Philips BM50B/10 user manual [es]

BM50
Siempre a su disposición para ayudarle
¿Alguna
pregunta?
Philips
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/support
Manual del usuario
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
2 Su microcadena 3
Introducción 3 Contenido de la caja 3 Descripción de la unidad principal 4 Descripción del control remoto 5
3 Introducción 7
Coloque el dispositivo 7 Conexión de la antena FM 7 Conexión de la alimentación 7 Preparación del control remoto 8 Ajuste del reloj 8 Encendido 8
4 Reproducción 10
Reproducción en modo único 10 Reproducción en modo de grupo 14
5 Ajuste del sonido 17
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 17 Ajuste del nivel de volumen 17 Silenciamiento del sonido 17
Especicaciones 21
Información sobre reproducción de USB 22 Formatos de disco MP3 compatibles 22 Tipos de programas RDS 22
8 Solución de problemas 23
9 Aviso 25
Declaración de conformidad: 25 Oferta por escrito 26
6 Otras funciones 18
Ajuste del temporizador de alarma 18 Ajuste del temporizador de
desconexión automática 18 Cómo escuchar un dispositivo externo 18 Cómo escuchar a través de unos
auriculares 19
Actualización del rmware 19
7 Información del producto 21
1ES

1 Importante

Seguridad

Asegúrese de que haya espacio suciente alrededor del producto para que se ventile.
Use exclusivamente los dispositivos o accesorios indicados por el fabricante.
ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o al producto:
• Coloque las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos + y - del producto.
• Extraiga las pilas si no va a usar el
producto durante un período de tiempo prolongado.
• No exponga la batería a temperaturas
elevadas, como las que emiten la luz solar, el fuego o similares.
El producto no se debe exponer a goteos o salpicaduras.
No coloque sobre el producto objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
Cuando se utiliza el enchufe del adaptador Direct Plug-in Adapter como dispositivo de desconexión, éste debe estar siempre disponible.
Utilice únicamente las fuentes de alimentación que se indican en el manual de usuario.
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
No lubrique ninguna pieza de este dispositivo.
No coloque nunca este dispositivo sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el dispositivo a la luz solar directa, al calor
o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del
dispositivo.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el dispositivo de la corriente.
Seguridad auditiva
Precaución
Para evitar daños en los oídos, limite el tiempo de uso
del auricular a un volumen alto y ajuste el volumen a un nivel seguro. Cuanto más alto sea el volumen, menor será el tiempo de escucha seguro.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o interrumpir temporalmente el uso.
La presión excesiva del auricular puede provocar pérdidas auditivas.
2 ES

2 Su microcadena

Contenido de la caja

Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para poder beneciarse
por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/ welcome.

Introducción

Con esta unidad podrá:
disfrutar del audio de discos, dispositivos Bluetooth, dispositivos de almacenamiento USB y otros dispositivos externos;
escuchar música en cualquier lugar de su hogar a través de un grupo de altavoces multiroom izzylink compatible (no incluido);
escuchar emisoras de radio FM.
Puede seleccionar uno de los siguientes efectos de sonido:
Equilibrado, cálido, brillante, nítido y potente
La unidad admite los siguientes formatos multimedia:
Compruebe e identique el contenido del
paquete:
Unidad principal
1 cable de antena FM
Control remoto (con una pila AAA)
Materiales impresos
Soporte de mesa con tornillos
Instrucciones para el montaje en pared
Soporte para el montaje en pared y tornillos
3ES
Descripción de la unidad
cdeab ij k
qrs
fg
t
h
p
n o
l m
principal
a
• Enciende o apaga la unidad.
• Cambia el modo de espera al modo ECO.
b SOURCE
• Seleccione una fuente: DISC, USB, TUNER, BT o AUDIO IN.
c PAIRING
• En el modo Bluetooth con dos dispositivos conectados, mantenga pulsado este botón durante tres segundos para desconectar el primer dispositivo que no está reproduciendo y, a continuación, acceder al modo de emparejamiento.
4 ES
d SET/OK
e
f
• En el modo Bluetooth con un dispositivo conectado, mantenga pulsado este botón durante tres segundos para acceder al modo de emparejamiento.
Conrma la selección.
/
• Selecciona una emisora de radio presintonizada.
• Salta al álbum anterior o siguiente.
• Abre o cierra el compartimento de discos.
g Compartimento de discos
a
b
c
d
e
f
g
i
h
q p
r
m
n
o
k
j
l
h
• Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.
i
• Detiene la reproducción o borra un programa.
j
/
• Salta al título, capítulo, pista o archivo anterior o siguiente.
k +/-
• Ajuste el volumen.
l Indicador de intensidad de la señal
• Indica la intensidad de la señal de la conexión del grupo.
m Panel de visualización n Botón o indicador GROUP
• Manténgalo pulsado para agruparlo con otro altavoz multiroom compatible
o Sensor iR
p
q FM ANT
con izzylink.
• Púlselo para salir de un grupo o volver a él.
• Parpadea en verde durante la agrupación.
• Se ilumina en blanco de forma permanente tras agruparse correctamente (en el caso del principal).
• Se ilumina en verde de forma permanente tras agruparse correctamente (en el caso de los secundarios).
• Parpadea en verde cuando la unidad actúa como secundario y busca el altavoz principal.
• El sensor que recibe las señales de infrarrojos del mando a distancia.
• Toma USB.
• Toma para antena FM.
r
• Toma para auriculares.
s AUDIO IN
• Toma de entrada de audio (de 3,5 mm) para un dispositivo de audio externo.
t DC IN
• Toma de corriente.

