Philips BG2038, BG2036, BG2028, BG2026, BG2025 User Manual [ml]

...

BG2038, BG2036, BG2028, BG2026, BG2025, BG2024

Philips BG2038, BG2036, BG2028, BG2026, BG2025 User Manual

1

9

2

4

3

10

 

5

6

BG2024 11 BG2025 BG2026

BG2028

7

12

BG2036

BG2038 13

8

English 6

Dansk 17

Deutsch 28 Español 39 Français 50 Italiano 61 Nederlands 72 Norsk 83 Português 93 Suomi 104 Svenska 114

Türkçe 124

Ελληνικα 134

6 English

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

General description (Fig. 1)

1Trimming comb 1 (3mm/0.11 inch)

2Trimming comb 2 (5mm/0.19 inch) (BG2038/BG2036/BG2028/BG2026 only)

3Trimming comb 3 (7mm/0.27 inch) (BG2038/BG2036/BG2028/BG2026 only)

4Hair length indication (1, 2 or 3)

5Shaving unit

6On/off button

7Battery status indicator

8Supply unit (adapter, type HQ8500, BG2038/ BG2036 only)

9Cleaning brush (BG2038/BG2036/BG2028/BG2026 only)

10Back shaving attachment (BG2038/BG2036 only)

11Battery status indicator

12Supply unit (adapter, type HQ850, BG2028/BG2026/BG2025/BG2024 only)

13Charging stand

Important safety information

Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products.

Danger

- Keep the supply unit dry.

Warning

-The supply unit contains a transformer. Do not cut off the supply unit to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.

-Only charge the appliance with the supply unit provided.

English 7

-This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

-Always unplug the appliance before you clean it under the tap.

-Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged part with one of the original type.

-Do not open the appliance to replace the rechargeable battery.

Caution

-Never immerse the charging stand in water and do not rinse it under the tap.

- Never use water hotter than 80°C to rinse the appliance.

-Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual.

-For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person.

-Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.

8 English

-Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain or have contained an electric air freshener to prevent irreparable damage to the supply unit.

Electromagnetic fields (EMF)

-This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

General

- This appliance is waterproof. It is suitable for use in the bath or shower and for cleaning under the tap. For safety reasons, the appliance can therefore only be used without cord.

- The appliance is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.

-The supply unit transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.

Charging

Charging takes 1 hour (BG2038/BG2036) or 8 hours (BG2028/BG2026/BG2025/BG2024) depending on the model. When the appliance is fully charged, it has an operating time of up to 50 minutes. When the battery status indicator flashes red, the battery is running low (approx. 10 minutes of operating time left) and you need to recharge the appliance.

1 Insert the small plug into the charging stand.

2 Put the appliance in the charging stand.

English 9

The battery status indicator flashes green to indicate that the appliance is charging.

Note: The battery status indicator of BG2028, BG2026, BG2025 and

BG2024 looks different, but works in the same way.

When the appliance is fully charged, the battery status indicator lights up green continuously.

Note: If the fully charged appliance is still in the plugged-in charging stand after 30 minutes, the battery status indicator goes out to save energy.

Using the appliance

You can use the appliance wet or dry to shave or trim hair on all parts of the body below the neckline.

Note: Do not use this appliance to shave or trim facial hair or scalp hair.

Trimming and shaving tips

-Take your time when you first start to shave sensitive areas. You have to acquire practice with the appliance. Your skin also needs some time to adjust to the procedure.

-If the hairs are longer than 10 mm, you can trim them first with trimming comb 1 to a length of 3 mm to make shaving easier.

-You get the best trimming results when the skin and hair are dry.

-You can use the appliance to shave in the shower or bath. To ensure easier gliding, apply some shaving foam or shower gel to your skin.

Trimming combs

BG2025 and BG2024 come with trimming comb 1.

BG2038, BG2036, BG2028 and BG2026 come with trimming combs 1, 2 and 3.

The back of each comb has been numbered 1, 2 and 3 (see the table below for the corresponding hair lengths after trimming).

A trimming comb allows you to cut hair to a specific length (see the table below).

If your appliance comes with 3 combs, start trimming with trimming comb 3 to acquire practice with this appliance.

