Philips BHD006-10 operation manual

Register your product and get support at
c
e
d
a
b
(BHD006/10, BHD007/10)
c
e
d
a
b
(BHD006/10, BHD007/10)
www.philips.com/welcome
BHD004/10 BHD006/10 BHD007/10
EN User manual
FR Mode d’emploi
Specifications are subject to change without notice © 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
3140 035 40643
ES Manual del usuario
PT Manual do utilizador
f
(BHD006/10, BHD007/10)
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips oers, register your product at www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it for future reference.
WARNING: Do not use this
When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched o.
WARNING: Do not use this
appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
Always unplug the appliance
after use.
If the appliance overheats,
it switches o automatically. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch the appliance on again, check the grilles to make sure they are not blocked by u, hair, etc.
If the mains cord is damaged,
you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
This appliance can be used
by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
For additional protection, we
advise you to install a residual current device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This RCD must have a rated residual operating current not higher than 30mA. Ask your installer for advice.
Do not insert metal objects into
the air grilles to avoid electric shock.
Never block the air grilles.
Before you connect the
appliance, ensure that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage.
Do not use the appliance
for any other purpose than described in this manual.
Do not use the appliance on
articial hair.
When the appliance is
connected to the power, never leave it unattended.
Never use any accessories or
parts from other manufacturers or that Philips does not
specically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.
Do not wind the mains cord
round the appliance.
Wait until the appliance has
cooled down before you store it.
Do not pull on the power cord
after using. Always unplug the appliance by holding the plug.
Always return the appliance to
a service centre authorized by Philips for examination or repair. Repair by unqualied people could result in an extremely hazardous situation for the user.
Do not operate the appliance
with wet hands.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Environment
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
2 Introduction
This new hairdryer has been specially designed to oer you comfortable and reliable drying at home or while travelling.
It has a compact design, making it easy to use. Its airow dries your hair quickly, giving it the lustre, body and richness you love.
3 Overview
a Concentrator
b Slide switch with 3 heat/speed settings
and o position
: Strong airow for fast drying
: Constant caring temperature for ecient drying
: Cool airow to set your style
: O
c Hanging loop
d Dual voltage switch (BHD006/10, BHD007/10 only)
e Foldable Handle (BHD006/10, BHD007/10 only)
4 Using the Hairdryer
1 (BHD006/10, BHD007/10 only) Check if the dual voltage
switch (on the bottom back part of the handle) has been set to the local mains voltage before you connect the appliance. You can adjust the position of the dual voltage switch with a screwdriver or coin.
2 Put the plug in the wall socket. 3 Select your desired setting to switch on the appliance.
Concentrator
The concentrator enables you to focus the airow on a specic part of your head. It gives you more control and direction when you wish to create your desired style.
1 To connect the concentrator, simply snap it onto
the appliance.
2 To disconnect the concentrator, pull it o the appliance.
5 After use
1 Switch o the appliance and unplug it. 2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down. 3 Clean the appliance with a damp cloth. 4 (BHD006/10, BHD007/10 only) To fold the handle, apply
soft pressure on the backside of the handle until it folds ( f ).
5 Store the appliance in a safe and dry place, free of dust.
You can also hang it with the hanging loop ( c ).
6 Guarantee & service
If you need information e.g. about replacement of an attachment or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will nd its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Français
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance oerte par Philips, enregistrez votre appareil à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
1 Important
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas
cet appareil à proximité d’une source d’eau.
Si vous utilisez l’appareil dans
une salle de bains, débranchez­le après utilisation car la proximité d’une source d’eau constitue un risque, même lorsque l’appareil est hors tension.
AVERTISSEMENT : n’utilisez
pas l’appareil près d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ni de tout autre récipient contenant de l’eau.
Débranchez toujours l’appareil
après utilisation.
Lorsque l’appareil est
en surchaue, il se met automatiquement hors tension. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir quelques minutes. Avant de remettre l’appareil sous tension, assurez­vous que les grilles ne sont pas obstruées par de la poussière, des cheveux, etc.
Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualié an d’éviter tout accident.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions
quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
Pour plus de sécurité, il est
conseillé de brancher l’appareil sur une prise de courant protégée par un disjoncteur diérentiel de 30 mA dans la salle de bains. Demandez conseil à votre électricien.