Descripción del control remoto

5ES
a
• Enciende o apaga la unidad.
• Cambia el modo de espera al modo ECO.
b CD
• Selecciona la fuente DISC.
c FM/AUDIO IN
• Púlselo varias veces para seleccionar la fuente FM o AUDIO IN (entrada de audio).
d
/
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista, en un disco o en un dispositivo USB.
• Sintoniza una emisora de radio.
• Ajusta la hora.
e
• Reproduce las pistas aleatoriamente.
f ALBUM/PRESET
/
• Selecciona una emisora de radio presintonizada.
• Salta al álbum anterior o siguiente.
g DISPLAY/RDS
• Ajusta el brillo de la pantalla.
• Durante la reproducción, muestra la información de la misma.
• Para determinadas emisoras de radio FM, muestra información RDS, si está disponible.
h SLEEP/TIMER
• Ajusta el temporizador de desconexión.
• Ajusta el temporizador de la alarma.
i CLOCK
• Ajusta el reloj.
• Permite visualizar la información del reloj.
j PROG
• Programa las pistas.
• Programa las emisoras de radio.
k
• Silencia o restaura el nivel de sonido.
l SOUND
• Selecciona un efecto de sonido preestablecido.
m +/-
• Ajustar el volumen.
n
• Reproduce una pista o todas las pistas varias veces.
o
• Detiene la reproducción o borra un programa.
p
• Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.
q USB
• Púlselo para seleccionar la fuente USB.
r
PAIRING
• Pulse este botón para seleccionar BT (Bluetooth) como fuente.
• En el modo Bluetooth con dos dispositivos conectados, mantenga pulsado este botón durante tres segundos para desconectar el primer dispositivo que no está reproduciendo y, a continuación, acceder al modo de emparejamiento.
• En el modo Bluetooth con un dispositivo conectado, mantenga pulsado este botón durante tres segundos para acceder al modo de emparejamiento.
6 ES

3 Introducción

Conexión de la antena FM

Precaución
El uso de controles, ajustes o procedimientos que no
se especiquen en este manual puede provocar una
exposición al láser peligrosa u otros funcionamientos no seguros.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del aparato. El número de modelo y el número de serie se encuentran en la parte posterior del aparato. Escriba los números aquí: Número de modelo _____________________ Número de serie _______________________

Coloque el dispositivo

Consejo
Consulte las instrucciones de montaje en pared del
altavoz en la cha adjunta de montaje en pared.
Consejo
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
Para una mejor recepción FM estéreo, conecte una
antena FM exterior a la toma FM ANT.
Conecte la antena FM suministrada a la toma FM ANT situada en la parte posterior de la unidad.

