Philips BHD308 User Manual [ru]

Philips BHD308 User Manual

Register your product and get support at www.philips.com/welcome

 

 

 

 

 

 

 

 

BHD026

 

 

 

 

 

 

 

 

BHD027

 

 

 

 

 

 

 

 

BHD029

 

 

 

 

 

 

 

 

EN User manual

 

 

LV

Lietotāja rokasgrāmata

BG ǝȇǷǻǯǻDZǾǿǯǻ Ǵǭ ǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸȌ

 

 

PL

Instrukcja obsługi

CS

Příručka pro uživatele

 

 

RO Manual de utilizare

 

 

 

 

 

 

 

 

ET

Kasutusjuhend

 

 

RU ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ

HR Korisnički priručnik

 

 

SK

Príručka užívateľa

HU Felhasználói kézikönyv

 

 

SL

Uporabniški priročnik

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KK

ʙǻǸDZǭǺȀȅȈǺȈʜ ǺʠǾʚǭǾȈ

 

 

SR

Korisnički priručnik

LT

Vartotojo vadovas

 

 

UK

ǜǻǾȒǮǺǵǷ ǷǻǽǵǾǿȀǯǭȄǭ

 

 

 

 

 

 

 

 

ǞǭʚǿǭȀ ȅǭǽǿǿǭǽȈ ǼǭǶDZǭǸǭǺȀ

 

 

 

ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ

 

ǞǭǸȈǾǿȈǽǹǭǸȈ

 

ǍǿǹǻǾȁDzǽǭǸȈʘ

 

ǜǭǶDZǭǸǭǺȀ

ǞǭʘǿǭȀ

 

ȈǸʖǭǸDZȈǸȈʘ

 

ʘȈǾȈǹ

 

ȅǭǽǿǿǭǽȈ

ȅǭǽǿǿǭǽȈ

 

 

 

 

 

 

& ¸ &

& ¸ &

¸

 

¸ N3D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ǠǾǸǻǯǵȌ ȂǽǭǺDzǺǵȌ ȊǷǾǼǸȀǭǿǭȃǵǵ

 

 

ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ

 

ǛǿǺǻǾǵǿDzǸȉǺǭȌ

ǍǿǹǻǾȁDzǽǺǻDz

 

ǠǾǸǻǯǵȌ

ǠǾǸǻǯǵȌ

 

 

ǯǸǭdzǺǻǾǿȉ

DZǭǯǸDzǺǵDz

ȊǷǾǼǸȀǭǿǭȃǵǵ

ȂǽǭǺDzǺǵȌ

 

 

 

 

 

 

 

 

& ¸ &

& ¸ &

¸

 

¸ N3D

Specifications are subject to change without notice © 2018 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved.

3140 035 41835

English

Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

1Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it for future reference.

WARNING: Do not use this appliance near water.

When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off.

WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.

Always unplug the appliance after use.

If the appliance overheats, it switches off automatically.

Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes.

Before you switch the appliance on again, check the grilles to make sure they are not blocked by fluff, hair, etc.

If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre

authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction

concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This RCD must have a rated residual operating current not higher than 30mA. Ask your installer for advice.

Do not insert metal objects into the air grilles to avoid electric shock.

Never block the air grilles.

Before you connect the appliance, ensure that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage.

Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual.

Do not use the appliance on artificial hair.

When the appliance is connected to the power, never leave it unattended.

Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If

you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.

Do not wind the mains cord round the appliance.

Wait until the appliance has cooled down before you store it.

Do not pull on the power cord after using. Always unplug the appliance by holding the plug.

Do not operate the appliance with wet hands.

Always return the appliance to a service centre authorized by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could result in an extremely hazardous situation for the user.

d

c

ab

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

Recycling

This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

3KLOLSV ǾDzǽǯǵǴ ǝDzǹǻǺǿ ǵǴǯȇǽȅDzǺ ǻǿ ǺDzǷǯǭǸǵȁǵȃǵǽǭǺǵ Ǹǵȃǭ ǹǻdzDz DZǭ ǾȇǴDZǭDZDz ǵǴǷǸȋȄǵǿDzǸǺǻ ǻǼǭǾǺǵ ǾǵǿȀǭȃǵǵ Ǵǭ ǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸȌ

ǒǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺǵ ǼǻǸDzǿǭ (0)

ǟǻǴǵ ȀǽDzDZ Ǻǭ 3KLOLSV Dz ǯ ǾȇǻǿǯDzǿǾǿǯǵDz Ǿ ǺǻǽǹǭǿǵǯǺǭǿǭ ȀǽDzDZǮǭ ǵ ǯǾǵȄǷǵ DZDzǶǾǿǯǭȆǵ ǾǿǭǺDZǭǽǿǵ ǾǯȇǽǴǭǺǵ Ǿ ǵǴǸǭǰǭǺDzǿǻ Ǻǭ DzǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺǵ ǵǴǸȇȄǯǭǺǵȌ

ǝDzȃǵǷǸǵǽǭǺDz

ǟǻǴǵ ǾǵǹǯǻǸ ǻǴǺǭȄǭǯǭ ȄDz ǼǽǻDZȀǷǿȇǿ ǺDz ǹǻdzDz DZǭ ǾDz ǵǴȂǯȇǽǸȌ ǴǭDzDZǺǻ Ǿ ǻǮǵǷǺǻǯDzǺǵǿDz Ǯǵǿǻǯǵ ǻǿǼǭDZȇȃǵ(8 ǞǸDzDZǯǭǶǿDz ǼǽǭǯǵǸǭǿǭ Ǻǭ DZȇǽdzǭǯǭǿǭ Ǿǵ ǻǿǺǻǾǺǻ ǽǭǴDZDzǸǺǻǿǻ ǾȇǮǵǽǭǺDz Ǻǭ DzǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǵǿDz ǵ DzǸDzǷǿǽǻǺǺǵǿDz ȀǽDzDZǵ ǜǽǭǯǵǸǺǻǿǻ ǵǴȂǯȇǽǸȌǺDz Ǽǻǹǭǰǭ Ǵǭ ǼǽDzDZǻǿǯǽǭǿȌǯǭǺDzǿǻ Ǻǭ ǼǻǿDzǺȃǵǭǸǺǵ ǺDzǰǭǿǵǯǺǵ ǼǻǾǸDzDZǵȃǵ Ǵǭ ǻǷǻǸǺǭǿǭ ǾǽDzDZǭ ǵ ȄǻǯDzȅǷǻǿǻ ǴDZǽǭǯDz

ǜǻDZǾȀȅDzǿDz ǷǻǾǭǿǭ Ǿǵ

1 ǏǷǸȋȄDzǿDz ȆDzǼǾDzǸǭ ǯ ǷǻǺǿǭǷǿǭ

2 ǜǻǾǿǭǯDzǿDz ǺǭǷǽǭǶǺǵǷǭ d Ǻǭ ǾDzȅǻǭǽǭ

3ǜǻǾǿǭǯDzǿDz ǼǽDzǯǷǸȋȄǯǭǿDzǸȌ Ǵǭ ǯȇǴDZȀȅǺǭ ǾǿǽȀȌ a Ǻǭ Ǵǭ ȀǹDzǽDzǺǭ ǯȇǴDZȀȅǺǭ ǾǿǽȀȌ ǵ ǻȁǻǽǹȌǺDz ǵǸǵ Ǵǭ ǾǵǸǺǭ ǯȇǴDZȀȅǺǭ ǾǿǽȀȌ ǵ ǮȇǽǴǻ ǾȀȅDzǺDz

4ǜǻǾǿǭǯDzǿDz ǼǽDzǯǷǸȋȄǯǭǿDzǸȌ Ǻǭ ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǿǭ b Ǻǭ

Ǵǭ ǰǻǽDzȆǭ ǾǿǽȀȌ Ǵǭ DzȁDzǷǿǵǯǺǻ ǵǴǾȀȅǭǯǭǺDz Ǻǭ ǷǻǾǭǿǭ Ǽǽǵ ǼǻǾǿǻȌǺǺǭ ȆǭDZȌȆǭ ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ ǵǸǵ Ǵǭ ȂǸǭDZǺǭ ǾǿǽȀȌǴǭ ȁǵǷǾǵǽǭǺDz Ǻǭ ǼǽǵȄDzǾǷǭǿǭ

»Ǘǻǰǭǿǻ ȀǽDzDZȇǿ Dz ǯǷǸȋȄDzǺ ǶǻǺǵǿDz ǾDz ǻǿDZDzǸȌǿ ǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻ ǵ ǼǻǾǿǻȌǺǺǻ Ƿǭǿǻ ǺǭǹǭǸȌǯǭǿ ȂǯȇǽȄDzǺDzǿǻ Ǻǭ ǷǻǾǭǿǭ ǵ ǼǽǵDZǭǯǭǿ ǼǻǯDzȄDz ǮǸȌǾȇǷ ǙǻdzDz DZǭ ǮȇDZDz ȀǾDzǿDzǺǭ ǾǼDzȃǵȁǵȄǺǭ ǹǵǽǵǴǹǭ ǟǻǯǭ Dz ǺǻǽǹǭǸǺǻ ǵ Dz ǼǽDzDZǵǴǯǵǷǭǺǻ ǻǿ ǰDzǺDzǽǵǽǭǺǵǿDz ǶǻǺǵ

ǞǸDzDZ ȀǼǻǿǽDzǮǭ

1 ǕǴǷǸȋȄDzǿDz ȀǽDzDZǭ ǵ ǵǴǯǭDZDzǿDz ȆDzǼǾDzǸǭ ǻǿ ǷǻǺǿǭǷǿǭ

2ǛǾǿǭǯDzǿDz ȀǽDzDZǭ ǯȇǽȂȀ ǿǻǼǸǻȀǾǿǻǶȄǵǯǭ ǼǻǯȇǽȂǺǻǾǿ DZǻǷǭǿǻ ǾDz ǻȂǸǭDZǵ

3 ǔǭ DZǭ ǹǭȂǺDzǿDz ǺǭǷǽǭǶǺǵǷǭ ǵǴDZȇǽǼǭǶǿDz ǰǻ ǻǿ ȀǽDzDZǭ 4 ǜǻȄǵǾǿDzǿDz ȀǽDzDZǭ Ǿ ǯǸǭdzǺǭ ǷȇǽǼǭ

5ǜǽǵǮDzǽDzǿDz ȀǽDzDZǭ Ǻǭ ǮDzǴǻǼǭǾǺǻ ǵ ǾȀȂǻ ǹȌǾǿǻ ǮDzǴ ǼǽǭȂ ǙǻdzDzǿDz ǾȇȆǻ DZǭ ǰǻ ǻǷǭȄǵǿDz Ǻǭ ȂǭǸǷǭǿǭ Ǵǭ ǻǷǭȄǯǭǺDz c

2Dry your hair

1 Connect the plug to a power supply socket. 2 Attach the nozzle ( d ) onto the hair dryer.

3 Adjust the airflow switch ( a ) to for gentle airflow and styling, or for strong airflow and fast drying.

4 Adjust the temperature switch ( b ) to for hot airflow, for efficiently drying your hair at a constant caring

temperature, or cool airflow to fix your style.

»When the appliance is powered on, ions are automatically and continuously dispensed, reducing frizz and providing additional shine. A special odor may be smelt. It is normal and caused by the ions which are generated.

After use:

1 Switch off the appliance and unplug it.

2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.

3To disconnect the nozzle, pull it off the hairdryer. 4 Clean the appliance by a damp cloth.

5 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with the hanging loop ( c ).

3Guarantee and service

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

ǎȇǸǰǭǽǾǷǵ

ǜǻǴDZǽǭǯȌǯǭǹDz ǯǵ Ǵǭ ǼǻǷȀǼǷǭǿǭ ǵ DZǻǮǽDz DZǻȅǸǵ ǯȇǯ 3KLOLSV ǔǭ DZǭ ǾDz ǯȇǴǼǻǸǴǯǭǿDz ǵǴȃȌǸǻ ǻǿ ǼǽDzDZǸǭǰǭǺǭǿǭ ǻǿ 3KLOLSV ǼǻDZDZǽȇdzǷǭ ǽDzǰǵǾǿǽǵǽǭǶǿDz ǼǽǻDZȀǷǿǭ Ǿǵ Ǻǭ ZZZSKLOLSVFRP ZHOFRPH

ǏǭdzǺǻ

ǜǽDzDZǵ DZǭ ǵǴǼǻǸǴǯǭǿDz ȀǽDzDZǭ ǼǽǻȄDzǿDzǿDz ǯǺǵǹǭǿDzǸǺǻ ǿǻǯǭ ǽȇǷǻǯǻDZǾǿǯǻ Ǵǭ ǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸȌ ǵ ǰǻ ǴǭǼǭǴDzǿDz Ǵǭ ǾǼǽǭǯǷǭ ǯ ǮȇDZDzȆDz

ǜǝǒǑǠǜǝǒǓǑǒǚǕǒ ǚDz ǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDz ȀǽDzDZǭ ǮǸǵǴǻ DZǻ ǯǻDZǭ

ǍǷǻ ȀǽDzDZȇǿ ǾDz ǵǴǼǻǸǴǯǭ ǯ ǮǭǺȌǿǭ ǾǸDzDZ ȀǼǻǿǽDzǮǭ ǰǻ ǵǴǷǸȋȄǯǭǶǿDz ǻǿ ǷǻǺǿǭǷǿǭ ǎǸǵǴǻǾǿǿǭ DZǻ ǯǻDZǭ ǯǻDZǵ DZǻ ǽǵǾǷ DZǻǽǵ Ƿǻǰǭǿǻ ȀǽDzDZȇǿ ǺDz ǽǭǮǻǿǵ

ǜǝǒǑǠǜǝǒǓǑǒǚǕǒ ǚDz ǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDz ȀǽDzDZǭ ǮǸǵǴǻ DZǻ ǯǭǺǵ DZȀȅǻǯDz ǹǵǯǷǵ ǵǸǵ DZǽȀǰǵ ǾȇDZǻǯDz Ǿ ǯǻDZǭ

ǞǸDzDZ ȀǼǻǿǽDzǮǭ ǯǵǺǭǰǵ ǵǴǷǸȋȄǯǭǶǿDz ȀǽDzDZǭ ǻǿ ǷǻǺǿǭǷǿǭ

ǜǽǵ ǼǽDzǰǽȌǯǭǺDz ȀǽDzDZȇǿ ǾDz ǵǴǷǸȋȄǯǭ ǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻ ǕǴǷǸȋȄDzǿDz ȀǽDzDZǭ ǵ ǰǻ ǻǾǿǭǯDzǿDz DZǭ ǵǴǾǿǵǯǭ ǺȌǷǻǸǷǻ ǹǵǺȀǿǵ ǜǽDzDZǵ DZǭ ǯǷǸȋȄǵǿDz ǻǿǺǻǯǻ ȀǽDzDZǭ ǼǽǻǯDzǽDzǿDz DZǭǸǵ ǽDzȅDzǿǷǵǿDz ǺDz Ǿǭ ǴǭDZǽȇǾǿDzǺǵ Ǿ ǼȀȂ ǷǻǾǹǵ ǵ DZǽ

Ǟ ǻǰǸDzDZ ǼǽDzDZǻǿǯǽǭǿȌǯǭǺDz Ǻǭ ǻǼǭǾǺǻǾǿ Ǽǽǵ ǼǻǯǽDzDZǭ ǯ ǴǭȂǽǭǺǯǭȆǵȌ ǷǭǮDzǸ ǿǻǶ ǿǽȌǮǯǭ DZǭ ǮȇDZDz ǾǹDzǺDzǺ ǻǿ 3KLOLSV ǻǿǻǽǵǴǵǽǭǺ ǻǿ 3KLOLSV ǾDzǽǯǵǴ ǵǸǵ ǷǯǭǸǵȁǵȃǵǽǭǺ ǿDzȂǺǵǷ

ǟǻǴǵ ȀǽDzDZ ǹǻdzDz DZǭ ǾDz ǵǴǼǻǸǴǯǭ ǻǿ DZDzȃǭ Ǻǭ ǯȇǴǽǭǾǿ ǺǭDZ ǰǻDZǵǺǵ ǵ ǻǿ Ȃǻǽǭ Ǿ ǺǭǹǭǸDzǺǵ ȁǵǴǵȄDzǾǷǵ ǯȇǴǼǽǵȌǿǵȌ ǵǸǵ ȀǹǾǿǯDzǺǵ ǺDzDZǻǾǿǭǿȇȃǵ ǵǸǵ ǮDzǴ ǻǼǵǿ ǵ ǼǻǴǺǭǺǵȌ ǭǷǻ Ǿǭ ǵǺǾǿǽȀǷǿǵǽǭǺǵ Ǵǭ ǮDzǴǻǼǭǾǺǭ ȀǼǻǿǽDzǮǭ Ǻǭ ȀǽDzDZǭ ǵǸǵ Ǿǭ ǼǻDZ ǺǭǮǸȋDZDzǺǵDz Ǿ ȃDzǸ ǰǭǽǭǺǿǵǽǭǺDz Ǻǭ ǮDzǴǻǼǭǾǺǭ ȀǼǻǿǽDzǮǭ ǵ ǭǷǻ Ǿǭ ǵǹ ǽǭǴȌǾǺDzǺǵ DzǯDzǺǿȀǭǸǺǵǿDz ǻǼǭǾǺǻǾǿǵ ǚDz ǼǻǴǯǻǸȌǯǭǶǿDz Ǻǭ DZDzȃǭ DZǭ Ǿǵ ǵǰǽǭȌǿ Ǿ ȀǽDzDZǭ ǚDz ǼǻǴǯǻǸȌǯǭǶǿDz Ǻǭ DZDzȃǭ DZǭ ǵǴǯȇǽȅǯǭǿ ǼǻȄǵǾǿǯǭǺDz ǵǸǵ ǼǻDZDZǽȇdzǷǭ Ǻǭ ȀǽDzDZǭ ǮDzǴ ǺǭDZǴǻǽ

