Register your product and get support at
c
e
d
a
b
(BHD006/10,
BHD007/10)
www.philips.com/welcome
BHD004/10
BHD006/10
BHD007/10
EN User manual
FR Mode d’emploi
Specifications are subject to change without notice
© 2016 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 40643
ES Manual del usuario
PT Manual do utilizador
f
(BHD006/10,
BHD007/10)
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register
your product at www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and keep it for future reference.
• WARNING: Do not use this
appliance near water.
• When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use
since the proximity of water
presents a risk, even when the
appliance is switched o.
• WARNING: Do not use this
appliance near bathtubs,
showers, basins or other
vessels containing water.
• Always unplug the appliance
after use.
• If the appliance overheats,
it switches o automatically.
Unplug the appliance and let
it cool down for a few minutes.
Before you switch the appliance
on again, check the grilles to
make sure they are not blocked
by u, hair, etc.
• If the mains cord is damaged,
you must have it replaced
by Philips, a service centre
authorised by Philips or similarly
qualied persons in order to
avoid a hazard.
• This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
• For additional protection, we
advise you to install a residual
current device (RCD) in the
electrical circuit that supplies
the bathroom. This RCD must
have a rated residual operating
current not higher than 30mA.
Ask your installer for advice.
• Do not insert metal objects into
the air grilles to avoid
electric shock.
• Never block the air grilles.
• Before you connect the
appliance, ensure that the
voltage indicated on the
appliance corresponds to the
local power voltage.
• Do not use the appliance
for any other purpose than
described in this manual.
• Do not use the appliance on
articial hair.
• When the appliance is
connected to the power, never
leave it unattended.
• Never use any accessories or
parts from other manufacturers
or that Philips does not
specically recommend.
If you use such accessories or
parts, your guarantee becomes
invalid.
• Do not wind the mains cord
round the appliance.
• Wait until the appliance has
cooled down before you store it.
• Do not pull on the power cord
after using. Always unplug the
appliance by holding the plug.
• Always return the appliance to
a service centre authorized by
Philips for examination or repair.
Repair by unqualied people
could result in an extremely
hazardous situation for the user.
• Do not operate the appliance
with wet hands.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Environment
This symbol means that this product shall not be
disposed of with normal household waste
(2012/19/EU). Follow your country’s rules for the
separate collection of electrical and electronic
products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
2 Introduction
This new hairdryer has been specially designed to oer you
comfortable and reliable drying at home or while travelling.
It has a compact design, making it easy to use. Its airow
dries your hair quickly, giving it the lustre, body and richness
you love.
3 Overview
a Concentrator
b Slide switch with 3 heat/speed settings
and o position
• : Strong airow for fast drying
• : Constant caring temperature for ecient drying
• : Cool airow to set your style
• : O
c Hanging loop
d Dual voltage switch (BHD006/10, BHD007/10 only)
e Foldable Handle (BHD006/10, BHD007/10 only)
4 Using the Hairdryer
1 (BHD006/10, BHD007/10 only) Check if the dual voltage
switch (on the bottom back part of the handle) has been
set to the local mains voltage before you connect the
appliance. You can adjust the position of the dual voltage
switch with a screwdriver or coin.
2 Put the plug in the wall socket.
3 Select your desired setting to switch on the appliance.
• Concentrator
The concentrator enables you to focus the airow on a
specic part of your head. It gives you more control and
direction when you wish to create your desired style.
1 To connect the concentrator, simply snap it onto
the appliance.
2 To disconnect the concentrator, pull it o the appliance.
5 After use
1 Switch o the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 Clean the appliance with a damp cloth.
4 (BHD006/10, BHD007/10 only) To fold the handle, apply
soft pressure on the backside of the handle until it
folds ( f ).
5 Store the appliance in a safe and dry place, free of dust.
You can also hang it with the hanging loop ( c ).
6 Guarantee & service
If you need information e.g. about replacement of an
attachment or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com/support or contact the Philips
Customer Care Centre in your country (you will nd its
phone number in the worldwide guarantee leaet). If there
is no Consumer Care Centre in your country, go to your local
Philips dealer.
Français
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde
de Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance oerte
par Philips, enregistrez votre appareil à l’adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
1 Important
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
• AVERTISSEMENT : n’utilisez pas
cet appareil à proximité d’une
source d’eau.