Conexión de la alimentación

Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que
el voltaje de la fuente de alimentación coincide con el voltaje impreso en la parte posterior de la unidad principal.
Riesgo de descarga eléctrica. Antes de conectar el
adaptador de alimentación de CA, asegúrese de que el conversor de enchufe del adaptador está bien colocado. Cuando desenchufe el adaptador de alimentación de CA, tire siempre de la clavija, nunca del cable.
Antes de conectar el adaptador de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás conexiones.
7ES

Preparación del control remoto

Precaución
Riesgo de daños en el producto. Quite las pilas del
control remoto si éste no se va a usar durante un periodo largo de tiempo.
Para introducir las pilas del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas. 2 Inserte la pila AAA suministrada con la
polaridad correcta (+/-) tal y como se
indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
2 Pulse / (o +/-) para seleccionar el
formato de hora [24H] o [12H].
3 Pulse CLOCK para conrmar.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
4 Pulse / (o +/-) para seleccionar
la hora y después pulse CLOCK para
conrmar.
» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
5 Pulse / (o +/-) para seleccionar los
minutos y después pulse CLOCK para
conrmar.
» Se muestra "SYNC OFF"
(sincronización desactivada).
6 Pulse / (o +/-) para seleccionar
"SYNC ON" (sincronización activada) o "SYNC OFF" (sincronización desactivada) y pulse CLOCK para conrmar.
» Si ha seleccionado "SYNC ON"
(sincronización activada), se iniciará la sincronización automática cuando sintonice una emisora RDS que transmita las señales horarias.
Consejo
Puede pulsar CLOCK para ver la información del reloj
cuando la unidad esté encendida.

Ajuste del reloj

1
En el modo de espera, mantenga pulsado CLOCK en el mando a distancia durante tres segundos.
» Se muestra el formato de hora [24H]
o [12H].
8 ES

Encendido

Pulse .
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
» Los indicadores de intensidad de
la señal parpadean durante unos segundos hasta que la unidad se inicia.
Cambio a modo de espera
Pulse de nuevo para cambiar la unidad a modo de espera.
» En el panel aparecerá el reloj (si está
ajustado).
Cambio al modo ECO:
Mantenga pulsado 3 segundos.
» El panel de visualización se atenúa.
Nota
La unidad cambia al modo ECO tras 15 minutos en
modo de espera.
En el modo de grupo, la unidad no pasa al modo ECO
automáticamente.
Para alternar entre el modo de espera y el modo ECO:
Mantenga pulsado 3 segundos.
durante más de
durante más de
9ES