Comb size indication

Hair length after trimming

 

 

10

English

1

3mm/0.11 inch

 

 

2

5mm/0.19 inch

 

 

3

7mm/0.27 inch

 

 

Trimming

1 Snap the appropriate trimming comb onto the appliance. Make sure the teeth of the comb point in the direction in which you are going to move

the appliance.

When you move the appliance towards you, the teeth have to point towards you.

When you move the appliance away from you, the teeth have to point away from you.

2 Press the on/off button to switch on the appliance.

3 Move the appliance against the direction of hair growth.

Note: Make sure that the flat part of the trimming comb is always fully in contact with the skin.

English 11

Shaving

1 If a trimming comb is still attached, remove it.

Note: You can either push the trimming comb off the appliance or pull it off, depending on how the comb is placed on the appliance.

2 Press the on/off button once to switch on the appliance. 3 Place the shaving unit on the skin.

4 Move the appliance against the direction of hair growth with one hand, while you stretch the skin with the other hand.

Note: Make sure that the shaving unit is always fully in contact with the skin.

Shaving with the back shaving attachment (BG2038, BG2036 only)

Note: The back shaving attachment is suitable for both wet and dry use.

1 Press and hold the release button (1) and open the back shaving attachment (2).

1

2 Place the bottom of the appliance in the lower part of the holder of the back shaving attachment. Then press the top against the top part of the holder until it locks into position with a click.

3Shave your back by moving the back shaving attachment with the appliance up and down by its handle.

12 English

Note: For your convenience, the back shaving attachment can be folded to different angles.

4 To remove the appliance from the back shaving attachment, pull the top of the appliance towards you until it unlocks from the holder.

5 To close the back shaving attachment, press and hold the release button

(1) and push the handle against the holder (2).

1

Cleaning

Clean the appliance after every use.

Caution: Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.

1 Switch off the appliance.

English 13

2If a trimming comb is still attached, remove it.

Note: You can either push the trimming comb off the appliance or pull it off, depending on how the comb is placed on the appliance.

3Pull the shaving unit out of the appliance.

4Use the cleaning brush supplied to clean the inside of the shaving head or rinse the inside under the tap.

5 Rinse the shaving unit under the tap.

6Shake off excess water and place the shaving unit back into the appliance.

7Clean the back shaving attachment (BG2038/BG2036 only) with a moist cloth. Rinse it under the tap if you used it to shave your back with shower gel or shaving foam.

8Clean the charging stand with a moist cloth.

14 English

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).

Shaving unit

If you use the appliance very frequently, replace the shaving unit (type number BG2000) every year. Replace a damaged shaving unit immediately.

Recycling

- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).

- This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (2006/66/EC). We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery.

-Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

Removing the rechargeable battery

1Take the appliance out of the charging stand and let the motor run until the battery is completely empty.

2 Insert a flathead screwdriver into the slot at the bottom of the handle and turn it to unlock the rear panel of the housing.

3 Remove the rear panel of the housing and then remove the side panels.

English 15

4 Undo the screws that connect the inner body of the appliance to the front panel of the housing and separate the inner body from the front panel.

5 Turn over the inner body. Then detach the cover of the inner body with the control panel from the inner body.

6 Lift the printed-circuit board out of the inner body, turn it over and cut the wires that connect the battery to the power unit.

Guarantee and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.

16 English

Problem

Possible cause

Solution

The appliance does not

The battery is empty and/or

work.

the appliance does not

 

charge.

Recharge the battery (see chapter ‘Charging’) and check if you have followed all instructions in chapters ‘Important’ and ‘Charging’.

The appliance makes more

One or more parts are

Take the appliance to your dealer or to

noise and/or vibrates more

broken, perhaps because you

an authorized Philips service center for

strongly than usual.

dropped the appliance.

examination or repair.

 

 

 

 

If this appliance is used

Do not use the appliance professionally.

 

professionally, it will reach

 

 

the end of its life earlier

 

 

 

 

 

The shaving unit is dirty.

Clean the shaving unit (see chapter

 

 

‘Cleaning’).

 

 

 

 

The shaving unit is worn.

