■ Leggere attentamente e conservare le istruzioni di seguito riportate.
■ Rispettare tutte le avvertenze indicate.
■ Attenersi a tutte le istruzioni.
■ Non utilizzare l'unità in aree particolarmente umide o in prossimità
di acqua.
■ Scollegare l'unità dalla presa elettrica prima di pulirla. Non utilizzare
detergenti liquidi o spray. Per la pulizia, utilizzare solo un panno
leggermente inumidito.
■ Non ostruire nessuna delle aperture di ventilazione. Installare l'unità
attenendosi alle istruzioni fornite dal produttore.
■ Non collocare l'unità dove possa essere investita da luce solare
diretta o in prossimità di fonti di calore, quali ad esempio
termosifoni, camini, stufe o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che
producono calore.
■ Non modificare la spina polarizzata o del tipo dotato di messa a terra
per non annullarne le caratteristiche di sicurezza. Una spina
polarizzata presenta due poli piatti, uno più grande dell'altro. Una
spina del tipo dotato di messa a terra presenta due poli piatti e un
terzo polo per la messa a terra. Il polo piatto più grande della spina
polarizzata o il terzo polo della spina con messa a terra costituiscono
delle misure di sicurezza. Se la spina fornita non è adatta alla presa di
corrente, rivolgersi a un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
■ Per evitare scosse elettriche, non rimuovere il coperchio dell'unità.
Per assistenza rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
■ Modifiche non autorizzate o l'uso di un cavo di collegamento non
schermato possono provocare eccessive interferenze.
■ Agire esclusivamente su quei controlli che sono indicati nelle
istruzioni d'uso, poiché l'uso inappropriato di altri controlli può
provocare danni che spesso richiedono molto lavoro da parte di un
tecnico qualificato per riportare l'unità alle normali condizioni
operative.
■ Utilizzare l'unità in aree ben ventilate e non ostruire nessuna delle
aperture di ventilazione. Installare l'unità attenendosi alle istruzioni
fornite dal produttore.
■ Collegare l'unità al tipo di sorgente di alimentazione specificato
sull'etichetta. Qualora non si conosca il tipo di alimentazione
disponibile, consultare il rivenditore o l'azienda di fornitura elettrica.
■ Disporre il cavo di alimentazione affinché non possa essere
calpestato o schiacciato, in modo particolare vicino alle spine, alle
prese di corrente e nel punto in cui il cavo fuoriesce dall'unità. Si
tratta di una misura di sicurezza.
Qualora la spina non sia adatta alla presa, contattare l'elettricista.
Non modificare la spina per non annullare le caratteristiche di
sicurezza.
3
Page 6
Guida utente BDS4622V/R e BDS4624R
■ Non sovraccaricare le prese a parete e le prolunghe onde evitare
e scollegarla dalla presa elettrica. Verificare i collegamenti dei cavi di
segnale e ricollegare lo schermo alla presa elettrica.
■ Utilizzare solo componenti e/o accessori specificatamente indicati
dal produttore.
■ Come sostegno, impiegare solo i carrelli, tavoli, supporti, cavalletti o
staffe specificati dal produttore o venduti insieme all'unità. Se si
utilizza un carrello, prestare particolare cautela quando lo si sposta
con sopra l'unità per evitare che si capovolta e cada.
■ Scollegare l'unità dalla corrente quando ci sono tempeste con fulmini
oppure quando non la si utilizza per un periodo di tempo prolungato.
■ Per qualsiasi operazione di assistenza rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato. È necessario ricorrere all'assistenza per
qualsiasi danno subito dall'unità, come ad esempio nei casi in cui
il cavo di alimentazione o la spina si sono danneggiati, nell'unità è
entrato del liquido oppure qualche oggetto, l'unità è stata esposta
alla pioggia o all'umidità, non funziona normalmente oppure è stata
fatta cadere.
■ Questo prodotto può contenere piombo e mercurio. È possibile che
esistano normative vigenti che regolamentino lo smaltimento di
questi materiali per motivi di tutela ambientale.
Per informazioni su smaltimento e riciclaggio, rivolgersi alle autorità
locali o contattare l'Electronic Industries Alliance, all'indirizzo Web:
www.eiae.org.
■ Danni che richiedono assistenza:
È necessario affidare l'unità a personale di assistenza qualificato
quando:
● Il cavo di alimentazione o la spina si è danneggiata o logorata.
● È caduto del liquido o qualche oggetto all'interno dell'unità.
● L'unità è stata esposta alla pioggia.
● L'unità sembra non funzionare normalmente o mostra sensibili
variazioni di prestazioni.
● L'unità è stata fatta cadere oppure il rivestimento esterno si è
danneggiato.
● L'unità non funziona regolarmente anche seguendo le istruzioni
d'uso.
■ Inclinazione/stabilità:
● Tutti gli schermi devono essere conformi a standard di sicurezza
internazionali per quanto concerne le proprietà di inclinazione e
stabilità del suo involucro.
● Non compromettere questi standard di progettazione applicando
una pressione eccessiva davanti o sopra l'unità, il che potrebbe
anche causarne la caduta.
4
Page 7
Guida utente BDS4622V/R e BDS4624R
● Non mettere in pericolo sé stessi o i bambini appoggiando
apparecchi elettronici o giocattoli sopra l'unità e causando così
danni all'unità e/o infortuni alle persone.
● Non collocare l'unità su un tavolo, supporto o carrello instabile.
Il prodotto può cadere provocando seri danni.
■ Non collocare l'unità su un letto, un divano, una coperta o superfici
simili.
■ Montaggio a parete o a soffitto:
L'unità deve essere montata a parete o a soffitto solo seguendo le
raccomandazioni appositamente fornite dal produttore.
■ Linee di alimentazione:
L'eventuale antenna esterna deve essere localizzata lontano dalle
linee di alimentazione.
■ Messa a terra dell'antenna esterna:
● Se al ricevitore è collegata un'antenna esterna, assicurarsi che il
sistema dell'antenna sia dotato di adeguata messa a terra così da
garantire una protezione contro sovratensioni e l'accumulo di
cariche statiche.
● Nel documento Sezione 810 del National Electric Code, ANSI/
NFPA
n. 70-1984, sono contenuti informazioni relative alla corretta
messa a terra della struttura di supporto e dell'asta dell'antenna,
del filo interno del segnale verso un'apposita unità di scarica, alle
dimensioni dei connettori della messa a terra, al posizionamento
dell'unità di scarica dell'antenna, al collegamento degli elettrodi di
messa a terra e ai requisiti a cui questi ultimi devono essere
conformi.
■ Ingresso di oggetti o liquido:
È importante avere cura di non far entrare nell'unità oggetti o liquido
attraverso le aperture dell'involucro esterno.
■ Uso della batteria:
ATTENZIONE: evitare di danneggiare la batteria dato che ciò può
causare infortuni, danni all'unità e alle cose.
● Installare correttamente tutte le batterie, attenendosi alle
indicazioni di polarità + e - appositamente segnalate sull'unità.