• Si vous utilisez l’appareil dans
une salle de bains, débranchezle après utilisation car la
proximité d’une source d’eau
constitue un risque, même
lorsque l’appareil est hors
tension.
• AVERTISSEMENT : n’utilisez
pas l’appareil près d’une
baignoire, d’une douche,
d’un lavabo ni de tout
autre récipient contenant
de l’eau.
• Débranchez toujours l’appareil
après utilisation.
• Lorsque l’appareil est
en surchaue, il se met
automatiquement hors tension.
Débranchez l’appareil et
laissez-le refroidir quelques
minutes. Avant de remettre
l’appareil sous tension, assurezvous que les grilles ne sont pas
obstruées par de la poussière,
des cheveux, etc.
• Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par Philips, par un
Centre Service Agréé Philips ou
par un technicien qualié an
d’éviter tout accident.
• Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
ou plus, des personnes dont
les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles
sont réduites ou des personnes
manquant d’expérience et de
connaissances, à condition
que ces enfants ou personnes
soient sous surveillance ou
qu’ils aient reçu des instructions
quant à l’utilisation sécurisée
de l’appareil et qu’ils aient pris
connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être
réalisés par des enfants sans
surveillance.
• Pour plus de sécurité, il est
conseillé de brancher l’appareil
sur une prise de courant
protégée par un disjoncteur
diérentiel de 30 mA dans
la salle de bains. Demandez
conseil à votre électricien.
• N’insérez aucun objet
métallique dans les grilles d’air
au risque de vous électrocuter.
• N’obstruez jamais les
grilles d’air.
• Avant de brancher l’appareil,
assurez-vous que la tension
indiquée sur l’appareil
correspond bien à la tension
secteur locale.
• N’utilisez pas l’appareil dans
un autre but que celui qui est
indiqué dans ce manuel.
• N’utilisez pas l’appareil sur
cheveux articiels.
• Lorsque l’appareil est sous
tension, ne le laissez jamais
sans surveillance.
• N’utilisez jamais d’accessoires
ou de pièces d’un autre
fabricant ou n’ayant pas été
spéciquement recommandés
par Philips. L’utilisation de ce
type d’accessoires ou de pièces
entraîne l’annulation de
la garantie.
• N’enroulez pas le cordon
d’alimentation autour
de l’appareil.
• Attendez que l’appareil ait
refroidi avant de le ranger.
• Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation après utilisation.
Débranchez toujours l’appareil
en tenant la che.
• Conez toujours l’appareil
à un Centre Service Agréé
Philips pour vérication ou
réparation. Toute réparation
par une personne non qualiée
peut s’avérer dangereuse pour
l’utilisateur.
• N’utilisez pas l’appareil si vous
avez les mains mouillées.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à
tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux
champs électromagnétiques.
Environnement
Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être
mis au rebut avec les ordures ménagères
(2012/19/UE). Respectez les règles en vigueur
dans votre pays pour la mise au rebut des produits
électriques et électroniques. Une mise au rebut
correcte contribue à préserver l’environnement et la santé.
2 Introduction
Ce nouveau sèche-cheveux a été spécialement conçu pour
garantir un confort d’utilisation optimal et des résultats
impeccables, que vous soyez chez vous ou en voyage.
Son design compact le rend facile à utiliser. Son ux d’air
sèche les cheveux rapidement et leur donne brillance,
souplesse et volume.
3 Présentation
a Concentrateur d’air
b Interrupteur avec 3 températures/vitesses et une
position d’arrêt
• : ux d’air puissant pour un séchage rapide
• : température douce et constante pour un
séchage ecace
• : ux d’air froid pour personnaliser votre coiure
• : Arrêt
c Anneau de suspension
d Sélecteur de tension
( BHD006/10, BH007/10 uniquement )
e Poignée
( BHD006/10, BH007/10 uniquement )
4 Utilisation du sèche-cheveux
1 (BHD006/10, BH007/10 uniquement ) Avant de
connecter l’appareil, vériez que le sélecteur de tension
(situé sur la partie inférieure arrière de la poignée) a été
réglé sur la tension secteur locale. Modiez la position
du sélecteur de tension à l’aide d’un tournevis ou d’une
pièce de monnaie.
2 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
3 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant le réglage
de votre choix.