4 Reproducción

Reproducción desde un dispositivo USB

Reproducción en modo único

Modo único: con el modo único, el altavoz no
se agrupa con ningún otro altavoz multiroom compatible con izzylink. En su lugar, se utiliza como altavoz independiente.
Reproducción de un disco
Nota
Asegúrese de que el disco contiene archivos de audio
con un formato que se pueda reproducir.
1 Pulse CD para seleccionar la fuente DISC. 2 Inser te un disco en el compartimento de
discos con la cara impresa hacia usted.
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario, pulse
.
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB contiene archivos
de audio con un formato que se pueda reproducir (consulte 'Información del producto' en la página 21).
1 Pulse USB para seleccionar la fuente USB. 2 Introduzca un dispositivo USB en la toma
.
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario, pulse
.
10 ES
Control de reproducción
/ Seleccione una carpeta.
/ Púlselo para saltar a la pista
anterior o siguiente.
Manténgalo pulsado para realizar
una búsqueda hacia adelante o hacia atrás dentro de una pista.
Detiene o reinicia la reproducción.
Detiene la reproducción. Reproduce una pista o todas las
pistas varias veces.
Reproduce las pistas en orden aleatorio (no se aplica en las pistas programadas).
Cómo ir directamente a una pista
Para un CD:
Pulse
Para un disco MP3 y dispositivos USB:
/ para seleccionar otra pista.
1 Pulse ALBUM/PRESET / para
seleccionar un álbum o una carpeta.
2 Pulse / para seleccionar una pista o
un archivo.
Reproducción desde dispositivos con Bluetooth
Nota
Antes de vincular un dispositivo con esta unidad,
consulte la compatibilidad con Bluetooth en el manual del usuario del mismo.
No se garantiza la compatibilidad con todos los
dispositivos Bluetooth.
Cualquier obstáculo entre la unidad y el dispositivo
puede reducir el alcance de funcionamiento.
El alcance de funcionamiento efectivo entre la unidad
y el dispositivo con Bluetooth es de diez metros aproximadamente.
La unidad puede memorizar hasta dos dispositivos con
Bluetooth que se hayan conectado previamente.
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1 Detenga la reproducción y, a continuación,
pulse PROG para activar el modo de programación.
2 Para pistas MP3, pulse ALBUM/PRESET
/
para seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar una
pista y, a continuación, pulse PROG para
conrmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más
pistas.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
• Para borrar el programa, detenga la
reproducción y, a continuación, pulse
Para disfrutar de la música inalámbricamente a través del altavoz, debe emparejar el dispositivo Bluetooth con la unidad.
.
11ES
1 Pulse /PAIRING para seleccionar la
fuente Bluetooth.
» Se muestra [BT] (Bluetooth). » El indicador de Bluetooth parpadea
en azul.
2 En el dispositivo compatible con A2DP
(perl de distribución de audio avanzada),
active la función Bluetooth y busque los dispositivos Bluetooth que se pueden emparejar (consulte el manual de usuario del dispositivo).
3 Seleccione "Philips BM50 xxx" en su
dispositivo con Bluetooth y, si es necesario, introduzca "0000" como contraseña de emparejamiento.
» Cuando el emparejamiento y la
conexión se realicen correctamente, el indicador de Bluetooth se iluminará en azul de forma permanente y la unidad emitirá un pitido.
» Aparece "BT".
Philips BM50 xxx
4 Reproduzca música en el dispositivo
conectado.
» La música se transmite desde el
dispositivo Bluetooth a esta unidad.
• Si no se encuentra el dispositivo "Philips BM50 xxx" o no se puede emparejar con esta unidad, mantenga pulsado tres segundos hasta que escuche un pitido para acceder al modo de emparejamiento.
Para desconectar el dispositivo con Bluetooth actual:
Desactive la función Bluetooth en el dispositivo.
/PAIRING durante
12 ES
Cómo escuchar la radio
Consejo
Coloque la antena lo más lejos posible del televisor u
otras fuentes de radiación.
Asegúrese de haber conectado la antena FM
suministrada.
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
Sintonización de una emisora de radio
1 Pulse FM/AUDIO IN varias veces para
seleccionar el sintonizador como fuente.
2 Mantenga pulsado / durante tres
segundos.
» La radio sintoniza automáticamente
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar de forma precisa una emisora de recepción débil:
Pulse la recepción óptima.
Almacenamiento automático de las emisoras de radio FM
Puede almacenar un máximo de 30 emisoras de radio
presintonizadas.
/ varias veces hasta encontrar
Nota
1 En el modo de sintonizador, mantenga
pulsado PROG durante más de dos segundos para activar el programa automático.
» [AUTO] se muestra. » La primera emisora de radio
programada se retransmite automáticamente.
2 Pulse ALBUM/PRESET / para
seleccionar una emisora presintonizada.
Almacenamiento manual de las emisoras de radio FM
1 Sintonice una emisora de radio FM. 2 Pulse PROG para activar el modo de
programación.
» [PROG] (programar) parpadea.
3 Pulse ALBUM/PRESET / varias veces
para seleccionar un número de presintonía.
4 Vuelva a pulsar PROG para conrmar.
» Se muestra la frecuencia de la emisora
presintonizada.
5 Repita los pasos anteriores para almacenar
más emisoras FM.
Nota
Para eliminar una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Selección de una emisora de radio presintonizada
En el modo FM, pulse ALBUM/PRESET
/
para seleccionar una emisora de radio
presintonizada.
Cómo mostrar la información RDS
El sistema de datos por radio RDS (del inglés Radio Data System) es un servicio que permite a las emisoras FM mostrar información adicional.
1 Sintonice una emisora RDS. 2 Pulse DISPLAY/RDS varias veces para
desplazarse por la siguiente información (si está disponible):
» Servicio sobre programas » Tipo de programa, por ejemplo,
[NEWS] (noticias), [SPORT] (deportes), [POP M] (música pop)...
» Mensajes de texto de radio » Tiempo
13ES
Selección de la transmisión de radio en estéreo o mono
Creación de un grupo
Nota
La emisión en estéreo es el ajuste predeterminado para
el modo de sintonizador.
Para emisoras con una señal débil: para mejorar la
recepción, cambie a sonido mono.
En el modo de sintonizador FM, pulse
para cambiar entre emisión estéreo y
mono.
» [STEREO] (Estéreo) se muestra
cuando la emisora de radio se emite en estéreo.