● Non mescolare le batterie (vecchie e nuove, al carbone e
alcaline, e così via).
● Rimuovere le batterie quando l'unità resta inutilizzata per un
periodo di tempo prolungato.
5
Page 8
Guida utente BDS4622V/R e BDS4624R
1.2AVVERTENZE E PRECAUZIONI
1.2.1NOTA PER L'INSTALLATORE DEL SISTEMA DI
TV VIA CAVO
Questo promemoria ha lo scopo di richiamare l'attenzione
dell'installatore del sistema di TV via cavo all'articolo 820-40 del NEC,
che elenca le linee guida per una corretta messa a terra e, in particolare,
specifica che la massa del cavo deve essere collegata al sistema di messa
a terra dell'edificio, il più vicino possibile al punto di ingresso del cavo.
SPIEGAZIONE DEL SIGNIFICATO DEI SIMBOLI DI SICUREZZA
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONEL. a
■ Il simbolo del fulmine con la freccia dentro a un triangolo indica la
presenza di materiale non isolato all'interno dell'unità, il quale può
causare scosse elettriche. Per garantire la sicurezza di tutte le
persone presenti, non rimuovere il coperchio dell'unità.
■ Per garantire la sicurezza di tutte le persone presenti, non rimuovere
il coperchio dell'unità. Il simbolo del punto esclamativo dentro a un
triangolo richiama l'attenzione dell'utente a quelle funzioni le cui
caratteristiche vanno particolarmente approfondite nella
documentazione allegata al fine di evitare problemi di funzionamento
e di manutenzione.
6
Page 9
Guida utente BDS4622V/R e BDS4624R
ATTENZIONE
Per evitare scosse elettriche o incendi, evitare di esporre l'unità alla
pioggia o all'umidità e di appoggiare su di essa oggetti contenenti del
liquido, come ad esempio un vaso.
AVVERTENZA
Per evitare scosse elettriche, far corrispondere il polo piatto della spina
con quello della presa, e inserire la spina fino in fondo.
1.3PULIZIA E MANUTENZIONE
■ Per evitare il pericolo di una scossa elettrica, quando si intende
pulire la televisione assicurarsi prima che la stessa sia scollegata dalla
presa elettrica.
■ Nella pulizia della televisione, avere cura di non graffiare o
danneggiare la superficie dello schermo (evitando di indossare gioielli
e utilizzando solo prodotti non abrasivi).
■ Pulire lo schermo dell'unità impiegando un panno morbido e pulito,
inumidito con acqua. La pulizia deve essere eseguita con passaggi
verticali e uniformi.
■ Strofinare con delicatezza le superfici dell'involucro dell'unità
impiegando un panno morbido e pulito oppure una spugna inumidita
in una soluzione di acqua fresca pulita. Utilizzare un panno asciutto
pulito per asciugare le superfici inumidite.
■ Di tanto in tanto utilizzare l'aspirapolvere per pulire i fori di
ventilazione o le aperture che si trovano dietro l'unità.
■ Non utilizzare mai soventi, spray insetticida o altri prodotti chimici
sopra o in prossimità dell'involucro dell'unità, dato che ciò potrebbe
rovinare in modo permanente le finiture dell'involucro.
■ Evitare la visualizzazione di immagini fisse per lunghi periodi di
tempo, in quanto ciò può provocare immagini residue permanenti.
1.4SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AL TERMINE
DELLA SUA VITA UTILE
■ Questo prodotto Philips e la sua confezione contengono materiali
che possono essere riciclati e riutilizzati. Società specializzate
possono riciclare il prodotto per aumentare la quantità di materiali
riutilizzabili e ridurre al minimo ciò che deve essere
appropriatamente smaltito.
■ Il prodotto potrebbe anche fare uso di batterie, le quali non vanno
gettate via quando esaurite, ma smaltite come piccoli rifiuti chimici.
■ Consultare le normative locali per lo smaltimento di televisione,
batterie e materiali di imballaggio quando si intende sostituire
l'apparecchiatura esistente.
7
Page 10
Guida utente BDS4622V/R e BDS4624R
8
Page 11
2. NORMATIVE
Guida utente BDS4622V/R e BDS4624R
Dichiarazione di conformità FCC
Il presente apparecchio, a seguito dei test, è stato dichiarato conforme ai
limiti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi dell'articolo 15 delle
norme FCC. Tali limiti sono definiti per fornire una valida protezione
contro interferenze dannose quando l'unità viene messa in funzione in
ambienti commerciali.
Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare segnali in
radiofrequenza e, qualora non venga installato e utilizzato seguendo
attentamente le istruzioni, può generare pericolose interferenze per le
radiocomunicazioni.
Il produttore non garantisce l'assenza di interferenze in una particolare
installazione. Qualora l'apparecchio causi dannose interferenze alla
ricezione radio o video, identificabili spengendo e riaccendendo
l'apparecchio, l'utente può provare a correggere le interferenze
procedendo con uno o più dei seguenti metodi:
■ Riorientare o spostare l'antenna ricevente.
■ Aumentare la distanza di separazione fra l'apparecchio e il ricevitore.
■ Collegare l'unità ad una presa di un circuito diverso rispetto a quello
a cui è collegato il ricevitore.
■ Rivolgersi al rivenditore o a un riparatore radio/TV esperto per un
supporto tecnico.
Il funzionamento di questo apparecchio in ambiente domestico può
causare dannose interferenze: in questo caso l'utente dovrà eliminare tali
interferenze a proprie spese.
Con questa unità è necessario utilizzare cavi di collegamento e di
alimentazione schermati per garantire il rispetto dei limiti di emissioni di
radiofrequenza applicabili.
Modifiche apportate all'apparecchio senza l'esplicita approvazione del
produttore, possono annullare i diritti all'uso dell'unità da parte
dell'utente e invalidare la garanzia.
Dichiarazione di conformità per il Canada
Questo apparecchio digitale di classe B è conforme a tutti i requisiti
imposti dalle normative Canadian Interference Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numŽrique de la Classe B respecte toutes les exigences du
Rglement sur le materiel brouilleur du Canada.
9
Page 12
Guida utente BDS4622V/R e BDS4624R
10
Page 13
3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Con uno spessore di soli 9,8 cm questo schermo è estremamente
sottile. L'eccellente qualità delle immagini lo rende perfetto per
applicazioni multimediali.
■ Moduli d'ingresso multipli:
● modulo PC: ingressi RGB (sub-D a 15 piedini), DVI e RS-232
● Risoluzione per modulo PC: SXGA (1280 x 1024), 60 Hz.
■ Alimentazione: provvisto di funzione per il risparmio energetico.
■ Progetto senza ventola: questo monitor è stato progettato per
ridurre il consumo energetico e, pertanto, è sprovvisto di ventola
interna. In questo modo il rumore delle ventole di raffreddamento
non disturba l'ascolto.
■ Miscellaneous:
● Funzione PIP/POP: consente di visualizzare le immagini da diverse
sorgenti in sei diverse modalità PIP (Picture-In-Picture) o
POP (Picture-Of-Picture).
