βουρτσάκι απολέπισης
αμέσως μετά την αποτρίχωση, καθώς μπορεί να
επιδεινωθεί τυχόν ερεθισμός του δέρματος που έχει
προκληθεί από την αποτριχωτική μηχανή.
- Μη χρησιμοποιείτε έλαια για το μπάνιο όταν κάνετε
αποτρίχωση σε βρεγμένο δέρμα, καθώς μπορεί να
προκληθεί σοβαρός ερεθισμός του δέρματος.
- Φορτίζετε, χρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε τη
συσκευή σε θερμοκρασία μεταξύ 10°C και 35°C.
- Αν η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα φως για
βέλτιστη χρήση, μην κοιτάζετε απευθείας το φως
για να μη θαμπώσουν τα μάτια σας.
- Μη χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό μέσα ή κοντά σε
επιτοίχιες πρίζες που περιέχουν ή έχουν περιλάβει
ηλεκτρικό αποσμητικό χώρου για να αποτρέψετε
ανεπανόρθωτη βλάβη στο τροφοδοτικό.
- Μη χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα,
συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά
ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον
καθαρισμό της συσκευής.
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
- Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα
ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με
την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Page 9
Γενικά
- Αυτή η συσκευή είναι αδιάβροχη (Εικ. ). Είναι
κατάλληλη για χρήση στο μπάνιο ή το ντους και για
καθαρισμό κάτω από τη βρύση. Για λόγους
ασφαλείας, η συσκευή μπορεί επομένως να
χρησιμοποιηθεί μόνο χωρίς καλώδιο.
- Η συσκευή είναι κατάλληλη για τάση ρεύματος που
κυμαίνεται από 100 έως 240 V.
- Το τροφοδοτικό μετατρέπει τα 100-240 V σε
ασφαλή χαμηλή τάση, μικρότερη των 24 V.
- Μέγιστο επίπεδο θορύβου: Lc = 77 dB(A).
Ανακύκλωση
- Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν
δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα
οικιακά σας απορρίμματα (2012/19/ΕΕ) (Εικ. 3).
- This symbol means that this product contains a
built-in rechargeable battery which shall not be
disposed of with normal household waste (Εικ.
4) (2006/66/EC). We strongly advise you to
take your product to an official collection point
or a Philips service centre to have a
professional remove the rechargeable battery.
- Ακολουθήστετουςεγχώριουςκανονισμούςγιατην
ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
προϊόντων και των επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
Η σωστή μέθοδος απόρριψης συμβάλλει στην
αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το
περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Αφαίρεση της
επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
Προειδοποίηση: Αφαιρείτε την επαναφορτιζόμενη
μπαταρία μόνο όταν απορρίπτετε τη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι εντελώς άδεια
όταν την αφαιρείτε.
1 Ελέγξτε αν υπάρχουν βίδες στο πίσω ή το εμπρός
μέρος της συσκευής. Εάν ναι, αφαιρέστε τις.
2 Αφαιρέστε το πίσω τμήμα ή/και το μπροστινό
τμήμα της συσκευής με ένα ίσιο κατσαβίδι. Εάν
χρειαστεί, αφαιρέστε επίσης πρόσθετες βίδες ή/και
τμήματα έως ότου δείτε την πλακέτα τυπωμένου
κυκλώματος με την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
3 Αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
Εγγύηση και υποστήριξη
Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε
τη διεύθυνση www.philips.com/support ή διαβάστε το
ξεχωριστό φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης.
Περιορισμοί εγγύησης
Οι μονάδες κοπής δεν καλύπτονται από τους όρους
της διεθνούς εγγύησης, καθώς υπόκεινται σε φθορά.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.