Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit
from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Handle
2 Speed lights (I and II)
3 On/off button
4 Battery indicator
5 Release button
6 Socket for small plug
7 Epilating head
8 Integrated light
9 Massage cap
10 Facial cap
11 Delicate area cap
12 Skin stretcher cap
13 Shaving head
14 Foil
15 Trimmers
16 Comb for shaving head
17 Trimming head
18 Comb for trimming head
19 Coupling unit
20 Body massage head
21 Body exfoliation brush
22 Protection cap for body exfoliation brush
23 Cleaning brush
24 Adapter (HQ8505; input: 100-240Vac; 50/60Hz; 9W, output: 15Vdc;
5.4W)
25 Tweezers with light
Not shown: Pouch
Note: The heads and accessories supplied vary for different type numbers.
Consult the overview illustration for the heads and accessories supplied
with your particular appliance.
Charging
Note: Charge the appliance fully before you use it for the first time.
Note: This appliance can only be used without cord.
To charge the appliance, insert the small plug into the socket in the bottom
of the appliance and put the adapter in the wall socket.
- The charge indicator flashes white (Fig. 2): the appliance is charging.
Charging takes up to 1.5 hours.
- The charge indicator lights up white continuously (Fig. 3): the appliance
is fully charged and has a cordless operating time up to 40 minutes.
- The charge indicator does not light up when the appliance is switched
on: the appliance contains enough energy to be used.
- The battery indicator flashes orange (Fig. 2): the battery is almost empty
and needs to be charged. Charge the appliance when you have finished
using it.
Note: If the appliance is fully charged but still connected to the mains, the
battery indicator flashes a few times when you press the on/off button. This
indicates that you should disconnect the appliance from the mains before
you can switch it on.
Quick charge
- When the battery is completely empty and you start charging it, the
battery indicator flashes white quickly.
- After approximately 15 minutes, the battery indicator starts flashing white
slowly. At this point, the battery contains enough energy for up to 10
minutes of epilation.
Using the appliance
Attaching and detaching heads
1 To attach a head, press it onto the handle ('click') (Fig. 4).
2 To detach a head, press the release button on the back of the appliance
(Fig. 5).
Attaching and detaching accessories
1 To attach an accessory, simply snap it onto the head ('click') (Fig. 6).
2 To detach an accessory, grab its front and back and pull it upwards off
the head (Fig. 7). To detach a comb, pull its back upwards with a
fingernail (Fig. 8).
Switching the appliance on and off
1 To switch on the appliance, press the on/off button once. Speed 2 is
selected automatically and speed light II lights up (Fig. 9).
2 If you want to select speed 1, press the on/off button again. Speed light I
lights up (Fig. 10).
3 To switch off the appliance, press the on/off button once more.
The integrated light goes on automatically to give you a better view while
you use the epilating head (Fig. 11). If you want to switch off the integrated
light, keep the on/off button pressed for 3 seconds when you switch on the
appliance.
Epilating, shaving and trimming
The appliance is suitable for use in the bath or shower, but it can also be
used dry. If you want to use creams or body lotion, apply them after you
have used the appliance.
For gentle, less painful epilation, use the appliance on wet skin with or
without your regular shower gel.
Slight skin irritation like red skin or red dots may occur after epilation. This is
normal. We advise you to epilate before you go to bed at night, as any
redness or skin irritation usually disappears overnight.
Note: The appliance can only be used without cord.
1 When you epilate (with or without an accessory on the epilating head),
place the appliance on the skin at the angle shown in the illustration (Fig.
12).
2 When you use the appliance with other heads and accessories than the
epilating head, make sure you place the heads and accessories flat onto
the skin (Fig. 13).
3 When you use the appliance on sensitive areas, stretch the skin with
your free hand. When you use the appliance on your underarms, raise
your arm and put your hand on the back of your head to stretch the skin
(Fig. 14).
4 Move the appliance slowly against the direction of hair growth (Fig. 15).
Note: If you move the appliance over your skin too fast, you may not obtain
a smooth result.
Note: If your hairs are longer than 3-4mm, pretrim them for easier and more
comfortable epilation.
Epilating head
You can use the epilating head to epilate your legs, underarms and bikini
line.
Select speed 2 for most efficient epilation. Select speed 1 for areas with little
hair growth and for hard-to-reach areas such as knees and ankles.
Massage cap
You can attach the massage cap onto the epilating head to massage the
skin and minimize the pulling sensation of epilation during use.
Skin stretcher cap
You can attach the skin stretcher cap onto the epilating head. It keeps the
skin tight during epilation to reduce pain.
Delicate area cap
You can attach the delicate area cap onto the epilating head for more
comfortable epilation of delicate areas (e.g. the underarms and bikini line).
Page 3
Facial cap
You can attach the facial cap onto the epilating head for precise epilation of
facial hair (e.g. above your upper lip).
Do not use the appliance to epilate eyelashes, eyebrows or scalp
hair.
Shaving head
You can use the shaving head to shave your legs and body.
Note: The appliance can be moved in two directions, for easier shaving of
underarms.
Note: Always check the foil before use. If it is damaged in any way, replace
the cutting unit right away (see 'Replacement').
Comb for shaving head
You can attach the comb onto the shaving head to trim hairs to a length of
3mm.
Trimming head
You can use the trimming head to trim hard-to-reach areas in the bikini
zone.
Place the trimming head flat onto the skin to trim (Fig. 16). Place the
trimming head perpendicularly onto the skin for styling and shaping (Fig. 17).
Comb for trimming head
You can attach the comb onto the trimming head to trim hairs in the bikini
area to a length of 3mm (Fig. 18).
Body massage head
The body massage head rotates firmly to relax your muscles.
Note: You have to put the body massage head on the coupling unit before
you can attach it onto the handle (Fig. 19).
Body exfoliation brush
You can use the body exfoliation brush to remove dead skin cells.
Do not use the body exfoliation brush on your face.
Note: You have to put the body exfoliation brush on the coupling unit
before you can attach it onto the handle (Fig. 20).
Cleaning and storage
Keep the adapter dry.
1 To clean the epilating head, hold the appliance upside down, switch it
on and rinse it with cold water for 15 seconds after every use (Fig. 21).
2 To clean the shaving head (if supplied): Use the cleaning brush to brush
away any hairs that have collected under the trimmers. Grab the two
trimmers of the cutting unit and pull the cutting unit out of the shaving
head (Fig. 22). Clean all parts of the shaving head with the cleaning
brush, except the foil.
Note: Lubricate trimmer teeth and foils with a drop of sewing machine oil
every six weeks for optimal performance.