• Concentrateur d’air
Le concentrateur d’air vous permet de diriger le ux d’air
vers une partie spécique de votre chevelure. Il vous
donne davantage de contrôle et de direction lorsque vous
souhaitez créer un style particulier.
1 Pour attacher le concentrateur d’air, xez-le simplement
sur l’appareil.
2 Détachez le concentrateur d’air en le retirant de l’appareil.
5 Après utilisation
1 Arrêtez l’appareil et débranchez-le.
2 Laissez-le refroidir sur une surface résistant à la chaleur.
3 Nettoyez l’appareil avec un chion humide.
4 (BHD006/10, BH007/10 uniquement ) Pour plier la
poignée, appliquez une légère pression à l’arrière de la
poignée jusqu’à ce qu’elle se plie ( f ).
5 Rangez-le dans un endroit sûr et sec, à l’abri de la
poussière. Vous pouvez également accrocher l’appareil
par son anneau de suspension ( c ).
6 Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires,
par exemple sur le remplacement d’un accessoire, ou
si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de
Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez
le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous
trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le
dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de
Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à
votre revendeur Philips.
a
b
c
f
(BHD006/10,
BHD007/10)
e
d
(BHD006/10,
BHD007/10)
Español
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a
Philips. Para aprovechar al máximo la asistencia que ofrece
Philips, registre el producto en www.Philips.com/welcome.
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de
usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el
futuro.
• ADVERTENCIA: No utilice este
aparato cerca del agua.
• Si utiliza el aparato en el cuarto
de baño, desenchúfelo después
de usarlo. La proximidad de
agua representa un riesgo,
aunque el aparato esté
apagado.
• ADVERTENCIA: No utilice este
aparato cerca del agua
ni cerca de bañeras,
duchas, cubetas u otros
recipientes que contengan
agua.
• Desenchufe siempre el aparato
después de usarlo.
• Si el aparato se calienta
en exceso, se apaga
automáticamente. Desenchufe
el aparato y deje que se enfríe
durante unos minutos. Antes de
encender de nuevo el aparato,
compruebe las rejillas para
asegurarse de que no estén
obstruidas con pelusas, pelos,
etc.
• Si el cable de alimentación está
dañado, deberá ser sustituido
por Philips, por un centro de
servicio autorizado por Philips
o por personal cualicado, con
el n de evitar situaciones de
peligro.
• Este aparato puede ser usado
por niños a partir de ocho años,
por personas con capacidad
física, psíquica o sensorial
reducida y por quienes no
tengan los conocimientos y la
experiencia necesarios siempre
que lo hagan bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones
sobre cómo utilizar el aparato
de forma segura y conozcan los
riesgos que conlleva su uso. No
permita que los niños jueguen
con el aparato. Los niños no
deben llevar a cabo la limpieza
ni el mantenimiento a menos
que lo hagan bajo supervisión.
• Como protección adicional,
aconsejamos que instale en el
circuito que suministre al cuarto
de baño un dispositivo de
corriente residual (RCD). Este
RCD debe tener una corriente
operacional residual que no
exceda de 30 m. Consulte a su
electricista.
• Para evitar descargas eléctricas,
no introduzca objetos metálicos
por las rejillas de aire.
• No bloquee nunca las rejillas
del aire.
• Antes de enchufar el aparato,
compruebe que el voltaje
indicado en el mismo se
corresponde con el voltaje de la
red eléctrica local.
• No utilice este aparato para
otros nes distintos a los
descritos en este manual.
• No utilice el aparato sobre
cabello articial.
• Nunca deje el aparato sin
vigilancia cuando esté
enchufado a la red eléctrica.
• No utilice nunca accesorios
ni piezas de otros fabricantes
o que Philips no recomiende
especícamente. Si lo hace,
quedará anulada su garantía.
• No enrolle el cable de
alimentación alrededor del
aparato.
• Espere a que se enfríe el
aparato antes de guardarlo.
• No tire del cable de
alimentación después de cada
uso. Desenchufe siempre el
aparato sujetándolo por la
clavija.
• No utilice el aparato con las
manos mojadas.
• Lleve siempre el aparato
a un centro de servicio
autorizado por Philips para su
comprobación y reparación. Las
reparaciones llevadas a cabo
por personal no cualicado
pueden dar lugar a situaciones
extremadamente peligrosas
para el usuario.
