Philips BM5 Getting Started Guide

www.philips.com/support
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
EN Short User Manual
CS Krátká uživatelská prírucka
DA Kort brugervejledning DE Kurzanleitung
EL Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
BM5_10_Short User Manual_V1.0
ES Manual de usuario corto FI Lyhyt käyttöopas FR Bref mode d’emploi
HU Rövid használati útmutató
IT Manuale dell’utente breve
BM5
* The AUDIO IN DEMO socket is for sound demo only and does
EN
not support multiroom streaming.
* Konektor AUDIO IN DEMO slouží pouze k demo zvuku a
CS
nepodporuje přehrávání ve více místnostech.
* AUDIO IN DEMO-stikket er kun til afprøvning af lyden og
DA
understøtter ikke errumsstreaming.
* Die Buchse AUDIO IN DEMO ist nur für den Ton-Demo-
DE
Modus vorgesehen und unterstützt kein Multiroom-Streaming.
* Η υποδοχή AUDIO IN DEMO προορίζεται για επίδειξη
EL
μόνο και δεν υποστηρίζει μετάδοση πολλών δωματίων.
* La toma AUDIO IN DEMO solo sirve para la demostración de
ES
sonido y no es compatible con la transmisión multihabitación.
* AUDIO IN DEMO -liitäntä on tarkoitettu vain äänentoiston
FI
esittelyyn. Se ei tue monihuonesuoratoistoa.
* La prise AUDIO IN DEMO est pour la démo son uniquement
FR
et ne prend pas en charge la diffusion multipièce.
* Az AUDIO IN DEMO (audiobemenet demó) aljzat csak
HU
hangdemóhoz használandó, és nem támogatja a több helyiséges
streamelést.
* La presa AUDIO IN DEMO è solo per audio demo e non
IT
supporta lo streaming Multiroom.
Create a group Oprettelse af en gruppe Δημιουργία ομάδας Ryhmän luominen Csoport létrehozása
1
Vytvoření skupiny Erstellen einer Gruppe Creación de un grupo Créer un groupe Creazione di un gruppo
EN
You can create a group of up to ve speakers.
1 Hold GROUP on the rst speaker for 3 seconds
(The master).
2 Hold GROUP on a second speaker for 3 seconds
(The slave).
3 Wait for 15 to 30 seconds for connection setup. 4 Repeat steps 1 to 3 to add more slave speakers
one by one.
Můžete vytvořit skupinu až pěti reproduktorů.
CS
1 Držte tlačítko GROUP na prvním reproduktoru
po dobu 3 sekund (hlavní reproduktor).
2 Držte tlačítko GROUP na druhém reproduktoru
po dobu 3 sekund (vedlejší reproduktor).
3 Počkejte 15 až 30 sekund, než proběhne nastavení
připojení.
4 Opakováním kroků 1 až 3 postupně přidejte do
skupiny další vedlejší reproduktory.
DA
Du kan oprette en gruppe med op til fem højttalere.
1 Hold GROUP nede på den første højttaler i 3
sekunder (master).
2 Hold GROUP nede på en anden højttaler i 3
sekunder (slave).
3 Vent 15 til 30 sekunder på oprettelse af forbindelse. 4 Gentag trin 1 til 3 for at tilføje ere slave-højttalere
enkeltvis.
DE
Sie können eine Gruppe mit bis zu fünf Lautsprechern erstellen.
1 Halten Sie GROUP auf dem ersten Lautsprecher
3 Sekunden lang gedrückt (Master-Lautsprecher).
2 Halten Sie GROUP auf einem zweiten Lautsprecher
3 Sekunden lang gedrückt (Slave-Lautsprecher).
3 Warten Sie 15 bis 30 Sekunden, bis die Verbindung
hergestellt wird.
4 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um weitere Slave-
Lautsprecher nacheinander hinzuzufügen.
EL
Μπορείτε να δημιουργήσετε μια ομάδα έως και πέντε ηχείων.
1 Πατήστε το GROUP στο πρώτο ηχείο για 3
δευτερόλεπτα (κύρια μονάδα).
2 Πατήστε το GROUP στο δεύτερο ηχείο για 3
δευτερόλεπτα (δευτερεύουσα μονάδα).
3 Περιμένετε 15 με 30 δευτερόλεπτα μέχρι να
γίνει η σύνδεση.
4 Επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3 για να
προσθέσετε κι άλλα δευτερεύοντα ηχεία.
ES
Puede crear un grupo de hasta cinco altavoces.