3 Rinse the cutting unit, heads and accessories under the tap. Shake them
firmly to remove water drops.
4 Let all parts dry completely.
5 Place the cutting unit back into the shaving head ('click').
6 Put protection caps or combs on the heads to prevent damage to the
heads when you store them.
7 Store the appliance, its heads and accessories in the pouch.
Note: Lubricate trimmer teeth and foils with a drop of sewing machine oil
every six weeks for optimal performance.
Replacement
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go
to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact
details).
Shaving head (if supplied): For optimal performance, we advise you to
replace the cutting unit of the shaving head every two years. If you use the
shaving head twice or more times a week, replace the cutting unit more
often. Always replace the cutting unit with one of the original type (BRL384).
Body exfoliation brush (if supplied): If you use the body exfoliation brush
2-3 times a week, it lasts approximately 3 months. Replace the body
exfoliation brush every 3 months with one of the original type (BRE351).
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter
with the appliance. If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently
asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
ProblemSolution
The appliance
does not work as
well as it should.
After charging, the
battery indicator
flashes when I
press the on/off
button, but the
appliance does not
switch on.
During use, the
appliance
becomes hot and
suddenly stops
operating. Then the
speed lights and
the battery
indicator flash red
for 30 seconds.
My skin is irritated
after I have used
the appliance.
Make sure you hold the appliance at the correct
angle (Fig. 12) and move it across the skin slowly,
against the direction of hair growth.
Clean the heads and accessories after every use.
The appliance is still connected to the mains. In this
case, the battery indicator flashes to indicate that
you should disconnect the appliance from the mains
before you can switch it on.
The overheat protection has been activated. The
overheat protection switches off the appliance
automatically if it becomes too hot. To reset the
overheat protection, let the appliance cool down and
then switch it on again. To avoid overheating of the
appliance, do not press it too hard onto you skin.
Slight skin irritation like red skin or red dots may
occur. This is normal. To avoid irritated skin, make
sure that you gently move the appliance against the
direction of hair growth. Do not apply too much
pressure. If the irritation lasts longer than 3 days, we
advise you to consult a doctor.
Always stretch the skin with your free hand. When
Bahasa Indonesia
you use the appliance on your underarms, raise your
arm and put your hand on the back of your head to
stretch the skin (Fig. 14).
Pendahuluan
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk
memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan
produk Anda di www.philips.com/welcome.
Keterangan umum (Gbr. 1)
1 Gagang
2 Lampu kecepatan (I dan II)
3 Tombol on/off
4 Indikator baterai
5 Tombol pelepas
6 Soket untuk steker kecil
7 Kepala penghilang bulu
8 Lampu terintegrasi
9 Tutup pemijat
10 Tutup kepala
11 Tutup area rentan
12 Tutup peregang kulit
13 Kepala pencukur
14 Foil
15 Pemangkas
16 Sisir untuk kepala pencukur
17 Kepala pemangkas
18 Sisir untuk kepala pemangkas
19 Unit sambungan
20 Kepala pemijat tubuh
21 Sikat pengelupasan kulit tubuh
22 Tutup pelindung untuk sikat pengelupasan kulit tubuh
23 Sikat pembersih
24 Adaptor (HQ8505; input: 100-240Vac; 50/60Hz; 9W, output: 15Vdc;
5.4W)
25 Pinset dengan lampu
Tidak diperlihatkan: Kantung
Catatan: Kepala dan aksesori yang disertakan berbeda-beda sesuai nomor
tipe alat. Pelajari gambar ilustrasi kepala dan aksesori yang disertakan
bersama alat Anda.
Pengisian daya
Catatan: Isi daya alat hingga penuh sebelum Anda menggunakannya untuk
pertama kali.
Catatan: Alat ini hanya dapat digunakan tanpa kabel.
Untuk mengisi ulang daya, masukkan steker kecil ke soket di bagian bawah
alat dan tancapkan adaptor ke stopkontak dinding.
- Indikator pengisian daya berkedip putih (Gbr. 2): alat sedang diisi daya.
Pengisian daya memerlukan waktu hingga 1,5 jam.
- Indikator pengisian daya terus menyala putih (Gbr. 3): alat sudah terisi
daya penuh dan memiliki waktu operasi tanpa disambungkan ke sumber
listrik hingga 40 menit.
- Indikator pengisian daya tidak menyala ketika alat dihidupkan: alat
sudah cukup terisi daya dan siap digunakan.
- Indikator baterai berkedip oranye (Gbr. 2): baterai hampir habis dan
harus diisi daya. Isi daya alat setelah Anda menggunakannya.
Catatan: Jika alat telah terisi daya penuh namun masih terhubung ke
sumber listrik, indikator baterai akan berkedip beberapa kali ketika Anda
menekan tombol on/off. Ini menunjukkan bahwa Anda harus mencabut alat
dari sumber listrik sebelum menghidupkannya.
Page 4
Pengisian cepat
- Bila baterai benar-benar habis dan Anda mulai mengisi daya, indikator
baterai akan berkedip putih dengan cepat.
- Setelah sekitar 15 menit, indikator baterai akan mulai berkedip putih
perlahan-lahan. Pada saat ini, energi di dalam baterai cukup untuk
melakukan penghilangan bulu selama maksimal 10 menit.
Menggunakan alat
Memasang dan melepas kepala
1 Untuk memasang kepala, tekan kepala pada gagang ('hingga berbunyi
klik') (Gbr. 4).
2 Untuk melepas kepala, tekan tombol pelepas pada bagian belakang alat
(Gbr. 5).
Memasang dan melepas aksesori
1 Untuk memasang aksesori, cukup sisipkan pada kepala ('hingga
berbunyi klik') (Gbr. 6).
2 Untuk melepas aksesori, pegang bagian depan dan belakangnya, lalu
tarik ke atas untuk melepasnya dari kepala (Gbr. 7). Untuk melepas sisir,
tarik bagian belakangnya ke atas dengan kuku (Gbr. 8).
Menghidupkan dan mematikan alat
1 Untuk menghidupkan alat, tekan tombol on/off sekali. Kecepatan 2
dipilih secara otomatis dan lampu kecepatan II menyala (Gbr. 9).
2 Jika Anda ingin memilih kecepatan 1, tekan tombol on/off sekali lagi.
Lampu kecepatan I menyala (Gbr. 10).
3 Untuk mematikan alat, tekan lagi tombol daya satu kali.
Lampu terintegrasi menyala secara otomatis agar Anda dapat melihatnya
dengan lebih baik saat menggunakan kepala (Gbr. 11) penghilang bulu. Jika
ingin mematikan lampu terintegrasi, tekan terus tombol on/off selama 3
detik saat menghidupkan alat.