● Una coppia di casse ad alta definizione integrate (5 W+5 W o 7
W+7 W). Per migliorare l'effetto audio, è possibile acquistare
una coppia di casse esterne (15 W+15 W).
● Tre opzioni EQ consentono di regolare al meglio il suono.
● Questo prodotto è provvisto della licenza d'uso della tecnologia
SRS della SRS Labs, Inc.
è il marchio della SRS Labs, Inc.
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
11
Page 14
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
12
Page 15
4. DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE
4.1DISIMBALLAGGIO
■ Lo schermo viene imballato in un cartone insieme agli accessori
standard. Eventuali accessori opzionali vengono imballati
separatamente.
■ Il peso dello schermo è di circa 36kg. Considerando dimensioni e
peso, si consiglia di spostare l'unità almeno in due persone.
■ Il vetro protettivo e il vetro sottostante sono installati sulla parte
frontale del prodotto. Dato che entrambi i vetri possono rompersi o
graffiarsi facilmente, il prodotto va manipolato ponendo molta
attenzione. Non posizionare mai l'unità con il vetro rivolto verso il
basso se non protetto con un'imbottitura.
■ Dopo aver aperto il cartone di imballaggio, accertarsi che il
contenuto sia completo e in buone condizioni.
■ Laddove possibile, utilizzare le maniglie poste sul retro dello
schermo per il trasporto.
Guida utente BDS4622V/R e BDS4624R
13
Page 16
Guida utente BDS4622V/R e BDS4624R
4.2CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO
Accertarsi di aver ricevuto i seguenti articoli nell'imballaggio:
1Schermo
2 Telecomando
3 CD contenente la Guida utente
4 Cavo di alimentazione
5Batterie
6Cavo AV
7 Cavo Sub-D
14
Page 17
Guida utente BDS4622V/R e BDS4624R
4.3NOTE SULL'INSTALLAZIONE
■ Considerando l'elevato assorbimento, utilizzare sempre la spina
appositamente progettata per questo prodotto. Qualora sia
necessario l'uso di una prolunga, consultare un tecnico.
■ Collocare l'unità su una superficie piana per evitare che si ribalti.
Mantenere una certa distanza fra il retro dell'unità e la parete per
garantire un'adeguata ventilazione. Evitare di installare il prodotto in
cucina, in bagno o in altre posizioni con un elevato livello di umidità
per non abbreviare la durata operativa dei componenti elettronici.
■ Verificare che il prodotto venga installato orizzontalmente.
Un'installazione ruotata di 90 gradi in senso orario o antiorario può
causare una scarsa ventilazione con conseguenti danni ai
componenti.
■ Onde evitare di danneggiare lo schermo, non visualizzare immagine
fisse per un lungo periodo di tempo.
15
Page 18
Guida utente BDS4622V/R e BDS4624R
16
Page 19
5. COMPONENTI E FUNZIONI
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
5.1VISTA FRONTALE
BDS4624R
1. LED di stato
Indica lo stato dello schermo
● Non Illuminato = Assenza di alimentazione CA
● Rosso = Standby (Spento) con alimentazione CA
● Verde = Acceso
● Lampeggiante = Modalità sospensione
2. Tasto di accensione (Standby)
Accende o spegne dalla modalità di standby. Fra i cicli di accensione e
spegnimento è impostato un ciclo di attesa.
3. Tasti di regolazione del volume
Utilizzare questi tasti per aumentare e diminuire il volume. Questi
tasti, inoltre, vengono usati per effettuare le regolazioni e navigare se
è attivato il menu OSD (visualizzazione a schermo).
4. Tasti di selezione
Utilizzare questi tasti per navigare tra le opzioni del menu OSD
(visualizzazione a schermo). Se è installato un sintonizzatore TV,
questi tasti consentono anche di cambiare canale.
5. Tasto Menu
Utilizzare questo tasto per attivare il menu OSD (visualizzazione a
schermo).
Se l'interruttore principale (sul retro del pannello) è spento,
questo LED non si accende.
collegata
Il LED si illumina di rosso se lo schermo è spento, ma il cavo di
alimentazione è collegato sul retro dell'unità.
BDS4622R/V
6. Tasto Input
Questo tasto consente di passare da un ingresso all'altro.
17
Page 20
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
5.2VISTA POSTERIORE
(SIA PER BDS4622V/R CHE PER BDS4624R)
3
2
214
3
1. Morsetti delle casse
Possono essere utilizzati per collegare all'unità delle casse esterne
(accessori opzionali). Potenza massima in uscita: 10 watt + 20 watt.
2. Fori per il montaggio a parete
Utilizzare le viti standard per montare il supporto a parete
(accessorio opzionale).
3. Fori per il montaggio delle casse
Le casse (opzionali) possono essere montate sull'unità utilizzando le
viti e le staffe in dotazione.
4. Connettori di ingresso dei segnali
Modulo PC
● Video In RGB
Consente di collegare la porta sub-D a 15 piedini (uscita
analogica) sulla scheda VGA e utilizzare l'unità come monitor per
PC.
● Video In DVI
Consente di collegare la porta DVI-I (uscita analogica) sulla
scheda VGA e utilizzare l'unità come monitor per PC.
● RS-232C
Porta maschio sub D a 9 piedini per l'aggiornamento del
firmware.
18
Page 21
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
Modulo VIDEO
● Scart 2:
Connettore d'ingresso S-Video composito (presa SCART) per
collegare il dispositivo di uscita video al terminale di uscita SVideo.
● Scart 1
Connettore d'ingresso video e RGB composito (presa SCART)
che si collega al terminale di uscita RGB o al video composito del
dispositivo di uscita video.
● Ingresso video
Terminale di ingresso video composito (connettore RCA) che si
collega al terminale di uscita video del dispositivo di uscita video.
● Ingresso audio
Terminali di ingresso audio per collegare l'uscita audio di un
sistema video. Condivisi con l'ingresso audio di YCbPb/CrPr e
composito.
● Y/CbPb/CrPr
Terminali d'ingresso componente (RCA) per collegare i sistemi
video alle uscite dei componenti.
● Uscita audio
Terminali di uscita audio per collegare l'ingresso audio di un
dispositivo audio o audiovisivo.
● Ingresso audio PC
Terminale d'ingresso stereo per collegare i segnali in uscita di una
scheda audio del PC (VGA/DVI).
19
Page 22
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
5.3TELECOMANDO
1. Standby Power On/Off
Premere questo tasto per accendere il video dalla modalità Standby.
Premerlo nuovamente per tornare in modalità Standby.
2. PIP/POP
Passa dalle immagini della finestra principale a quelle della finestra
secondaria in modalità PIP e POP.
3. PR+
Premere questo tasto per selezionare un canale TV successivo per
l'immagine secondaria (valido solo per BDS4622R e BDS4624R).
4. PR-
Premere questo tasto per selezionare un canale TV successivo per
l'immagine secondaria (valido solo per BDS4622R e BDS4624R).
5. INPUT
Premere questo tasto per selezionare una sorgente d'ingresso per
l'immagine secondaria.