1 Mantenga pulsado GROUP en el primer altavoz
durante 3 segundos (principal).
2 Mantenga pulsado GROUP en el segundo altavoz
durante 3 segundos (secundario).
3 Espere de 15 a 30 segundos hasta que se
congure la conexión.
4 Repita los pasos del 1 al 3 para añadir más
altavoces secundarios de uno en uno.
FI
Voit luoda enintään viiden kaiuttimen ryhmän.
1 Pidä ensimmäisen kaiuttimen GROUP-painiketta
painettuna kolmen sekunnin ajan (isäntäkaiutin).
2 Pidä toisen kaiuttimen GROUP-painiketta
painettuna kolmen sekunnin ajan (orjakaiutin).
3 Odota yhteyden muodostamista 15–30 sekuntia. 4 Lisää muita orjakaiuttimia yksitellen toistamalla
vaiheet 1–3.
FR
Vous pouvez créer un groupe de cinq enceintes maximum.
1 Maintenez enfoncé le bouton GROUP de la
première enceinte pendant 3 secondes (maître).
2 Maintenez enfoncé le bouton GROUP de la
deuxième enceinte pendant 3 secondes (esclave).
3 Patientez 15 à 30 secondes pour la conguration
des connexions.
4 Recommencez les étapes 1 à 3 pour ajouter
d’autres enceintes esclaves une par une.
HU
Létrehozhat egy legfeljebb öt hangsugárzóból álló csoportot.
1 Tartsa lenyomva a GROUP gombot 3 másodpercig az
első hangsugárzón (fő hangsugárzó).
2 Tartsa lenyomva a GROUP gombot 3 másodpercig egy
másik hangsugárzón (alárendelt hangsugárzó).
3 Várjon 15 – 30 másodpercig, hogy megtörténjen a
kapcsolat beállítása.
4 Az 1–3. lépést megismételve adhatja hozzá egyesével a
további alárendelt hangsugárzókat.
IT
È possibile creare un gruppo composto no a cinque
altoparlanti.
1 Tenere premuto GROUP sul primo altoparlante per
3 secondi (altoparlante principale).
2 Tenere premuto GROUP su un secondo
altoparlante per 3 secondi (altoparlante secondario).
3 Attendere da 15 a 30 secondi per la congurazione
della connessione.
4 Ripetere i passaggi da 1 a 3 per aggiungere altri
altoparlanti secondari, uno alla volta.
Change master Ændring af master Αλλαγή κύριας μονάδας Isäntäkaiuttimen vaihtaminen A fő hangsugárzó módosítása Změna hlavního reproduktoru Ändern des Master-Lautsprechers Cambio del altavoz principal Changer de maître Modica del dispositivo principale
Reset Reset
Genindstil Zurücksetzen
Επαναφορά
Reinicio
Press
EN
CS
DA
DE
EL
Nollaaminen Réinitialisation
In case of any grouping issues, you can reset the speaker with a
EN
sharp object such as a needle.
» The speaker reboots automatically.
V případě jakýchkoli problémů s vytvářením skupiny můžete
CS
reproduktor resetovat ostrým předmětem, například jehlou.
» Reproduktor se automaticky znovu spustí.
Hvis der opstår problemer i forbindelse med gruppering,
DA
kan du nulstille højttaleren med en skarp genstand som f.eks. en nål.
» Højttaleren genstartes automatisk.
Falls Probleme mit dem Zusammenfassen in einer Gruppen
DE
auftreten, können Sie den Lautsprecher mithilfe eines spitzen Gegenstands, z. B. einer Nadel, zurücksetzen.
» Der Lautsprecher wird automatisch neu gestartet.
Σε περίπτωση που αντιμετωπίσετε οποιοδήποτε
EL
πρόβλημα με την ομαδοποίηση, μπορείτε να επαναφέρετε το ηχείο με ένα αιχμηρό αντικείμενο, όπως μια βελόνα.
» Το ηχείο επανεκκινείται αυτόματα.
on a slave speaker to change it to
be the master of the group.
Stisknutím tlačítka reproduktoru ho přepnete na hlavní
reproduktor skupiny.
Tryk på ændre den til at være master i gruppen.
Drücken Sie Lautsprecher, um diesen zum Master­Lautsprecher der Gruppe zu machen.