Menghilangkan bulu, mencukur, dan memangkas
Alat ini cocok untuk digunakan di kamar mandi atau shower, namun juga
dapat digunakan dengan metode kering. Bila Anda ingin menggunakan krim
atau losion, oleskan setelah selesai menggunakan alat.
Untuk proses penghilangan bulu yang lembut dan tidak sakit, gunakan alat
pada kulit yang basah dengan atau tanpa gel mandi yang biasa Anda
gunakan.
Iritasi kulit ringan seperti kemerahan atau bintik merah pada kulit mungkin
muncul setelah penghilangan bulu. Hal ini normal. Kami sarankan Anda
menghilangkan bulu sebelum tidur di malam hari, karena kemerahan atau
iritasi kulit biasanya hilang dalam semalam.
Catatan: Alat ini hanya dapat digunakan tanpa kabel.
1 Saat menghilangkan bulu (dengan atau tanpa aksesori pada kepala
penghilang bulu), letakkan alat pada kulit dengan sudut seperti yang
ditunjukkan di gambar (Gbr. 12).
2 Saat menggunakan alat dengan kepala dan aksesori selain kepala
penghilang bulu, pastikan Anda meletakkan kepala dan aksesori
tersebut secara mendatar pada kulit (Gbr. 13).
3 Ketika menggunakan alat pada bagian tubuh yang sensitif, rentangkan
kulit dengan tangan satunya lagi. Ketika menggunakan alat untuk
mencukur ketiak, angkat lengan dan posisikan tangan di belakang kepala
untuk merentangkan kulit (Gbr. 14).
4 Gerakkan alat pelan-pelan berlawanan dengan arah pertumbuhan
rambut (Gbr. 15).
Catatan: Jika Anda menggerakkan alat pada kulit terlalu cepat, hasilnya
mungkin tidak akan benar-benar mulus.
Catatan: Jika panjang bulu Anda lebih dari 3-4 mm, lakukan pemangkasan
lebih dulu agar penghilangan bulu lebih mudah dan nyaman.
Kepala penghilang bulu
Anda dapat menggunakan kepala penghilang bulu untuk menghilangkan
bulu kaki, ketiak, dan area bikini.
Pilih kecepatan 2 untuk penghilangan bulu paling efisien. Pilih kecepatan 1
untuk area yang ditumbuhi bulu halus dan area yang sulit dijangkau, seperti
lutut dan mata kaki.
Tutup pemerah ASI
Anda dapat memasang tutup pemerah ASI pada kepala penghilang bulu
untuk memijat kulit dan meminimalkan sensasi kulit tertarik saat
menghilangkan bulu.
Tutup peregang kulit
Anda dapat memasang tutup peregang kulit pada kepala penghilang bulu.
Alat ini bisa membuat kulit tetap kencang selama penghilangan bulu untuk
mengurangi sakit.
Tutup area rentan
Anda dapat memasang tutup area rentan pada kepala penghilang bulu
untuk penghilangan bulu yang lebih nyaman pada area yang rentan
(misalnya ketiak dan area bikini).
Tutup kepala
Anda dapat memasang tutup kepala pada kepala penghilang bulu untuk
penghilangan bulu wajah yang presisi (misalnya di atas bibir bagian atas).
Jangan gunakan alat ini untuk menghilangkan bulu mata, alis, atau
rambut di kepala.
Kepala pencukur
Anda dapat menggunakan kepala pencukur untuk mencukur rambut di kaki
dan seluruh tubuh.
Catatan: Alat dapat digerakkan maju-mundur, untuk memudahkan
mencukur bagian ketiak.
Catatan: Selalu periksa foil sebelum menggunakannya. Jika ada kerusakan
apa pun, segera ganti komponen pencukur (lihat 'Penggantian').
Sisir untuk kepala pencukur
Anda dapat memasang sisir pada kepala pencukur untuk memangkas
rambut sepanjang 3 mm.
Kepala pemangkas
Anda dapat menggunakan kepala pemangkas untuk memangkas bagian
yang sulit dijangkau dalam zona bikini.
Letakkan kepala pemangkas secara mendatar pada kulit untuk memangkas
(Gbr. 16). Letakkan kepala pemangkas tegak lurus pada kulit untuk
membuat pola dan bentuk (Gbr. 17).
Sisir untuk kepala pemangkas
Anda dapat memasang sisir pada kepala pemangkas untuk memangkas
bulu di area bikini hingga sepanjang 3 mm (Gbr. 18).
Kepala pemijat tubuh
Kepala pemijat tubuh berputar dengan kuat untuk melemaskan otot.
Catatan: Anda harus meletakkan kepala pemijat tubuh pada unit
sambungan agar dapat memasangnya ke gagang (Gbr. 19).
Sikat pengelupasan kulit tubuh
Anda dapat menggunakan sikat pengelupasan kulit tubuh untuk
menghilangkan sel kulit mati.
Jangan gunakan sikat pengelupasan kulit tubuh pada wajah.
Catatan: Anda harus meletakkan sikat pengelupasan kulit tubuh pada unit
sambungan agar dapat memasangnya ke gagang (Gbr. 20).
Membersihkan dan menyimpan
Usahakan adaptor agar tetap kering.
1 Untuk membersihkan kepala penghilang bulu, pegang alat dengan
bagian atas menghadap bawah, nyalakan dan bilas dengan air dingin
selama 15 detik setiap kali selesai menggunakan (Gbr. 21).
2 Untuk membersihkan kepala pencukur (jika disertakan): Gunakan sikat
pembersih untuk membersihkan rambut-rambut yang terkumpul di
bawah pemangkas. Pegang dua pemangkan pada unit pemotong dan
tarik unit pemotong hingga keluar dari kepala pencukur (Gbr. 22).
Bersihkan semua bagian kepala pencukur dengan sikat pembersih,
kecuali foil.
Catatan: Lumasi gigi-gigi pemangkas dan foil dengan setetes minyak
mesin jahit setiap enam minggu sekali agar performa optimal.
3 Bilas unit pemotong, kepala, dan aksesori di bawah keran. Guncangkan
perlahan untuk menghilangkan tetesan air.
4 Biarkan semua komponen hingga benar-benar kering.
5 Pasang kembali unit pencukur ke kepala pencukur ('hingga berbunyi
klik').
6 Pasang tutup pelindung atau sisir pada kepala alat untuk mencegah
kerusakan ketika disimpan.