6. SWAP
Premere questo tasto per passare dall'immagine principale a quella
secondaria e viceversa.
7. ASPECT RATIO
Premere questo tasto per selezionare il formato preferito per lo
schermo.
Pixel to Pixel, 4:3, Output, Panoramic, Letter Box o Full screen.
8. ZOOM
Premere questo tasto per ingrandire un'immagine
9. FREEZE
Premere questo tasto per bloccare l'immagine visualizzata (non la
sorgente in ingresso). Premerlo di nuovo per riprendere la
riproduzione (la risposta del video può richiedere qualche secondo).
10.REVERSE
Premere questo tasto dopo che un'immagine statica è rimasta
visualizzata per un periodo di tempo più lungo. In questo modo si
evita la protezione burn-in dello schermo.
11.S/M/D
Premere questo tasto per selezionare il canale audio dei programmi
SAP.
Nota:
(valido solo per BDS4622R e BDS4624R).
12.SRS
Effetto Surround.
13.White
Premere questo tasto per ripristinare sul bianco il colore dello
schermo.
In questo modo si elimina dallo schermo l'immagine residua che
permane dopo che un'immagine statica è rimasta visualizzata per un
periodo di tempo più lungo.
20
Page 23
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
14.FAV.
Premere questo tasto per richiamare i canali preferiti
(valido solo per BDS4622R e BDS4624R).
15.FAV. ADD/DEL
Premere questo tasto per aggiungere o cancellare un canale
dall'elenco dei canali preferiti
(valido solo per BDS4622R e BDS4624R).
16.PC AUTO
Premere questo tasto per attivare la regolazione automatica (fase,
sincronizzazione verticale e orizzontale), in caso di problemi di
visualizzazione dopo una modifica alla sincronizzazione.
17.VIDEO
Premere questo tasto per selezionare una sorgente di ingresso
video.
Scart 1 => Scart 2 => AV => Component (ciclico).
La sequenza degli ingressi varia per moduli d'ingresso diversi.
18.PC
Premere questo tasto per selezionare una sorgente di ingresso PC.
VGA=>DVI (ciclico)
19.SLEEP
Premere questo tasto per disattivare il timer.
20.INPUT
Premere questo tasto per selezionare una sorgente di ingresso.
21.INFO
Premere questo tasto per visualizzare la sorgente d'ingresso e la
modalità di visualizzazione correnti.
22. /
Utilizzare questi tasti per selezionare una voce OSD, spostandosi in
alto e in basso.
23.+/ -
Utilizzare questi tasti per selezionare una voce OSD, spostandosi a
destra e a sinistra.
24.ENTER
Premere il tasto , , + o - per spostare la barra di evidenziazione
sul menu desiderato e regolare le impostazioni.
Premere il tasto ENTER per salvare le impostazioni.
25.MENU/EXIT
Premere il tasto MENU per attivare il menu OSD.
Premere il tasto , , + o - per spostare la barra di evidenziazione
sul menu desiderato e regolare le impostazioni.
Premere il tasto EXIT per uscire dal menu OSD.
26.MUTE
Premere questo tasto per spegnere le casse.
Premerlo di nuovo per accenderle.
27.PR /
Premere questo tasto per selezionare un canale TV
(valido solo per BDS4622R e BDS4624R).
21
Page 24
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
28.Input
Cambia la selezione del segnale d'ingresso.
29.Tastierino numerico
Utilizzare il tastierino numerico per selezionare il canale TV
desiderato (valido solo per BDS4622R e BDS4624R).
22
Page 25
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
5.4INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
1 Fare scivolare il coperchio della batteria per estrarlo.
2 Inserire due batterie (UM4).
Nota
Verificare che la polarità sia quella indicata dai simboli (+) e (-)
all'interno del vano batterie.
3 Reinstallare il coperchio delle batterie sul telecomando.
5.5CAMPO REALE DEL TELECOMANDO
■ Puntare il telecomando verso il ricevitore del segnale (indicatore di
alimentazione) sul pannello anteriore dello schermo al plasma.
■ Non ostruire il ricevitore del segnale (indicatore di alimentazione)
sul pannello anteriore dello schermo al plasma.
■ Il campo reale del telecomando è di 10 M, 30° a sinistra e destra e
20° in alto e basso, come mostrato sopra.
Note sulla manutenzione del telecomando
● Il telecomando non deve subire urti e non deve cadere. Tenere il
Upper
20
20
Lower
0
0
telecomando all'asciutto e lontano da fonti di calore.
● Non pulire il telecomando con solventi volatili (ad es. benzene o
solventi).
● Se il telecomando non funziona correttamente, controllare il livello
della batteria.
23
Page 26
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
24
Page 27
6. COLLEGAMENTI A DISPOSITIVI ESTERNI
6.1MODULO PC
Il modulo PC è stato progettato per collegare questo monitor a una
scheda VGA su PC e utilizzarlo come monitor per PC.
■ D-SUB (15-pin): collegare all'interfaccia analogica di uscita RGB sulla
scheda VGA (selezionare da INPUT).
■ DVI: collegare all'interfaccia digitale di uscita RGB DVI-I sulla scheda
VGA (selezionare DVI da INPUT).
Note
● La porta DVI sullo schermo al plasma è destinata alla connessione
alla porta DVI-I sulla scheda VGA. Da questa porta non è disponibile
alcun segnale analogico.
● La porta RS-232 sullo schermo al plasma è riservata
all'aggiornamento del firmware da parte di professionisti. Non deve
essere utilizzata a scopo di comunicazioni.
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
25
Page 28
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
6.2MODULO VIDEO
Le funzioni delle porte SUB-D, DVI e RS-232 sono le stesse rispetto al
modulo PC.
■ Morsetti sul component (Y/PbCb/PrCr)
Per collegare i sistemi video alle uscite component (ad es. lettori
DVD e sintonizzatori HDTV).
Collegare l'uscita audio del dispositivo all'ingresso audio (selezionare
Component da INPUT).
■ Ingresso video
Per collegare i sistemi video alle uscite video (ad es.
videoregistratore, lettori VCD e DVD).
Collegare l'uscita audio del dispositivo all'ingresso audio (selezionare
AV da INPUT).
■ Presa Scart
Per il collegamento all'uscita RGB o composita di un dispositivo di
uscita video (ad es. DVD o VHS) con uscita Scart (opzione INPUT
Scart 1 o Scart 2 da INPUT).
26
Page 29
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
6.3CASSE ESTERNE (OPZIONALI)
1 Premere e tenere premuto il fermaglio sul morsetto e inserire il
cavo della cassa (rimuovere il rivestimento) nel morsetto. Lasciare
andare il fermaglio.
2 Tirare il cavo delicatamente per controllare se fuoriesce.
Note
● Le connessioni dei due canali (dx+sx) sono uguali.
● Impostare l'opzione Casse dal menu OSD su Esterne quando è
collegata una coppia di casse esterne.
27
Page 30
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
28
Page 31
7. FUNZIONI BASE
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
7.1ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Verificare che il monitor sia collegato alla presa a parete e che
l'interruttore principale CA posto sul retro del monitor sia posizionato
su ON.