Πατήστε να το αλλάξετε σε κύριο.
på en slave-højttaler for at
na vedlejším
auf einem Slave-
σε ένα δευτερεύον ηχείο για
Visszaállítás
Ripristino
ES
FI
FR
HU
IT
Pulse
ES
FI
FR
HU
IT
En caso de que se produzca algún problema en el grupo, puede reiniciar el altavoz con un objeto alado, como una aguja.
» El altavoz se reinicia de forma automática.
Jos ryhmän toiminnassa on ongelmia, voit palauttaa kaiuttimen asetukset terävällä esineellä kuten neulalla.
» Kaiutin käynnistyy automaattisesti uudelleen.
En cas de problème de groupement, vous pouvez réinitialiser l’enceinte à l’aide d’un objet pointu
comme une aiguille.
» L’enceinte redémarre automatiquement.
A csoportkezeléssel kapcsolatos bármilyen probléma esetén visszaállíthatja a hangsugárzót egy hegyes tárggyal, pl. tűvel.
» A hangsugárzó automatikusan újraindul.
In caso di problemi durante l’associazione, è
possibile effettuare il ripristino dell’altoparlante con un oggetto appuntito, come un ago.
» L’altoparlante si riavvia automaticamente.
en un altavoz secundario para que
sea el altavoz principal del grupo.
Voit muuttaa orjakaiuttimen isäntäkaiuttimeksi painamalla orjakaiuttimen
-painiketta.
Appuyez sur le bouton esclave pour la transformer en maître du groupe.
Nyomja meg a
hangsugárzón, hogy a csoport fő hangsugárzójává tegye.
Premere per farlo diventare altoparlante principale.
su un altoparlante secondario
d’une enceinte
gombot az alárendelt
Ungroup Odebrat ze skupiny
EN
A Press GROUP on the master to ungroup all
speakers. Press GROUP again to regroup.
Ophæv gruppering Aufheben der Gruppierung
B Press GROUP on a slave to remove it from a
group. Press GROUP again to rejoin a group.
CS
A Stisknutím tlačítka GROUP na hlavním
reproduktoru odeberete všechny reproduktory ze skupiny. Opětovným stiskem tlačítka GROUP znovu vytvoříte skupinu.
B Stisknutím tlačítka GROUP na vedlejším
reproduktoru jej odeberete ze skupiny. Opětovným stisknutím tlačítka GROUP reproduktor znovu připojíte ke skupině.
DA
A Tryk på GROUP på master-højttaleren for at
ophæve grupperingen for alle højttalere. Tryk på GROUP igen for at oprette en gruppe igen.
B Tryk på GROUP på en slave-højttaler for at
fjerne den fra en gruppe. Tryk på GROUP igen for at blive del af en gruppe igen.
Κατάργηση ομαδοποίησης
Desagrupar
DE
A Drücken Sie GROUP auf dem Master-Lautsprecher,
um die Gruppierung für alle Lautsprecher
aufzuheben. Drücken Sie die Taste GROUP erneut, um Lautsprecher zu gruppieren.
Kaiuttimen poistaminen ryhmästä Dissocier
B Drücken Sie GROUP auf einem Slave-Lautsprecher,
um diesen aus der Gruppe zu entfernen. Drücken
Sie die Taste GROUP erneut, um einen Lautsprecher
wieder einer Gruppe hinzuzufügen.
EL
A Πατήστε GROUP στην κύρια μονάδα για να
καταργηθεί η ομαδοποίηση όλων των ηχείων. Πατήστε ξανά GROUP για νέα ομαδοποίηση.
B Πατήστε GROUP σε μια δευτερεύουσα μονάδα
για να την καταργήσετε από την ομάδα. Πατήστε ξανά GROUP για συμμετοχή σε μια ομάδα.
ES
A Pulse GROUP en el altavoz principal para
desagrupar todos los altavoces. Vuelva a pulsar GROUP para reagruparlos.
B Pulse GROUP en un altavoz secundario para
quitarlo de un grupo. Vuelva a pulsar GROUP para volver a crear un grupo.
Csoport szétbontása Separazione
FI
A Paina isäntäkaiuttimen GROUP-painiketta,
jos haluat poistaa kaikki kaiuttimet ryhmästä. Muodosta ryhmä uudelleen painamalla GROUP-painiketta uudelleen.
B Poista orjakaiutin ryhmästä painamalla
kaiuttimen GROUP-painiketta. Liitä kaiutin takaisin ryhmään painamalla GROUP­painiketta uudelleen.
FR
A Appuyez sur GROUP sur l’enceinte maître
pour dissocier toutes les enceintes. Appuyez à nouveau sur GROUP pour regrouper.