7 Simpan alat, kepala, dan aksesorinya di dalam kantung penyimpanan.
Catatan: Lumasi gigi-gigi pemangkas dan foil dengan setetes minyak mesin
jahit setiap enam minggu sekali agar performa optimal.
Penggantian
Untuk membeli aksesori atau suku cadang, buka
www.shop.philips.com/service atau kunjungi dealer Philips terdekat. Anda
juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda
(lihat informasi dalam leaflet garansi di seluruh untuk perincian kontak).
Kepala pencukur (jika disertakan): Agar kinerja optimal, kami sarankan Anda
mengganti unit pencukur pada kepala pencukur setiap dua tahun. Jika Anda
menggunakan kepala pencukur dua atau beberapa kali seminggu, gantilah
unit pemotong lebih sering. Selalu ganti unit pencukur dengan yang asli
(BRL384).
Sikat pengelupasan kulit tubuh (jika disertakan): Sikat pengelupasan kulit
tubuh yang digunakan 2-3 kali seminggu dapat bertahan sekitar 3 bulan.
Ganti sikat pengelupasan kulit tubuh setiap 3 bulan dengan salah satu tipe
yang asli (BRE351).
Mengatasi masalah
Bab ini merangkum masalah-masalah paling umum yang mungkin Anda
temui pada alat. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan
informasi di bawah ini, kunjungi www.philips.com/support untuk melihat
daftar pertanyaan yang sering diajukan atau hubungi Pusat Layanan
Konsumen di negara Anda.
MasalahSolusi
Alat tidak bekerja
sebaik yang
seharusnya.
Pastikan Anda memegang alat dengan sudut (Gbr.
12) yang benar dan gerakkan pada kulit secara
perlahan, melawan arah tumbuhnya rambut.
Bersihkan kepala dan aksesorinya setiap selesai
menggunakan.
Page 5
MasalahSolusi
Setelah pengisian
daya, indikator
baterai berkedip
saat saya menekan
tombol on/off,
namun alat tidak
menyala.
Saat digunakan,
alat menjadi panas
dan tiba-tiba
berhenti
beroperasi. Lalu
lampu kecepatan
dan indikator
baterai berkedip
merah selama 30
detik.
Kulit saya iritasi
setelah
menggunakan alat
ini.
Selalu rentangkan kulit Anda dengan tangan satunya
Alat masih terhubung ke sumber listrik. Dalam hal ini,
indikator baterai berkedip untuk menunjukkan
bahwa Anda harus mencabut alat dari sumber listrik
sebelum menghidupkannya.
Perlindungan terhadap kepanasan telah diaktifkan.
Perlindungan terhadap kepanasan mematikan alat
secara otomatis bila alat terlalu panas. Untuk
mereset perlindungan terhadap kepanasan, biarkan
alat menjadi dingin sendiri, kemudian nyalakan lagi.
Untuk mencegah alat kepanasan, jangan
menekannya terlalu kuat ke kulit.
Iritasi kulit ringan seperti kemerahan atau bintik
merah pada kulit mungkin muncul. Hal ini normal.
Untuk menghindari iritasi kulit, pastikan Anda
menggerakkan alat perlahan melawan arah
pertumbuhan rambut. Jangan menekan terlalu kuat.
Jika iritasi tidak hilang selama lebih dari 3 hari,
sebaiknya periksakan ke dokter.
lagi. Ketika menggunakan alat untuk mencukur
ketiak, angkat lengan dan posisikan tangan di
belakang kepala untuk merentangkan kulit (Gbr. 14).
Bahasa Melayu
Pengenalan
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk
memanfaatkan sepenuhnya sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar
produk anda di www.philips.com/welcome.
Gambaran umum (Raj. 1)
1 Pemegang
2 Lampu kelajuan (I dan II)
3 Butang on/off
4 Penunjuk bateri
5 Butang pelepas
6 Soket untuk plag kecil
7 Kepala pencabut bulu
8 Lampu bersepadu
9 Penutup urutan
10 Penutup rawatan muka
11 Penutup kawasan rumit
12 Penutup peregang kulit
13 Kepala pencukur
14 Foil
15 Perapi
16 Sikat untuk kepala pencukur
17 Kepala perapian
18 Sikat untuk kepala perapi
19 Unit pengganding
20 Kepala urutan badan
21 Berus pengelupasan badan
22 Penutup pelindung untuk berus pengelupasan badan
23 Berus pembersih
24 Penyesuai (HQ8505; input: 100-240Vac; 50/60Hz; 9W, output: 15Vdc;
5.4W)
25 Penyepit dengan lampu
Tidak ditunjukkan: Kantung
Catatan: Kepala dan aksesori yang dibekalkan berbeza-beza untuk nombor
jenis yang berlainan. Rujuk ilustrasi gambaran keseluruhan bagi kepala dan
aksesori yang dibekalkan dengan alat tertentu anda.
Pengecasan
Nota: Cas alat sepenuhnya sebelum anda menggunakannya buat kali
pertama.
Nota: Perkakas ini hanya boleh digunakan tanpa kord.
Untuk mengecas perkakas ini, masukkan palam kecil ke dalam soket di
bawah perkakas ini dan letakkan penyesuai di soket dinding.
- Penunjuk cas menyalakan warna putih (Raj. 2): alat sedang mengecas.
Pengecasan mengambil masa sehingga 1.5 jam.
- Penunjuk cas menyalakan warna putih secara berterusan (Raj. 3): alat
tercas sepenuhnya dan mempunyai tempoh masa pengendalian tanpa
kord sehingga 40 minit.
- Penunjuk pengecas tidak menyala apabila perkakas dihidupkan:
perkakas ini mengandungi tenaga yang mencukupi untuk digunakan.
- Penunjuk bateri menyalakan warna jingga (Raj. 2): bateri hampir kosong
dan perlu dicas. Caj alat ini apabila anda selesai menggunakannya.
Nota: Jika alat dicas sepenuhnya tetapi masih tersambung pada salur
kuasa, penunjuk bateri akan berkelip beberapa kali apabila anda menekan
butang on/off. Ini menunjukkan bahawa anda harus memutuskan
sambungan daripada salur kuasa sebelum anda boleh menghidupkannya.
Cas cepat
- Apabila bateri sudah kosong sepenuhnya dan anda mula mengecasnya,
penunjuk bateri akan mengelipkan warna putih dengan pantas.
- Selepas lebih kurang 15 minit, penunjuk bateri mula mengelipkan warna
putih dengan perlahan. Pada waktu ini, bateri mengandungi kuasa yang
mencukupi selama 10 minit untuk pencukuran anda.