Replace the shaving unit.

 

 

 

The operating time on a full

The shaving unit is dirty.

Clean the shaving unit (see chapter

charge decreases.

 

‘Cleaning’).

 

 

 

Reduced trimming and/or

You use the appliance in the

Follow the instructions in chapter ‘Using

shaving performance

wrong way.

the appliance’.

 

 

 

 

The shaving unit is dirty.

Clean the shaving unit (see chapter

 

 

‘Cleaning’).

 

 

 

 

The battery is running low.

Recharge the battery (see chapter

 

 

‘Charging’).

 

 

 

 

You have not attached the

Remove the trimming comb and reattach

 

trimming comb properly.

it.

 

 

 

 

If you are trimming very curly

Try straightening the hair with your

 

hair, the trimming comb may

hands during trimming.

 

not be able to straighten the

 

 

hair properly.

 

 

 

 

Dansk 17

Introduktion

Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.

Generel beskrivelse (fig. 1)

1Trimmekam 1 (3 mm)

2Trimmekam 2 (5 mm) (kun BG2038/BG2036/BG2028/BG2026)

3Trimmekam 3 (7 mm) (kun BG2038/BG2036/BG2028/BG2026)

4Indikator for hårlængde (1, 2 eller 3)

5Skærhoved

6On/off-knap

7Batteristatusindikator

8Strømforsyningsenhed (adapter, kun type HQ8500, BG2038/BG2036)

9Rensebørste (kun BG2038/BG2036/BG2028/BG2026)

10Rygbarberingstilbehør (kun BG2038/BG2036)

11Batteristatusindikator

12Strømforsyningsenhed (adapter, kun type HQ850, BG2028/BG2026/BG2025/BG2024)

13Opladeenhed

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet og tilbehøret tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug. Det medfølgende tilbehør kan variere for forskellige produkter.

Fare

- Hold forsyningsenheden tør.

Advarsel

-Strømforsyningsenheden indeholder en transformator. Klip ikke strømforsyningsenheden af og udskift den med et andet stik, da dette vil føre til farlige situationer.

-Brug kun den medfølgende strømforsyningsenhed ved opladning af apparatet.

-Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.

18 Dansk

-Tag altid stikket ud af apparatet, inden det skylles under vandhanen.

-Kontroller altid apparatet, inden du anvender det. Anvend ikke apparatet, hvis det er beskadiget, da dette kan forårsage personskade. Udskift altid en beskadiget del med en tilsvarende original type.

-Apparatet må ikke åbnes i forbindelse med udskiftning af det genopladelige batteri.

Forsigtig

- Opladeren må aldrig kommes ned i vand eller skylles under vandhanen. - Rens aldrig apparatet med vand, der er varmere end 80°C.

- Brug kun apparatet til det tilsigtede formål som vist i brugervejledningen. - Af hygiejniske grunde bør apparatet kun anvendes af en og samme

person.

-Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler, som f.eks. benzin, acetone eller lignende, til rengøring af apparatet.

-Brug ikke strømforsyningsenheden i eller i nærheden af stikkontakter, som indeholder eller har indeholdt en elektrisk luftfrisker, for at forhindre uoprettelig beskadigelse af strømforsyningsenheden.

Elektromagnetiske felter (EMF)

-Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.

Generelt

- Dette apparat er vandtæt. Apparatet er velegnet til brug i badet eller under bruseren og kan rengøres under vandhanen. Af

sikkerhedsmæssige årsager kan apparatet kun betjenes trådløst. - Apparatet kan tilsluttes netspændinger mellem 100 og 240 V.

-Strømforsyningsenheden omformer 100-240 Volt til en lav sikkerhedsspænding under 24 Volt.

Opladning

Opladningen tager 1 time (BG2038/BG2036) eller 8 timer (BG2028/BG2026/BG2025/BG2024) afhængigt af modellen. Når apparatet er fuldt opladet, har det en brugstid på op til 50 minutter. Når batteriets statusindikator blinker rødt, er batteriet ved at være tomt (ca. 10 minutters brugstid tilbage), og du skal genoplade apparatet.