B Appuyez sur GROUP sur une enceinte
esclave an de la supprimer du groupe. Appuyez à nouveau sur GROUP pour
rejoindre un groupe.
HU
A Nyomja meg a GROUP gombot a fő
hangsugárzón, hogy eltávolítsa az összes hangsugárzót a csoportból. Nyomja meg ismét a GROUP gombot az újracsoportosításhoz.
B Nyomja meg az alárendelt hangsugárzó
GROUP gombját a hangsugárzó csoportból való eltávolításához. Nyomja meg ismét a GROUP gombot, hogy újra csatlakoztassa a csoporthoz.
IT
A Premere GROUP sull’altoparlante principale
per separare tutti gli altoparlanti. Premere di nuovo GROUP per raggrupparli.
B Premere GROUP su un altoparlante
secondario per rimuoverlo da un gruppo. Premere di nuovo GROUP per ricongiungere a un gruppo.
BM5_10_SUM_V1.3.indd 1-3 2015/8/4 9:55:22
www.philips.com/support
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
KK Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы
NL Korte gebruikershandleiding
PL Krótka instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador resumido
RU Краткое руководство пользователя
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
BM5_10_Short User Manual_V1.0
SK Stručný návod na používanie
SV Kortfattad användarhandbok
TR Kısa Kullanım Kılavuzu UK Короткий посібник користувача
BM5
* AUDIO IN DEMO ұясы тек дыбыс көрсетіліміне арналған,
KK
көп бөлмелі таратуды қолдамайды.
* De aansluiting AUDIO IN DEMO is alleen voor demogeluid en
NL
biedt geen ondersteuning voor streaming in meerdere ruimten.
* Gniazdo AUDIO IN DEMO jest przeznaczone wyłącznie do
PL
prezentacji dźwięku i nie obsługuje przesyłania strumieniowego
multiroom.
* A tomada AUDIO IN DEMO destina-se apenas à
PT
demonstração de áudio e não suporta a transmissão Multiroom.
* Разъем AUDIO IN DEMO предназначен только для
RU
воспроизведения звука в демонстрационном режиме и не поддерживает функцию Multiroom.
* Zásuvka AUDIO IN DEMO slúži iba na prehrávanie ukážok
SK
hudby a nepodporuje prenos do viacerých miestností.
* Uttaget AUDIO IN DEMO är endast till för ljuddemo och kan
SV
inte hantera strömning för era rum.
* AUDIO IN DEMO soketi sadece ses demosu içindir ve çok
TR
odalı akışı desteklemez.
* Роз’єм AUDIO IN DEMO призначений лише для режиму
UK
демонстрації звуку і не підтримує потокової передачі даних у декілька приміщень.
Топ жасау Tworzenie grupy Создание группы Skapa en grupp Створення групи
1
Een groep maken Criar um grupo Vytvorenie skupiny Grup oluşturma
KK
Бес динамиктен топ жасауға болады.
1 Бірінші динамикте GROUP түймесін 3 секунд
басып тұрыңыз (негізгі).
2 Екінші динамикте GROUP түймесін 3 секунд
басып тұрыңыз (бағыныңқы).
3 Байланысты орнату үшін 15-30 секунд күтіңіз. 4 Қосымша бағыныңқы динамиктерді бір-бірлеп
қосу үшін 1-3-қадамдарды қайталаңыз.
U kunt een groep maken van maximaal vijf
NL
luidsprekers.
1 Houd GROUP op de eerste luidspreker 3
seconden ingedrukt (de hoofdluidspreker).
2 Houd GROUP op een tweede luidspreker 3
seconden ingedrukt (de groepsluidspreker).
3 Wacht gedurende 15 tot 30 seconden totdat een
verbinding tot stand is gebracht.
4 Herhaal de stappen 1 t/m 3 om meer
groepsluidsprekers een voor een toe te voegen.
PL
Można utworzyć grupę składającą się z maksymalnie pięciu głośników.
1 Przytrzymaj przycisk GROUP na pierwszym
głośniku przez 3 sekundy (głośnik główny).
2 Przytrzymaj przycisk GROUP na drugim głośniku
przez 3 sekundy (głośnik podrzędny).
3 Zaczekaj od 15 do 30 sekund na kongurację
połączenia.
4 Powtórz czynności od 1 do 3, aby dodać więcej
głośników podrzędnych jeden po drugim.
PT
Pode criar um grupo com até cinco altifalantes.
1 Mantenha GROUP premido no primeiro
altifalante durante 3 segundos (no principal).