Menggunakan perkakas
Memasang dan menanggalkan kepala pencukur
1 Untuk memasang kepala pencukur, tekannya pada pemegang ('klik')
(Raj. 4).
2 Untuk menanggalkan kepala alat ini, lepaskan butang di belakang alat ini
(Raj. 5).
Memasang dan menanggalkan aksesori
1 Untuk memasang alat tambahan, pasangkannya pada kepala pencukur
('klik') (Raj. 6).
2 Untuk menanggalkan alat tambahan, pegangnya di depan dan belakang
dan tariknya ke atas, daripada kepala pencukur (Raj. 7). Untuk
menanggalkan sikat, tarik belakangnya ke arah atas dengan
menggunakan kuku jari (Raj. 8).
Menghidupkan atau mematikan alat
1 Untuk menghidupkan alat, tekan butang on/off sekali. Kelajuan 2 dipilih
secara automatik dan lampu kelajuan II menyala (Raj. 9).
2 Jika anda hendak pilih kelajuan 1, tekan butang on/off sekali lagi. Lampu
kelajuan I menyala (Raj. 10).
3 Untuk mematikan alat, tekan butang on/off sekali lagi.
Lampu bersepadu menyala secara automatik untuk memberi anda
pandangan yang lebih baik semasa anda menggunakan kepala pencabut
bulu (Raj. 11). Jika anda hendak mematikan lampu bersepadu, terus
menekan butang on/off selama 3 saat apabila anda menghidupkan alat.
Mencabut, mencukur dan merapikan bulu
Alat ini sesuai untuk digunakan semasa mandi dalam tab atau di bawah
pancuran tetapi ini juga boleh digunakan semasa kering. Jika anda mahu
menggunakan krim atau losen badan, sapukannya selepas anda
menggunakan alat ini.
Untuk cabutan bulu yang lembut dan kurang menyakitkan, guna alat ini
pada kulit yang basah dengan atau tanpa gel mandian biasa anda.
Sedikit kerengsaan kulit seperti kulit menjadi merah atau bintat merah
mungkin berlaku selepas mencabut bulu. Ini perkara biasa. Kami menasihati
anda agar mencabut bulu sebelum anda tidur pada waktu malam, kerana
sebarang kemerahan atau kerengsaan kulit biasanya hilang semalaman.
Nota: Alat ini hanya boleh digunakan tanpa kord.
1 Apabila anda mencabut bulu (dengan atau tanpa aksesori di kepala
pencabut bulu), letakkan alat ini di atas kulit pada sudut yang
ditunjukkan dalam ilustrasi (Raj. 12).
2 Apabila anda menggunakan alat ini dengan kepala dan aksesori selain
daripada kepala pencabut bulu, pastikan anda meletakkan kepala dan
aksesori tersebut rata di atas kulit (Raj. 13).
3 Untuk anda menggunakan perkakas ini di bahagian yang sensitif,
regangkan kulit dengan tangan yang bebas. Apabila anda menggunakan
perkakas ini di bawah lengan anda, angkat lengan anda dan letakkan
tangan anda di belakang kepala anda untuk meregangkan kulit (Raj. 14).
4 Gerakkan alat perlahan-lahan bertentangan dengan arah pertumbuhan
bulu (Raj. 15).
Nota: Jika anda menggerakkan alat terlalu pantas pada kulit anda, anda
mungkin tidak akan memperoleh hasil yang licin.
Nota: Jika bulu anda lebih panjang daripada 3-4mm, potong sedikit dahulu
untuk cabutan bulu yang lebih mudah dan selesa.
Kepala pencabut bulu
Anda boleh menggunakan kepala pencabut bulu untuk mencabut bulu kaki,
bawah lengan dan garisan bikini anda.
Pilih kelajuan 2 untuk cabutan bulu paling berkesan. Pilih kelajuan 1 untuk
bahagian yang tidak banyak bulu dan untuk bahagian yang sukar dicapai
seperti lutut dan pergelangan kaki.
Penutup urutan
Anda boleh melampirkan penutup urutan pada kepala pencabut bulu untuk
mengurut kulit dan mengurangkan sensasi menarik semasa mencabut bulu.
Penutup peregang kulit
Anda boleh melampirkan penutup peregang pada kepala pencabut bulu. Ia
menegangkan kulit semasa cabutan bulu untuk mengurangkan kesakitan.
Penutup kawasan rumit
Anda boleh melampirkan penutup kawasan rumit pada kepala pencabut
bulu untuk cabutan bulu yang lebih selesa di kawasan yang rumit (cth. di
bawah lengan dan garisan bikini).
Penutup rawatan muka
Anda boleh melampirkan penutup rawatan muka pada kepala pencabut
bulu untuk cabutan bulu muka yang tepat (cth. di atas bibir anda).
Page 6
Jangan gunakan alat ini untuk mencabut bulu mata, bulu kening atau
rambut kulit kepala.
Kepala pencukur
Anda boleh menggunakan kepala pencukur untuk mencukur kaki dan
badan anda.
Catatan: Alat ini boleh digerakkan dalam dua arah, untuk memudahkan
pencukuran di bawah lengan.
Catatan: Pastikan anda memeriksa foil sebelum menggunakannya.
Sekiranya ini mengalami sebarang jenis kerosakan, gantikan unit pemotong
dengan segera (see 'Penggantian').
Sikat untuk kepala pencukur
Anda boleh melampirkan sikat pada kepala pencukur untuk merapikan bulu
kepada 3mm.
Kepala perapian
Anda boleh menggunakan kepala perapi untuk merapikan bahagian yang
sukar dicapai dalam zon bikini.
Letakkan kepala perapi rata di atas kulit untuk merapi (Raj. 16). Letakkan
kepala perapi secara tegak lurus di atas kulit untuk menggayakan dan
membentuk (Raj. 17).
Sikat untuk kepala perapi
Anda boleh menyambungkan sikat perapi pada kepala perapi bikini untuk
merapikan bulu di kawasan bikini sejauh 3mm (Raj. 18).
Kepala urutan badan
Kepala urutan badan berpusing teguh untuk merehatkan otot-otot anda.
Catatan: Anda perlu meletakkan kepala urutan badan pada unit
pengganding sebelum anda boleh melampirkannya pada pemegang (Raj.
19).
Berus pengelupasan badan
Anda boleh menggunakan berus pengelupasan badan untuk
menanggalkan sel-sel kulit mati.
Jangan gunakan berus pengelupasan badan pada muka anda.
Catatan: Anda perlu meletakkan berus pengelupasan badan pada unit
pengganding sebelum anda boleh melampirkannya pada pemegang (Raj.
20).