Reproducción en modo de grupo

Modo de grupo: si tiene más de un altavoz
multiroom compatible con izzylink, puede crear un grupo y transmitir música al grupo de altavoces de forma simultánea. Para utilizar esta función, es necesario disponer de más de un altavoz multiroom compatible con izzylink.
Nota
Puede crear un grupo de hasta cinco altavoces
y establecer uno como principal y cuatro como secundarios.
En las siguientes ilustraciones, el dispositivo BM5 (como
se muestra en la parte derecha de cada ilustración) se toma como un ejemplo de agrupación con BM50.
14 ES
Nota
Al crear un grupo, el primer altavoz en el que active la
función de grupo actuará como altavoz principal.
1 Mantenga pulsado GROUP en el primer
altavoz durante 3 segundos (principal).
2 Mantenga pulsado GROUP en el segundo
altavoz durante 3 segundos (secundario).
3 Espere de 15 a 30 segundos hasta que se
congure la conexión.
4 Repita los pasos del 1 al 3 para añadir más
altavoces secundarios de uno en uno.
Nota
Solo puede añadir altavoces secundarios de uno
en uno. Cada vez que añada un altavoz secundario, mantenga pulsado GROUP en el altavoz principal hasta que el indicador del botón parpadee y el altavoz emita un pitido.
Si el indicador de intensidad de la señal de un altavoz
secundario indica que la señal es débil, acérquelo al altavoz principal.
Puede añadir cualquiera de los siguientes altavoces al grupo actual o crear un nuevo grupo:
• Un altavoz con los valores
predeterminados de fábrica
• Un altavoz principal que no tenga
ningún altavoz secundario conectado
• Un altavoz secundario desconectado
del principal (el indicador GROUP parpadea)
Reproducción desde el principal a todo el grupo
Nota
En el modo Bluetooth, la reproducción de música
se detiene cuando hay una llamada entrante o una grabación de vídeo en curso en el teléfono móvil conectado.
Si el altavoz (BM50) actúa como principal, seleccione una fuente y reproduzca en todo el grupo de altavoces.
Cambio del altavoz principal
Puede cambiar el altavoz principal actual de un grupo fácilmente. Por ejemplo, en el modo Bluetooth, cuando el teléfono móvil pierde la conexión con el altavoz principal actual, puede establecer como principal el altavoz secundario más cercano.
Pulse cualquier tecla de fuente en un altavoz secundario para que sea el altavoz principal del grupo.
Nota
Empareje el dispositivo móvil con el nuevo dispositivo
principal si no lo ha hecho antes.
15ES
Cambiar al modo único
B Pulse GROUP en un altavoz secundario
para cambiar al modo único. Vuelva a pulsar GROUP para reunirlos.
Restablecimiento del estado del grupo
En caso de que se produzca algún problema con la agrupación, mantenga pulsado GROUP durante ocho segundos para restablecer.
A Pulse GROUP en el altavoz principal para
acceder al modo único.
» Los secundarios seguirán buscando el
principal hasta que se agote el tiempo de espera de 15 minutos.
» Puede crear un nuevo grupo con los
secundarios o pulsar GROUP en un altavoz secundario para acceder al modo único.
Pulse GROUP de nuevo en el altavoz principal para reanudar el modo de grupo.
16 ES
5 Ajuste del
sonido
Las siguientes operaciones son aplicables para todos los medios compatibles.

Selección de un efecto de sonido preestablecido

Pulse SOUND varias veces para seleccionar un efecto de sonido preestablecido.
Balanced (equilibrado), Warm (cálido),
Bright (brillante), Clear (nítido) y Powerful (potente).