2 Mantenha GROUP premido num altifalante
secundário durante 3 segundos (no secundário).
3 Aguarde 15 a 30 segundos pela conguração das
ligações.
4 Repita os passos 1 a 3 para adicionar mais
altifalantes secundários, um de cada vez.
RU
Вы можете объединить в группу до пяти АС.
1 Удерживайте GROUP на первой АС
(ведущей) в течение 3 секунд.
2 Удерживайте GROUP на второй АС
(ведомой) в течение 3 секунд.
3 Подождите 15–30 секунд, пока
устанавливается соединение.
4 Повторите шаги 1–3, чтобы по очереди
добавить другие ведомые АС.
SK
Môžete si vytvoriť skupinu až piatich reproduktorov.
1 Podržte tlačidlo GROUP na prvom reproduktore
na 3 sekundy (Hlavný).
2 Podržte tlačidlo GROUP na druhom
reproduktore na 3 sekundy (Podradený).
3 Počkajte 15 až 30 sekúnd pre nastavenie
pripojenia.
4 Opakovaním krokov 1 až 3 postupne pridáte
ďalšie podradené reproduktory.
SV
Du kan skapa en grupp på upp till fem högtalare.
1 Håll ned GROUP på den första högtalaren i 3
sekunder (huvudhögtalare).
2 Håll ned GROUP på en andra högtalare i 3
sekunder (slavhögtalare).
3 Vänta i 15 till 30 sekunder tills anslutningen
upprättats.
4 Upprepa steg 1 till 3 för att lägga till er
slavhögtalare, en i taget.
TR
En fazla beş hoparlörlerden oluşan bir grup oluşturabilirsiniz.
1 İlk hoparlör üzerinde GROUP düğmesini 3 saniye
basılı tutun (ana).
2 İkinci bir hoparlör üzerinde GROUP düğmesini 3
saniye basılı tutun (bağımlı).
3 Bağlantı kurulumu için 15 ila 30 saniye bekleyin. 4 Daha fazla bağımlı hoparlörü tek tek eklemek için
1-3 adımlarını tekrarlayın.
UK
Можна створити групу з п’ять гучномовців.
1 Утримуйте кнопку GROUP на першому
гучномовці протягом 3 секунд (головний).
2 Утримуйте кнопку GROUP на другому
гучномовці протягом 3 секунд (підпорядкований).
3 Зачекайте від 15 до 30 секунд для
налаштування з’єднання.
4 Повторіть кроки 1–3, щоб один за одним
додати більше підпорядкованих гучномовців.
Негізгі динамикті ауыстыру
Hoofdluidspreker wijzigen
Zmiana głośnika głównego Замена ведущей АС Ändra huvudhögtalare Зміна головного гучномовця Mudar o altifalante principal
Zmena hlavného reproduktora Ana birimi değiştirme
Топ негізгісі ету үшін бағыныңқы
KK
динамикте
Druk op
NL
deze de functie van hoofdluidspreker te geven.
Naciśnij przycisk
PL
podrzędnym, aby zmienić go w głośnik główny grupy.
Prima
PT
alterar para ser o altifalante principal do grupo.
Нажмите
RU
установить ее в качестве ведущей АС в группе.
түймесін басыңыз.
op een groepsluidspreker om
na głośniku
num altifalante secundário para o
на ведомой АС, чтобы
Stlačením tlačidla
SK
reproduktore ho zmeníte na hlavný
reproduktor v skupine.
Tryck på
SV
ändra den till huvudhögtalare för gruppen.
Bağımlı hoparlörün üzerindeki
TR
düğmesine basarak bu hoparlörü ana hoparlör yapın.
Натисніть кнопку
UK
підпорядкованому гучномовці, щоб зробити його головним у групі.
na podradenom
på en slavhögtalare för att
на
Топтан шығару Rozgrupowywanie
Удаление из группы Ta bort från grupp Розгрупування
Uit de groep verwijderen Desagrupar Oddeliť Grubu dağıt
SV
A Tryck på GROUP på huvudhögtalaren
KK
A Барлық динамиктерді топтан шығару
үшін шеберде GROUP түймесін
Қалпына келтіру Resetowanie Сброс Återställ Скидання налаштувань Resetten Repor
BM5_10_SUM_V1.3.indd 4-6 2015/8/4 9:55:24
Nulovanie Sıfırla
Топтастыру мәселелері жағдайында динамикті ине
KK
сияқты ұшты нысанмен қайта орнатуға болады.