Pembersihan dan penyimpanan
Pastikan penyesuai sentiasa kering.
1 Untuk membersihkan kepala pencabut bulu, pegang alat secara terbalik,
hidupkannya dan bilasnya dengan air sejuk selama 15 saat selepas
setiap penggunaan (Raj. 21).
2 Untuk membersihkan kepala pencukur (jika dibekalkan): Gunakan berus
pembersih untuk memberus sebarang bulu yang terkumpul di bawah
perapi. Genggam kedua-dua perapi unit pengganding dan tarik unit
pemotong daripada kepala pencukur (Raj. 22). Bersihkan semua
bahagian kepala pencukur dengan berus pembersih, kecuali foilnya.
Catatan: Lincirkan gigi dan foil perapi dengan menggunakan titisan
minyak mesin setiap enam minggu untuk prestasi yang optimum.
3 Bilas unit pemotong, kepala dan aksesori di bawah paip.
Goncangkannya dengan kuat untuk mengeluarkan titisan air.
4 Biarkan semua bahagian kering sepenuhnya.
5 Letakkan semula unit pemotong pada kepala pencukur ('klik').
6 Pasangkan sikat atau penutup pelindung pada kepala pencukur untuk
mengelakkan kerosakan pada kepala pencukur apabila anda
menyimpannya.
7 Simpan alat, kepalanya dan aksesori dalam kantung.
Catatan: Lincirkan gigi dan foil perapi dengan menggunakan titisan minyak
mesin setiap enam minggu untuk prestasi yang optimum.
Penggantian
Untuk membeli aksesori atau alat ganti, lawati
www.shop.philips.com/service atau pergi ke penjual Philips anda. Anda
juga boleh menghubungi Pusat Penjagaan Pengguna Philips di negara anda
(lihat risalah jaminan seluruh dunia untuk maklumat perhubungan).
Kepala pencukur (jika dibekalkan): Untuk prestasi yang optimum, kami
menasihatkan anda supaya menggantikan unit pemotong kepala pencukur
setiap dua tahun. Jika anda menggunakan kepala pencukur dua kali atau
lebih dalam seminggu, gantikan unit pemotongnya dengan lebih kerap.
Sentiasa gantikan unit pemotong dengan jenis yang asli sahaja (BRL384).
Berus pengelupasan badan (jika dibekalkan): Jika anda menggunakan berus
pengelupasan badan 2-3 kali seminggu, ia bertahan selama lebih kurang 3
bulan. Gantikan berus pengelupasan badan setiap 3 bulan dengan jenis
yang asli sahaja (BRE351).
Penyelesai Masalah
Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang anda mungkin hadapi
dengan alat ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan
maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan
senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara
anda.
MasalahPenyelesaian
Alat tidak berfungsi
sebaik yang
sepatutnya.
Selepas mengecas,
penunjuk bateri
berkelip apabila
saya menekan
butang on/off,
tetapi alat ini tidak
hidup.
Semasa digunakan,
alat menjadi panas
dan berhenti
beroperasi secara
tiba-tiba.
Kemudian lampu
kelajuan dan
penunjuk bateri
menyalakan merah
selama 30 saat.
Kulit saya
mengalami
kerengsaan
selepas saya
menggunakan alat
ini.
Pastikan anda memegang alat ini pada sudut yang
betul (Raj. 12) dan menggerakkannya di atas kulit
dengan perlahan, bertentangan dengan arah
pertumbuhan bulu.
Bersihkan kepala pencukur dan aksesori selepas
setiap penggunaan.
Alat masih disambungkan pada salur kuasa. Dalam
hal yang demikian, penunjuk bateri berkelip untuk
menunjukkan bahawa anda harus memutuskan
sambungan daripada salur kuasa sebelum anda
boleh menghidupkannya.
Pelindung panas lampau telah diaktifkan. Pelindung
panas lampau mematikan alat secara automatik jika
terlalu panas. Untuk menetap semula pelindung
panas lampau, biarkan alat sejuk dahulu dan
kemudian hidupkannya semula. Untuk mengelakkan
pemanasan lampau alat, jangan tekan terlalu kuat
pada kulit anda.
Sedikit kerengsaan kulit seperti kulit menjadi merah
atau bintat merah mungkin berlaku. Ini perkara biasa.
Untuk mengelakkan kerengsaan kulit, pastikan anda
menggerakkan alat ini dengan perlahan
bertentangan dengan arah pertumbuhan rambut.
Jangan gunakan terlalu banyak tekanan. Sekiranya
kerengsaan bertahan lebih lama daripada 3 hari,
kami menasihatkan anda untuk berjumpa doktor.
Sentiasa regangkan kulit anda dengan menggunakan
ภาษาไทย
tangan anda. Apabila anda menggunakan alat ini di
bawah lengan anda, angkat lengan anda dan
letakkan tangan anda di belakang kepala anda untuk
meregangkan kulit (Raj. 14).
Chúc mừng bạn đa mua hang và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được
lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại
www.philips.com/welcome.
Mô ta tông quat (Hinh 1)
1 Tay cầm
2 Đèn tốc độ (I và II)
3 Nut bât/tăt
4 Chỉ báo pin
5 Nút ấn tháo
6 Ổ cắm cho phích cắm nhỏ
7 Đầu cạo
8 Đèn tích hợp
9 Đầu mát-xa
10 Đầu dùng cho vùng da mặt
11 Đầu dùng cho vùng nhạy cảm
12 Nắp kéo da
13 Đầu cạo
14 Lá
15 Đầu tỉa
16 Lược dùng cho đầu cạo
17 Đầu cắt tỉa
18 Lược dùng cho đầu hớt
19 Bộ nối
20 Đầu mát-xa cơ thể
21 Bàn chải làm sạch cơ thể
22 Nắp bảo vệ dùng cho bàn chải làm sạch cơ thể
23 Ban chai lam sach
24 Bộ điều hợp (HQ8505; mức tiêu thụ: 100-240Vac; 50/60Hz; 9W, công
suất: 15Vdc; 5,4W)
25 Nhíp nhổ có đèn
Không được hiển thị: Bao da
Lưu ý: Đầu và phụ kiện đi kèm khác nhau cho các mã loại sản phẩm khác
nhau. Tham khảo hình minh họa tổng quan để xem đầu và phụ kiện đi kèm
với từng thiết bị cụ thể.
Cách sạc pin
Lưu ý: Sạc đầy pin cho thiết bị trước khi sử dụng thiết bị lần đầu.
Lưu ý: Thiết bị này chỉ có thể được sử dụng không dây.