ǔǭ DZǻǼȇǸǺǵǿDzǸǺǭ ǴǭȆǵǿǭ ǯǵ ǾȇǯDzǿǯǭǹDz DZǭ ǵǺǾǿǭǸǵǽǭǿDz ǯ DzǸDzǷǿǽǻǴǭȂǽǭǺǯǭȆǭǿǭ ǹǽDzdzǭ Ǻǭ ǮǭǺȌǿǭ DZDzȁDzǷǿǺǻ ǿǻǷǻǯǭ ǴǭȆǵǿǭ5&' ǟǭǴǵ 5&' ǿǽȌǮǯǭ DZǭ Dz Ǿ ǻǮȌǯDzǺ ǽǭǮǻǿDzǺ ǿǻǷ Ǻǭ ȀǿDzȄǷǭ ǺDz ǼǻǯDzȄDz ǻǿ P$ ǛǮȇǽǺDzǿDz ǾDz Ǵǭ ǾȇǯDzǿ Ƿȇǹ ǷǯǭǸǵȁǵȃǵǽǭǺ DzǸDzǷǿǽǻǿDzȂǺǵǷ

ǔǭ ǵǴǮȌǰǯǭǺDz Ǻǭ ǿǻǷǻǯ ȀDZǭǽ ǺDz ǼȇȂǭǶǿDz ǹDzǿǭǸǺǵ ǼǽDzDZǹDzǿǵ ǼǽDzǴ ǽDzȅDzǿǷǵǿDz Ǵǭ ǯȇǴDZȀȂ

ǚǵǷǻǰǭ ǺDz ǮǸǻǷǵǽǭǶǿDz ǼǽǵǿǻǷǭ Ǻǭ ǯȇǴDZȀȂ ǼǽDzǴ ǽDzȅDzǿǷǭǿǭ

ǜǽDzDZǵ DZǭ ǯǷǸȋȄǵǿDz ȀǽDzDZǭ ǯ ǷǻǺǿǭǷǿǭ ǼǽǻǯDzǽDzǿDz DZǭǸǵ ǼǻǾǻȄDzǺǻǿǻ ǯȇǽȂȀ ȀǽDzDZǭ ǺǭǼǽDzdzDzǺǵDz ǻǿǰǻǯǭǽȌ Ǻǭ ǿǻǯǭ Ǻǭ ǹDzǾǿǺǭǿǭ DzǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǭ ǹǽDzdzǭ

ǚDz ǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDz ȀǽDzDZǭ Ǵǭ ȃDzǸǵ ǽǭǴǸǵȄǺǵ ǻǿ ȀǷǭǴǭǺǻǿǻ ǯ ǿǻǯǭ ǽȇǷǻǯǻDZǾǿǯǻ

ǐǭǽǭǺȃǵȌ ǵ ǻǮǾǸȀdzǯǭǺDz

ǍǷǻ ǾDz ǺȀdzDZǭDzǿDz ǻǿ ǵǺȁǻǽǹǭȃǵȌ ǵǸǵ ǵǹǭǿDz ǼǽǻǮǸDzǹ ǼǻǾDzǿDzǿDz ȀDzǮ ǾǭǶǿǭ Ǻǭ 3KLOLSV Ǻǭ ǭDZǽDzǾ ZZZSKLOLSVFRP VXSSRUW ǵǸǵ ǾDz ǻǮȇǽǺDzǿDz Ƿȇǹ ȃDzǺǿȇǽǭ Ǵǭ ǻǮǾǸȀdzǯǭǺDz Ǻǭ ǷǸǵDzǺǿǵ Ǻǭ 3KLOLSV ǯȇǯ ǯǭȅǭǿǭ ǾǿǽǭǺǭǿDzǸDzȁǻǺǺǵȌ ǹȀ ǺǻǹDzǽ ǹǻdzDzǿDz DZǭ ǺǭǹDzǽǵǿDz ǯ ǹDzdzDZȀǺǭǽǻDZǺǭǿǭ ǰǭǽǭǺȃǵǻǺǺǭ Ƿǭǽǿǭ ǍǷǻ ǯȇǯ ǯǭȅǭǿǭ ǾǿǽǭǺǭ ǺȌǹǭ ǣDzǺǿȇǽ Ǵǭ ǻǮǾǸȀdzǯǭǺDz Ǻǭ ǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸǵ ǻǮȇǽǺDzǿDz ǾDz Ƿȇǹ ǹDzǾǿǺǵȌ ǿȇǽǰǻǯDzȃ Ǻǭ ȀǽDzDZǵ Ǻǭ 3KLOLSV

Čeština

Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.Philips.com/welcome.

1Důležité

Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.

VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vody.

Pokud je přístroj používán

v koupelně, odpojte po použití jeho síťovou zástrčku ze zásuvky, neboť blízkost vody představuje riziko i v případě, že je přístroj vypnutý.

VAROVÁNÍ: Nepoužívejte

přístroj v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob s vodou.

Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.

Pokud se přístroj přehřeje, automaticky se vypne. Odpojte přístroj a nechte ho několik minut vychladnout. Než přístroj znovu zapnete, přesvědčte

se, že mřížky vstupu a výstupu vzduchu nejsou blokovány například prachem, vlasy apod.

Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.

Děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a

znalostí mohou tento přístroj používat v případě, že jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a chápou rizika,

která mohou hrozit. Děti si

s přístrojem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.

Jako dodatečnou ochranu doporučujeme instalovat do elektrického obvodu koupelny proudový chránič. Jmenovitý zbytkový provozní proud tohoto proudového chrániče nesmí být vyšší než 30 mA. Více informací vám poskytne elektrikář.

Nevkládejte kovové předměty do mřížek pro vstup a výstup vzduchu. Předejdete tak úrazu elektrickým proudem.

Mřížky pro vstup vzduchu udržujte trvale volné.

Před zapojením přístroje se ujistěte, zda napětí uvedené na přístroji odpovídá místnímu napětí.

Nepoužívejte přístroj pro jiné účely než uvedené v této příručce.

Přístroj nepoužívejte na umělé vlasy.

Je-li přístroj připojen k napájení, nikdy jej neponechávejte

bez dozoru.

Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných výrobců nebo takové, které nebyly doporučeny společností Philips. Použijete-li takové příslušenství

ǚDz ǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDz ȀǽDzDZǭ Ǻǭ ǵǴǷȀǾǿǯDzǺǭ

nebo díly, pozbývá záruka

ǷǻǾǭ

platnosti.

ǚǵǷǻǰǭ ǺDz ǻǾǿǭǯȌǶǿDz ȀǽDzDZǭ ǮDzǴ ǺǭDZǴǻǽ Ƿǻǰǭǿǻ Dz ǯǷǸȋȄDzǺ ǯ DzǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǭǿǭ ǹǽDzdzǭ

ǚǵǷǻǰǭ ǺDz ǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDz ǭǷǾDzǾǻǭǽǵ ǵǸǵ ȄǭǾǿǵ ǻǿ DZǽȀǰǵ ǼǽǻǵǴǯǻDZǵǿDzǸǵ ǵǸǵ ǿǭǷǵǯǭ Ƿǻǵǿǻ ǺDz Ǿǭ ǾǼDzȃǵǭǸǺǻ ǼǽDzǼǻǽȇȄǯǭǺǵ ǻǿ 3KLOLSV ǜǽǵ ǵǴǼǻǸǴǯǭǺDz Ǻǭ ǿǭǷǵǯǭ ǭǷǾDzǾǻǭǽǵ ǵǸǵ ȄǭǾǿǵ ǯǭȅǭǿǭ ǰǭǽǭǺȃǵȌ Ǿǿǭǯǭ ǺDzǯǭǸǵDZǺǭ

ǚDz ǺǭǯǵǯǭǶǿDz ǴǭȂǽǭǺǯǭȆǵȌ ǷǭǮDzǸ ǻǷǻǸǻ ȀǽDzDZǭ

ǕǴȄǭǷǭǶǿDz ȀǽDzDZǭ DZǭ ǵǴǾǿǵǺDz ǼǽDzDZǵ DZǭ ǰǻ ǼǽǵǮDzǽDzǿDz

ǚDz DZȇǽǼǭǶǿDz ǴǭȂǽǭǺǯǭȆǵȌ ǷǭǮDzǸ ǾǸDzDZ ǵǴǼǻǸǴǯǭǺDz ǏǵǺǭǰǵ ǵǴǷǸȋȄǯǭǶǿDz ȀǽDzDZǭ ǻǿ ǷǻǺǿǭǷǿǭ Ƿǭǿǻ DZȇǽdzǵǿDz ȆDzǼǾDzǸǭ

ǚDz ǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDz ȀǽDzDZǭ Ǿ ǹǻǷǽǵ ǽȇȃDz

ǔǭ ǼǽǻǯDzǽǷǭ ǵǸǵ ǽDzǹǻǺǿ ǺǻǾDzǿDz ȀǽDzDZǭ Ǿǭǹǻ ǯ ȀǼȇǸǺǻǹǻȆDzǺ ǻǿ

Nenavíjejte napájecí kabel okolo přístroje.

Před uložením přístroje počkejte, až zcela vychladne.

Po použití netahejte za napájecí kabel. Přístroj odpojte vždy vytažením zástrčky.

Nepoužívejte přístroj, pokud máte mokré ruce.

Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte vždy servisu společnosti Philips. Opravy provedené nekvalifikovanými osobami mohou být pro uživatele mimořádně nebezpečné.

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.

Recyklace

Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU). Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických

a elektronických výrobků. Správnou likvidací

pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví

2Vysoušení vlasů

1 Zapojte zástrčku do zásuvky.

2 Připevněte trysku ( d ) na vysoušeč vlasů.

3Nastavte přepínač proudu vzduchu ( a ) do polohy pro jemný proud vzduchu a styling nebo do polohy pro silný proud vzduchu a rychlé vysoušení.

4Nastavte přepínač teploty ( b ) do polohy pro horký proud vzduchu, do polohy pro efektivní vysoušení vlasů pomocí konstantní šetrné teploty nebo do polohy chladného proudu vzduchu pro zpevnění účesu.

»Když je přístroj zapnutý, neustále generuje ionty, které usnadňují rozčesávání a dodávají vlasům lesk. Můžete cítit zvláštní vůni. Vzniká v důsledku generování iontů a jde o normální jev.

Po použití:

1 Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě.

2 Položte jej na žáruvzdorný povrch, dokud nevychladne.

3Chcete-li trysku odpojit, sejměte ji z vysoušeče. 4 Přístroj čistěte vlhkým hadříkem.

5 Skladujte jej na bezpečném, suchém a bezprašném místě. Přístroj lze také zavěsit za smyčku ( c ).

3Záruka a servis

Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo pokud potřebujete nějakou informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com/support nebo kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi (telefonní číslo najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.

Eesti

Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome.

1Tähtis

Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.

HOIATUS: ärge kasutage seda seadet vee läheduses.

Pärast seadme kasutamist vannitoas võtke pistik kohe pistikupesast välja, kuna vee lähedus kujutab endast ohtu ka väljalülitatud seadme korral.

HOIATUS: ärge kasutage

seda seadet vannide, duššide, basseinide või teiste vettsisaldavate anumate läheduses.

Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja.

Ülekuumenemisel lülitub seade automaatselt välja. Lülitage seade vooluvõrgust välja ja laske mõned minutid jahtuda. Enne kui lülitate seadme uuesti sisse, kontrollige, ega õhuavad pole ebemete, juuste vms ummistunud.

Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike olukordade

vältimiseks tuleb lasta toitejuhe vahetada Philipsis, Philipsi volitatud hoolduskeskuses või samasugust kvalifikatsiooni omaval isikul.

Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada.

Täiendavaks kaitseks soovitame vannitoa elektrisüsteemi paigaldada rikkevoolukaitsme (RCD). Rikkevoolukaitsme (RCD) rakendusvool ei tohi ületada 30 mA. Küsige elektrikult nõu.

Elektrilöögi ärahoidmiseks ärge sisestage õhuava vahelt seadmesse metallesemeid.

Ärge kunagi katke õhuavasid kinni.

Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas seadmele märgitud pinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.

Ärge kasutage seadet muuks, kui selles kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbeks.

Ärge rakendage seadet kunstjuustel.

Ärge jätke kunagi elektrivõrku ühendatud seadet järelevalveta.

Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi, mida Philips ei ole eriliselt soovitanud. Selliste tarvikute või osade kasutamisel kaotab garantii kehtivuse.

Ärge kerige toitejuhet ümber seadme.

Enne hoiukohta panekut laske seadmel täielikult maha jahtuda.

Ärge sikutage toitejuhet pärast kasutamist. Alati eemaldage seade vooluvõrgust pistikust kinni hoides.

Ärge kasutage seadet märgade kätega.

Viige seade tõrke otsimiseks või parandamiseks alati Philipsi volitatud teeninduskeskusesse. Kui seadet parandab kvalifitseerimata isik, võib see seada kasutaja väga ohtlikku olukorda.

Elektromagnetilised väljad (EMF)

See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.

Ringlussevõtt

See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL). Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise kohalikke eeskirju. Õigel

viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele.

2Kuivatage oma juukseid

1 Sisestage pistik elektrivõrgu seinakontakti.

2 Kinnitage otsak ( d ) fööni külge.

3Õrnaks õhuvooks ja soengu kujundamiseks seadistage

õhuvoo lüliti ( a ) asendisse , tugevaks õhuvooks ja kiireks kuivatamiseks aga asendisse .

4Seadke temperatuurilüliti ( b ) kuuma õhuvoo saamiseks

asendisse , juuste tõhusaks kuivatamiseks ühtlasel temperatuuril asendissevõi soengu fikseerimiseks asendisse .

»Kui seade on sisse lülitatud, väljuvad automaatselt ja pidevalt ioonid täiendava läike andmiseks ning juuste käharuse vähendamiseks. Võite tunda spetsiifilist lõhna. See on normaalne nähtus, mida põhjustavad toodetavad ioonid.

Pärast kasutamist:

1Lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist.

2 Asetage see kuumusekindlale pinnale jahtuma.

3Otsaku eemaldamiseks tõmmake see seadmelt ära. 4 Puhastage seadet niiske lapiga.

5 Hoiustage see ohutus ja kuivas tolmuvabas kohas. Selle võite ka riputusaasa ( c ) abil üles riputada.

3Garantii ja hooldus

Kui vajate teavet või teil on mingi probleem, külastage palun Philipsi saiti www.philips.com/support või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole

klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole.

Hrvatski

Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome.

1Važno

Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.

UPOZORENJE: Ovaj aparat nemojte koristiti blizu vode.

Kada aparat koristite u kupaonici, iskopčajte ga nakon korištenja jer blizina vode predstavlja opasnost, čak i kada je aparat isključen.

UPOZORENJE: Aparat

nemojte koristiti blizu kada, tuševa, umivaonika ili posuda s vodom.

Nakon korištenja aparat iskopčajte.

Ako se aparat pregrije, automatski će se isključiti. Isključite aparat te ga nekoliko minuta ostavite da se ohladi. Prije no što ponovo uključite aparat provjerite rešetke kako biste se uvjerili da nisu

blokirane nakupinama prašine, kose itd.

Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako

bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.

Ovaj aparat mogu koristiti djeca iznad 8 godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom. Ako nisu pod nadzorom, djeca ne smiju čistiti aparat niti ga održavati.

Kao dodatnu zaštitu savjetujemo montiranje zaštitne strujne sklopke (RCD) u strujni krug koji opskrbljuje kupaonicu. Ta sklopka mora imati preostalu radnu električnu energiju

koja ne prelazi 30 mA. Savjet zatražite od montažera.

Nemojte umetati metalne predmete u rešetke za propuštanje zraka kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara.

Nikada ne blokirajte rešetke za propuštanje zraka.

Prije no što priključite aparat provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne električne mreže.

Aparat koristite isključivo za radnje opisane u ovim uputama.

Nemojte koristiti aparat na umjetnoj kosi.

Dok je aparat priključen na napajanje, nikada ga nemojte ostavljati bez nadzora.

Nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka Philips nije izričito preporučila. Ako upotrebljavate takve dodatke ili dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.

Kabel za napajanje ne omatajte oko aparata.

Prije pohrane pričekajte da se aparat ohladi.

Nakon upotrebe nemojte potezati kabel za napajanje. Aparat obavezno iskopčajte držeći utikač.

S aparatom nemojte raditi ako su vam ruke mokre.

Aparat uvijek dostavite u ovlašteni Philips servisni centar na ispitivanje ili popravak. Popravak od strane nestručnih osoba može rezultirati izuzetno opasnom situacijom za korisnika.

Elektromagnetska polja (EMF)

Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.

Recikliranje

Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva (2012/19/EU). Poštujte propise svoje države o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda. Ispravno odlaganje pridonosi sprječavanju negativnih posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje.

2Sušenje kose

1 Umetnite utikač u utičnicu.

2 Pričvrstite mlaznicu ( d ) na sušilo za kosu.

3Postavite prekidač za protok zraka ( a ) na za blago strujanje zraka i oblikovanje ili za jako strujanje zraka i brzo sušenje.