In geval van problemen met de groep kunt u de luidspreker
NL
resetten met een scherp voorwerp zoals een naald.
W przypadku wystąpienia problemów z
PL
grupowaniem można zresetować głośnik za pomocą ostrego przedmiotu, np. igły.
Em caso de problemas no agrupamento, pode reiniciar
PT
o altifalante com um objecto aado, como uma agulha.
В случае возникновения неполадок в работе
RU
группы, настройки АС можно сбросить, используя острый предмет, например иголку.
» Динамик автоматты түрде қайта жүктеледі.
» De luidspreker wordt automatisch opnieuw opgestart.
» Głośnik automatycznie uruchomi się ponownie.
» O altifalante é reiniciado automaticamente.
» АС будет автоматически перезагружена.
V prípade problémov so skupinou môžete
SK
reproduktor vynulovať ostrým predmetom, napríklad ihlou.
» Reproduktor sa automaticky reštartuje.
Om du har något problem med grupperingen kan
SV
du återställa högtalaren med ett vasst föremål, till exempel en nål.
» Högtalaren startar om automatiskt.
Bir gruplandırma sorununun oluşması durumunda,
TR
iğne gibi sivri uçlu bir nesneyle hoparlörü sıfırlayabilirsiniz.
» Hoparlör otomatik olarak yeniden başlar.
У разі виникнення будь-яких проблем із групою
UK
можна скинути налаштування гучномовця за допомогою гострого предмета (наприклад, голки).
» Гучномовець буде автоматично
перезавантажено.
NL
PL
басыңыз. Қайта топтастыру үшін GROUP түймесін қайта басыңыз.
B Қосымша құрылғыны топтан алып
тастау үшін GROUP түймесін басыңыз. Топты қайта қосу үшін GROUP түймесін қайта басыңыз.
A Druk op GROUP op de hoofdluidspreker
om alle luidsprekers uit de groep te verwijderen. Druk nogmaals op GROUP
om ze weer in de groep te plaatsen.
B Druk op GROUP op een
groepsluidspreker om deze uit de groep te
verwijderen. Druk nogmaals op GROUP
om deze weer in de groep te plaatsen.
A Naciśnij przycisk GROUP na głośniku
głównym, aby rozgrupować wszystkie głośniki. Ponownie naciśnij przycisk GROUP, aby przegrupować głośniki.
B Naciśnij przycisk GROUP na głośniku
podrzędnym, aby usunąć go z grupy. Ponownie naciśnij przycisk GROUP, aby połączyć grupę.
PT
A Prima GROUP no altifalante principal para
desagrupar todos os altifalantes. Prima GROUP novamente para reagrupar.
B Prima GROUP num altifalante secundário para o
remover de um grupo. Prima GROUP novamente para o voltar a juntar a um grupo.
RU
A Нажмите GROUP на ведущей АС для удаления
всех АС из группы. Снова нажмите GROUP для создания группы.
B Нажмите GROUP на ведомом устройстве для
отключения от группы. Снова нажмите GROUP для повторного подключения к группе.
SK
A Stlačením tlačidla GROUP na hlavnom
reproduktore oddelíte všetky reproduktory. Opätovným stlačením tlačidla GROUP dôjde
k preskupeniu.
B Stlačením tlačidla GROUP na podradenom
reproduktore ho odoberiete zo skupiny. Opätovným stlačením tlačidla GROUP znova
dôjde k pripojeniu ku skupine.
för att ta bort alla högtalare från
gruppen. Tryck på GROUP igen för att lägga till dem i gruppen igen.
B Tryck på GROUP på en slavhögtalare
för att ta bort den från gruppen. Tryck
GROUP igen för att lägga till den i gruppen igen.
TR
A Bütün hoparlörlerin grubunu dağıtmak
için ana hoparlörün üzerindeki GROUP düğmesine basın. Tekrar gruplandırmak için yeniden GROUP düğmesine basın.
B Bir bağımlı hoparlörü gruptan çıkarmak
için üzerindeki GROUP düğmesine basın.
Bir grubu yeniden bir araya getirmek için
GROUP düğmesine basın.
UK
A Натисніть кнопку GROUP на головному
гучномовці, щоб розгрупувати всі гучномовці. Натисніть кнопку GROUP ще раз для розгрупування.
B Натисніть кнопку GROUP на
підпорядкованому гучномовці, щоб видалити його з групи. Натисніть кнопку
GROUP ще раз для відновлення групи.
Loading...