Để sạc thiết bị, cắm phích cắm nhỏở đáy thiết bị vào ổ cắm và cắm bộ nối
tiếp vào ổ điện.
- Chỉ báo sạc nhấp nháy màu trắng (Hinh 2) cho biết: thiết bị đang sạc.
Mất 1,5 tiếng để sạc.
- Chỉ báo sạc pin sáng liên tục màu trắng (Hinh 3): đã sạc đầy thiết bị và
thời gian hoạt động không dây lên đến 40 phút.
- Chỉ báo sạc pin sẽ không sáng đèn khi thiết bị được bật: thiết bị đã chứa
đủ năng lượng để sử dụng.
- Chỉ báo pin nháy màu da cam (Hinh 2): Pin sắp hết điện và cần được sạc.
Sạc thiết bị khi bạn sử dụng xong.
Lưu ý: Nếu thiết bị được sạc đầy nhưng vẫn được nối với nguồn, chỉ báo pin
nháy một vài lần khi bạn nhấn nút bật/tắt. Hiện tượng này chỉ ra rằng bạn
nên ngắt nguồn điện kết nối với ứng dụng trước khi có thể bật nó lên.
Sạc nhanh
- Khi hết sạch pin và bạn bắt đầu sạc pin, chỉ báo pin nháy nhanh màu
trắng.
- Sau khoảng 15 phút, chỉ báo pin bắt đầu nháy chậm sang màu trắng. Lúc
này, pin có đủ năng lượng để dùng lên tới 10 phút để cạo lông.
Sư dung thiết bị
Lắp và tháo đầu
1 Hãy nhấn vào tay cầm (nghe tiếng 'click') (Hinh 4) để lắp đầu.
2 Hãy nhấn vào nút ấn tháo ở phía sau thiết bị (Hinh 5) để tháo đầu.
Lắp và tháo phụ kiện
1 Chỉ cần đẩy nhẹ cho khớp vào đầu (nghe tiếng 'click') (Hinh 6) để lắp phụ
kiện.
2 Nắm chặt cả mặt trước và mặt sau rồi kéo lên khỏi đầu (Hinh 7) để tháo
phụ kiện Dùng móng tay (Hinh 8) kéo ngược lên để tháo lược.
Bật và tắt thiết bị
1 Để bật thiết bị, nhấn nút bật/tắt một lần. Tốc độ 2 được chọn tự động và
đèn nháy II sáng (Hinh 9).
2 Nếu bạn muốn chọn tốc độ 1, nhấn lại nút bật/tắt. Đèn nháy I sáng (Hinh
10).
3 Để tắt thiết bị, nhấn nút bật/tắt thêm lần nữa.
Đèn tích hợp bật tự động để bạn nhìn rõ hơn khi bạn sử dụng đầu tỉa tóc
(Hinh 11). Nếu bạn muốn tắt đèn tích hợp, giữ nút bật/tắt trong vòng 3 giây
khi bạn bật thiết bị.
Nhổ, cạo và hớt
Thiết bị phù hợp dùng trong bồn tắm hoặc vòi hoa sen nhưng cũng có thể sử
dụng ở nơi khô ráo. Nếu bạn muốn dùng kem hoặc kem dưỡng thể, hãy thoa
lên sau khi đã sử dụng thiết bị.
Để việc cạo râu nhẹ nhàng, ít gây tổn thương hơn, làm ướt da khi sử dụng
thiết bị hoặc không dùng sữa tắm thông thường.
Có thể gây kích ứng da nhẹ như nổi đỏ hoặc có các nốt đỏ sau khi cạo. Đây
là hiện tượng bình thường. Chúng tôi khuyên bạn nên cạo râu trước khi bạn
đi ngủ vào buổi tối, bởi vì mẩn đỏ hoặc kích ứng da thường biến mất qua
đêm.
Lưu ý: Thiết bị chỉ có thể được sử dụng không dây.
1 Khi bạn cạo râu (có hoặc không có đồ phụ kiện trên đầu cạo), đặt thiết bị
lên da tại góc đã được minh họa (Hinh 12).
2 Khi bạn sử dụng thiết bị với các đầu tỉa và phụ kiện khác mà không phải
đầu cạo, đảm bảo rằng bạn đặt đầu và phụ kiện lên da (Hinh 13).
3 Dùng tay kéo căng da khi sử dụng thiết bị trên những khu vực nhạy cảm.
Khi dùng thiết bị cho vùng nách, bạn giơ tay lên và đưa tay ra sau đầu để
kéo căng da (Hinh 14).
4 Luôn di chuyển chậm thiết bị ngược hướng mọc của lông (Hinh 15).
Lưu ý: Nếu di chuyển thiết bị trên da quá nhanh, có thể bạn không đạt được
kết quả da nhẵn mịn.
Lưu ý: Nếu lông của bạn dài hơn 3-4mm, hớt lông trước để việc cạo được dễ
dàng và thoải mái hơn.
Đầu cạo
Bạn có thể sử dụng đầu cạo để cạo chân của bạn, nách và đường bikini.
Chọn tốc độ 2 để việc cạo lông được hiệu quả nhất. Chọn tốc độ 1 cho những
khu vực có ít lông mọc và những vùng khó chạm tới như đầu gối và mắt cá
chân.
Đầu mát-xa
Bạn có thể gắn đầu mát-xa vào đầu cạo để mát-xa da và giảm thiểu cảm
giác căng da khi cạo.
Nắp kéo da
Bạn có thể gắn đầu kéo căng da lên đầu nhổ. Nó giữ chặt da khi cạo để giảm
đau đớn.
Đầu dùng cho vùng nhạy cảm
Bạn có thể gắn đầu khu vực nhạy cảm lên đầu cạo để việc cạo lông những
khu vực nhạy cảm được thoải mái hơn (ví dụ: vùng nách và đường bikini).
Đầu dùng cho vùng da mặt
Bạn có thể gắn đầu dùng cho vùng mặt lên đầu cạo để cạo chính xác lông
vùng mặt (ví dụ: phía trên môi trên của bạn).
Không dùng thiết bị để cạo lông mi, lông mày hoặc da đầu.
Đầu cạo
Bạn có thể dùng đầu cạo để cạo vùng chân và cơ thể.
Lưu ý: Có thể di chuyển thiết bị theo hai hướng để cạo vùng nách dễ dàng
hơn.
Lưu ý: Luôn kiêm tra lá trươc khi sư dung. Dù chúng đã bị hư hỏng ở bất kỳ
mức độ nào, hãy thay thế bộ phận cắt ngay lập tức (xem 'Thay thế phu
kiên').