4Postavite prekidač za temperaturu ( b ) na za strujanje vrućeg zraka, za učinkovito sušenje kose pri konstantnoj temperaturi koja njeguje ili mlaz hladnog zraka za učvršćivanje frizure.

»Dok je aparat uključen, ioni se automatski i kontinuirano raspršuju, smanjujući statički elektricitet i pružajući dodatni sjaj. Može se osjetiti poseban miris. To je normalno i nastaje stvaranjem iona.

Nakon uporabe:

1 Isključite aparat i iskopčajte ga.

2Stavite ga na površinu otpornu na toplinu dok se ne ohladi.

3 Kako biste odvojili mlaznicu, povucite je s aparata.

4 Čistite aparat vlažnom krpom.

5 Čuvajte aparat na sigurnom i suhom mjestu gdje

4

A készülék tisztítását nedves ruhával végezze.

nema prašine. Možete ga i objesiti koristeći petlju za

5

A készüléket száraz és portól mentes helyen tárolja. A

vješanje ( c ).

 

készülék az akasztóhurokra ( c ) függesztve is tárolható.

3

Jamstvo i servis

 

3

Jótállás és szerviz

Ako su vam potrebne informacije ili imate problem, posjetite

Ha információra van szüksége vagy valamilyen

web-stranicu tvrtke Philips na www.philips.com/support

probléma merül fel, látogasson el a Philips honlapjára

ili se obratite Philips centru za korisničku podršku u

(www.philips.com/support), vagy forduljon az adott ország

svojoj državi (telefonski broj nalazi se u međunarodnom

Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja

jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne postoji centar

a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában

za korisničku podršku, obratite se lokalnom prodavaču

nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi

proizvoda tvrtke Philips.

 

szaküzletéhez.

 

 

 

 

 

 

 

 

Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és

 

 

 

üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

 

 

 

teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a

 

 

 

www.philips.com/welcome oldalon.

 

 

ǙǭʜȈǴDZȈ ǭʚǼǭǽǭǿ

1

Fontos tudnivalók

 

 

ʗʞǽǭǸDZȈ ʘǻǸDZǭǺǭǽ ǭǸDZȈǺDZǭ ǻǾȈ ǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈ ǺʞǾʘǭȀǸȈʖȈǺ ǹʞʘǵȌǿ

A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a

ǻʘȈǼ ȅȈʖȈʚȈǴ dzʣǺDz ǮǻǸǭȅǭʘǿǭ ǭǺȈʘǿǭǹǭ ʘʞǽǭǸȈ ǽDzǿȒǺDZDz ǼǭǶDZǭǸǭǺȀ

felhasználói kézikönyvet, és őrizze meg későbbi használatra.

ʜȅȒǺ ǾǭʘǿǭǼ ʘǻǶȈʚȈǴ

FIGYELMEZTETÉS: Soha ne

ǍǎǍǖǘǍʙǨǔ ǎʞǸ ʘʞǽǭǸDZȈ ǾȀDZȈʚ

 

használja a készüléket víz

 

dzǭǺȈǺDZǭ ǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ

 

közelében.

 

ǓȀȈǺǭǿȈǺ ǮʥǸǹDzDZDz ǼǭǶDZǭǸǭǺȈǼ

Ha fürdőszobában használja a

 

ǮǻǸʖǭǺǺǭǺ ǷDzǶȒǺ ʘʞǽǭǸDZȈ

 

készüléket, használat után

 

ǽǻǴDzǿǷǭDZǭǺ ǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴ ǞDzǮDzǮȒ

 

húzza ki a csatlakozódugót a fali

 

ʘʞǽǭǸDZȈʚ ʥȅȒǽȒǸǰDzǺ ǷʜǶȒǺDZDz DZDz ǾȀʖǭ

 

aljzatból, mivel a víz még

 

dzǭʘȈǺ ǻǽǺǭǸǭǾȀȈ ʘǭȀȒǼǿȒ ǮǻǸȈǼ

 

kikapcsolt készülék esetén is

 

DzǾDzǼǿDzǸDzDZȒ

 

veszélyforrást jelent.

 

ǒǞǗǒǝǟǠ ʗʞǽǭǸDZȈ ǯǭǺǺǭ

FIGYELMEZTETÉS: Ne

 

DZȀȅ ǮǭǾǾDzǶǺ ǺDzǹDzǾDz

 

használja a készüléket

 

ǾȀǹDzǺ ǿǻǸǿȈǽȈǸʖǭǺ ǮǭǾʘǭ

 

fürdőkád, zuhanyzó,

 

 

ǴǭǿǿǭǽDZȈʚ dzǭǺȈǺDZǭ

 

mosdókagyló vagy

 

 

ǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ

 

egyéb, folyadékkal teli

ǜǭǶDZǭǸǭǺȈǼ ǮǻǸʖǭǺǺǭǺ ǷDzǶȒǺ

 

edény közelében.

 

 

ʘʞǽǭǸDZȈ ǿǻǷ ǷʥǴȒǺDzǺ ǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴ

Használat után mindig húzza ki

ʗǭǿǿȈ ʘȈǴȈǼ ǷDzǿǾDz ʘʞǽǭǸ ǭǯǿǻǹǭǿǿȈ

 

dugót az aljzatból.

 

 

ǿʜǽDZDz ʥȅDzDZȒ ʗʞǽǭǸDZȈ ǿǻǷ ʥǴȒǺDzǺ

Túlhevülés esetén a készülék

 

ǭdzȈǽǭǿȈǼ ǮȒǽǺDzȅDz ǹǵǺȀǿ ǮǻǶȈ

 

automatikusan kikapcsol. Húzza

 

ǾȀȈǿȈʚȈǴ ʗʞǽǭǸDZȈ ʘǭǶǿǭDZǭǺ ǿǻǷʘǭ

 

ki a készülék csatlakozódugóját

 

ʘǻǾǭǽ ǭǸDZȈǺDZǭ ǭȀǭ ǿǻǽȈǺ ǿDzǷǾDzǽȒǼ

 

a fali aljzatból, és néhány

 

ǻǺȈʚ ǹǭǹȈʘǼDzǺ ȅǭȅǼDzǺ ǺDzǹDzǾDz

 

percig hagyja hűlni. Mielőtt

 

ǿǮ ǴǭǿǿǭǽǹDzǺ dzǭǮȈǸȈǼ ʘǭǸǹǭʖǭǺȈǺ

 

újra bekapcsolná a készüléket,

 

ǿDzǷǾDzǽȒʚȒǴ

 

ellenőrizze a szellőzőrácsot,

ʗȀǭǿ ǾȈǹȈ ǴǭʘȈǹDZǭǺʖǭǺ ǮǻǸǾǭ

 

hogy haj, szösz stb. nem

 

ʘǭȀȒǼǿȒ dzǭʖDZǭǶ ǻǽȈǺ ǭǸǹǭȀȈ ʜȅȒǺ

 

akadályozza-e a levegő

 

ǻǺȈ ǿDzǷ 3KLOLSV ǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺDZǭ

 

áramlását.

 

 

3KLOLSV ǹǭʘʞǸDZǭʖǭǺ ʘȈǴǹDzǿ

Ha a hálózati kábel

 

 

ǻǽǿǭǸȈʖȈǺDZǭ ǺDzǹDzǾDz ǮȒǸȒǷǿȒ

 

meghibásodott, a kockázatok

 

ǹǭǹǭǺDZǭǽ ǭȀȈǾǿȈǽȀȈ ǷDzǽDzǷ

 

elkerülése érdekében azt egy

ǎʞǸ ʘʞǽȈǸʖȈǺȈ dzʣǺDz ǻDZǭǺ dzǻʖǭǽȈ

 

Philips szakszervizben, vagy

 

dzǭǾǿǭʖȈ ǮǭǸǭǸǭǽ ǹDzǺ ȁǵǴǵǷǭǸȈʘ

 

hivatalos szakszervizben ki

 

ǾDzǴȀ ǺDzǹDzǾDz ǻǶǸǭȀ ʘǭǮȒǸDzǿǿDzǽȒ

 

kell cserélni.

 

 

ȅDzǷǿDzȀǸȒ ǺDz ǮǻǸǹǭǾǭ ǿʣdzȒǽǵǮDzǾȒ

A készüléket 8 éven felüli

 

dzʣǺDz ǮȒǸȒǹȒ ǭǴ ǭDZǭǹDZǭǽ ʘǭDZǭʖǭǸǭȀǹDzǺ

 

gyermekek, illetve csökkent

 

ǺDzǹDzǾDz ʘʞǽȈǸʖȈǺȈ ʘǭȀȒǼǾȒǴ

 

fizikai, érzékelési vagy szellemi

 

ǼǭǶDZǭǸǭǺȀʖǭ ʘǭǿȈǾǿȈ ǺʞǾʘǭȀǸǭǽ

 

képességekkel rendelkező, vagy

 

ǭǸʖǭǺ dzʣǺDz ǮǭǶǸǭǺȈǾǿȈ ʘǭȀȒǼǿDzǽDZȒ

 

a készülék működtetésében

 

ǿʜǾȒǺǰDzǺ dzǭʖDZǭǶDZǭ ǼǭǶDZǭǸǭǺǭ ǭǸǭDZȈ

 

járatlan személyek is

 

 

ǎǭǸǭǸǭǽ ʘʞǽǭǸǹDzǺ ǻǶǺǭǹǭȀȈ ǷDzǽDzǷ

 

használhatják, amennyiben ezt

 

ǟǭǴǭǸǭȀ dzʣǺDz ǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈǺȈʚ

 

felügyelet mellett teszik, illetve

 

ʘȈǴǹDzǿ ǷʥǽǾDzǿȀ dzʞǹȈǾȈǺ ǮǭǸǭǸǭǽ

 

ismerik a készülék biztonságos

 

ǮǭʘȈǸǭȀǾȈǴ ǻǽȈǺDZǭǹǭȀȈ ǷDzǽDzǷ

 

működtetésének módját és

ʗǻǾȈǹȅǭ ʘǭȀȒǼǾȒǴDZȒǷ ʜȅȒǺ ǯǭǺǺǭǺȈʚ

 

az azzal járó veszélyeket. Ne

 

ȊǸDzǷǿǽ dzDzǸȒǾȒǺDz ʘǭȀȒǼǾȒǴDZȒǷ

 

engedje, hogy gyermekek

 

ǹǭʘǾǭǿȈǺDZǭ ʥȅȒǽȒǸȀ ʘʞǽǭǸȈǺ

 

játsszanak a készülékkel.

 

ǻǽǺǭǿȀ ʞǾȈǺȈǸǭDZȈ ǎʞǸ ʘʞǽǭǸDZȈʚ

 

Gyermekek felügyelet nélkül

 

ǹʥǸȅDzǽǸDzǺǰDzǺ dzʞǹȈǾ ǿǻǰȈ

 

nem tisztíthatják a készüléket és

 

ǹǍ ǹʣǺȒǺDzǺ ǭǾǼǭȀȈ ǷDzǽDzǷ

 

nem végezhetnek felhasználói

 

ǛǽǺǭǿȀȅȈǹDzǺ ǷDzʚDzǾȒʚȒǴ

 

karbantartást rajta.

 

ǪǸDzǷǿǽ ǿǻǰȈ ǾǻʘǼǭȀȈ ʜȅȒǺ ǭȀǭ ǷȒǽȒǼ

A még nagyobb védelem

 

ȅȈʖǭǿȈǺ ǿǻǽǸǭǽʖǭ ǿDzǹȒǽ ǴǭǿǿǭǽDZȈ

 

érdekében ajánlott egy

 

ǾǭǸǹǭʚȈǴ

 

hibaáram-védőkapcsoló (RCD)

ǒȅ ȀǭʘȈǿǿǭ ǭȀǭ ǷȒǽȒǼ ȅȈʖǭǿȈǺ

 

beépítése a fürdőszobát ellátó

 

ǿǻǽǸǭǽDZȈ ǮʥǰDzǹDzʚȒǴ

 

áramkörbe. Ez a kapcsoló max.

ʗʞǽǭǸDZȈ ʘǻǾǭǽ ǭǸDZȈǺDZǭ ǻǺDZǭ

 

30 mA névleges hibaáramot

 

 

ǷʥǽǾDzǿȒǸǰDzǺ ǷDzǽǺDzȀ dzDzǽǰȒǸȒǷǿȒ

 

nem lépheti túl. További

 

 

 

ǷDzǽǺDzȀǰDz ǾʣǶǷDzǾ ǷDzǸDzǿȒǺȒǺ ǿDzǷǾDzǽȒʚȒǴ

 

tanácsot szakembertől kaphat.

 

 

ʗʞǽǭǸDZȈ ǻǾȈ ǺʞǾʘǭȀǸȈʘǿǭ

Az áramütés veszélyének

 

ǷʥǽǾDzǿȒǸǹDzǰDzǺ ǮǭǾʘǭ ǹǭʘǾǭǿǿǭǽʖǭ

 

elkerülése érdekében ne

 

 

 

ǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ

 

helyezzen fémtárgyat a

 

 

ʗʞǽǭǸDZȈ dzǭǾǭǺDZȈ ȅǭȅʘǭ

 

levegőrácsokba.

 

 

 

 

ǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ

Soha ne fedje le a levegő

 

ǝǻǴDzǿǷǭʖǭ ʘǻǾȈǸȈǼ ǿʞǽʖǭǺDZǭ

 

bemeneti rácsot.

 

 

 

 

ʘʞǽǭǸDZȈ Dzȅ ȀǭʘȈǿǿǭ ʘǭDZǭʖǭǸǭȀǾȈǴ

Mielőtt csatlakoztatná a

 

 

ʘǭǸDZȈǽǹǭʚȈǴ

 

készüléket, ellenőrizze, hogy

 

 

ǎǭǾʘǭ ʥǺDZȒǽȀȅȒǸDzǽ ȅȈʖǭǽʖǭǺ ǺDzǹDzǾDz

 

az azon feltüntetett feszültség

 

 

3KLOLSV ǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈ ǺǭʘǿȈ ʞǾȈǺǮǭʖǭǺ

 

megegyezik-e a helyi hálózati

 

 

 

ʘǻǾǭǸʘȈ ʘʞǽǭǸDZǭǽ ǹDzǺ ǮʥǸȅDzǷǿDzǽDZȒ

 

feszültséggel.

 

 

 

 

 

ǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈ ǮǻǸǹǭʚȈǴ ǛǺDZǭǶ

Csak a kézikönyvben

 

 

 

 

ʘǻǾǭǸʘȈ ʘʞǽǭǸDZǭǽ ǹDzǺ ǮʥǸȅDzǷǿDzǽDZȒ

 

meghatározott rendeltetés

 

 

 

ǼǭǶDZǭǸǭǺǾǭʚȈǴ ʘʞǽǭǸDZȈʚ ǷDzǼȒǸDZȒǰȒ ʥǴ

 

szerint használja a készüléket.

 

 

 

ǷʜȅȒǺ dzǻȌDZȈ

Ne használja a készüléket

 

ʗȀǭǿ ǾȈǹȈǺ ʘʞǽǭǸʖǭ ǻǽǭǹǭʚȈǴ

 

műhajhoz vagy parókához.

 

ʗʞǽǭǸDZȈ dzǵǺǭǼ ʘǻȌǽDZȈʚ ǭǸDZȈǺDZǭ

Ha a készülék csatlakoztatva

 

ǻǺȈʚ ǾʣǸ ǾȀȈʖǭǺȈǺ ǷʜǿȒʚȒǴ

 

van a feszültséghez, soha ne

 

 

ʗǻǸDZǭǺʖǭǺǺǭǺ ǷDzǶȒǺ ʘȀǭǿ ǾȈǹȈǺǭǺ

 

hagyja azt felügyelet nélkül.

 

 

ʞǾǿǭǼ ǿǭǽǿǼǭʚȈǴ ʗʞǽȈǸʖȈǺȈ ǿǻǷ

Ne használjon más gyártótól

 

 

ǷʥǴȒǺDzǺ ʣǽDZǭǶȈǹ ȅǿDzǼǾDzǸȉDZȒǷ

 

származó, vagy a Philips

 

 

 

ǭȅǭǾȈǺǭǺ ʞǾǿǭǼ ǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴ

 

által jóvá nem hagyott

 

 

ǨǸʖǭǸ ʘǻǸǹDzǺ ʘʞǽǭǸDZȈ

 

tartozékot vagy alkatrészt.

 

 

ǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ

 

Ellenkező esetben a garancia

 

 

ǟDzǷǾDzǽȀ ǺDzǹDzǾDz dzʥǺDZDzǿȀ ʜȅȒǺ

 

érvényét veszti.

 

 

 

 

ʘʞǽǭǸDZȈ ǿDzǷ ʘǭǺǭ 3KLOLSV ǽʞʘǾǭǿ

Ne tekerje a hálózati csatlakozó

 

 

DzǿǷDzǺ ʘȈǴǹDzǿ ǻǽǿǭǸȈʖȈǺǭ ǭǼǭǽȈʚȈǴ

 

kábelt a készülék köré.

 

 

 

ǎȒǸȒǷǿȒǸȒǰȒ dzǻʘ ǭDZǭǹDZǭǽDZȈʚ dzʥǺDZDzȀȒ

Mielőtt eltenné, várja meg, amíg

 

 

ǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈʖǭ ʥǿDz ʘǭȀȒǼǿȒ dzǭʖDZǭǶ

 

a készülék lehűl.