Ajuste del nivel de volumen

En el control remoto, pulse +/- varias veces.
En la unidad principal, pulse VOL+/VOL- varias veces.

Silenciamiento del sonido

Pulse para silenciar o restablecer el sonido.
17ES

6 Otras funciones

Ajuste del temporizador de alarma

Consejo
Si no se detecta ningún disco o USB, el sistema utilizará
FM como fuente de alarma predeterminada.
Esta unidad se puede se puede utilizar como reloj despertador. Puede seleccionar DISC, USB o TUNER como fuente de alarma.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
SLEEP/TIMER durante tres segundos.
2 Pulse / varias veces para seleccionar
una fuente de la alarma (DISC, USB o TUNER).
3 Pulse SLEEP/TIMER para conrmar.
» Los dígitos de la hora empezarán a
parpadear.
4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora,
los minutos y el volumen de la alarma.
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, el
sistema sale del modo de ajuste del temporizador automáticamente.
Para activar o desactivar el temporizador de alarma:
Pulse SLEEP/TIMER varias veces para ver la información de la alarma y activarla o desactivarla.
» Si el temporizador está activado, se
muestra [TIMER] (temporizador).
» Si el temporizador está desactivado,
se muestra [TIMER OFF] (temporizador desactivado) y [TIMER]
(temporizador) desaparece.

Ajuste del temporizador de desconexión automática

Pulse SLEEP/TIMER para congurar el número de minutos antes de que la unidad se apague automáticamente:
[SLP 120]
[SLP 90]
[SLP 60]
[SLP 45]
[SLP 30]
[SLP 15]
[SLP OFF]
Consejo
El temporizador solo se puede establecer cuando la
unidad está encendida.

Cómo escuchar un dispositivo externo

Puede escuchar un dispositivo externo desde esta unidad mediante un cable de audio de 3,5 mm.
1 Pulse FM/AUDIO IN varias veces para
seleccionar la fuente AUDIO IN (entrada de audio).
2 Conecte un cable de audio (no incluido)
entre:
• la toma AUDIO IN (3,5 mm) de la
unidad;
• y la conexión para auriculares o salida
de línea del dispositivo externo.
18 ES
3 Inicie la reproducción de música en el
dispositivo conectado (consulte el manual de usuario del dispositivo).

Cómo escuchar a través de unos auriculares

Actualización del rmware
Advertencia
Conecte siempre el altavoz a una fuente de
alimentación de CA para la actualización del rmware.
No apague el altavoz ni desconecte el dispositivo de
almacenamiento masivo USB antes de que nalice la actualización del rmware.
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB tenga el formato
FAT16/32.
1 Desde el PC/Mac, visite
www.philips.com/support.
2 Introduzca el número de modelo para
encontrar los archivos de actualización del
rmware más recientes disponibles.
Conecte los auriculares (no incluidos) en la toma
.
www.philips.com/suppor t
XXXX
XXXX. zip
3 Descomprima y guarde los archivos de
actualización en el directorio raíz de un dispositivo USB.
4 Pulse USB para seleccionar la fuente USB y,
a continuación, conecte el dispositivo USB a la toma de la parte posterior del altavoz.
19ES
5 No extraiga el dispositivo USB y espere
unos 3 o 4 minutos hasta que nalice la actualización del rmware.
» Durante la actualización de rmware,
en el panel de visualización aparece "UPGRADE" (actualizar).
» Al nal de la actualización de rmware,
en el panel de visualización aparece "SUCCESS" (correcto).
6 Desconecte el cable de alimentación de
CA del altavoz y retire el dispositivo USB.
7 Vuelva a conectar la alimentación de CA y
encienda el altavoz.
Consejo
Al nal de actualización, recuerde eliminar los archivos
de actualización del dispositivo USB.
20 ES
7 Información del
producto
Banda de frecuencia de Bluetooth
Alcance 10 m (espacio libre)
Banda ISM de 2,402 GHz ~ 2,48 GHz
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 2 x 20 W RMS Respuesta de
frecuencia Distorsión armónica
total
Relación señal/ruido
(ponderado A) AUDIO IN 650 mV RMS,
Disco
Tipo de láser Semiconductor Diámetro del disco 12 cm Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-
DAC de audio 24 bits / 44,1 kHz Distorsión armónica
total Respuesta de
frecuencia Relación S/R > 72 dBA
Bluetooth
Versión de Bluetooth V2.1 + EDR
63 -20 KHz, +/-3 dB
< 1 %(1 KHz)
> 72 dBA
22 kohmios
RW, MP3-CD
<1% (1 kHz)
63 Hz - 20 kHz, ±3 dB
USB
Versión de USB directo
2.0 de alta velocidad
Sintonizador (FM)
Rango de sintonización
Intervalo de sintonización
Emisoras presintonizadas
Sensibilidad
- Mono, relación S/R
26 dB
- Estéreo, relación S/R
46 dB
Selección de búsqueda
Distorsión armónica total
Relación señal/ruido > 55 dBA
87,5 - 108 MHz
50 kHz
30
<22 dBf
<43 dBf
< 28 dBf
<3%
Altavoces
Impedancia del altavoz 6 ohmios Controlador de
altavoz
2,5 pulgadas
Información general
Alimentación de CA Modelo:
AS600-150-AD300 Entrada: 100 - 240 V~,
50/60 Hz, 1,5 A
Salida: 15,0 V de CC, 3 A
21ES
Consumo de energía Modo de encendido:
< 16 W Modo ECO: < 0,5 W
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x profundo)
Peso
- Unidad principal 2,9 kg
500 x 218 x 112 mm