1 Sæt det lille stik i opladeren.

Dansk 19

2 Placer apparatet i opladeren.

Batteristatusindikatoren blinker grønt for at indikere, at apparatet oplades.

Bemærk: Batteristatusindikatoren for BG2028, BG2026, BG2025 og

BG2024 ser anderledes ud, men fungerer på samme måde.

Når apparatet er fuldt opladet, lyser batteristatusindikatoren konstant grønt.

Bemærk: Hvis det fuldt opladede apparat stadig er i den strømtilsluttede opladeenhed efter 30 minutter, slukker batteristatusindikatoren for at spare energi.

Sådan bruges apparatet

Apparatet kan anvendes til både våd og tør barbering/trimning af alle kropszoner fra halsen og nedefter.

Bemærk: Brug det ikke til barbering eller trimning af ansigtsog hovedhår.

20 Dansk

Gode råd til trimning og barbering

-Giv dig ekstra god tid, når du barberer følsomme områder, indtil du har vænnet dig til at bruge apparatet. Du skal vænne dig lidt til at bruge apparatet. Det tager også lidt tid, inden huden har vænnet sig til denne metode.

-Hvis hårene er længere end 10 mm, kan du trimme dem først med trimmekam 1 til en længde på 3 mm for at gøre barberingen nemmere.

-Du opnår det bedste trimningsresultat på tør hud og tørt hår.

-Du kan også bruge shaveren i badet eller under bruseren. For at sikre en nemmere glidebevægelse kan du påføre lidt barberskum eller flydende sæbe på huden.

Trimmekamme

BG2025 og BG2024 leveres med trimmekam 1.

BG2038, BG2036, BG2028 og BG2026 leveres med trimmekammene 1, 2 og 3.

Bagsiden af hver kam er nummereret med 1, 2 og 3 (se nedenstående tabel for tilsvarende hårlængder efter trimning).

En trimmekam giver dig mulighed for at klippe håret i en bestemt længde (se tabellen nedenfor).

Hvis apparatet leveres med 3 kamme, skal du starte trimning med trimmekam 3 for at vænne dig til at bruge apparatet.

Kamstørrelsesindikator

Hårlængde efter trimning

 

 

1

3 mm

 

 

2

5 mm

 

 

3

7 mm

 

 

Trimning

1 Sæt den ønskede trimmekam fast på apparatet. Sørg for, at kammens tænder peger i den retning, som apparatet skal bevæges i.

Når du fører apparatet hen imod dig, skal tænderne pege mod dig selv.

Dansk 21

Når du fører apparatet væk fra dig selv, skal tænderne pege væk fra dig.

2 Tænd apparatet ved tryk på on/off-knappen.

3 Bevæg altid apparatet imod hårenes vækstretning.

Bemærk: Sørg for, at den flade del af trimmekammen altid er i fuld kontakt med huden.

Barbering

1 Hvis en trimmekam stadig er påsat, skal den tages af.

Bemærk: Du kan enten skubbe trimmekammen af apparatet eller trække den af afhængigt af, hvordan kammen er sat på apparatet.

2 Tryk en gang på on/off-knappen for at tænde for apparatet. 3 Placér skærfolien mod huden.

4 Bevæg apparatet imod hårenes vækstretning med den ene hånd, mens du strækker huden med den anden hånd.

Bemærk: Sørg for, at skærfolieenheden altid er i fuld kontakt med huden.

Barbering med rygbarberingstilbehøret (kun BG2038 og BG2036)

Bemærk: Rygbarberingstilbehøret kan både bruges til vådog tørbarbering.

22 Dansk

1 Hold udløserknappen (1) nede, og åbn rygbarberingstilbehøret (2).

1

2 Placer bunden af apparatet i den nederste del af holderen på rygbarberingstilbehøret. Tryk derefter den øverste mod den øverste del af holderen, indtil den låser på plads med et "klik".

3 Barber ryggen ved at bevæge rygbarberingstilbehøret med apparatet op og ned vha. håndtaget.

Bemærk: Af praktiske hensyn kan rygbarberingstilbehøret foldes til forskellige vinkler.