 

 

ǿȀDZȈǽȀȈ ǹʜǹǷȒǺ

A használatot követően

 

ǪǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǿȒǷ ʧǽȒǾǿDzǽ ǪǙʦ

 

ne húzza meg a hálózati

 

ǛǾȈ 3KLOLSV ʘʞǽȈǸʖȈǾȈ ȊǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǿȒǷ ʥǽȒǾǿDzǽǰDz ʘǭǿȈǾǿȈ ǮǭǽǸȈʘ

 

kábelt. A hálózati kábel fali

 

ʘǻǸDZǭǺȈǾǿǭʖȈ ǾǿǭǺDZǭǽǿǿǭǽ ǹDzǺ DzǽDzdzDzǸDzǽǰDz ǾʣǶǷDzǾ ǷDzǸDzDZȒ

 

aljzatból történő kihúzásakor

ʙǭǶǿǭ ʧʜDZDzȀ

 

mindig tartsa szorosan a

ǎʞǸ ǿǭʚǮǭ ǻǾȈ ʥǺȒǹDZȒ ʘǭǸȈǼǿȈ ǿʞǽǹȈǾǿȈʘ ʘǭǸDZȈʘǼDzǺ

 

csatlakozódugót.

 

ǿǭǾǿǭȀʖǭ ǮǻǸǹǭǶǿȈǺȈǺ ǮȒǸDZȒǽDzDZȒ (8 ǪǸDzǷǿǽ

 

 

dzʣǺDz ȊǸDzǷǿǽǻǺDZȈʘ ʥǺȒǹDZDzǽDZȒʚ ʘǭǸDZȈʘǿǭǽȈǺ ǮʥǸDzǷ dzǵǺǭȀ

Ne működtesse a készüléket

dzʥǺȒǺDZDzǰȒ DzǸȒʚȒǴDZȒʚ DzǽDzdzDzǸDzǽȒǺ ǾǭʘǿǭʚȈǴ ʗǻʘȈǾʘǭ DZʞǽȈǾ

ǿǭǾǿǭȀ ʘǻǽȅǭʖǭǺ ǻǽǿǭʖǭ dzʣǺDz ǭDZǭǹ DZDzǺǾǭȀǸȈʖȈǺǭ ǿǵDzǿȒǺ ǴǵȌǺDZȈ

 

nedves kézzel.

 

ʣǾDzǽǸDzǽDZȒʚ ǭǸDZȈǺ ǭǸȀʖǭ ǷʥǹDzǷǿDzǾDzDZȒ

A készüléket kizárólag Philips

 

ǥǭȅǿȈ ǷDzǼǿȒǽȀ

 

hivatalos szakszervizbe vigye

1

ǥǿDzǼǾDzǸȉDZȒǷ ʞȅǿȈ ǽǻǴDzǿǷǭʖǭ ʘǻǾȈʚȈǴ

 

vizsgálatra, illetve javításra.

2

ǞǭǼǿǭǹǭǺȈ d ȅǭȅǷDzǼǿȒǽǰȒȅǷDz ǿȒǽǷDzʚȒǴ

 

3

ǍȀǭ ǭʖȈǺȈ ʘǻǾʘȈȅȈǺ a dzʞǹǾǭʘ ǭȀǭ ǭʖȈǺȈ dzʣǺDz ǾʣǺDZDzȀ ʜȅȒǺ

 

A szakszerűtlen javítás a

 

ǷʜǶȒǺDz ǺDzǹDzǾDz ʘǭǿǿȈ ǭȀǭ ǭʖȈǺȈ dzʣǺDz ǿDzǴ ǷDzǼǿȒǽȀ ʜȅȒǺ

 

felhasználó számára különösen

 

ǷʜǶȒǺDz ǽDzǿǿDzʚȒǴ

 

4

ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ ʘǻǾʘȈȅȈǺ b ȈǾǿȈʘ ǭȀǭ ǭʖȈǺȈ ʜȅȒǺ ǷʜǶȒǺDz

 

veszélyes lehet.

 

 

 

 

ǺDzǹDzǾDz ȅǭȅȈʚȈǴDZȈ ǿʞǽǭʘǿȈ ǷʜǿȒǹ ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǾȈǺDZǭ ǿǵȒǹDZȒ

Elektromágneses mezők (EMF)

 

ǷDzǼǿȒǽȀ ʜȅȒǺ ǷʜǶȒǺDz ǺDz ǮǻǸǹǭǾǭ ȅǭȅ ʜǸǰȒǾȒǺ ǮDzǷȒǿȀ ʜȅȒǺ ǾǭǸʘȈǺ

 

ǭȀǭ ǭʖȈǺȈǺǭ ǽDzǿǿDzʚȒǴ

Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes

»

ʗʞǽǭǸ ʘȀǭǿ ǷʥǴȒǺDz ʘǻǾȈǸʖǭǺ ǷDzǴDZDz ǮʞǶǽǭǸǭǽDZȈ ǭǴǭǶǿȈǼ

összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.

 

ʘǻǾȈǹȅǭ dzȈǸǿȈǽ ǮDzǽDz ǻǿȈǽȈǼ ǵǻǺDZǭǽ ǭǯǿǻǹǭǿǿȈ ǿʜǽDZDz dzʣǺDz

 

 

 

 

ʜǴDZȒǷǾȒǴ ȅȈʖǭDZȈ ǒǽDzǷȅDz ǵȒǾ ȅȈʖȀȈ ǹʜǹǷȒǺ ǎʞǸ ǵǻǺDZǭǽ ʣǾDzǽȒǺDzǺ

Újrahasznosítás

 

 

ǼǭǶDZǭ ǮǻǸǭDZȈ dzʣǺDz ʘǭǸȈǼǿȈ dzǭʖDZǭǶ ǮǻǸȈǼ DzǾDzǼǿDzǸDzDZȒ

Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem

ǜǭǶDZǭǸǭǺȀDZǭǺ ǷDzǶȒǺ

kezelhető normál háztartási hulladékként

1

ʗʞǽǭǸDZȈ ʥȅȒǽȒǼ ǽǻǴDzǿǷǭDZǭǺ ǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴ

(2012/19/EU). Kövesse az országában érvényes,

2

ǛǺȈ ʣǮDZDzǺ ǾȀȈʖǭǺȅǭ ȈǾǿȈʘʘǭ ǿʥǴȒǹDZȒ ǮDzǿǷDz ʘǻǶȈʚȈǴ

az elektromos és elektronikus készülékek

3

ǞǭǼǿǭǹǭǺȈ ǭdzȈǽǭǿȀ ʜȅȒǺ ǻǺȈ ȅǭȅǷDzǼǿȒǽǰȒȅǿDzǺ ǿǭǽǿȈǼ ǭǸȈʚȈǴ

hulladékkezelésére vonatkozó jogszabályokat. A megfelelő

4

ʗʞǽǭǸDZȈ DZȈǹʘȈǸ ȅʜǮDzǽDzǷǼDzǺ ǾʜǽǿȒʚȒǴ

hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az

5

ʗʞǽǭǸDZȈ ȅǭʚȈ dzǻʘ ʘʞǽʖǭʘ dzʣǺDz ʘǭȀȒǼǾȒǴ dzDzǽDZDz ǾǭʘǿǭʚȈǴ

emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények

 

ǞǻǺDZǭǶ ǭʘ ǻǺȈ ȒǸǹDzǰȒǺDzǺ c ȒǸȒǼ ʘǻȋʖǭ ǮǻǸǭDZȈ

megelőzésében.

 

 

ǗDzǼȒǸDZȒǷ dzʥǺDz ʚȈǴǹDzǿ ǷʧǽǾDzǿȀ

2

Hajszárítás

 

 

ǒǰDzǽ ǭʘǼǭǽǭǿ ǭǸȀ ǷDzǽDzǷ ǮǻǸǾǭ ǺDzǹDzǾDz ǼǽǻǮǸDzǹǭ ǮǻǸǾǭ 3KLOLSV

 

 

 

1

Csatlakoztassa a dugaszt a tápcsatlakozó aljzatba.

ǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺȈʚ ZZZSKLOLSVFRP VXSSRUW ǯDzǮ ǿǻǽǭǮȈǺǭ ǷȒǽȒʚȒǴ

2

Csatlakoztassa a fúvófejet ( d ) a hajszárítóra.

ǺDzǹDzǾDz DzǸȒʚȒǴDZDzǰȒ 3KLOLSV ǿʞǿȈǺȀȅȈǸǭǽDZȈ ʘǻǸDZǭȀ ǻǽǿǭǸȈʖȈǺǭ

3

Állítsa a légáramkapcsolót ( a ) helyzetbe gyenge

ǻǺȈʚ ǿDzǸDzȁǻǺ ǺʥǹȒǽȒǺ DZʜǺǵDz dzʜǴȒ ǮǻǶȈǺȅǭ ǮDzǽȒǸDzǿȒǺ ǷDzǼȒǸDZȒǷ

 

légáramhoz és formázáshoz, vagy

helyzetbe erős

ǷȒǿǭǼȅǭǾȈǺǭǺ ǭǸȀʖǭ ǮǻǸǭDZȈ ȂǭǮǭǽǸǭǾȈʚȈǴ ǒǰDzǽ DzǸȒʚȒǴDZDz

 

légáramhoz és gyors szárításhoz.

 

ǿʞǿȈǺȀȅȈǸǭǽʖǭ ʘǻǸDZǭȀ ǷʥǽǾDzǿȀ ǻǽǿǭǸȈʖȈ ǮǻǸǹǭǾǭ ǻǺDZǭ dzDzǽǰȒǸȒǷǿȒ

4

Állítsa a hőmérséklet-kapcsolót ( b )

állásba a

3KLOLSV ǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺȈʚ DZǵǸDzǽȒǺDz ǮǭǽȈʚȈǴ

 

forró légáramhoz, állásba a kíméletes, állandó

ǟʞǽǹȈǾǿȈʘ ʘǭdzDzǿǿȒǸȒǷǿDzǽǰDz ǭǽǺǭǸʖǭǺ

 

hőmérsékleten történő hatékony hajszárításhoz, illetve

ʤǺDZȒǽȀȅȒ ´ǡǵǸǵǼǾ ǗǻǺǾȉȋǹDzǽ ǘǭǶȁǾǿǭǶǸ ǎǏµ ǟȀǾǾDzǺDZǵDzǼDzǺ

 

hideg légáram fokozatra a frizura rögzítéséhez.

ǍǑ ǑǽǭȂǿDzǺ ǚǵDZDzǽǸǭǺDZȈ ʗȈǿǭǶDZǭ dzǭǾǭǸʖǭǺ

» Ha a készülék be van kapcsolva, automatikusan ionokat

ǝDzǾDzǶ dzʣǺDz ǗDzDZDzǺDZȒǷ ǛDZǭʘ ǿDzǽǽǵǿǻǽǵȌǾȈǺǭ ǵǹǼǻǽǿǿǭȀȅȈ

 

bocsájt ki, amelyek simaságot és extra ragyogást

´ǡǕǘǕǜǞµǓǥʗ ǝDzǾDzǶ ǡDzDZDzǽǭȃǵȌǾȈ ǙʣǾǷDzȀ ʘǭǸǭǾȈ

 

kölcsönöznek hajának. Ez jellegzetes szaggal járhat. Ez

ǞDzǽǰDzǶ ǙǭǷDzDzǯ ǷʥȅDzǾȒ ʜǶ ǿDzǸ

 

a szag teljesen normális jelenség, a termelődő ionok

 

 

 

 

okozzák.

 

 

ʛǸǰȒ: BHD026, BHD027, BHD029/00

 

 

 

 

A használatot követően:

 

 

ǚǻǹǵǺǭǸDZȈ ǼǭǽǭǹDzǿǽǸDzǽ: 220-240V~ 50-60 Hz

1

Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki

 

1350-1600 W

 

a fali aljzatból.

 

 

ʙǭǴǭʚȅǭ

Magyar

 

 

 

 

 

ǥǭȅ ǷDzǼǿȒǽǰȒȅ

ǞǭǿȈǼ ǭǸʖǭǺȈʚȈǴ ʘʞǿǿȈ ǮǻǸǾȈǺ dzʣǺDz 3KLOLSV ǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺǭ ʘǻȅ ǷDzǸDZȒʚȒǴ 3KLOLSV ʞǾȈǺǭǿȈǺ ʘǻǸDZǭȀDZȈ ǿǻǸȈʘ ǼǭǶDZǭǸǭǺȀ ʜȅȒǺ ʥǺȒǹDZȒ ǷDzǸDzǾȒ ǿǻǽǭǼǿǭ ǿȒǽǷDzʚȒǴ ZZZSKLOLSVFRP ZHOFRPH

2Helyezze a készüléket egy hőálló felületre, amíg az ki nem hűl.

3Ha el szeretné távolítani, egyszerűen húzza le a hajszárítóról.

ʤǺDZȒǽȒǸǰDzǺ ǷʜǺȒ ʥǺȒǹDZDz ǷʥǽǾDzǿȒǸǰDzǺ <<::

Lietuviškai

Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį adresu www.philips.com/welcome.

1Svarbu

Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.

ĮSPĖJIMAS: nenaudokite šio prietaiso netoli vandens.

Naudodami prietaisą vonioje, iš karto po naudojimo ištraukite kištuką iš elektros lizdo. Arti esantis vanduo kelią grėsmę net ir tada, kai prietaisas yra išjungtas.

ĮSPĖJIMAS. Nenaudokite

prietaiso šalia vonios, dušo, kriauklės ar kitų indų, pripildytų vandens.

Baigę naudoti, būtinai išjunkite prietaisą iš maitinimo tinklo.

Kai prietaisas perkaista, jis išsijungia automatiškai. Išjunkite aparatą iš elektros lizdo ir palikite jį kelioms minutėms, kad atvėstų. Prieš vėl įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar grotelės neužkimštos pūkeliais, plaukais ir pan.

Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“

darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai, kitaip kyla pavojus.

Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, kurių fiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra silpnesni, arba neturintieji patirties ir žinių su sąlyga, kad jie bus išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog jie saugiai naudotų prietaisą, ir supažindinti su susijusiais pavojais. Vaikai negali žaisti su šiuo prietaisu. Valyti ir taisyti prietaiso vaikai be suaugusiųjų priežiūros negali.

Dėl papildomo saugumo patariame elektros grandinėje, kuria tiekiamas maitinimas voniai, įrengti liekamosios srovės įtaisą (RCD). Šio RCD nominalioji liekamoji darbinė srovė turi būti ne didesnė kaip 30 mA. Patarimo kreipkitės į montuotoją.

Kad išvengtumėte elektros smūgio, į oro įleidimo groteles nekiškite metalinių daiktų.

Niekada neuždenkite oro įleidimo grotelių.

Prieš įjungdami prietaisą įsitikinkite, kad ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinę tinklo įtampą.

Nenaudokite prietaiso kitais tikslais, išskyrus nurodytus šiame vadove.

Nenaudokite prietaiso dirbtiniams plaukams.

Prijungę prietaisą prie maitinimo tinklo, nepalikite jo be priežiūros.

Nenaudokite jokių priedų ar dalių, pagamintų kitų bendrovių arba nerekomenduojamų „Philips“. Jei naudosite tokius priedus arba dalis, nebegalios jūsų garantija.

Nevyniokite prietaiso į maitinimo laidą.

Prieš padėdami į laikymo vietą, leiskite prietaisui atvėsti.

Baigus naudoti, neištraukite maitinimo laido. Prietaisą visada atjunkite prilaikydami kištuką.

Nenaudokite prietaiso, jei jūsų rankos šlapios.

Prietaisą apžiūrėti ar taisyti pristatykite tik į „Philips“ įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Prietaisą taisantys nekvalifikuoti darbuotojai gali naudotojui sukelti itin didelį pavojų.

Elektromagnetiniai laukai (EML)

„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl elektromagnetinių laukų poveikio.

Perdirbimas

Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis (2012/19/EU). Laikykitės jūsų šalyje galiojančių

taisyklių, kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros

ir elektronikos gaminių surinkimas. Tinkamai išmetus galima nuo neigiamo poveikio apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą.

2Džiovinkite plaukus

1

Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą.

 

2

Prie džiovintuvo prijunkite antgalį ( d ).

 

3

Nustatykite oro srauto jungiklį ( a ) ties , jei reikia

 

 

silpno oro srauto ir lengvo modeliavimo, arba ties

, jei

 

reikia stipraus oro srauto ir greito džiovinimo.

 

4Nustatykite temperatūros jungiklį ( b ) tiesjei reikia karšto oro srovės, ties , jei reikia veiksmingai džiovinti plaukus išlaikant plaukus tausojančią temperatūrą, arba ties šalto oro srautu , jei reikia sutvirtinti šukuoseną.

»Kai prietaisas įjungtas, automatiškai ir nuolat išsiskiria jonai, mažinantys plaukų garbanojimąsi ir suteikiantys blizgesio. Galite pajusti specifinį kvapą. Tai normalu.

Kvapas susidaro dėl jonų generacijos.

Po naudojimo:

1 Prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo.

2 Padėkite jį ant karščiui atsparaus paviršiaus, kol jis atvės.

3Norėdami atjungti antgalį, nuimkite jį nuo džiovintuvo. 4 Prietaisą valykite drėgna šluoste.

5 Laikykite jį saugioje ir sausoje vietoje, kurioje nėra dulkių. Taip pat galite jį laikyti pakabinę už kabinimo kilpos ( c ).

3Garantija ir techninė priežiūra

Prireikus informacijos apsilankykite „Philips“ tinklapyje adresu www.philips.com/support arba kreipkitės į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą savo šalyje (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ platintoją.