N’insérez aucun objet
métallique dans les grilles d’air au risque de vous électrocuter.
N’obstruez jamais les
grilles d’air.
Avant de brancher l’appareil,
assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil correspond bien à la tension secteur locale.
N’utilisez pas l’appareil dans
un autre but que celui qui est indiqué dans ce manuel.
N’utilisez pas l’appareil sur
cheveux articiels.
Lorsque l’appareil est sous
tension, ne le laissez jamais sans surveillance.
N’utilisez jamais d’accessoires
ou de pièces d’un autre fabricant ou n’ayant pas été spéciquement recommandés par Philips. L’utilisation de ce type d’accessoires ou de pièces entraîne l’annulation de la garantie.
N’enroulez pas le cordon
d’alimentation autour de l’appareil.
Attendez que l’appareil ait
refroidi avant de le ranger.
Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation après utilisation. Débranchez toujours l’appareil en tenant la che.
Conez toujours l’appareil
à un Centre Service Agréé Philips pour vérication ou réparation. Toute réparation par une personne non qualiée peut s’avérer dangereuse pour l’utilisateur.
N’utilisez pas l’appareil si vous
avez les mains mouillées.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.
Environnement
Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE). Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut des produits électriques et électroniques. Une mise au rebut correcte contribue à préserver l’environnement et la santé.
2 Introduction
Ce nouveau sèche-cheveux a été spécialement conçu pour garantir un confort d’utilisation optimal et des résultats impeccables, que vous soyez chez vous ou en voyage.
Son design compact le rend facile à utiliser. Son ux d’air sèche les cheveux rapidement et leur donne brillance, souplesse et volume.
3 Présentation
a Concentrateur d’air
b Interrupteur avec 3 températures/vitesses et une
position d’arrêt
: ux d’air puissant pour un séchage rapide
: température douce et constante pour un
séchage ecace
: ux d’air froid pour personnaliser votre coiure
: Arrêt
c Anneau de suspension
d Sélecteur de tension
( BHD006/10, BH007/10 uniquement )
e Poignée
( BHD006/10, BH007/10 uniquement )
4 Utilisation du sèche-cheveux
1 (BHD006/10, BH007/10 uniquement ) Avant de
connecter l’appareil, vériez que le sélecteur de tension (situé sur la partie inférieure arrière de la poignée) a été réglé sur la tension secteur locale. Modiez la position du sélecteur de tension à l’aide d’un tournevis ou d’une pièce de monnaie.
2 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. 3 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant le réglage
de votre choix.
Concentrateur d’air
Le concentrateur d’air vous permet de diriger le ux d’air vers une partie spécique de votre chevelure. Il vous donne davantage de contrôle et de direction lorsque vous souhaitez créer un style particulier.
1 Pour attacher le concentrateur d’air, xez-le simplement
sur l’appareil.
2 Détachez le concentrateur d’air en le retirant de l’appareil.
5 Après utilisation
1 Arrêtez l’appareil et débranchez-le. 2 Laissez-le refroidir sur une surface résistant à la chaleur. 3 Nettoyez l’appareil avec un chion humide. 4 (BHD006/10, BH007/10 uniquement ) Pour plier la
poignée, appliquez une légère pression à l’arrière de la poignée jusqu’à ce qu’elle se plie ( f ).
5 Rangez-le dans un endroit sûr et sec, à l’abri de la
poussière. Vous pouvez également accrocher l’appareil par son anneau de suspension ( c ).
6 Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, par exemple sur le remplacement d’un accessoire, ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips.
a
b
c
f
(BHD006/10, BHD007/10)
e
d
(BHD006/10, BHD007/10)
Español
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para aprovechar al máximo la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.Philips.com/welcome.
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
ADVERTENCIA: No utilice este
aparato cerca del agua.
Si utiliza el aparato en el cuarto
de baño, desenchúfelo después de usarlo. La proximidad de agua representa un riesgo, aunque el aparato esté apagado.
ADVERTENCIA: No utilice este
aparato cerca del agua ni cerca de bañeras, duchas, cubetas u otros recipientes que contengan agua.
Desenchufe siempre el aparato
después de usarlo.
Si el aparato se calienta
en exceso, se apaga automáticamente. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante unos minutos. Antes de encender de nuevo el aparato, compruebe las rejillas para asegurarse de que no estén obstruidas con pelusas, pelos, etc.