4 Adskil apparatet fra rygbarberingstilbehøret ved at trække toppen af apparatet mod dig, indtil det låses ud af holderen.

Dansk 23

5 Luk rygbarberingstilbehøret ved at holde udløserknappen (1) nede og skubbe håndtaget mod holderen (2).

1

Rengøring

Rengør altid apparatet efter brug.

Forsigtig: Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler, som f.eks. benzin, acetone eller lignende, til rengøring af apparatet.

1Sluk for apparatet.

2Hvis en trimmekam stadig er påsat, skal den tages af.

Bemærk: Du kan enten skubbe trimmekammen af apparatet eller trække den af afhængigt af, hvordan kammen er sat på apparatet.

3 Træk skærhovedet ud af apparatet.

4 Brug den medfølgende rengøringsbørste til at rengøre indersiden af shaverhovedet, eller skyl indersiden under vandhanen.

24 Dansk

5 Skyl skærhovedet under rindende vand.

6Ryst overskydende vand af, og sæt skærhovedet tilbage i apparatet.

7Rengør rygbarberingstilbehøret (kun BG2038/BG2036) med en fugtig

klud. Skyl det under vandhanen, hvis du har benyttet det til barbering af ryggen med flydende sæbe eller barberskum.

8 Opladeenheden rengøres med en fugtig klud.

Bestilling af tilbehør

Du kan købe tilbehør og reservedele på www.shop.philips.com/service eller hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philipskundecenter (du kan finde kontaktoplysninger i folderen "World-Wide Guarantee").

Skærhoved

Hvis apparatet bruges meget ofte, skal du udskifte skærhovedet (typenummer BG2000) hvert år. Udskift altid en beskadiget skærenhed med det samme.

Genanvendelse

- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU).

- Dette symbol betyder, at dette produkt indeholder et indbygget genopladeligt batteri, som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2006/66/EF). Vi anbefaler på det kraftigste, at du afleverer produktet på et officielt indsamlingssted eller hos en Philipsforhandler, hvor du kan få en fagmand til at tage det genopladelige batteri ud.

Dansk 25

-Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.

Udtagning af det genopladelige batteri

1Tag shaveren ud af opladeren, og lad motoren køre, indtil batteriet er løbet helt tør.

2 Stik en skruetrækker med fladt hoved ind i rillen i bunden af håndtaget. Drej skruetrækkeren for at låse bagpanelet fri af kabinettet.

3 Fjern bagpanelet af kabinettet, og fjern derefter sidepanelerne.

4 Skru de skruer ud, der samler apparatets indre kabinet og kabinettets frontpanel, og adskil det indre kabinet fra frontpanelet.

5 Vend det indre kabinet. Fjern derefter dækslet til det indre kabinet med kontrolpanelet fra det indre kabinet.

26 Dansk

6 Løft printpladen ud af det indre kabinet, vend den om, og klip de ledninger over, som forbinder batteriet med motorenheden.

Reklamationsret og support

Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i den separate folder "World-Wide Guarantee".

Fejlfinding

Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af enheden. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for at få en liste med ofte stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.

Problem

Mulig årsag

Løsning

 

 

 

Apparatet fungerer ikke.

Batteriet er tomt, og/eller

Genoplad batteriet (se afsnittet

 

apparatet oplades ikke.

"Opladning"), og kontroller, om du har

 

 

fulgt alle anvisningerne i afsnittene

 

 

"Vigtigt" og "Opladning".

 

 

 

Apparatet larmer mere

En eller flere dele er gået i

Indlever apparatet til din forhandler eller

og/eller vibrerer mere

stykker, måske fordi du tabt

det lokale Philips Kundecenter mhp.

kraftigt end normalt.

apparatet.

eftersyn eller reparation.

 

 

 

 

Hvis apparatet bruges i

Brug ikke apparatet i professionelt

 

professionelt øjemed, vil det

øjemed.

 

blive slidt op hurtigere

 

 

 

 

 

Skærenheden er beskidt.

Rengør skærhovedet (se afsnittet

 

 

"Rengøring").

 

 

 

 

Skærhovedet er beskidt.

Udskift skærhovedet.

 

 

 

Brugstiden på en fuld

Skærenheden er beskidt.