Información sobre reproducción de USB

Formato de archivos compatible: MP3 (*.mp3)
Frecuencia de bits MP3 compatible: 32­320 kbps CBR y VBR.
Sistema de archivos USB compatible: FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño del sector : 512 bytes)

Formatos de disco MP3 compatibles

ISO9660 y Joliet
Número máximo de títulos: 128 (en función de la longitud del nombre del archivo)
Número máximo de álbumes: 99
Frecuencias de muestreo compatibles: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 32~256 (kbps), velocidades de bits variables
INFO Programas de información
especiales SPORT Deportes EDUCATE Educación y formación
superior DRAMA Obras radiofónicas y literatura CULTURE Cultura, religión y sociedad SCIENCE Ciencia VARIED Programas de entretenimiento POP M Música pop ROCK M Música rock MOR M Música ligera LIGHT M Música clásica ligera CLASSICS Música clásica OTHER M Programas musicales especiales WEATHER Meteorología FINANCE Finanzas CHILDREN Programas infantiles SOCIAL Temas sociales RELIGION Religión PHONE IN Tertulia radiofónica TRAVEL Viaje LEISURE Ocio JAZZ Música jazz COUNTRY Música country NATION M Música nacional OLDIES Grandes clásicos FOLK M Música folk DOCUMENT Documentales TES Prueba de alarma ALARM Alarma