Latviešu

Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvāto atbalstu, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/welcome.

1Svarīga informācija

Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.

BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci ūdens tuvumā.

Ja lietojat ierīci vannas istabā, pēc lietošanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla, jo ūdens tuvums

ir bīstams pat tad, ja ierīce ir izslēgta.

BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci vannu, dušu, izlietņu vai citu ar ūdeni pildītu

trauku tuvumā.

Pēc lietošanas vienmēr atvienojiet ierīci no sienas kontaktligzdas.

Ja ierīce pārkarst, tā automātiski izslēdzas. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un ļaujiet tai dažas minūtes atdzist. Pirms atkal ieslēdzat ierīci, pārbaudiet,

vai gaisa plūsmas atveres nav aizsprostotas ar pūkām, matiem u.tml.

Ja elektrības vads ir bojāts, lai izvairītos no bīstamām

situācijām, jums tas jānomaina Philips pilnvarotā servisa centrā vai pie līdzīgi kvalificētam personām.

Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību. Bērni nedrīkst rotaļāties

ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez pieaugušo uzraudzības.

Papildu aizsardzībai iesakām uzstādīt elektriskās shēmas, kas pievada elektrību vannas istabā, Aizsardzības atslēgšanas ierīci (RCD). RCD ir jābūt nominālai darba strāvai, kas nepārsniedz 30mA. Sazinieties ar savu uzstādītāju.

Neievietojiet metāla priekšmetus gaisa ieplūdes režģos, lai izvairītos no elektriskā strāvas trieciena.

Nekādā gadījumā neaizsprostojiet gaisa plūsmas atveres.

Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārliecinieties, ka uz ierīces norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.

Neizmantojiet ierīci citiem nolūkiem, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā.

Nelietojiet ierīci mākslīgos matos.

Nekādā gadījumā neatstājiet ierīcei bez uzraudzības, kad tā ir pievienota elektrotīklam.

Nekad neizmantojiet citu ražotāju piederumus vai detaļas, kuras Philips nav īpaši ieteicis. Ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas, garantija vairs nav spēkā.

Netiniet elektrības vadu ap ierīci.

Pirms novietojat ierīci glabāšanā, pagaidiet, līdz tā atdziest.

Pēc lietošanas neraujiet aiz strāvas vada. Vienmēr atvienojiet ierīci, turot aiz kontaktdakšas.

Nelietojiet ierīci ar slapjām rokām.

Vienmēr nododiet ierīci Philips pilnvarotam servisa centram, ja nepieciešama apskate vai remonts. Nekvalificētu personu veikts remonts var radīt ļoti bīstamas situācijas lietotājam.

Elektromagnētiskie lauki (EMF)

Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.

Otrreizējā pārstrāde

Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem

(2012/19/ES). Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par atsevišķu elektrisko un elektronisko produktu utilizāciju. Pareiza utilizācija palīdz novērst negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību.

2Matu žāvēšana

1 Ievietojiet kontaktdakšu elektrības kontaktligzdā.

2 Piestipriniet uzgali ( d ) uz matu fēna.

3 Noregulējiet gaisa plūsmas slēdzi ( a ) uz , lai iegūtu vieglu gaisa plūsmu un nedaudz ieveidotu matus, vai , lai iegūtu spēcīgu gaisa plūsmu un ātri izžāvētu matus.

4Noregulējiet temperatūras slēdzi ( b ) uz , lai iegūtu karstu gaisa plūsmuun efektīvi izžāvētu matus ar nemainīgu temperatūru, vai iegūstiet vēsu gaisa plūsmu , lai fiksētu matu sakārtojumu.

»Ja ierīce ir ieslēgta, joni tiek automātiski un nepārtraukti izdalīti, samazinot sprogošanos un nodrošinot papildu mirdzumu. Var rasties neparasta smarža. Tas ir normāli, to izdala radītie joni.

Pēc lietošanas:

1 Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla.

2 Novietojiet to uz karstumizturīgas virsmas, līdz tā atdziest.

3Lai noņemtu uzgali, novelciet to nost no matu fēna. 4 Notīriet ierīci ar mitru drānu.

5 Uzglabājiet to drošā un sausā vietā, kas pasargāta no putekļiem. Varat to arī pakārt aiz cilpiņas ( c ).

3Garantija un serviss

Ja ir nepieciešama informācija vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com/support vai sazinieties ar Philips Klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, vērsieties pie vietējā Philips preču izplatītāja.

Polski

Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby uzyskać pełny dostęp do obsługi świadczonej przez firmę Philips, zarejestruj zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.

1Ważne

Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość.

OSTRZEŻENIE: Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody.

Jeśli korzystasz z urządzenia w łazience, po zakończeniu stosowania wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Obecność wody stanowi zagrożenie nawet wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone.

OSTRZEŻENIE: Nie

korzystaj z urządzenia w pobliżu wanny, prysznica, umywalki ani innych

naczyń napełnionych wodą.

Zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

Jeśli dojdzie do przegrzania urządzenia, wyłączy się ono automatycznie. Wyjmij

wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego i poczekaj kilka minut, aż urządzenie ostygnie. Przed ponownym włączeniem urządzenia sprawdź, czy kratki nie są zatkane kłaczkami kurzu, włosami itp.

Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zleć autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.

Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające

wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat

korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci chcące pomóc w czyszczeniu i obsłudze urządzenia zawsze powinny to robić pod nadzorem dorosłych.

Jako dodatkowe zabezpieczenie zalecamy zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, zasilającym gniazdka elektryczne w łazience, bezpiecznika różnicowo-prądowego (RCD). Wartość znamionowego prądu pomiarowego tego bezpiecznika nie może przekraczać 30 mA. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z monterem.

Aby uniknąć porażenia prądem, nie umieszczaj metalowych przedmiotów w kratkach nadmuchu powietrza.

Nigdy nie blokuj kratek nadmuchu powietrza.

Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w domowej instalacji elektrycznej.

Urządzenia używaj zgodnie z jego przeznaczeniem, opisanym w tej instrukcji obsługi.

Nie używaj urządzenia na sztucznych włosach.

Nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru urządzenia

podłączonego do zasilania.

Nie korzystaj z akcesoriów ani części innych producentów, ani takich, których nie zaleca w wyraźny sposób firma Philips. Wykorzystanie tego typu akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie gwarancji.

Nie zawijaj przewodu sieciowego wokół urządzenia.

Przed schowaniem urządzenia odczekaj, aż ostygnie.

Po zakończeniu korzystania nie ciągnij za przewód zasilający. Zawsze odłączaj urządzenie od gniazdka elektrycznego, trzymając za wtyczkę.

Nie używaj urządzenia, gdy masz mokre dłonie.

Konieczność przeglądu lub naprawy urządzenia zawsze zgłaszaj do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips. Naprawy przez osoby niewykwalifikowane mogą prowadzić do poważnego zagrożenia dla użytkownika urządzenia.

Pola elektromagnetyczne (EMF)

To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.

Recykling

Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce

zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE i informuje, że

sprzęt po okresie użytkowania, nie może być wyrzucony z innymi odpadami gospodarstwa domowego. Użytkownik ma obowiązek oddać go do podmiotu prowadzącego zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, tworzącego system zbierania takich odpadów - w tym

do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub jednostki gminnej.

Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w

przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.

2Suszenie włosów

1Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego.

2 Załóż nasadkę ( d ) na suszarkę.

3Ustaw przełącznik regulacji strumienia ( a ) w pozycji

, aby uzyskać delikatny strumień powietrza, lub

w pozycji , aby uzyskać silny strumień powietrza i przyspieszyć suszenie.

4Ustaw przełącznik temperatury ( b ) w pozycji , aby

uzyskać gorący strumień powietrza, lub w pozycji

, aby wysuszyć włosy powietrzem o stałej i łagodnej temperaturze. Możesz też wybrać chłodny strumień powietrza , aby utrwalić fryzurę.

»Przy włączonym urządzeniu jony są uwalniane automatycznie i bez przerwy. Funkcja jonizacji pozwala zapanować nad skręcającymi się włosami i nadać im dodatkowy blask. Wyczuwalny może być specyficzny zapach. Jest to zjawisko normalne, spowodowane wytwarzaniem jonów.

Po użyciu:

1Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

2Umieść je na odpornej na wysokie temperatury powierzchni i pozostaw do ostygnięcia.

3 Aby zdjąć nasadkę, zsuń ją z suszarki.

4 Wyczyść urządzenie wilgotną szmatką.

5Przechowuj urządzenie w bezpiecznym i suchym miejscu, z dala od kurzu. Możesz też powiesić urządzenie za uchwyt do zawieszania ( c ).

3Gwarancja i serwis

W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową

www.philips.com/support lub skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta, zwróć się o pomoc do sprzedawcy produktów firmy Philips.

Română

Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome.

1Important

Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.

AVERTISMENT: Nu utilizaţi acest aparat în apropierea apei.

Când aparatul este utilizat în baie, scoateţi-l din priză după utilizare deoarece apa reprezintă un risc chiar şi când aparatul este oprit.

AVERTISMENT: Nu

utilizaţi acest aparat în apropierea căzilor, duşurilor, bazinelor sau altor recipiente cu apă.

Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utilizare.

Aparatul se opreşte automat în cazul supraîncălzirii. Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l

să se răcească pentru câteva minute. Înainte de a porni aparatul din nou, verificaţi grilajul pentru a vă asigura că nu este blocat cu puf, păr etc.

În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu, pentru a evita orice accident.

Acest aparat poate fi utilizat de către persoane care au capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe şi copii cu vârsta minimă de 8 ani dacă au fost supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu trebuie realizate de către copii nesupravegheaţi.

Pentru o protecţie suplimentară, vă sfătuim să instalaţi un dispozitiv pentru curent rezidual (RCD) în circuitul electric care alimentează baia. Acest RCD trebuie să acţioneze la o intensitate reziduală maximă specificată de 30 mA. Cereţi sfatul instalatorului.

Nu introduceţi obiecte metalice în grilajele pentru aer, pentru a evita electrocutarea.

Nu blocaţi niciodată grilajul pentru aer.

Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii reţelei locale.

Nu utilizaţi aparatul pentru alt scop decât cel descris în acest manual.

Nu utilizaţi aparatul pe păr artificial.

Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat când este conectat la sursa de alimentare.

Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi producători sau nerecomandate explicit de Philips. Dacă

utilizaţi aceste accesorii sau componente, garanţia se anulează.

Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul aparatului.

Înainte de a depozita aparatul, aşteptaţi să se răcească.

Nu trageţi de cablul de alimentare după utilizare. Întotdeauna scoateţi aparatul din priză ţinând de ştecher.

Nu utilizaţi aparatul cu mâinile ude.

Pentru control sau depanare duceţi aparatul numai la un centru service autorizat de Philips. Repararea făcută de persoane necalificate poate genera situaţii periculoase pentru utilizator.

Câmpuri electromagnetice (EMF)

Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice.

Reciclarea

Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate fi eliminat împreună cu gunoiul menajer (2012/19/UE). Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a produselor electrice şi

electronice. Eliminarea corectă ajută la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului şi sănătăţii umane.

2Uscarea părului

1 Conectaţi ştecherul la o priză de alimentare.

2 Ataşează capul de coafoare ( d ) pe uscătorul de păr.

3Reglează comutatorul pentru flux de aer ( a ) la pentru flux de aer delicat şi coafare sau la pentru flux de aer puternic şi uscare rapidă.

4Reglează comutatorul pentru temperatură ( b ) la pentru flux de aer cald, pentru o uscare eficientă a părului la o temperatură constantă sau flux de aer rece pentru a-ţi fixa coafura.

»Atunci când aparatul este pornit, se vor genera automat şi continuu ioni, reducând aspectul creţ şi oferind un plus de strălucire. Se poate simţi un miros aparte. Este un lucru normal şi este cauzat de ionii generaţi.

După utilizare:

1 Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.

2 Aşezaţi-l pe o suprafaţă termorezistentă până la răcire.

3Pentru a deconecta capul de coafare, trage-l de pe uscător.

4 Curăţă aparatul cu o cârpă uscată.

5Depozitaţi-l într-un loc sigur şi uscat, fără praf. De asemenea, îl poţi suspenda cu agăţătoarea ( c ).

3Garanţie şi service

Dacă ai nevoie de informaţii sau întâmpini probleme, accesează site-ul web Philips la adresa

www.philips.com/support sau contactează centrul local de asistenţă pentru clienţi Philips (numărul de telefon îl poţi găsi în certificatul de garanţie universal). Dacă în ţara dvs. nu există niciun centru de asistenţă pentru clienţi, contactaţi distribuitorul Philips local.

ǝȀǾǾǷǵǶ

ǡDzǺ

ǜǻǴDZǽǭǯǸȌDzǹ Ǿ ǼǻǷȀǼǷǻǶ ǵ DZǻǮǽǻ ǼǻdzǭǸǻǯǭǿȉ ǯ ǷǸȀǮ 3KLOLSV ǤǿǻǮȈ ǯǻǾǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǾȌ ǯǾDzǹǵ ǼǽDzǵǹȀȆDzǾǿǯǭǹǵ ǼǻDZDZDzǽdzǷǵ 3KLOLSV ǴǭǽDzǰǵǾǿǽǵǽȀǶǿDz ȀǾǿǽǻǶǾǿǯǻ Ǻǭ ǯDzǮ ǾǭǶǿDz ZZZSKLOLSVFRP ZHOFRPH

ǏǭdzǺǭȌ ǵǺȁǻǽǹǭȃǵȌ

ǜDzǽDzDZ ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵDzǹ ǼǽǵǮǻǽǭ ǯǺǵǹǭǿDzǸȉǺǻ ǻǴǺǭǷǻǹȉǿDzǾȉ Ǿ ǵǺǾǿǽȀǷȃǵDzǶ Ǽǻ ȊǷǾǼǸȀǭǿǭȃǵǵ ǵ ǾǻȂǽǭǺǵǿDz DzDz DZǸȌ DZǭǸȉǺDzǶȅDzǰǻ ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵȌ ǯ ǷǭȄDzǾǿǯDz ǾǼǽǭǯǻȄǺǻǰǻ ǹǭǿDzǽǵǭǸǭ

ǏǚǕǙǍǚǕǒ ǚDz ǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDz ǼǽǵǮǻǽ ǯǮǸǵǴǵ ǯǻDZȈ

ǏȈǺȉǿDz ǯǵǸǷȀ ȅǺȀǽǭ ǼǵǿǭǺǵȌ ǼǽǵǮǻǽǭ ǵǴ ǽǻǴDzǿǷǵ ȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ ǼǻǾǸDz ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵȌ ǼǽǵǮǻǽǭ ǯ ǯǭǺǺǻǶ ǷǻǹǺǭǿDz ǎǸǵǴǻǾǿȉ ǯǻDZȈ ǼǽDzDZǾǿǭǯǸȌDzǿ ǽǵǾǷ DZǭdzDz DzǾǸǵ ǼǽǵǮǻǽ ǯȈǷǸȋȄDzǺ

ǏǚǕǙǍǚǕǒ ǚDz ǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDz ǼǽǵǮǻǽ ǯ ǯǭǺǺǻǶ DZȀȅDz ǮǭǾǾDzǶǺDz ǵǸǵ DZǽȀǰǵȂ ǼǻǹDzȆDzǺǵȌȂ Ǿ ǼǻǯȈȅDzǺǺǻǶ ǯǸǭdzǺǻǾǿȉȋ

ǜǻǾǸDz ǴǭǯDzǽȅDzǺǵȌ ǽǭǮǻǿȈ ǻǿǷǸȋȄǵǿDz ǼǽǵǮǻǽ ǻǿ ǽǻǴDzǿǷǵ ȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ

ǜǽǵǮǻǽ ǭǯǿǻǹǭǿǵȄDzǾǷǵ ǻǿǷǸȋȄǭDzǿǾȌ Ǽǽǵ ǼDzǽDzǰǽDzǯDz ǏȈǷǸȋȄǵǿDz ǼǽǵǮǻǽ ǵ DZǭǶǿDz DzǹȀ ǻǾǿȈǿȉ ǯ ǿDzȄDzǺǵDz ǺDzǾǷǻǸȉǷǵȂ ǹǵǺȀǿ ǜDzǽDzDZ ǼǻǯǿǻǽǺȈǹ ǯǷǸȋȄDzǺǵDzǹ ǼǽǵǮǻǽǭ ȀǮDzDZǵǿDzǾȉ Ȅǿǻ ǽDzȅDzǿǷǭ ǺDz ǴǭǾǻǽDzǺǭ ǼȈǸȉȋ ǯǻǸǻǾǭǹǵ ǵ ǿǼ

Ǐ ǾǸȀȄǭDz ǼǻǯǽDzdzDZDzǺǵȌ ǾDzǿDzǯǻǰǻ ȅǺȀǽǭ Dzǰǻ ǺDzǻǮȂǻDZǵǹǻ ǴǭǹDzǺǵǿȉ ǤǿǻǮȈ ǻǮDzǾǼDzȄǵǿȉ ǮDzǴǻǼǭǾǺȀȋ ȊǷǾǼǸȀǭǿǭȃǵȋ ǼǽǵǮǻǽǭ ǴǭǹDzǺȌǶǿDz ȅǺȀǽ ǿǻǸȉǷǻ ǯ ǭǯǿǻǽǵǴǻǯǭǺǺǻǹ ǾDzǽǯǵǾǺǻǹ ȃDzǺǿǽDz 3KLOLSV ǵǸǵ ǯ ǾDzǽǯǵǾǺǻǹ ȃDzǺǿǽDz Ǿ ǼDzǽǾǻǺǭǸǻǹ ǯȈǾǻǷǻǶ ǷǯǭǸǵȁǵǷǭȃǵǵ