Rengør skærhovedet (se afsnittet

opladning bliver kortere.

 

"Rengøring").

 

 

 

Reduceret trimnings-

Du bruger apparatet på den

Følg anvisningerne i afsnittet "Sådan

og/eller barberingsevne

forkerte måde.

bruges apparatet".

 

 

 

 

Skærenheden er beskidt.

Rengør skærhovedet (se afsnittet

 

 

"Rengøring").

 

 

 

 

Batteriet er næsten afladet.

Genoplad batteriet (se afsnittet

 

 

"Opladning").

 

 

 

 

 

Dansk 27

Problem

Mulig årsag

Løsning

 

 

 

 

Du har ikke sat

Fjern trimmekammen, og sæt den på

 

trimmekammen korrekt på.

igen.

 

 

 

 

Hvis du trimmer meget krøllet

Prøv at glatte håret med hænderne

 

hår, kan trimmekammen

under trimning.

 

muligvis ikke glatte håret

 

 

korrekt.

 

 

 

 

28 Deutsch

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.

Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

1Kammaufsatz 1 (3 mm)

2Kammaufsatz 2 (5 mm) (nur BG2038/BG2036/BG2028/BG2026)

3Kammaufsatz 3 (7 mm) (nur BG2038/BG2036/BG2028/BG2026)

4Haarlängenanzeige (1, 2 oder 3)

5Schereinheit

6Ein-/Ausschalter

7Akkustandanzeige

8Netzteil (Adapter, nur Typen HQ8500, BG2038/BG2036)

9Reinigungsbürste (nur BG2038/BG2036/BG2028/BG2026)

10Rasieraufsatz für den Rücken (nur BG2038/BG2036)

11Akkustandanzeige

12Netzteil (Adapter, nur Typen HQ850, BG2028/BG2026/BG2025/BG2024)

13Ladegerät

Wichtige Sicherheitsinformationen

Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts und des Zubehörs aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren.

Gefahr

- Halten Sie das Netzteil trocken.

Warnung

-Das Netzteil enthält einen Transformator. Schneiden Sie das Netzteil keinesfalls auf, um einen anderen Stecker anzubringen, weil dies eine gefährliche Situation verursachen könnte.

-Laden Sie das Gerät nur unter Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen Netzteils auf.

Deutsch 29

-Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.

-Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät unter fließendem Wasser reinigen.

-Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Ersetzen Sie ein beschädigtes Teil nur durch Originalteile.

-Öffnen Sie das Gerät nicht, um den Akku zu ersetzen.

Achtung

-Tauchen Sie die Ladestation niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem

Wasser ab.

-Das Wasser zur Reinigung des Geräts darf nicht heißer als 80 °C sein.

-Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck wie in der Bedienungsanleitung angegeben.

-Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät nur von einer Person verwendet werden.

30 Deutsch

-Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.

-Verwenden Sie das Netzteil nicht in oder in der Nähe von Wandsteckdosen, die einen elektrischen Lufterfrischer enthalten oder enthalten haben, um irreparable Schäden am Netzteil zu vermeiden.

Elektromagnetische Felder

-Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern.

Allgemeines

- Dieses Gerät ist wasserdicht. Es ist für die Verwendung im Bad oder unter der Dusche geeignet ist und kann mit Leitungswasser gereinigt werden. Aus Sicherheitsgründen kann dieses Gerät daher nur kabellos verwendet werden.

-Er ist für Stromspannungen zwischen 100 und 240 Volt konzipiert.

-Das Netzteil wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.

Laden

Das Laden dauert je nach Modell 1 Stunde (BG2038/BG2036) oder

8 Stunden (BG2028/BG2026/BG2025/BG2024). Mit dem voll aufgeladenen Gerät können Sie bis zu 50 Minuten arbeiten. Wenn die Akkustandanzeige rot blinkt, ist der Akku fast leer (ca. 10 Minuten Betriebsdauer verbleiben), und Sie müssen das Gerät aufladen.

1 Stecken Sie den kleinen Stecker in die Ladestation.

2 Stellen Sie das Gerät in die Ladestation.

Loading...
+ 117 hidden pages