• No utilice el aparato con las
manos mojadas.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las
normativas aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
Medioambiental
Este símbolo signica que este producto no debe
desecharse con la basura normal del hogar
(2012/19/UE). Siga la normativa de su país con
respecto a la recogida de productos eléctricos y
electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda a
evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la
salud humana.
2 Introducción
Este nuevo secador está especialmente diseñado para
ofrecerle un secado cómodo y able tanto en casa como
cuando viaje. El diseño compacto y ligero hace que sea muy
fácil de usar. Su ujo de aire le permite secar el pelo con
rapidez, proporcionándole el brillo, el cuerpo y la vitalidad
que tanto le gustan.
3 Descripción
a Boquilla concentradora
b Botón con 3 posiciones de calor/velocidad y posición
de apagado
• : ujo de aire fuerte para un secado rápido
• : temperatura suave constante para un secado ecaz
• : ujo de aire frío para jar el peinado
• : apagado
c Anilla para colgar
d Conmutador de doble voltaje (solo para los modelos
BHD006/10, BHD007/10)
e Mango (mango plegable solo para los modelos
BHD006/10, BHD007/10)
4 Uso del secador
1 ( Solo para los modelos BHD006/10, BHD007/10 )
Compruebe que el conmutador de doble voltaje (situado
en la parte posterior del mango) se corresponda con el
voltaje de red local antes de conectar el aparato. Puede
utilizar una moneda o un destornillador para ajustar el
conmutador de doble voltaje.
2 Enchufe el aparato a la toma de corriente.
3 Seleccione la posición deseada para encender el
aparato.
• Boquilla concentradora
La boquilla concentradora le permite dirigir el ujo de
aire a una parte especíca del cabello. De esta forma, le
proporciona más control y precisión a la hora de crear un
determinado peinado.
1 Para conectar la boquilla concentradora, solo tiene que
encajarla en el aparato.
2 Para quitar la boquilla concentradora del aparato, tire de
ella.
5 Después del uso
1 Apague el aparato y desenchúfelo.
2 Colóquelo en una supercie resistente al calor hasta que
se enfríe.
3 Limpie el aparato con un paño húmedo.
4 (Solo para los modelos BHD006/10, BHD007/10) Para
plegar el mango, presione cuidadosamente sobre la parte
posterior de este hasta que se doble ( f ).
5 Guárdelo en un lugar seco, seguro y sin polvo. También
puede colgarlo por su anilla ( c ).
6 Garantía y servicio
Si necesita información, por ejemplo, sobre la sustitución
de una pieza o si tiene algún problema, visite el sitio web
de Philips en www.philips.com/support o póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en
su país (encontrará el número de teléfono en el folleto de
la garantía). Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su
país, diríjase al distribuidor Philips local.
Português
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à
Philips! Para usufruir de todas as vantagens da assistência
oferecida pela Philips, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de
utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
• AVISO: não utilize este aparelho
perto de água.
• Quando o aparelho for
utilizado numa casa-de-banho,
desligue-o da corrente após
a utilização, uma vez que a
presença de água apresenta
riscos, mesmo com o aparelho
desligado.
• AVISO: não utilize este
aparelho perto de
banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros recipientes
que contenham água.
• Desligue sempre da corrente
após cada utilização.
• Se o aparelho aquecer
excessivamente, desliga-se
automaticamente. Desligue o
aparelho e deixe-o arrefecer
durante alguns minutos.
Antes de voltar a ligar o
aparelho, verique as grelhas
e certique-se de que não
estão bloqueadas com pêlos,
cabelos, etc.
• Se o o estiver danicado,
deve ser sempre substituído
pela Philips, por um centro
de assistência autorizado
da Philips ou por pessoal
devidamente qualicado para
se evitarem situações de perigo.
• Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual
ou superior a 8 anos e por
pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento,
caso sejam supervisionadas
ou lhes tenham sido dadas
instruções relativas à utilização
segura do aparelho e se tiverem
sido alertadas para os perigos
envolvidos. As crianças não
podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção
do utilizador não podem ser
efectuadas por crianças sem
supervisão.
• Para maior segurança,
aconselhamos a instalação
de um dispositivo de corrente
residual (disjuntor) no circuito
eléctrico que abastece a casa
de banho. Este disjuntor deve
ter uma corrente residual
nominal não superior a 30
mA. Aconselhe-se com o seu
electricista.