ǑDzǿǵ ǾǿǭǽȅDz ǸDzǿ ǵ Ǹǵȃǭ Ǿ ǻǰǽǭǺǵȄDzǺǺȈǹǵ ǯǻǴǹǻdzǺǻǾǿȌǹǵ ǾDzǺǾǻǽǺǻǶ ǾǵǾǿDzǹȈ ǵǸǵ ǻǰǽǭǺǵȄDzǺǺȈǹǵ ȀǹǾǿǯDzǺǺȈǹǵ ǵǸǵ ȁǵǴǵȄDzǾǷǵǹǵ ǾǼǻǾǻǮǺǻǾǿȌǹǵ ǭ ǿǭǷdzDz Ǹǵȃǭ Ǿ ǺDzDZǻǾǿǭǿǻȄǺȈǹ ǻǼȈǿǻǹ ǵ ǴǺǭǺǵȌǹǵ ǹǻǰȀǿ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǾȌ Ȋǿǵǹ ǼǽǵǮǻǽǻǹ ǼǻDZ ǼǽǵǾǹǻǿǽǻǹ ǵǸǵ ǼǻǾǸDz ǼǻǸȀȄDzǺǵȌ ǵǺǾǿǽȀǷȃǵǶ ǻ ǮDzǴǻǼǭǾǺǻǹ ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵ ǼǽǵǮǻǽǭ ǵ ǼǻǿDzǺȃǵǭǸȉǺȈȂ ǻǼǭǾǺǻǾǿȌȂ ǚDz ǼǻǴǯǻǸȌǶǿDz DZDzǿȌǹ ǵǰǽǭǿȉ Ǿ ǼǽǵǮǻǽǻǹ ǑDzǿǵ ǹǻǰȀǿ ǻǾȀȆDzǾǿǯǸȌǿȉ ǻȄǵǾǿǷȀ ǵ ȀȂǻDZ Ǵǭ ǼǽǵǮǻǽǻǹ ǿǻǸȉǷǻ ǼǻDZ ǼǽǵǾǹǻǿǽǻǹ ǯǴǽǻǾǸȈȂ

ǑǸȌ ǻǮDzǾǼDzȄDzǺǵȌ DZǻǼǻǸǺǵǿDzǸȉǺǻǶ ǴǭȆǵǿȈ ǽDzǷǻǹDzǺDZȀDzǿǾȌ ȀǾǿǭǺǻǯǵǿȉ ȀǾǿǽǻǶǾǿǯǻ ǴǭȆǵǿǺǻǰǻ ǻǿǷǸȋȄDzǺǵȌǠǔǛ ǼǽDzDZǺǭǴǺǭȄDzǺǺǻDz DZǸȌ ȊǸDzǷǿǽǻǼǵǿǭǺǵȌ ǯǭǺǺǻǶ ǷǻǹǺǭǿȈ ǚǻǹǵǺǭǸȉǺȈǶ ǻǾǿǭǿǻȄǺȈǶ ǽǭǮǻȄǵǶ ǿǻǷ ǺDz DZǻǸdzDzǺ ǼǽDzǯȈȅǭǿȉ ǹǍ ǜǻǾǻǯDzǿȀǶǿDzǾȉ Ǿ ȊǸDzǷǿǽǵǷǻǹ ǯȈǼǻǸǺȌȋȆǵǹ ȊǸDzǷǿǽǻǹǻǺǿǭdz

Ǐǻ ǵǴǮDzdzǭǺǵDz ǼǻǽǭdzDzǺǵȌ ȊǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǵǹ ǿǻǷǻǹ ǺDz ǼǽǻǾǻǯȈǯǭǶǿDz ǹDzǿǭǸǸǵȄDzǾǷǵDz ǼǽDzDZǹDzǿȈ ȄDzǽDzǴ ǯDzǺǿǵǸȌȃǵǻǺǺȀȋ ǽDzȅDzǿǷȀ ǼǽǵǮǻǽǭ

ǚǵǷǻǰDZǭ ǺDz ǮǸǻǷǵǽȀǶǿDz ǯDzǺǿǵǸȌȃǵǻǺǺȈDz ǽDzȅDzǿǷǵ

ǜDzǽDzDZ ǼǻDZǷǸȋȄDzǺǵDzǹ ǼǽǵǮǻǽǭ ȀǮDzDZǵǿDzǾȉ Ȅǿǻ ȀǷǭǴǭǺǺǻDz Ǻǭ ǺDzǹ ǺǭǼǽȌdzDzǺǵDz ǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯȀDzǿ ǺǭǼǽȌdzDzǺǵȋ ǹDzǾǿǺǻǶ ȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ

ǚDz ǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDz ǼǽǵǮǻǽ DZǸȌ ȃDzǸDzǶ ǻǿǸǵȄǺȈȂ ǻǿ ǻǼǵǾǭǺǺȈȂ ǯ DZǭǺǺǻǶ ǵǺǾǿǽȀǷȃǵǵ Ǽǻ ȊǷǾǼǸȀǭǿǭȃǵǵ

ǚDz ǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDz ǼǽǵǮǻǽ DZǸȌ ǵǾǷȀǾǾǿǯDzǺǺȈȂ ǯǻǸǻǾ

ǚDz ǻǾǿǭǯǸȌǶǿDz ǯǷǸȋȄDzǺǺȈǶ ǯ ǾDzǿȉ ǼǽǵǮǻǽ ǮDzǴ ǼǽǵǾǹǻǿǽǭ

ǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǾȌ ǷǭǷǵǹǵ ǸǵǮǻ ǭǷǾDzǾǾȀǭǽǭǹǵ ǵǸǵ DZDzǿǭǸȌǹǵ DZǽȀǰǵȂ ǼǽǻǵǴǯǻDZǵǿDzǸDzǶ ǺDz ǵǹDzȋȆǵȂ ǾǼDzȃǵǭǸȉǺǻǶ ǽDzǷǻǹDzǺDZǭȃǵǵ 3KLOLSV ǜǽǵ ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵ ǿǭǷǵȂ ǭǷǾDzǾǾȀǭǽǻǯ ǵ DZDzǿǭǸDzǶ ǰǭǽǭǺǿǵǶǺȈDz ǻǮȌǴǭǿDzǸȉǾǿǯǭ ǿDzǽȌȋǿ ǾǵǸȀ

ǚDz ǻǮǹǭǿȈǯǭǶǿDz ǾDzǿDzǯǻǶ ȅǺȀǽ ǯǻǷǽȀǰ ǼǽǵǮǻǽǭ

ǜǽDzdzDZDz ȄDzǹ ȀǮǽǭǿȉ ǼǽǵǮǻǽ DZǭǶǿDz DzǹȀ ǻǾǿȈǿȉ

ǚDz ǿȌǺǵǿDz Ǻǭ ǾDzǮȌ ȅǺȀǽ ǼǵǿǭǺǵȌ ǼǻǾǸDz ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵȌ ǑDzǽdzǵǿDzǾȉ ǿǻǸȉǷǻ Ǵǭ ǯǵǸǷȀ Ǽǽǵ ǻǿǷǸȋȄDzǺǵǵ ǼǽǵǮǻǽǭ ǻǿ ǾDzǿǵ

ǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌ Ǯǽǭǿȉ ǼǽǵǮǻǽ ǹǻǷǽȈǹǵ ǽȀǷǭǹǵ

ǑǸȌ ǼǽǻǯDzǽǷǵ ǵǸǵ ǽDzǹǻǺǿǭ ǼǽǵǮǻǽǭ ǾǸDzDZȀDzǿ ǻǮǽǭȆǭǿȉǾȌ ǿǻǸȉǷǻ ǯ ǭǯǿǻǽǵǴǻǯǭǺǺȈǶ ǾDzǽǯǵǾǺȈǶ ȃDzǺǿǽ 3KLOLSV ǝDzǹǻǺǿ ǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǺȈǶ ǺDzǷǯǭǸǵȁǵȃǵǽǻǯǭǺǺȈǹ Ǹǵȃǻǹ ǹǻdzDzǿ ǼǽǵǯDzǾǿǵ Ƿ ǻǾǻǮǻ ǻǼǭǾǺȈǹ DZǸȌ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ ǾǵǿȀǭȃǵȌǹ

ǪǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺȈDz ǼǻǸȌ ǪǙǜ

Ǫǿǻǿ ǼǽǵǮǻǽ 3KLOLSV ǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯȀDzǿ ǯǾDzǹ ǼǽǵǹDzǺǵǹȈǹ ǾǿǭǺDZǭǽǿǭǹ ǵ Ǻǻǽǹǭǹ Ǽǻ ǯǻǴDZDzǶǾǿǯǵȋ ȊǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺȈȂ ǼǻǸDzǶ

ǠǿǵǸǵǴǭȃǵȌ

Ǫǿǻǿ ǾǵǹǯǻǸ ǻǴǺǭȄǭDzǿ Ȅǿǻ ǼǽǻDZȀǷǿ ǺDz ǹǻdzDzǿ ǮȈǿȉ ȀǿǵǸǵǴǵǽǻǯǭǺ ǯǹDzǾǿDz Ǿ ǮȈǿǻǯȈǹǵ ǻǿȂǻDZǭǹǵ

(8 ǏȈǼǻǸǺȌǶǿDz ǽǭǴDZDzǸȉǺȀȋ ȀǿǵǸǵǴǭȃǵȋ ȊǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǵȂ ǵ ȊǸDzǷǿǽǻǺǺȈȂ ǵǴDZDzǸǵǶ ǯ ǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯǵǵ Ǿ ǼǽǭǯǵǸǭǹǵ ǼǽǵǺȌǿȈǹǵ ǯ ǯǭȅDzǶ ǾǿǽǭǺDz ǜǽǭǯǵǸȉǺǭȌ ȀǿǵǸǵǴǭȃǵȌ ǼǻǹǻdzDzǿ ǼǽDzDZǻǿǯǽǭǿǵǿȉ ǺDzǰǭǿǵǯǺǻDz ǯǻǴDZDzǶǾǿǯǵDz Ǻǭ ǻǷǽȀdzǭȋȆȀȋ ǾǽDzDZȀ ǵ ǴDZǻǽǻǯȉDz ȄDzǸǻǯDzǷǭ

 

ǞȀȅǷǭ ǯǻǸǻǾ

1

ǏǾǿǭǯȉǿDz ǯǵǸǷȀ ǯ ǽǻǴDzǿǷȀ ȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ

2

ǠǾǿǭǺǻǯǵǿDz ǺǭǾǭDZǷȀ d Ǻǭ ȁDzǺ

3ǠǾǿǭǺǻǯǵǿDz ǼDzǽDzǷǸȋȄǭǿDzǸȉ ǵǺǿDzǺǾǵǯǺǻǾǿǵ ǯǻǴDZȀȅǺǻǰǻ ǼǻǿǻǷǭ

( a ǯ ǼǻǸǻdzDzǺǵDz ȄǿǻǮȈ ǯǷǸȋȄǵǿȉ ǹȌǰǷǵǶ ǯǻǴDZȀȅǺȈǶ ǼǻǿǻǷ ǵǸǵ ǯ ǼǻǸǻdzDzǺǵDz ȄǿǻǮȈ ǯǷǸȋȄǵǿȉ ǾǵǸȉǺȈǶ ǼǻǿǻǷ ǯǻǴDZȀȂǭ DZǸȌ ǮȈǾǿǽǻǶ ǾȀȅǷǵ ǯǻǸǻǾ

4ǠǾǿǭǺǻǯǵǿDz ǼDzǽDzǷǸȋȄǭǿDzǸȉ ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǺǻǰǻ ǽDzdzǵǹǭ b ǯ ǼǻǸǻdzDzǺǵDz DZǸȌ ǯǷǸȋȄDzǺǵȌ ǰǻǽȌȄDzǰǻ ǯǻǴDZȀȅǺǻǰǻ ǼǻǿǻǷǭ ǯ ǼǻǸǻdzDzǺǵDzDZǸȌ ȊȁȁDzǷǿǵǯǺǻǶ ǾȀȅǷǵ Ǽǽǵ ǼǻǾǿǻȌǺǺǻǶ ȆǭDZȌȆDzǶ ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽDz ǵǸǵ ǯȈǮDzǽǵǿDz ȂǻǸǻDZǺȈǶ ǼǻǿǻǷ ǯǻǴDZȀȂǭDZǸȌ ȁǵǷǾǭȃǵǵ ǼǽǵȄDzǾǷǵ

»ǜǻǷǭ ǼǽǵǮǻǽ ǯǷǸȋȄDzǺ ǭǯǿǻǹǭǿǵȄDzǾǷǵ ǵ ǺDzǼǽDzǽȈǯǺǻ ǰDzǺDzǽǵǽȀȋǿǾȌ ǵǻǺȈ Ȅǿǻ ǼǽǵDZǭDzǿ ǯǻǸǻǾǭǹ DZǻǼǻǸǺǵǿDzǸȉǺȈǶ ǮǸDzǾǷ ǵ ȀǹDzǺȉȅǭDzǿ ǾǼȀǿȈǯǭǺǵDz ǙǻdzDzǿ ǼǻȌǯǵǿȉǾȌ ǾǼDzȃǵȁǵȄDzǾǷǵǶ ǴǭǼǭȂ ǛǺ ǯȈǴǯǭǺ ǻǮǽǭǴǻǯǭǺǵDzǹ ǵǻǺǻǯ

ǜǻǾǸDz ǴǭǯDzǽȅDzǺǵȌ ǽǭǮǻǿȈ

1 ǏȈǷǸȋȄǵǿDz ǼǽǵǮǻǽ ǵ ǻǿǷǸȋȄǵǿDz Dzǰǻ ǻǿ ȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ

2ǜǻǸǻdzǵǿDz ǼǽǵǮǻǽ Ǻǭ ǿDzǽǹǻǾǿǻǶǷȀȋ ǼǻǯDzǽȂǺǻǾǿȉ DZǸȌ ǻǾǿȈǯǭǺǵȌ

3 ǤǿǻǮȈ ǾǺȌǿȉ ǺǭǾǭDZǷȀ ǼǻǿȌǺǵǿDz DzDz Ǿ ǼǽǵǮǻǽǭ 4 ǜǽǻǿǽǵǿDz ǼǽǵǮǻǽ ǯǸǭdzǺǻǶ ǿǷǭǺȉȋ

5ǢǽǭǺǵǿDz ǼǽǵǮǻǽ ǯ ǮDzǴǻǼǭǾǺǻǹ ǵ ǾȀȂǻǹ ǹDzǾǿDz ǴǭȆǵȆDzǺǺǻǹ ǻǿ ǼȈǸǵ ǙǻdzǺǻ ǿǭǷdzDz ǼǻDZǯDzǾǵǿȉ ǼǽǵǮǻǽ Ǵǭ ǾǼDzȃǵǭǸȉǺȀȋ ǼDzǿDzǸȉǷȀ c

ǐǭǽǭǺǿǵȌ ǵ ǻǮǾǸȀdzǵǯǭǺǵDz

ǜǽǵ ǯǻǴǺǵǷǺǻǯDzǺǵǵ ǼǽǻǮǸDzǹȈ ǵǸǵ Ǽǽǵ ǺDzǻǮȂǻDZǵǹǻǾǿǵ ǼǻǸȀȄDzǺǵȌ ǵǺȁǻǽǹǭȃǵǵ ǴǭǶDZǵǿDz Ǻǭ ǯDzǮ ǾǭǶǿ ǷǻǹǼǭǺǵǵ 3KLOLSVZZZSKLOLSVFRP VXSSRUW ǵǸǵ ǻǮǽǭǿǵǿDzǾȉ ǯ ȃDzǺǿǽ ǼǻDZDZDzǽdzǷǵ ǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶ ǯ ǯǭȅDzǶ ǾǿǽǭǺDz ǺǻǹDzǽ ǿDzǸDzȁǻǺǭ ȀǷǭǴǭǺ Ǻǭ ǰǭǽǭǺǿǵǶǺǻǹ ǿǭǸǻǺDz ǒǾǸǵ ǯ ǯǭȅDzǶ ǾǿǽǭǺDz ǺDzǿ ȃDzǺǿǽǭ ǼǻDZDZDzǽdzǷǵ ǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶ 3KLOLSV ǻǮǽǭǿǵǿDzǾȉ Ǽǻ ǹDzǾǿȀ ǼǽǵǻǮǽDzǿDzǺǵȌ ǵǴDZDzǸǵȌ

ǑǸȌ ǮȈǿǻǯȈȂ ǺȀdzDZ

ǕǴǰǻǿǻǯǵǿDzǸȉ ´ǡǵǸǵǼǾ ǗǻǺǾȉȋǹDzǽ ǘǭǶȁǾǿǭǶǸ ǎǏµ ǟȀǾǾDzǺDZǵDzǼDzǺǍǑ ǑǽǭȂǿDzǺ ǚǵDZDzǽǸǭǺDZȈ ǞDZDzǸǭǺǻ ǯ ǗǵǿǭDz

ǕǹǼǻǽǿDzǽ Ǻǭ ǿDzǽǽǵǿǻǽǵȋ ǝǻǾǾǵǵ ǵ ǟǭǹǻdzDzǺǺǻǰǻ ǞǻȋǴǭ ǛǛǛ ©ǡǕǘǕǜǞª ǝǻǾǾǵȌ ǙǻǾǷǯǭ ȀǸ ǞDzǽǰDzȌ ǙǭǷDzDzǯǭ ǿDzǸ

ǙǻDZDzǸȉ: BHD026, BHD027, BHD029/00

ǚǻǹǵǺǭǸȉǺȈDz ǼǭǽǭǹDzǿǽȈ: 220-240V~ 50-60 Hz 1350-1600 W

Дата изготовления указана на изделии: ГГНН

Slovensky

Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využívať podporu, ktorú spoločnosť Philips ponúka, zaregistrujte svoj výrobok na webovej stránke www.philips.com/welcome.