Si el cable de alimentación está
dañado, deberá ser sustituido por Philips, por un centro de servicio autorizado por Philips o por personal cualicado, con
el n de evitar situaciones de peligro.
Este aparato puede ser usado
por niños a partir de ocho años, por personas con capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y conozcan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que lo hagan bajo supervisión.
Como protección adicional,
aconsejamos que instale en el circuito que suministre al cuarto de baño un dispositivo de corriente residual (RCD). Este RCD debe tener una corriente operacional residual que no exceda de 30 m. Consulte a su electricista.
Para evitar descargas eléctricas,
no introduzca objetos metálicos por las rejillas de aire.
No bloquee nunca las rejillas
del aire.
Antes de enchufar el aparato,
compruebe que el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de la red eléctrica local.
No utilice este aparato para
otros nes distintos a los descritos en este manual.
No utilice el aparato sobre
cabello articial.
Nunca deje el aparato sin
vigilancia cuando esté enchufado a la red eléctrica.
No utilice nunca accesorios
ni piezas de otros fabricantes o que Philips no recomiende especícamente. Si lo hace, quedará anulada su garantía.
No enrolle el cable de
alimentación alrededor del aparato.
Espere a que se enfríe el
aparato antes de guardarlo.
No tire del cable de
alimentación después de cada uso. Desenchufe siempre el
aparato sujetándolo por la clavija.
No utilice el aparato con las
manos mojadas.
Lleve siempre el aparato
a un centro de servicio autorizado por Philips para su comprobación y reparación. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no cualicado pueden dar lugar a situaciones extremadamente peligrosas para el usuario.
No utilice el aparato con las
manos mojadas.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.
Medioambiental
Este símbolo signica que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar
(2012/19/UE). Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
2 Introducción
Este nuevo secador está especialmente diseñado para ofrecerle un secado cómodo y able tanto en casa como cuando viaje. El diseño compacto y ligero hace que sea muy fácil de usar. Su ujo de aire le permite secar el pelo con rapidez, proporcionándole el brillo, el cuerpo y la vitalidad que tanto le gustan.
3 Descripción
a Boquilla concentradora
b Botón con 3 posiciones de calor/velocidad y posición
de apagado
: ujo de aire fuerte para un secado rápido
: temperatura suave constante para un secado ecaz
: ujo de aire frío para jar el peinado
: apagado
c Anilla para colgar
d Conmutador de doble voltaje (solo para los modelos
BHD006/10, BHD007/10)
e Mango (mango plegable solo para los modelos
BHD006/10, BHD007/10)
4 Uso del secador
1 ( Solo para los modelos BHD006/10, BHD007/10 )
Compruebe que el conmutador de doble voltaje (situado en la parte posterior del mango) se corresponda con el voltaje de red local antes de conectar el aparato. Puede utilizar una moneda o un destornillador para ajustar el conmutador de doble voltaje.
2 Enchufe el aparato a la toma de corriente. 3 Seleccione la posición deseada para encender el
aparato.
Boquilla concentradora
La boquilla concentradora le permite dirigir el ujo de aire a una parte especíca del cabello. De esta forma, le proporciona más control y precisión a la hora de crear un determinado peinado.
1 Para conectar la boquilla concentradora, solo tiene que
encajarla en el aparato.
2 Para quitar la boquilla concentradora del aparato, tire de
ella.
5 Después del uso
1 Apague el aparato y desenchúfelo. 2 Colóquelo en una supercie resistente al calor hasta que
se enfríe.
3 Limpie el aparato con un paño húmedo.
4 (Solo para los modelos BHD006/10, BHD007/10) Para
plegar el mango, presione cuidadosamente sobre la parte posterior de este hasta que se doble ( f ).
5 Guárdelo en un lugar seco, seguro y sin polvo. También
puede colgarlo por su anilla ( c ).
6 Garantía y servicio
Si necesita información, por ejemplo, sobre la sustitución de una pieza o si tiene algún problema, visite el sitio web de Philips en www.philips.com/support o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (encontrará el número de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.
Português
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
AVISO: não utilize este aparelho
perto de água.
Quando o aparelho for
utilizado numa casa-de-banho, desligue-o da corrente após a utilização, uma vez que a presença de água apresenta riscos, mesmo com o aparelho desligado.