Tipos de programas RDS

NO TYPE No es un tipo de programa
RDS NEWS Servicios de noticias AFFAIRS Política y asuntos exteriores
22 ES
8 Solución de
problemas
Advertencia
No retire nunca la carcasa de esta unidad.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar la unidad usted mismo. Si tiene problemas al usar el dispositivo, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el dispositivo esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA del dispositivo está conectado correctamente.
Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
Como característica de ahorro de energía, el sistema se apaga automáticamente 15 minutos después de llegar a la última pista, si no se utiliza ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
La unidad no responde
Cambie a la fuente AUDIO IN y, a continuación, mantenga pulsado más de ocho segundos para restablecer la
conguración predeterminada de la unidad.
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación de CA; a continuación, encienda de nuevo la unidad.
Algunos botones de la unidad no funcionan o la unidad no funciona con normalidad.
Puede que haya activado el modo de demostración de forma accidental. En este caso, desconecte el cable de
durante
alimentación, mantenga pulsado enchufe el cable de alimentación. Continúa manteniendo pulsado el botón hasta que todos los indicadores parpadeen durante 15 segundos para salir del modo de demostración. Si el problema persiste, repita la operación. A continuación, puede encender y utilizar el altavoz con normalidad.
El mando a distancia no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de función, seleccione la fuente correcta con el mando a distancia en lugar de hacerlo con la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el mando y la unidad.
Inser te la pila con la polaridad (signos +/–) alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el mando a distancia directamente al sensor situado en la parte frontal de la unidad.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Asegúrese de insertar el disco con la cara impresa hacia arriba.
Espere hasta que la condensación de humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Use un CD que esté nalizado o un disco con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el dispositivo USB
El número de carpetas o archivos del dispositivo USB ha superado un determinado límite. Este hecho no indica un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la unidad. Pruebe con otro.
y
23ES
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el televisor u otras fuentes de radiación.
Conecte y extienda completamente la antena suministrada.
La reproducción de música no está disponible en la unidad incluso después de haber realizado la conexión Bluetooth de forma correcta.
El dispositivo no se puede utilizar para reproducir música inalámbricamente a través de la unidad.
La calidad de audio es deciente después
de haber realizado una conexión con un dispositivo Bluetooth.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque el dispositivo a la unidad o quite los obstáculos que hay entre ambos.
La función Bluetooth no se puede conectar con esta unidad.
El dispositivo no admite los perles necesarios para la unidad.
La función Bluetooth del dispositivo no está activada. Consulte al manual de usuario del dispositivo para averiguar cómo se activa la función.
La unidad no está en modo de emparejamiento.
La unidad ya está conectada a otro dispositivo con Bluetooth. Desconecte dicho dispositivo e inténtelo de nuevo.
El dispositivo móvil emparejado se conecta y desconecta constantemente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque el dispositivo a la unidad o quite los obstáculos que hay entre ambos.
Algunos teléfonos móviles pueden conectarse y desconectarse constantemente cuando se realizan o terminan llamadas. Eso no indica un mal funcionamiento de la unidad.
En el caso de algunos dispositivos, la conexión Bluetooth puede desactivarse automáticamente como función de bajo consumo. Eso no indica un mal funcionamiento de la unidad.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica o se ha desconectado el cable
de alimentación. Restablezca el reloj/
temporizador.
Error de conexión de grupo
Acerque los altavoces secundarios al altavoz principal.
Solo puede añadir altavoces secundarios de uno en uno.
No puede agrupar más de cuatro altavoces con el altavoz principal.
Puede que el altavoz principal haya pasado al modo único.
24 ES

9 Aviso

Cualquier cambio o modicación que se realice
en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Gibson Innovations puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

Declaración de conformidad:

Por la presente, Gibson Innovations declara que este producto cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones
pertinentes de la directiva 1999/5/CE.
Encontrará la declaración de conformidad en
www.philips.com/support.
Desecho del producto y de las baterías usadas
Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de pilas o baterías y de productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y nunca deseche el producto y las pilas o baterías con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los productos y las pilas o baterías usadas ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Cómo retirar las baterías desechables
Para retirar las pilas desechables, consulte la sección de instalación de las pilas.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo en un producto signica que el
producto cumple con la directiva europea
2012/19/UE.
Este símbolo signica que el producto contiene
pilas o baterías contempladas por la directiva
europea 2013/56/UE, que no se deben tirar
con la basura normal del hogar.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor recogida en las patentes de EE.UU. y otros derechos de la propiedad intelectual pertenecientes a Rovi Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y el desmontaje.
La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Gibson Innovations Limited utiliza siempre estas marcas con licencia. Las demás marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
25ES
Este aparato incluye esta etiqueta:
Nota
La placa de identicación está situada en la parte
posterior del dispositivo.

Oferta por escrito

Gibson Innovations Limited ofrece la entrega, bajo solicitud, de una copia del código fuente
correspondiente a los paquetes de software
de código abierto utilizados en este producto y para los que esta oferta sea solicitada por las respectivas licencias. Esta oferta es válida hasta tres años después de la compra del producto. Para obtener el código fuente, póngase en contacto con open.source-gi@gibson.com.
Si preere no usar el correo electrónico o si no recibe conrmación en una semana tras
enviarnos un correo a esta dirección de correo electrónico, escriba una carta a Open Source Team, Gibson Innovations Limited, 5 o F Philips Electronics Building, 5 Science Park East Avenue, Hong Kong Science Park, Shatin, N.T. Hong Kong.
26 ES
2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
BM50_10_UM_V3.0
Loading...