Se il cavo di alimentazione è collegato e l'interruttore principale CA è
attivo, il LED di STATO per alcuni secondi in verde e poi in arancione
(STAND BY).
Utilizzo del pannello frontale o del telecomando
1 Premere il tasto POWER sul pannello frontale o sul telecomando.
Il monitor si accende dopo una breve pausa.
A questo punto il LED di STATO diventa verde per indicare lo stato
di accensione.
2 Per staccare l’alimentazione, premere di nuovo il tasto POWER sul
pannello frontale o sul telecomando.
LED di stato
■ Non Illuminato = Assenza di alimentazione CA
Se l'interruttore principale (sul retro del pannello) è spento, questo
LED non si accende.
■ Rosso = Standby (Spento) con alimentazione CA collegata
Il LED si illumina in rosso se il monitor è in modalità standby.
■ Verde fisso = Acceso
■ Lampeggiante = Modalità sospensione
29
Page 32
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
7.2SELEZIONE DI UNA MODALITÀ D'INGRESSO
AN
Utilizzo del pannello frontale o del telecomando
1 Premere il tasto INPUT sul pannello del monitor o il tasto INPUT sul
telecomando.
2 Se si preme il tasto INPUT, il monitor passa a tutte le sorgenti di
segnali disponibili.
AV3 S-VIDEO
AV2
AVI
TV
DVI
VGACOMPONENT
Sequenza delle sorgenti d'ingresso (può essere diversa con moduli
d'ingresso diversi):
VGA: ingresso analogico SUB-D dal modulo PC.
DVI: ingresso digitale DVI dal modulo PC.
1 Modulo PC: VGA --> DVI
2 Moduli PC + Video:-->Scart 1 - >Scart 2 ->AV ->Component ->VGA
->DVI
Uso dei tasti di selezione diretta degli ingressi
Se si preferisce non attivare tutti gli ingressi disponibili, è possibile
utilizzare i tasti di selezione diretta dell'ingresso sul telecomando.
1 Basta selezionare l'ingresso PC o VIDEO e premere il tasto di
selezione diretta per l'ingresso desiderato.
30
Page 33
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
7.3MENU OSD
Accesso al menu OSD tramite il telecomando o il pannello
frontale
Il menu OSD consente l'accesso a diversi parametri di configurazione
previsti con questo schermo.
Le voci OSD possono essere regolate con i sette tasti seguenti:
MENU, EXIT, , , +, - e ENTER.
1. Premere il tasto MENU per attivare il menu OSD.
2. Utilizzare i tasti +/- per selezionare i seguenti sottomenu:
3. Utilizzare i tasti / per selezionare una voce OSD,
spostandosi in alto e in basso.
4. Utilizzare i tasti + / - per selezionare una voce OSD spostandosi a
destra e sinistra e per regolare l'impostazione di una voce.
5. Premere il tasto EXIT per uscire dal menu OSD.
Note
● L'orario OSD può essere regolato fuori al menu Miscellaneous.
● Il menu OSD si disattiva automaticamente se non viene utilizzato
alcun tasto entro il tempo previsto.
31
Page 34
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
7.4REGOLAZIONE DEL VOLUME
Utilizzo del pannello frontale o del telecomando
■ Per aumentare il volume, premere e tenere premuto il tasto VOL+.
■ Per diminuire il volume, premere e tenere premuto il tasto VOL-.
Utilizzo della funzione MUTE
■ Premere il tasto MUTE per disattivare l'audio (spegnere le casse).
■ Premere di nuovo il tasto MUTE per riattivare l'uscita audio.
Nota
● Quando viene attivata questa funzione, il monitor visualizza "MUTE"
nell'angolo in alto a destra dello schermo.
● Varie impostazioni audio (ad esempio, acuti, bassi e bilanciamento)
sono disponibili dal menu OSD o nei comandi del pannello frontale.
32
Page 35
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
7.5INGRANDIMENTO / RIDUZIONE DELLE
IMMAGINI
La dimensione dello schermo può essere regolata tramite i due tasti
seguenti:
ASPECT RATIO e ZOOM.
■ ASPECT RATIO
Spingere il tasto ASPECT RATIO per cambiare le dimensioni dello
schermo. In modalità PC è possibile selezionare "Fit to Screen" o
"Original Size" (1:1).
In modalità Video è possibile selezionare Pixel to Pixel, 4:3, Output,
Panoramic, Letter Box o Full Screen.
■ ZOOM
Premere e tenere premuto il tasto ZOOM per ingrandire l'immagine
e riattivare lo schermo.
33
Page 36
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
7.6FUNZIONI VARIE
■ PC AUTO
Premere questo tasto per attivare la regolazione automatica (fase,
sincronizzazione verticale e orizzontale), in caso di problemi di
visualizzazione in modalità PC dopo una modifica alla
sincronizzazione.
■ FREEZE
Premere questo tasto per bloccare l'immagine visualizzata (non la
sorgente in ingresso). Premere di nuovo il tasto FREEZE per
riattivare la visualizzazione.
Nota
FREEZE blocca solo l'immagine visualizzata sullo schermo, mentre
l'impianto di riproduzione continua a funzionare.
1 Premere e tenere premuto il tasto PIP/POP alternativamente le
impostazioni:
PIP (Small) -> PIP (Medium) -> PIP (Large) -> POP (full
screen) à->POP (16:9) -> Multi PIP -> Off
34
Page 37
8. FUNZIONI AVANZATE
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
8.1MENU OSD
8.1.1MENU PICTURE
Modulo PC
Nel modulo PC è possibile regolare le seguenti impostazioni delle
immagini:
■ Luminosità
■ Contrasto
■ Saturazione
■ Tonalità
■ Nitidezza
■ Ripristino
■ Modalità immagine
■ Temp. colore
Modulo video
Nel modulo video possibile regolare le seguenti impostazioni delle
immagini:
■ Luminosità
■ Contrasto
■ Saturazione
■ Tonalità
■ Nitidezza
■ Ripristino
■ Modalità immagine
■ Temp. colore
Nota
● Le impostazioni di Luminosità, Contrasto, Saturazione e Tonalità
possono essere riportate sui valori originari.
● Se nell'impostazione Temp. colore si seleziona l'opzione "Utente",
diventa possibile regolare separatamente la luminosità per rosso,
verde e blu.
35
Page 38
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
8.1.2MENU SCHERMO
Modulo PC
Nel modulo PC è possibile regolare le impostazioni di visualizzazione
per:
■ Rapporto prop.
■ Dimenzione PIP
■ Posizione PIP
■ Frequenza
■ Fase
■ Posizione
Modulo video
Nel modulo Video è possibile regolare le impostazioni di visualizzazione
per:
■ Sistema video
■ Rapporto prop.