1Dôležité informácie

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a ponechajte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.

VAROVANIE: Nepoužívajte zariadenie v blízkosti vody.

Ak zariadenie používate v kúpeľni, hneď po použití ho odpojte zo siete, pretože voda v jeho blízkosti predstavuje nebezpečenstvo, aj keď je zariadenie vypnuté.

VAROVANIE: Toto

zariadenie nepoužívajte v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel ani iných

nádob obsahujúcich vodu.

Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.

Ak sa zariadenie prehreje, automaticky sa vypne. Odpojte zariadenie zo siete a nechajte ho niekoľko minút vychladnúť. Pred opätovným zapnutím zariadenia skontrolujte, či nie sú mriežky upchaté chuchvalcami prachu, vlasmi a pod.

V prípade poškodenia elektrického kábla je potrebné si ho dať vymeniť v spoločnosti Philips, servisnom stredisku spoločnosti Philips alebo u podobne kvalifikovaných osôb, aby sa predišlo možným rizikám.

Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením. Deti bez dozoru nesmú čistiť ani vykonávať údržbu tohto zariadenia.

Ak chcete zabezpečiť zvýšenú ochranu, odporúčame vám namontovať do elektrického obvodu, ktorý privádza elektrickú energiu do kúpeľne, zariadenie zvyškového

prúdu (RCD). Toto zariadenie RCD nesmie mať nominálny zostatkový prevádzkový prúd vyšší ako 30 mA. Požiadajte o radu inštalatéra.

Do mriežok na vstup a výstup vzduchu nezasúvajte kovové objekty. Predídete tak zásahu elektrickým prúdom.

Nikdy neblokujte mriežku na vstup vzduchu.

Pred pripojením zariadenia sa presvedčte, či napätie udávané na zariadení zodpovedá napätiu v miestnej elektrickej sieti.

Zariadenie nepoužívajte na iné účely, ako tie, ktoré sú opísané v tomto návode na použitie.

Zariadenie nepoužívajte na úpravu umelých vlasov.

Keď je zariadenia pripojené k elektrickej sieti, nikdy ho nenechávajte bez dozoru.

Nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani súčiastky od iných výrobcov ani

príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips výslovne neodporučila. Ak takéto príslušenstvo alebo súčiastky použijete, záruka stráca platnosť.

Sieťový kábel nenavíjajte okolo zariadenia.

Predtým, ako zariadenie odložíte, nechajte ho vychladnúť.

Po použití neťahajte za napájací kábel. Zariadenie vždy odpojte od siete uchopením

a potiahnutím za zástrčku.

Zariadenie nepoužívajte, ak máte mokré ruky.

Zariadenie vždy vráťte do servisného strediska

autorizovaného spoločnosťou Philips, kde ho skontrolujú, prípadne opravia. Oprava nekvalifikovanou osobou môže pre používateľa predstavovať veľké nebezpečenstvo.

Elektromagnetické polia (EMF)

Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.

Recyklácia

Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ). Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný zber

elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.

2Sušenie vlasov

1 Pripojte zástrčku do sieťovej zásuvky.

2 Pripojte nástavec ( d ) k sušiču vlasov.

3Nastavením prepínača prúdu vzduchu ( a ) na stupeň

spustíte jemný prúd vzduchu na tvarovanie účesu.

Nastavenie na stupeň zapne silný prúd vzduchu a umožní rýchle sušenie.

4Nastavením prepínača teploty ( b ) na stupeň spustíte prúd horúceho vzduchu. Nastavením stupňa spustíte prúd teplého vzduchu šetrného k vašim vlasom. A prepnutím na stupeň spustíte prúd studeného vzduchu na zafixovanie účesu.

»Keď je zariadenie zapnuté, nepretržite automaticky uvoľňuje ióny, čím redukuje poškodenie a dodáva vlasom ešte viac lesku. Môžete cítiť zvláštnu vôňu. Spôsobujú ju vzniknuté ióny a je prirodzenou súčasťou ich tvorby.

Po použití:

1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.

2Umiestnite ju na teplovzdorný podklad a počkajte, kým vychladne.

3Nástavec od sušiča vlasov odpojte potiahnutím. 4 Zariadenie očistite navlhčenou tkaninou.

5 Zariadenie skladujte na bezpečnom, suchom a bezprašnom mieste. Môžete ho tiež zavesiť za očko na zavesenie ( c ).

3Záruka a servis

Ak potrebujete informácie alebo ak sa vyskytne problém, navštívte webovú lokalitu spoločnosti Philips na adrese www.philips.com/support alebo kontaktujte stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v medzinárodnom záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu

výrobkov Philips.

Slovenščina

Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na www.philips.com/welcome.

1Pomembno

Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.

OPOZORILO: Aparata ne uporabljajte v bližini vode.

Ko aparat uporabljate v kopalnici, ga po uporabi vedno izključite iz omrežja, ker neposredna bližina vode predstavlja nevarnost, četudi je aparat izklopljen.

OPOZORILO: Aparata ne

uporabljajte v bližini kadi, tušev, umivalnikov ali drugih posod z vodo.

Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne vtičnice.

Če se aparat pregreje, se samodejno izklopi. Izključite aparat iz električnega omrežja in pustite, da se ohladi. Pred ponovnim vklopom aparata preverite, da zračne mreže niso zamašene s puhom, lasmi itd.

Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.

Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori na morebitne nevarnosti. Otroci naj se ne igrajo z aparatom. Otroci aparata ne smejo čistiti in vzdrževati brez nadzora.

Za dodatno zaščito vam svetujemo vgradnjo varnostnega tokovnega stikala (FID) v električni tokokrog kopalnice. Izklopni tok varnostnega tokokroga ne sme presegati 30 mA. Za nasvet se obrnite na električarja.

V zračno mrežo ne vstavljajte kovinskih predmetov, da ne povzročite električnega šoka.

Ne blokirajte zračnih mrež.

Preden aparat priključite, preverite, ali na aparatu označena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.

Aparat uporabljajte izključno v namene, ki so opisani v tem priročniku.

Aparata ne uporabljajte na umetnih laseh.

Ko je aparat priključen na napajanje, ga ne puščajte brez nadzora.

Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev, ki jih Philips izrecno ne priporoča. Uporaba takšnih nastavkov razveljavi garancijo.

Omrežnega kabla ne navijajte okoli aparata.

Preden aparat shranite, počakajte, da se ohladi.

Po uporabi ne vlecite za napajalni kabel. Aparat iz električnega omrežja vedno izključite tako, da primete vtič.

Aparata ne uporabljajte z mokrimi rokami.

Za pregled ali popravilo aparata se obrnite na Philipsov pooblaščeni servis. Popravilo s strani neusposobljenih

oseb je lahko za uporabnika izredno nevarno.

Elektromagnetna polja (EMF)

Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.

Recikliranje

Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU). Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov.

S pravilnim odlaganjem pripomorete k preprečevanju negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi.

2Sušenje las

1 Vtikač priključite na omrežno vtičnico.

2 Nastavek ( d ) pritrdite na sušilnik za lase.

3Stikalo za zračni tok ( a ) premaknite v položaj za nežno sušenje in oblikovanje ali v položaj za močnejši zračni tok in hitro sušenje.

4Stikalo za temperaturo ( b ) premaknite v položaj za vroč zračni tok, v položaj za učinkovito sušenje las pri stalni negovalni temperaturi ali na hladen zračni tok za utrditev pričeske.

»Ko je aparat vklopljen, se samodejno neprekinjeno sproščajo ioni za dodaten lesk in gladke lase. Pojavi se lahko poseben vonj. To je običajen pojav, do katerega pride zaradi nastajanja ionov.

Po uporabi:

1 Aparat izklopite in izključite.

2Položite ga na površino, ki je odporna na vročino, da se ohladi.

3Nastavek odstranite tako, da ga potegnete s sušilnika. 4 Aparat očistite z vlažno krpo.

5 Aparat hranite na varnem in suhem mestu, kjer ni prahu. Lahko ga tudi obesite za obešalno zanko ( c ).

3Garancija in servis

Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com/support oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko lahko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.

Srpski

Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste najbolje iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.

1Važno

Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.

UPOZORENJE: Nemojte da koristite ovaj aparat u blizini vode.

Ako koristite aparat u kupatilu, isključite ga iz struje nakon upotrebe jer blizina vode predstavlja rizik, čak i kad je aparat isključen.

UPOZORENJE: Nemojte

da koristite ovaj aparat u blizini kade, tuš kabine, umivaonika ili drugih posuda sa vodom.

Aparat posle upotrebe uvek isključite iz napajanja.

Ako se aparat pregreje, automatski će se isključiti. Isključite aparat iz struje i ostavite ga da se hladi nekoliko minuta. Pre nego što ponovo uključite aparat proverite da rešetka nije blokirana prašinom, kosom itd.

Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način kvalifikovanih

osoba, kako bi se izbegao rizik.

Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, pod uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti. Deca ne bi trebalo da se igraju aparatom. Deca ne bi trebalo da čiste aparat niti da ga održavaju bez nadzora.

U cilju dodatne zaštite preporučujemo vam ugradnju automatskog osigurača na strujno kolo kupatila. Ovaj osigurač ne sme da ima radnu struju višu od 30 mA. Za savet se obratite stručnom licu.

Da biste izbegli strujni udar, nemojte da stavljate metalne predmete u rešetku za propuštanje vazduha.

Nikada nemojte da blokirate rešetke za propuštanje vazduha.

Pre nego što povežete aparat uverite se da oznaka voltaže na aparatu odgovara voltaži u lokalnoj mreži.

Aparat koristite isključivo u svrhu opisanu u ovim uputstvima.

Nemojte da koristite aparat na umetnoj kosi.

Kada je aparat povezan na napajanje, nikada ga nemojte ostavljati bez nadzora.

Nikada nemojte da koristite dodatke niti delove drugih proizvođača koje kompanija Philips nije izričito preporučila. U slučaju upotrebe takvih dodataka ili delova, garancija prestaje da važi.

Nemojte da namotavate kabl za napajanje oko aparata.

Pre odlaganja sačekajte da se aparat ohladi.

Nakon korišćenja nemojte vući kabl za napajanje. Prilikom isključivanja aparata iz električne mreže uvek vucite utikač.

Nemojte da rukujete aparatom dok su vam ruke mokre.

U slučaju provere ili popravke aparat uvek vratite u ovlašćeni Philips servisni centar. Popravka od strane nekvalifikovanih osoba može da izazove izuzetno opasne situacije

po korisnika.

Elektromagnetna polja (EMF)

Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa elektromagnetnim poljima.

Recikliranje

Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa običnim kućnim otpadom (2012/19/EU). Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih električnih i elektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje doprinosi sprečavanju negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.

2Sušenje kose

1 Utikač aparata priključite u utičnicu.

2 Postavite mlaznicu ( d ) na fen.

3Podesite prekidač za protok vazduha ( a ) na za nežan protok vazduha i oblikovanje ili na za snažan protok vazduha i brzo sušenje.

4Prekidač za temperaturu ( b ) postavite u položaj za protok vrućeg vazduha,za efikasno sušenje kose pri konstantnoj temperaturi koja neguje ili u položaj za protok hladnog vazduha za učvršćivanje frizure.

»Kada je aparat uključen, joni se automatski i neprestano generišu radi sprečavanja kovrdžanja i stvaranja dodatnog sjaja. Može da dođe do pojave neobičnog mirisa. To je normalno, a uzrok predstavljaju joni koji se generišu.

Nakon upotrebe:

1 Isključite aparat i izvucite kabl iz struje.

2Postavite ga na površinu koja je otporna na toplotu dok se ne ohladi.

3Da biste skinuli mlaznicu, povucite je sa fena. 4 Aparat očistite vlažnom krpom.

5 Odložite aparat na suvo i bezbedno mesto, bez prašine. Za odlaganje možete da upotrebite i petlju za kačenje ( c ).

3Garancija i servis

Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate problem, posetite Web stranicu kompanije Philips na adresi www.philips.com/support ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnom distributeru Philips proizvoda.

ǠǷǽǭȓǺǾȉǷǭ

ǏȒǿǭȐǹǻ ǯǭǾ ȒǴ ǼǻǷȀǼǷǻȋ ǿǭ ǸǭǾǷǭǯǻ ǼǽǻǾǵǹǻ DZǻ ǷǸȀǮȀ 3KLOLSV ǦǻǮ Ȁ ǼǻǯǺȒǶ ǹȒǽȒ ǾǷǻǽǵǾǿǭǿǵǾȌ ǼȒDZǿǽǵǹǷǻȋ ȌǷȀ ǼǽǻǼǻǺȀȐ ǷǻǹǼǭǺȒȌ 3KLOLSV ǴǭǽDzȐǾǿǽȀǶǿDz ǾǯȒǶ ǯǵǽȒǮ Ǻǭ ǯDzǮ ǾǭǶǿȒ ZZZSKLOLSVFRP ZHOFRPH

ǏǭdzǸǵǯǻ

ǜDzǽDzDZ ǿǵǹ ȌǷ ǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǯǭǿǵ ǼǽǵǾǿǽȒǶ ȀǯǭdzǺǻ ǼǽǻȄǵǿǭǶǿDz ȃDzǶ ǼǻǾȒǮǺǵǷ ǷǻǽǵǾǿȀǯǭȄǭ Ȓ ǴǮDzǽȒǰǭǶǿDz Ƕǻǰǻ DZǸȌ ǹǭǶǮȀǿǺȉǻȓ DZǻǯȒDZǷǵ

ǜǛǜǒǝǒǑǓǒǚǚǬ ǚDz ǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDz ȃDzǶ ǼǽǵǾǿǽȒǶ ǮȒǸȌ ǯǻDZǵ

Ǡ ǽǭǴȒ ǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ ǼǽǵǾǿǽǻȋ Ȁ ǯǭǺǺȒǶ ǷȒǹǺǭǿȒ ǯǵǿȌǰȀǶǿDz ȅǺȀǽ ȒǴ ǽǻǴDzǿǷǵ ǼȒǾǸȌ ǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ ǻǾǷȒǸȉǷǵ ǼDzǽDzǮȀǯǭǺǺȌ ǼǽǵǾǿǽǻȋ ǮȒǸȌ ǯǻDZǵ ǾǿǭǺǻǯǵǿȉ ǽǵǴǵǷ ǺǭǯȒǿȉ ȌǷȆǻ ǼǽǵǾǿǽȒǶ ǯǵǹǷǺDzǺǻ

ǜǛǜǒǝǒǑǓǒǚǚǬ ǚDz ǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDz ȃDzǶ ǼǽǵǾǿǽȒǶ ǮȒǸȌ ǯǭǺǺ DZȀȅȒǯ ǮǭǾDzǶǺȒǯ ǭǮǻ ȒǺȅǵȂ ȐǹǺǻǾǿDzǶ ȒǴ ǯǻDZǻȋ

ǜȒǾǸȌ ǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ ǴǭǯdzDZǵ ǯȒDZ·ȐDZǺȀǶǿDz ǼǽǵǾǿǽȒǶ ǯȒDZ ǹDzǽDzdzȒ

ǬǷȆǻ ǼǽǵǾǿǽȒǶ ǼDzǽDzǰǽȒȐǿȉǾȌ ǯȒǺ ǯǵǹǷǺDzǿȉǾȌ ǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻ ǏȒDZ·ȐDZǺǭǶǿDz ǼǽǵǾǿǽȒǶ ǯȒDZ ǹDzǽDzdzȒ Ȓ DZǭǶǿDz ǶǻǹȀ ǻȂǻǸǻǺȀǿǵ ǷȒǸȉǷǭ ȂǯǵǸǵǺ ǜDzǽDzDZ ǿǵǹ ȌǷ ǴǺǻǯȀ ȀǯȒǹǷǺȀǿǵ ǼǽǵǾǿǽȒǶ ǼDzǽDzǯȒǽǿDz Ȅǵ ǽDzȅȒǿǷȀ ǺDz ǴǭǮǸǻǷǻǯǭǺǻ ǼȀȂǻǹ ǯǻǸǻǾǾȌǹ ǿǻȆǻ

ǬǷȆǻ ȅǺȀǽ dzǵǯǸDzǺǺȌ ǼǻȅǷǻDZdzDzǺǻ DZǸȌ ȀǺǵǷǺDzǺǺȌ ǺDzǮDzǴǼDzǷǵ Ƕǻǰǻ ǺDzǻǮȂȒDZǺǻ ǴǭǹȒǺǵǿǵ ǴǯDzǽǺȀǯȅǵǾȉ DZǻ ǾDzǽǯȒǾǺǻǰǻ ȃDzǺǿǽȀ ȀǼǻǯǺǻǯǭdzDzǺǻǰǻ 3KLOLSV ǭǮǻ ȁǭȂȒǯȃȒǯ ȒǴ ǺǭǸDzdzǺǻȋ ǷǯǭǸȒȁȒǷǭȃȒȐȋ