Lược dùng cho đầu cạo
Bạn có thể gắn lược vào đầu cạo để hớt lông có độ dài 3mm.
Đầu cắt tỉa
Bạn có thể sử dụng đầu hớt để hớt những vùng khó chạm tới ở vùng bikini.
Đặt đầu hớt thẳng trên da để hớt (Hinh 16). Đặt đầu hớt vuông góc với da để
tạo kiểu và tạo hình (Hinh 17).
Lược dùng cho đầu hớt
Bạn có thể gắn lược vào đầu hớt để hớt lông ở vùng bikini có độ dài 3mm
(Hinh 18).
Đầu mát-xa cơ thể
Đầu mát-xa cơ thể quay chắc chắn để thư giãn cho cơ bắp của bạn.
Lưu ý: Bạn phải đặt đầu mát-xa cơ thể trên bộ nối trước khi bạn có thể gắn
nó lên tay cầm (Hinh 19).
Bàn chải làm sạch cơ thể
Bạn có thể sử dụng bàn chải làm sạch cơ thể để loại bỏ các tế bào da chết.
Không sử dụng bàn chải làm sạch cơ thể cho mặt của bạn.
Lưu ý: Bạn phải đặt bàn chải làm sạch cơ thể lên bộ nối trước khi bạn có thể
gắn nó lên tay cầm (Hinh 20).
Vệ sinh và bảo dưỡng máy
Giữ cho bộ điêu hơp khô.
1 Để vệ sinh đầu cạo, lộn ngược thiết bị, bật lên và xả với nước lạnh trong
vòng 15 giây sau mỗi lần sử dụng (Hinh 21).
2 Để làm sạch đầu cạo (nếu có đi kèm): Sử dụng bàn chải làm sạch để loại
bỏ lông thu được ở dưới máy hớt. Nắm lấy hai cái máy hớt của bộ phận
cắt và kéo bộ phận cắt ra khỏi đầu cạo (Hinh 22). Làm sạch tất cả các bộ
phận của đầu cạo bằng bàn chải làm sạch, ngoại trừ phần lá.
Lưu ý: Hãy bôi trơn răng đầu tỉa và lá cạo băng môt giot dâu may may cư
sau tuần môt lân để thu được hiệu suất tối ưu.
3 Xả nước bộ phận cắt, các đầu và phụ kiện dưới vòi nước. Lắc mạnh để
loại bỏ những giọt nước.
4 Để cho tất cả các bộ phận khô hoàn toàn.
5 Đặt bộ phận cắt vào lại đầu cạo (nghe tiêng 'click').
6 Đóng nắp đậy hoặc lược lên trên các đầu để không bị hỏng khi bạn cất
chúng.
7 Bảo quản thiết bị, đầu và phụ kiện trong túi.
Page 9
Lưu ý: Hãy bôi trơn răng đầu tỉa và lá cạo băng môt giot dâu may may cư
sau tuần môt lân để thu được hiệu suất tối ưu.
Thay thế phu kiên
Để mua đồ phụ tùng hoặc các linh kiện, truy cập
www.shop.philips.com/service hoặc tới đại lý Philips của bạn. Bạn cũng có
thể liên hệ với Trung tâm Chăm sóc Người tiêu dùng của Philips ở nước bạn
(xem tờ quảng cáo bảo hành toàn cầu để biết thêm chi tiết liên hệ).
Đầu cạo (nếu có đi kèm): Để có hiệu suất cạo tối ưu, chúng tôi khuyên bạn
nên thay bộ phận cắt của đầu cao hai năm một lần. Nếu bạn sử dụng đầu
cạo từ hai lần trở lên mỗi tuần, hãy thay bộ cắt thường xuyên hơn. Luôn thay
thế bộ phận cắt với bộ phận cùng loại và đúng tiêu chuẩn (BRL384).
Bàn chải làm sạch cơ thể (nếu có đi kèm): Nếu bạn sử dụng bàn chải làm
sạch cơ thể 2-3 lần một tuần, bàn chải có thể dùng trong vòng 3 tháng. Cứ 3
tháng thay bàn chải làm sạch cơ thể với loại ban đầu (BRE351).
Cach khăc phuc sư cô
Chương nay tom tăt cac sư cô thường gặp phai vơi thiết bị này. Nếu bạn
không thể giải quyết vấn đề với những thông tin sau, truy cập
www.philips.com/support để xem một danh sách các câu hỏi thường gặp
hoặc liên hệ Trung tâm Chăm sóc Người tiêu dùng ở nước bạn.
Sự cốGiai phap
Thiết bị không làm
việc hiệu quả như
lúc ban đầu.
Sau khi sạc, chỉ báo
pin sáng khi tôi
nhấn nút bật/tắt
nhưng thiết bị
không bật.
Khi sử dụng, thiết bị
trở lên nóng và đột
nhiên dừng hoạt
động. Sau đó đèn
tốc độ và chỉ thị pin
nháy đỏ trong vòng
30 giây.
Da của tôi bị kích
ứng sau khi tôi sử
dụng thiết bị.
Luôn dùng tay tự do để kéo căng da. Khi bạn sử
Đảm bảo bạn giữ thiết bị đúng góc độ (Hinh 12) và di
chuyển nó trên da một cách chậm rãi, ngược chiều
lông mọc.
Làm sạch các đầu và phụ kiện sau khi sử dụng.
Thiết bị vẫn được kết nối với đường điện. Trong trường
hợp này, chỉ báo pin phát sáng để báo rằng bạn nên
ngắt kết nối thiết bị từ nguồn điện trước khi bạn bật
nó lên.
Bộ phận bảo vệ quá nóng đã được kích hoạt. Bảo vệ
quá nhiệt tắt thiết bị tự động nếu thiết bị trở nên quá
nóng. Để khởi động lại bảo vệ quá nhiệt, để thiết bị
giảm nhiệt và sau đó bật lại nó lên. Để tránh quá
nhiệt thiết bị, không nhấn thiết bị quá mạnh vào da
của bạn.
Có thể gây kích ứng da nhẹ như nổi đỏ hoặc có các
nốt đỏ. Đây là hiện tượng bình thường. Để tránh gây
kích ứng da, đảm bảo bạn di chuyển thiết bị nhẹ
nhàng ngược với hướng lông mọc. Không dùng quá
nhiều áp lực. Nếu sự kích ứng kéo dài hơn 3 ngày,
chúng tôi khuyên bạn nên tới gặp bác sĩ.
dụng thiết bị cho nách, giơ cánh tay lên và để tay của
bạn ở phía sau đầu để kéo căng da (Hinh 14).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.