■ Dimenzione PIP
■ Posizione PIP
Display format
Per selezionare il formato di visualizzazione più adatto:
1 Spingere il tasto ASPECT RATIO sul telecomando.
2 Selezionare una delle opzioni.
36
Page 39
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
8.1.3IMPOSTAZIONI TV
(SOLO PER BDS4622R E BDS4624R)
Quando s'installa sullo schermo un modulo TV, è possibile impostare e
regolare le seguenti voci:
■ Canale corrente
■ Nome del canale
■ Ricera automatical
■ Ricera manuale
■ Sitonizz. fino
■ Ignora
■ Formato audio
■ Antiprima
■ Ordina autom.
■ Ripristina canale
■ Modifica canale
37
Page 40
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
8.1.4MENU AUDIO
Nel menu Audio è possibile impostare e regolare le voci sia nel modulo
PC che nel modulo Video:
■ Alti
■ Bassi
■ Balanciamento
■ SRS
■ Casse
■ Uscita linea audio
38
Page 41
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
8.1.5VARIA
Menu Lingua e salvaschermo
Sia nel modulo PC sia nel modulo Video è possibile impostare le seguenti
opzioni:
■ Time Out OSD
■ Posizione OSD
■ Lingua OSD
■ Trasparanza OSD
■ DPMS (solo PC)
■ Inverti immagine
■ Spazio colore
■ Factory Default
■ Origine audio
■ Impostazioni predifinite
Note
● La lingua dell'OSD può essere selezionata dall'opzione Language.
● Inverti immagine è un salvaschermo che protegge lo schermo da
danni se viene visualizzata a lungo un'immagine fissa.
● Quando viene visualizzata a lungo un'immagine fissa, utilizzare
"Sposta immagine" per evitare di bruciare lo schermo e proteggerlo.
La funzione "Rigol. Interv."" consente di regolare il periodo di tempo
tra le fasi della funzione "Sposta immagine".
39
Page 42
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
8.1.6INFORMAZIONI
Modulo PC
Quando è attivo il modulo PC, è possibile regolare:
■ Risoluzione
■ Sincronia orizontale
■ Sincronia verticale
Modulo Video
Quando è attivo il modulo Video, vengono visualizzati il sistema video e
l'ingresso.
Nota
Se è attiva la funzione PIP, vengono visualizzati l'ingresso e il sistema del
fotogramma secondario.
40
Page 43
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
8.2OPZIONI TV
(SOLO PER BDS4622R E BDS4624R)
Il presente manuale è stato sviluppato per agevolare l'installazione e il
funzionamento della funzione di sintonizzazione sullo schermo PDP,
nonché per consentire al monitor PDP di ricevere il segnale TV da
un'antenna o TV via cavo (CATV).
8.2.1FUNZIONE TUNER
Caratteristiche
Il sintonizzatore va utilizzato in Europa per ricevere il segnale televisivo
tramite antenna o TV via cavo.
Le sue caratteristiche sono:
1 Funzioni sia europee che non, ma il sistema TV include l'area
applicativa SCART e televideo.
2 Sistema TV: PAL B/G/;PAL D/K; PAL I; PAL L.
3 Formato audio FM Mono; AM Mono; FM BG(A2); NICAM DK;
NICAM BG; NICAM I; NICAM L.
4 Sistemi televideo: compatibilità con i sistemi televideo B
(nota: il sistema televideo A non è supportato).
5 Numero di programmi: da 01 a 99 programmi.
6 Le principali funzioni del televideo sono le seguenti:
● World System Teletext (WST) livello 1.5, decodifica televideo
con memoria di 200 pagine.
● Supporto lingue latine (Europa orientale e occidentale), lingue
cirilliche e arabe (Farsi).
● Supporto navigazione per pagina con TOP (Table Of Pages) e
● Premere ripetutamente il tasto VIDEO del telecomando.
il sistema rileva e attiva i segnali in ingresso in sequenza del ciclo:
Scart 1--> Scart 2--> AV--> Component-->TV.
2. Memoria e ricerca dei canali
1 Premere MENU sul telecomando o sul pannello frontale del monitor.
2 Selezionare TV Settings.
3 Premere il tasto PR o PR per effettuare la selezione.
4 Premere il tasto VOL- o VOL+ per effettuare la regolazione.
5 Premere il tasto PR o PR per spostarsi sull'icona Auto Install.
6 Premere il tasto VOL- o VOL+ per ricercare i canali.
(figura al lato).
Il sistema esamina automaticamente l'intera gamma di frequenza
(banda VHF L; VHF H; UHF) e memorizza i canali validi.
Nota
Durante questa procedura saranno inattive altre funzioni.
1 Premere il tasto EXIT per interrompere la ricerca.
2 Dopo la ricerca, utilizzare il tasto PR o PR sul pannello
frontale, oppure i tasti numerici sul telecomando, per selezionare il
programma preferito.
42
Page 45
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
8.2.4FUNZIONI OSD
A) Impostazioni TV
1 Premere il tasto MENU.
2 Premere il tasto PR o PR per effettuare la selezione.
3 Premere il tasto VOL- o VOL+ per eseguire; verranno visualizzate le
impostazioni del televisore, come mostra la figura seguente.
Ricerca automatica
I sistemi disponibili sono tre: Europa; Francia e All Region.
1 Selezionare la riga ricerca automatica.
2 Premere il tasto VOL+ per entrare nel sistema selezionato.
3 Premere il tasto ENTER per avviare la ricerca dei canali.
Il menu OSD si trasforma in Channel Search.
A completamento della ricerca dei canali, si ferma sul canale impostato
quando è stato avviata la ricerca automatica.
I canali attivi vengono memorizzati nella memoria dei canali.
4 Premere il tasto PR o PR per selezionare i canali in sequenza.
5 Premere il tasto EXIT per interrompere la ricerca.
Ricerca manuale
1 Premere il tasto VOL+ per impostare a mano i canali televisivi.
Sintizzazione fino
1 La gamma di sintonizzazione di precisione copre -5 ~ +5 MHz del
canale di programmi visualizzato, con incrementi di 62,5 khz.
2 Premere il tasto VOL- o VOL+ per regolare la frequenza.
Ignora
Aggiunta e cancellazione dei canali dalla memoria del sintonizzatore.
Selezionare prima il canale, poi premere il tasto VOL- o VOL+ per
selezionare "On" per cancellare il canale e "Off" per aggiungerlo.
Nota
Per cancellare un canale dalla memoria, selezionarlo solo con i tasti
numerici e non con il tasto PR o PR .
43
Page 46
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
Formato Audio
1 Premere il tasto VOL+ e Enter per selezionare il sistema audio "I",
"BG", "L", "DK", in base al sistema di trasmissione locale.
Anteprima
1 Premere il tasto VOL+ e Enter per vedere in anteprima e in
sequenza tutti i canali memorizzati; ogni canale trasmette per due
secondi.
2 Premere il tasto EXIT per interrompere l'anteprima.
Ordinamento automatico
1 Selezionare Auto Sort Selection.
2 Premere il tasto VOL+ e Enter per cambiare la sequenza del canale
TV preimpostato.
Ripristina canale
Rimuove dal canale della memoria i canali selezionati.