ǣǵǹ ǼǽǵǾǿǽǻȐǹ ǹǻdzȀǿȉ ǷǻǽǵǾǿȀǯǭǿǵǾȌ DZȒǿǵ ǯȒǷǻǹ ǯȒDZǽǻǷȒǯ ǭǮǻ ǮȒǸȉȅDz Ȅǵ ǻǾǻǮǵ ȒǴ ǼǻǾǸǭǮǸDzǺǵǹǵ ȁȒǴǵȄǺǵǹǵ ǯȒDZȄȀǿǿȌǹǵ ǭǮǻ ǽǻǴȀǹǻǯǵǹǵ ǴDZȒǮǺǻǾǿȌǹǵ Ȅǵ ǮDzǴ ǺǭǸDzdzǺǻǰǻ DZǻǾǯȒDZȀ ǿǭ ǴǺǭǺȉ Ǵǭ Ȁǹǻǯǵ Ȇǻ ǷǻǽǵǾǿȀǯǭǺǺȌ ǯȒDZǮȀǯǭȐǿȉǾȌ ǼȒDZ ǺǭǰǸȌDZǻǹ ȓǹ ǮȀǸǻ ǼǽǻǯDzDZDzǺǻ ȒǺǾǿǽȀǷǿǭdz ȆǻDZǻ ǮDzǴǼDzȄǺǻǰǻ ǷǻǽǵǾǿȀǯǭǺǺȌ ǼǽǵǾǿǽǻȐǹ ǿǭ ȓȂ ǮȀǸǻ ǼǻǯȒDZǻǹǸDzǺǻ Ǽǽǻ ǹǻdzǸǵǯȒ ǽǵǴǵǷǵ ǚDz DZǻǴǯǻǸȌǶǿDz DZȒǿȌǹ ǮǭǯǵǿǵǾȌ ǼǽǵǾǿǽǻȐǹ ǚDz DZǻǴǯǻǸȌǶǿDz DZȒǿȌǹ ǯǵǷǻǺȀǯǭǿǵ ȄǵȆDzǺǺȌ ǿǭ DZǻǰǸȌDZ ǮDzǴ ǺǭǰǸȌDZȀ DZǻǽǻǾǸǵȂ

ǑǸȌ DZǻDZǭǿǷǻǯǻǰǻ ǴǭȂǵǾǿȀ ǽDzǷǻǹDzǺDZȀȐǿȉǾȌ ǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǯǭǿǵ ǼǽǵǾǿǽȒǶ ǴǭǸǵȅǷǻǯǻǰǻ ǾǿǽȀǹȀ 5&' ǯ DzǸDzǷǿǽǻǹDzǽDzdzȒ ǯǭǺǺǻȓ ǷȒǹǺǭǿǵ ǚǻǹȒǺǭǸȉǺǵǶ ǴǭǸǵȅǷǻǯǵǶ ǾǿǽȀǹ ǼǽǵǾǿǽǻȋ ǴǭǸǵȅǷǻǯǻǰǻ ǾǿǽȀǹȀ5&' ǺDz ǼǻǯǵǺDzǺ ǼDzǽDzǯǵȆȀǯǭǿǵǹǍ ǝDzǷǻǹDzǺDZǭȃȒȓ ȆǻDZǻ ǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ ȃȉǻǰǻ ǯǵǽǻǮȀ ǹǻdzǺǭ ǻDZDzǽdzǭǿǵ ǯ ǾǼDzȃȒǭǸȒǾǿǭ

ǚDz ǯǾǿǭǯǸȌǶǿDz ǹDzǿǭǸDzǯȒ ǼǽDzDZǹDzǿǵ Ȁ ǽDzȅȒǿǷȀ DZǸȌ ǼǻǯȒǿǽȌ ȃDz ǹǻdzDz ǼǽǵǴǯDzǾǿǵ DZǻ ȀǽǭdzDzǺǺȌ DzǸDzǷǿǽǵȄǺǵǹ ǾǿǽȀǹǻǹ

ǚȒǷǻǸǵ ǺDz ǴǭǷǽǵǯǭǶǿDz ǻǿǯǻǽǵ DZǸȌ ǼǻǯȒǿǽȌ

ǜDzǽDzDZ ǿǵǹ ȌǷ ǼȒDZ·ȐDZǺȀǯǭǿǵ ǼǽǵǾǿǽȒǶ DZǻ DzǸDzǷǿǽǻǹDzǽDzdzȒ ǼDzǽDzǯȒǽǿDz Ȅǵ ǴǮȒǰǭȐǿȉǾȌ ǺǭǼǽȀǰǭ ǯǷǭǴǭǺǭ Ǻǭ ǺȉǻǹȀ ȒǴ ǺǭǼǽȀǰǻȋ Ȁ ǹDzǽDzdzȒ

ǚDz ǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDz ǼǽǵǾǿǽȒǶ DZǸȌ ȒǺȅǵȂ ȃȒǸDzǶ ǺDz ǻǼǵǾǭǺǵȂ Ȁ ȃȉǻǹȀ ǼǻǾȒǮǺǵǷȀ

ǚDz ǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDz ǼǽǵǾǿǽȒǶ Ǻǭ ȅǿȀȄǺǻǹȀ ǯǻǸǻǾǾȒ

ǚȒǷǻǸǵ ǺDz ǴǭǸǵȅǭǶǿDz ǼȒDZ·ȐDZǺǭǺǵǶ ǼǽǵǾǿǽȒǶ ǮDzǴ ǺǭǰǸȌDZȀ

ǚDz ǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDz ǼǽǵǸǭDZDZȌ Ȅǵ DZDzǿǭǸȒ ȒǺȅǵȂ ǯǵǽǻǮǺǵǷȒǯ Ǵǭ ǯǵǺȌǿǷǻǹ ǿǵȂ ȌǷȒ ǽDzǷǻǹDzǺDZȀȐ ǷǻǹǼǭǺȒȌ 3KLOLSV ǏǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ ǿǭǷǻǰǻ ǼǽǵǸǭDZDZȌ Ȅǵ DZDzǿǭǸDzǶ ǼǽǵǴǯDzDZDz DZǻ ǯǿǽǭǿǵ ǰǭǽǭǺǿȒȓ

ǚDz ǺǭǷǽȀȄȀǶǿDz ȅǺȀǽ dzǵǯǸDzǺǺȌ Ǻǭ ǼǽǵǾǿǽȒǶ

ǜDzǽDzDZ ǿǵǹ ȌǷ ǯȒDZǷǸǭǾǿǵ ǼǽǵǾǿǽȒǶ Ǻǭ ǴǮDzǽȒǰǭǺǺȌ DZǭǶǿDz ǶǻǹȀ ǻȂǻǸǻǺȀǿǵ

ǚDz ǿȌǰǺȒǿȉ Ǵǭ ǷǭǮDzǸȉ dzǵǯǸDzǺǺȌ ǼȒǾǸȌ ǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ ǔǭǯdzDZǵ ǯȒDZ·ȐDZǺȀǶǿDz ǼǽǵǾǿǽȒǶ ǯȒDZ ǹDzǽDzdzȒ ǿǽǵǹǭȋȄǵ Ǵǭ ȅǿDzǷDzǽ

ǚDz ǷǻǽǵǾǿȀǶǿDzǾȌ ǼǽǵǾǿǽǻȐǹ ȌǷȆǻ Ȁ ǏǭǾ ǹǻǷǽȒ ǽȀǷǵ

ǜDzǽDzǯȒǽǷȀ ǿǭ ǽDzǹǻǺǿ ǼǽǵǾǿǽǻȋ ǾǸȒDZ ǼǽǻǯǻDZǵǿǵ ǯǵǷǸȋȄǺǻ Ȁ ǾDzǽǯȒǾǺǻǹȀ ȃDzǺǿǽȒ ȀǼǻǯǺǻǯǭdzDzǺǻǹȀ 3KLOLSV ǝDzǹǻǺǿ ǯǵǷǻǺǭǺǵǶ ǻǾǻǮǭǹǵ ǮDzǴ ǾǼDzȃȒǭǸȉǺǻȓ ǷǯǭǸȒȁȒǷǭȃȒȓ ǹǻdzDz ǾǼǽǵȄǵǺǵǿǵ DZȀdzDz ǺDzǮDzǴǼDzȄǺȀ ǾǵǿȀǭȃȒȋ DZǸȌ ǷǻǽǵǾǿȀǯǭȄǭ

ǒǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺȒǿǺȒ ǼǻǸȌ ǒǙǜ

ǣDzǶ ǼǽǵǾǿǽȒǶ 3KLOLSV ǯȒDZǼǻǯȒDZǭȐ ȀǾȒǹ ȄǵǺǺǵǹ ǾǿǭǺDZǭǽǿǭǹ ǿǭ Ǽǽǭǯǻǯǵǹ Ǻǻǽǹǭǹ Ȇǻ ǾǿǻǾȀȋǿȉǾȌ ǯǼǸǵǯȀ DzǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺȒǿǺǵȂ ǼǻǸȒǯ

ǠǿǵǸȒǴǭȃȒȌ

ǣDzǶ ǾǵǹǯǻǸ ǻǴǺǭȄǭȐ Ȇǻ ȃDzǶ ǯǵǽȒǮ ǺDz ǼȒDZǸȌǰǭȐ ȀǿǵǸȒǴǭȃȒȓ ǴȒ ǴǯǵȄǭǶǺǵǹǵ ǼǻǮȀǿǻǯǵǹǵ (8 ǑǻǿǽǵǹȀǶǿDzǾȉ ǼǽǭǯǵǸ ǽǻǴDZȒǸDzǺǻǰǻ ǴǮǻǽȀ DzǸDzǷǿǽǵȄǺǵȂ ǿǭ DzǸDzǷǿǽǻǺǺǵȂ ǼǽǵǾǿǽǻȓǯ Ȁ ǏǭȅȒǶ ǷǽǭȓǺȒ ǚǭǸDzdzǺǭ ȀǿǵǸȒǴǭȃȒȌ DZǻǼǻǹǻdzDz ǴǭǼǻǮȒǰǿǵ ǺDzǰǭǿǵǯǺǻǹȀ ǯǼǸǵǯȀ Ǻǭ ǺǭǯǷǻǸǵȅǺȐ ǾDzǽDzDZǻǯǵȆDz ǿǭ ǴDZǻǽǻǯ·Ȍ ǸȋDZDzǶ

 

ǏǵǾȀȅȀǯǭǺǺȌ ǯǻǸǻǾǾȌ

1

ǏǾǿǭǯǿDz ǯǵǸǷȀ Ȁ ǽǻǴDzǿǷȀ

2

ǏǾǿǭǺǻǯȒǿȉ Ǻǭ ȁDzǺ ǺǭǾǭDZǷȀ d

3ǏǾǿǭǺǻǯȒǿȉ ǼDzǽDzǹǵǷǭȄ ǾǿǽȀǹDzǺȌ ǼǻǯȒǿǽȌ a Ȁ ǼǻǸǻdzDzǺǺȌ DZǸȌ ǾǸǭǮǷǻǰǻ ǾǿǽȀǹDzǺȌ Ȓ ǹǻDZDzǸȋǯǭǺǺȌ ǭǮǻ Ȁ ǼǻǸǻdzDzǺǺȌ DZǸȌ ǼǻǿȀdzǺǻǰǻ ǾǿǽȀǹDzǺȌ ǿǭ ȅǯǵDZǷǻǰǻ ǯǵǾȀȅȀǯǭǺǺȌ

4ǏǾǿǭǺǻǯȒǿȉ ǼDzǽDzǹǵǷǭȄ ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ b Ȁ ǼǻǸǻdzDzǺǺȌ DZǸȌ

ǰǭǽȌȄǻǰǻ ǾǿǽȀǹDzǺȌ DZǸȌ DzȁDzǷǿǵǯǺǻǰǻ ǯǵǾȀȅȀǯǭǺǺȌ ǯǻǸǻǾǾȌ Ǵǭ ǾǿǭǸǻȓ ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ ǭǮǻDZǸȌ ȂǻǸǻDZǺǻǰǻ ǼǻǯȒǿǽȌ Ȓ ȁȒǷǾǭȃȒȓ ǴǭȄȒǾǷǵ

»ǬǷȆǻ ǼǽǵǾǿǽȒǶ ȀǯȒǹǷǺDzǺǻ ȒǻǺǵ ǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻ ǿǭ ǼǻǾǿȒǶǺǻ ǽǻǴǼǻDZȒǸȌȋǿȉǾȌ DZǸȌ ǴǹDzǺȅDzǺǺȌ ǾǷȀǶǻǯDZdzDzǺǺȌ Ȓ ǺǭDZǭǺǺȌ DZǻDZǭǿǷǻǯǻǰǻ ǮǸǵǾǷȀ ǙǻdzǺǭ ǼǻȄȀǿǵ ǻǾǻǮǸǵǯǵǶ ǴǭǼǭȂ ǣDz ǺǻǽǹǭǸȉǺDz ȌǯǵȆDz ȌǷDz ǯǵǺǵǷǭȐ ǯǺǭǾǸȒDZǻǷ ǰDzǺDzǽǭȃȒȓ ȒǻǺȒǯ

ǜȒǾǸȌ ǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ

1 ǏǵǹǷǺȒǿȉ ǼǽǵǾǿǽȒǶ Ȓ ǯȒDZ·ȐDZǺǭǶǿDz Ƕǻǰǻ ǯȒDZ ǹDzǽDzdzȒ

2ǜǻǾǿǭǯǿDz ǼǽǵǾǿǽȒǶ Ǻǭ dzǭǽǻǾǿȒǶǷȀ ǼǻǯDzǽȂǺȋ Ȓ DZǭǶǿDz ǶǻǹȀ ǻȂǻǸǻǺȀǿǵ

3 ǑǸȌ ǯȒDZ·ȐDZǺǭǺǺȌ ǺǭǾǭDZǷǵ ǼǽǻǾǿǻ ǾǿȌǰǺȒǿȉ ȓȓ Ǵ ǼǽǵǾǿǽǻȋ 4 ǤǵǾǿȒǿȉ ǼǽǵǾǿǽȒǶ ǯǻǸǻǰǻȋ ǰǭǺȄȒǽǷǻȋ

5ǔǮDzǽȒǰǭǶǿDz ǼǽǵǾǿǽȒǶ Ȁ ǮDzǴǼDzȄǺǻǹȀ ǾȀȂǻǹȀ ǿǭ ǺDzǴǭǼǵǸDzǺǻǹȀ ǹȒǾȃȒ ǜǽǵǾǿǽȒǶ ǹǻdzǺǭ ǿǭǷǻdz ǴǮDzǽȒǰǭǿǵ ǼȒDZǯȒǾǵǯȅǵ Ƕǻǰǻ Ǻǭ ǰǭȄǻǷ Ǵǭ ǼDzǿǸȋ c

ǐǭǽǭǺǿȒȌ ǿǭ ǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺȌ

ǬǷȆǻ Ǐǭǹ ǺDzǻǮȂȒDZǺǭ ȒǺȁǻǽǹǭȃȒȌ ǭǮǻ Ȁ ǏǭǾ ǯǵǺǵǷǸǭ ǼǽǻǮǸDzǹǭ ǯȒDZǯȒDZǭǶǿDz ǯDzǮ ǾǿǻǽȒǺǷȀ ǷǻǹǼǭǺȒȓ 3KLOLSV ZZZSKLOLSVFRP VXSSRUW ǭǮǻ ǴǯDzǽǺȒǿȉǾȌ DZǻ ǣDzǺǿǽȀ ǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺȌ ǷǸȒȐǺǿȒǯ ǷǻǹǼǭǺȒȓ 3KLOLSV Ȁ ǏǭȅȒǶ ǷǽǭȓǺȒ ǿDzǸDzȁǻǺ ǹǻdzǺǭ ǴǺǭǶǿǵ Ǻǭ ǰǭǽǭǺǿȒǶǺǻǹȀ ǿǭǸǻǺȒ ǬǷȆǻ Ȁ ǏǭȅȒǶ ǷǽǭȓǺȒ ǺDzǹǭȐ ǣDzǺǿǽȀ ǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺȌ ǷǸȒȐǺǿȒǯ ǴǯDzǽǺȒǿȉǾȌ DZǻ ǹȒǾȃDzǯǻǰǻ DZǵǸDzǽǭ 3KLOLSV

ǗǻǹǼǭǺȒȌ 3KLOLSV ǯǾǿǭǺǻǯǸȋȐ ǾǿǽǻǷ ǾǸȀdzǮǵ Ǻǭ DZǭǺǵǶ ǯǵǽȒǮ ² ǺDz ǹDzǺȅDz ǽǻǷȒǯ

ǞǸȀdzǮǭ ǼȒDZǿǽǵǹǷǵ ǾǼǻdzǵǯǭȄȒǯ ǿDzǸ

DZǴǯȒǺǷǵ ǴȒ ǾǿǭȃȒǻǺǭǽǺǵȂ Ȓ ǹǻǮȒǸȉǺǵȂ ǿDzǸDzȁǻǺȒǯ Ȁ ǹDzdzǭȂ ǠǷǽǭȓǺǵ ǮDzǴǷǻȅǿǻǯǺȒ

DZǸȌ ǮȒǸȉȅ DZDzǿǭǸȉǺǻȓ ȒǺȁǻǽǹǭȃȒȒ ǴǭǯȒǿǭǶǿDz Ǻǭ ZZZSKLOLSVXD

Loading...