AVISO: não utilize este
aparelho perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água.
Desligue sempre da corrente
após cada utilização.
Se o aparelho aquecer
excessivamente, desliga-se automaticamente. Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer durante alguns minutos. Antes de voltar a ligar o aparelho, verique as grelhas e certique-se de que não estão bloqueadas com pêlos, cabelos, etc.
Se o o estiver danicado,
deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualicado para se evitarem situações de perigo.
Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização
segura do aparelho e se tiverem sido alertadas para os perigos envolvidos. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
Para maior segurança,
aconselhamos a instalação de um dispositivo de corrente residual (disjuntor) no circuito eléctrico que abastece a casa de banho. Este disjuntor deve ter uma corrente residual nominal não superior a 30 mA. Aconselhe-se com o seu electricista.
Não introduza objectos
metálicos nas grelhas de ar para evitar choques eléctricos.
Nunca obstrua as grelhas de
ventilação.
Antes de ligar o aparelho,
certique-se de que a tensão indicada no mesmo corresponde à tensão do local onde está a utilizá-lo.
Não utilize o aparelho para
outro m que não o descrito neste manual.
Não utilize o aparelho sobre
cabelo articial.
Nunca deixe o aparelho sem
vigilância quando estiver ligado à corrente.
Nunca utilize quaisquer
acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha especicamente recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia perderá a validade.
Não enrole o cabo de
alimentação à volta do aparelho.
Aguarde que o aparelho
arrefeça antes de o guardar.
Não puxe o cabo de
alimentação após a utilização. Desligue o aparelho segurando sempre na cha.
Não utilize o aparelho com as
mãos molhadas.
Leve sempre o aparelho a um
centro de assistência autorizado da Philips para vericação ou reparação. Reparações efectuadas por pessoas não
qualicadas poderiam provocar uma situação extremamente perigosa para o utilizador.
Não utilize o aparelho com as
mãos molhadas.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos.
Ambiente
Este símbolo signica que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE). Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde pública.
2 Introdução
Este novo secador de cabelo foi concebido especicamente para lhe oferecer uma secagem confortável e ável em casa ou em viagem. Tem um design compacto que o torna fácil de usar. O seu uxo de ar seca o seu cabelo rapidamente, conferindo-lhe o brilho, o toque e a riqueza que adora.
3 Visão geral
a Concentrador
b Interruptor com 3 denições de calor/velocidade e
posição desligado
: Fluxo de ar forte para secagem rápida
: Temperatura de cuidado constante para secagem
eciente
: Fluxo de ar frio para denir o seu penteado
: desligada
c Argola de suspensão
d Comutador duplo de voltagem (Apenas para
BHD006/10, BHD007/10 )
e Pega (pega dobrável apenas para
BHD006/10,BHD007/10 )
4 Utilização do secador
1 ( Apenas para BHD006/10, /10 ) Verique se o comutador
duplo de voltagem (na parte inferior do lado posterior da pega) foi denido para a voltagem eléctrica local antes de ligar o aparelho. Pode ajustar a posição do comutador duplo de voltagem com a ajuda de uma chave de parafusos ou uma moeda.
2 Ligue a cha à tomada eléctrica. 3 Seleccione a regulação pretendida para ligar o aparelho.
Concentrador
O concentrador permite-lhe concentrar o uxo de ar numa parte especíca da sua cabeça. Este proporciona-lhe um maior controlo e melhor direccionamento quando quer criar o penteado que deseja.
1 Para ligar o concentrador, basta encaixá-lo no aparelho. 2 Para retirar o concentrador, puxe-o do aparelho.
5 Após a utilização
1 Desligue o aparelho e retire a cha da corrente. 2 Coloque-o numa superfície resistente ao calor até que
arrefeça.
3 Limpe o aparelho com um pano húmido. 4 (Apenas para BHD006/10, BHD007/10) Para dobrar a
pega, aplique uma leve pressão na parte posterior da pega até esta dobrar ( f ).
5 Guarde-o num local seguro e seco, sem pó. Também
pode pendurá-lo pela argola de suspensão ( c ).
6 Garantia e assistência
Caso necessite de informações, p. ex. sobre a substituição de um acessório, ou tenha algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips do seu país (o número de telefone encontra-se o folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips.
Loading...