Modifica canale
Inserire il numero del canale da cambiare utilizzando i numeri (0~9);
simultaneamente viene cambiato anche il nome del canale.
44
Page 47
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
B) Impostazioni PIP / POP
1 Premere il tasto PIP/POP del telecomando per attivare la
modalità PIP/POP.
2 Premere più volte il tasto PIP/POP per scorrere le seguenti opzioni:
Modifica della sorgente del segnale in ingresso per la
schermata PIP (Input)
1 Per cambiare il segnale in ingresso per PIP, spingere il tasto INPUT
dell'area PIP/POP
2 Spingere più volte il tasto; PIP viene scorso ciclicamente, in base al
segnale da visualizzare.
3 Spingere il tasto Inputdell'area PIP/POP per cambiare direttamente il
segnale in ingresso POP.
Selezione dei canali TV PIP (PR+ / PR-)
1 Quando è attivo lo schermo PIP, spingere il tasto PR+ dell'area PIP
per regolare PIP sul canale di numero successivo.
2 Premere il tasto PR- per impostare un canale con numero
precedente.
Scambio PIP/POP (SWAP)
Quando è attiva la schermata PIP/POP, premere il tasto SWAP per
scambiare le schermate PIP/POP.
Modifica del formato PIP in modalità PIP
Quando è attivo PIP/POP in modalità PIP, premere il tasto MENU per
accedere alla pagina PIP Size Selection on Display e selezionare il
formato PIP, ovvero Large, Medium, Small, oppure premere
direttamente il tasto PIP/POP sul telecomando.
Modifica della posizione PIP in modalità PIP
Quando è attivo PIP/POP in modalità PIP, premere il tasto MENU per
accedere alla pagina PIP Position Selection on Display, premere Up,
Down, Right, Left per cambiare la posizione PIP oppure in stato OSD
non attivato.
45
Page 48
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
C) Impostazione dei canali preferiti:
Aggiunta/cancellazione dei canali preferiti
Il canale TV può essere impostato su quello preferito oppure su un
gruppo di canali preferiti al momento,
Premere il tasto FAV. ADD/DEL sul telecomando; se il canale non è tra i
preferiti, il sistema lo inserisce nell'elenco della sequenza di canali
corrispondenti, in base al suo numero; se, invece, il canale è tra i
preferiti, quando si preme questo tasto lo si elimina dal gruppo dei
preferiti.
Richiamare i canali preferiti
Se il gruppo dei canali preferiti contiene l'impostazione dei canali
preferiti, premere continuamente il tasto FAV sul telecomando per
visualizzare il numero di canale corrispondente, una funzione analoga a
quella del tasto TV PR?.
Altro
Per passare a un canale preferito nel gruppo FAV, aggiungere una "F"
prima del numero di canale (ad esempio, il canale 8 diventa F 8); durante
il funzionamento regolare dei tasti PR o PR , sullo schermo viene
visualizzata la lettera "F".
46
Page 49
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
N
D) Applicazione Teletesto
Per Scart2 / AV / TV, SCART1 e Component non supportati.
(1) L'applicazione televideo è compatibile solo con sistemi teletesto B,
non con i sistemi teletesto A.
(2) I tasti di scelta rapida per teletesto sono i seguenti:
■ Inturrottore Testo: Acceso-->Spento per AV1/TV
● Modalità Text: Quando si avvia questa funzione, i tasti Menu
Destra /Sinistra, Quick Menu, Input, PC, Video non sono attivi.
Programma su/giu: Pagina su/giu
Tasti numerici: numero di pagina
● Perdita Sync: ripristina la modalità normale.
● Tasto Auto: ripristina la modalità normale.
Rivela Testo
T****
Chiama Sottopagina
Pagina o Sottopag ina
Testo Orario
■ Rivela
Questa funzione può essere utilizzata su alcune pagine per mostrare
la soluzione agli enigmi.
● Premere il tasto RIVELA per scoprire una risposta nascosta.
● Premerlo di nuovo per nasconderla.
■ Timer Teletesto (Chiama Sottopagine)
In modalità TV, questo comando visualizza l'orario nell'angolo in alto
a destra.
In modalità TESTO, questo comando attiva la modalità sottopagina:
ogni sottopagina del capitolo di visualizzazione base può essere
identificata specificando quattro cifre. La modalità delle sottopagine
si chiude se si ripete il comando oppure se si utilizza un altro metodo
di selezione delle pagine (indice).
Utilizzare i tasti rosso e verde per selezionare il sottocodice
successivo e quello precedente.
Se mente è attiva la modalità "dont' care" e "do care" delle
sottopagine si richiede una pagina di base con uno speciale
sottocodice (ad esempio utilizzando una pagina LIST), la sottopagina
viene memorizzata nel capitolo con la modalità "don't care".
Quando si invia un comando di modalità sottopagina, il valore iniziale
della sottopagina è "0001". Per le sottopagine sono ammessi i numeri
da 0000 a 3979 (non sono ammessi numeri esadecimali).
umero pagina display
■ Cancella (aggiornamento)
Questo tasto è utilizzato per annullare la visualizzazione TESTO, ma
non disattiva la modalità TESTO.
47
Page 50
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
(
)
Testo PienoTesto in Cima
Testo in Fondo
Icona MANTIENI
Mantieni Testo
■ Dimensione
Questo comando attiva in successione tre formati di visualizzazione,
nel seguente ordine:
● Formato normale: sullo schermo sono visibili le righe da 0 a 24,
ad altezza normale.
● Doppia altezza metà superiore: sullo schermo sono visibili le
righe da 0 a 11, a doppia altezza.
● Doppia altezza metà inferiore: sullo schermo sono visibili le righe
da 12 a 23, a doppia altezza.
La funzione viene annullata se si invia un qualsiasi comando di
selezione pagina (numero, pagina +/-, tasti colorati, indice…).
■ Mantieni
In modalità Hold, viene sospeso l'aggiornamento della pagina visualizzata,
per lasciarne invariato il contenuto. Quando è attiva questa modalità, il
campo che visualizza il numero di pagina richiesto dall'utente, nell'angolo
in alto a sinistra, viene sostituito dall'icona della modalità. Il comando
attiva/disattiva la modalità Hold ed è abilitato solo in modalità text / mix.
Questa modalità viene annullata automaticamente quando si seleziona
una nuova pagina, quando si attiva la modalità di annullamento
visualizzazione o quando si esce dalla modalità TEXT.
■ Indice
Questo comando seleziona la pagina dell'indice, definita dall'emittente.
Per impostazione predefinita, se il numero della pagina di indice non è
specificato dall'emittente, viene selezionato 100. Di solito la pagina 100 è
impostata automaticamente sull'indice.
● In modalità FLOF, si verifica una modifica della pagina di indica
dell'emittente FLOF.
● Se questo comando non collega una pagina di indice alla pagina
selezionata, la pagina sarà la numero 100, se non è disponibile
una pagina di indice del pacchetto 8/30.
● In modalità normale o TOP, la pagina di indice richiesta è la
pagina 100 se non è disponibile un pacchetto 8/30.