• Não introduza objectos
metálicos nas grelhas de ar para
evitar choques eléctricos.
• Nunca obstrua as grelhas de
ventilação.
• Antes de ligar o aparelho,
certique-se de que a
tensão indicada no mesmo
corresponde à tensão do local
onde está a utilizá-lo.
• Não utilize o aparelho para
outro m que não o descrito
neste manual.
• Não utilize o aparelho sobre
cabelo articial.
• Nunca deixe o aparelho sem
vigilância quando estiver ligado
à corrente.
• Nunca utilize quaisquer
acessórios ou peças de outros
fabricantes ou que a Philips
não tenha especicamente
recomendado. Se utilizar tais
acessórios ou peças, a garantia
perderá a validade.
• Não enrole o cabo de
alimentação à volta do
aparelho.
• Aguarde que o aparelho
arrefeça antes de o guardar.
• Não puxe o cabo de
alimentação após a utilização.
Desligue o aparelho segurando
sempre na cha.
• Não utilize o aparelho com as
mãos molhadas.
• Leve sempre o aparelho a um
centro de assistência autorizado
da Philips para vericação
ou reparação. Reparações
efectuadas por pessoas não
qualicadas poderiam provocar
uma situação extremamente
perigosa para o utilizador.
• Não utilize o aparelho com as
mãos molhadas.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e
regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos
electromagnéticos.
Ambiente
Este símbolo signica que este produto não deve ser
eliminado juntamente com os resíduos domésticos
comuns (2012/19/UE). Siga as normas do seu país
para a recolha selectiva de produtos eléctricos
e electrónicos. A eliminação correcta ajuda a evitar
consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a
saúde pública.
2 Introdução
Este novo secador de cabelo foi concebido especicamente
para lhe oferecer uma secagem confortável e ável em casa
ou em viagem. Tem um design compacto que o torna fácil
de usar. O seu uxo de ar seca o seu cabelo rapidamente,
conferindo-lhe o brilho, o toque e a riqueza que adora.
3 Visão geral
a Concentrador
b Interruptor com 3 denições de calor/velocidade e
posição desligado
• : Fluxo de ar forte para secagem rápida
• : Temperatura de cuidado constante para secagem
eciente
• : Fluxo de ar frio para denir o seu penteado
• : desligada
c Argola de suspensão
d Comutador duplo de voltagem (Apenas para
BHD006/10, BHD007/10 )
e Pega (pega dobrável apenas para
BHD006/10,BHD007/10 )
4 Utilização do secador
1 ( Apenas para BHD006/10, /10 ) Verique se o comutador
duplo de voltagem (na parte inferior do lado posterior da
pega) foi denido para a voltagem eléctrica local antes
de ligar o aparelho. Pode ajustar a posição do comutador
duplo de voltagem com a ajuda de uma chave de
parafusos ou uma moeda.
2 Ligue a cha à tomada eléctrica.
3 Seleccione a regulação pretendida para ligar o aparelho.
• Concentrador
O concentrador permite-lhe concentrar o uxo de ar numa
parte especíca da sua cabeça. Este proporciona-lhe um
maior controlo e melhor direccionamento quando quer criar
o penteado que deseja.
1 Para ligar o concentrador, basta encaixá-lo no aparelho.
2 Para retirar o concentrador, puxe-o do aparelho.
5 Após a utilização
1 Desligue o aparelho e retire a cha da corrente.
2 Coloque-o numa superfície resistente ao calor até que
arrefeça.
3 Limpe o aparelho com um pano húmido.
4 (Apenas para BHD006/10, BHD007/10) Para dobrar a
pega, aplique uma leve pressão na parte posterior da
pega até esta dobrar ( f ).
5 Guarde-o num local seguro e seco, sem pó. Também
pode pendurá-lo pela argola de suspensão ( c ).
6 Garantia e assistência
Caso necessite de informações, p. ex. sobre a substituição
de um acessório, ou tenha algum problema, visite o Web
site da Philips em www.philips.com/support ou contacte o
Centro de Apoio ao Cliente da Philips do seu país (o número
de telefone encontra-se o folheto de garantia mundial).
Se não existir um Centro de Apoio ao Cliente no seu país,
dirija-se ao representante local da Philips.