● Se è disponibile il pacchetto 8/30, la pagina di indice sarà la pagina
di indice del pacchetto.
■ Misto
Premere il tasto MIX in modalità televideo per vedere il contenuto
del programma anche in background.
Premere di nuovo il tasto: il contenuto del programma scompare.
■ Tasti Rosso, Verde, Giallo e Blu
Nella modalità di navigazione automatica TOP / FLOF, questo tasto
seleziona e visualizza la pagina collegata al prompt di visualizzazione
colore giallo, nella riga 24.
48
Page 51
9. ACCESSORI OPZIONALI
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
Sono disponibili i seguenti accessori, acquistabili presso il rivenditore
locale.
■ Cavo video composito (RCA)
■ Cavo S-Video (Mini-DIN)
■ Cavo Component video (RCA-RCA)
■ Cavo Audio (Cavo RCA)
■ Cavo RGB
■ Supporto
■ Casse
■ Rack per montaggio a parete 0-20, regolabile
Installazione del supporto
Casse I
Casse II
Rack per montaggio a
parete 0-20, regolabile
49
Page 52
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
50
Page 53
10. SPECIFICHE TECNICHE
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
Schermo
Dimensione dello
schermo
Area di visualizzazione 1.007 mm (larghezza) x 567 mm (altezza)
Formato16:9
Risoluzione852 (orizzontale) x 480 (verticale) pixel
Grandezza del pixelVGA 1.182 mm (orizzontale) x 1,182 mm
Angolo di visibilitàOltre 160° in orizzontale e verticale
SCART !
SCART 2
CVBS IN: RCA
Component Y/Pb(Cb)/Pr(Cr): RCA
Uscita audio: RCA sx/dx
Spinotto telefonico da 3,5 mm per ingresso audio
Sicurezza
Standard di sicurezza CE, FCC, UL, C-UL, TUV e CCC
Accessori standard
Telecomando
Due batterie UM4
Guida utente su CD-Rom
Cavo di alimentazione
Cavo AV
Cavo Sub-D
51
Page 54
Guida utente: BDS4622V/R e BDS4624R
Standard RGB/DVI per VESA
Il presente monitor è compatibile con molti tipi di segnali in ingresso.
I segnali predefiniti in fabbrica (modalità RGB) sono riportati nella tabella
seguente:
N0Punto x lineaFrequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
verticale
(KHz)
Frequenza Dot
Clock
(MHz)
Note
1720 x 40031,4770,0828,32DOS
2640 x 40037,9085,0031,50VESA
3640 x 48031,5060,0025,18DOS
4640 x 48035,0067,0030,24Mac.(SOG)
5640 x 48037,5075,0031,50VESA
6640 x 48037,8672,8131,50VESA
7640 x 48043,3085,0036,00VESA
8800 x 60035,1656,2536,00VESA
9800 x 60037,9060,3240,00VESA
10800 x 60046,9075,00049,50VESA
11800 x 60048,0872,1950,00VESA
12800 x 60053,7085,0056,25VESA
13832 x 62449,0074,0057,27Mac.(H+V)
141024 x 76848,4060,0065,00VESA
151024 x 76856,5070,0075,00VESA
161024 x 76860,0075,00 78,75VESA
171024 x 76868,7085,0094,50VESA
181280 x 102464,0060,00108,00VESA
Note
● Se la sorgente del segnale è fuori dal raggio d'azione dello schermo,
viene visualizzato un messaggio correlato.
● Il formato dei segnali può essere confermato dal menu Information
nel menu OSD
52
Page 55
11. PULIZIA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
11.1PULIZIA
Avvertenze per l'uso dello schermo al plasma
■ Non avvicinare mani, faccia o oggetti alle aperture di ventilazione
dello schermo al plasma. La parte superiore dello schermo al plasma
è normalmente molto calda a causa dell'alta temperatura dell'aria che
poi viene espulsa dalle aperture di ventilazione. Avvicinando ad esse
parti del corpo, si possono riportare ustioni o lesioni. Anche il
posizionamento di oggetti vicino alla parte superiore del televisore
può provocare danni agli oggetti e allo schermo a causa del calore.
■ Verificare di aver scollegato tutti i cavi prima di spostare lo schermo
al plasma. Spostando lo schermo con i cavi collegati si possono
danneggiare i cavi stessi con conseguente pericolo di incendio e di
scosse elettriche.
■ Scollegare la spina dalla presa di corrente come misura di sicurezza
prima di eseguire qualunque procedura di pulizia o di manutenzione.
Istruzioni di pulizia per il pannello frontale
■ La parte frontale dello schermo è stata trattata in modo speciale.
Spolverare gentilmente la superficie utilizzando solo un panno
morbido privo di garza.
■ Qualora la superficie sia particolarmente sporca, bagnare un panno
morbido privo di garza in una soluzione detergente dall'azione non
aggressiva. Strizzare bene il panno per eliminare il liquido in eccesso.
Pulire la superficie dello schermo per eliminare lo sporco. Quindi
asciugare con un panno asciutto dello stesso tipo.
■ Non graffiare o urtare la superficie del pannello con le unghie o con
oggetti duri di qualunque tipo.
■ Non utilizzare sostanze volatili come spray per insetti, solventi e
diluenti.
Guida utente BDS4622V/R e BDS4624R
Istruzioni di pulizia per l'involucro esterno
■ Se l'involucro è sporco, passarlo con un panno morbido e asciutto.
■ Qualora l'involucro sia particolarmente sporco, bagnare un panno
morbido privo di garza in una soluzione detergente dall'azione non
aggressiva. Strizzare il panno per eliminare più liquido possibile.
Pulire l'involucro. Utilizzare un panno asciutto pulito per asciugare le
superfici inumidite.
■ Evitare il contatto diretto fra acqua o detergente e la superficie dello
schermo. Qualora acqua o umidità penetrino all'interno dell'unità, si
possono verificare problemi funzionali, elettrici e scosse elettriche.
■ Non graffiare o urtare l'involucro con le dita o oggetti duri di alcun
genere.
■ Non utilizzare sostanze volatili come spray per insetti, solventi e
diluenti sull'involucro.
53
Page 56
Guida utente BDS4622V/R e BDS4624R
■ Non posizionare oggetti in gomma o in PVC vicino all'involucro per
lunghi periodi di tempo.
11.2RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
SintomoPossibile CausaSoluzione
Nessuna immagine visualizzata1 Il cavo di alimentazione è scollegato.
2 Non è stato premuto l'interruttore di
alimentazione principale sul retro dello
schermo.
3 L’ingresso selezionato non è collegato.
4 L'unità è in standby in modalità RGB.
Sono presenti interferenze a
schermo o disturbi audio
Il colore risulta alteratoIl cavo del segnale non è collegato
Le immagini appaiono distorte con
pattern alterato.
L’immagine visualizzata non è a
tutto schermo
Sono causati da elettrodomestici, auto/moto o
lampade fluorescenti nelle vicinanze dello
schermo.
correttamente.
1 Il cavo del segnale non è collegato
correttamente.
2 Il segnale di ingresso non è conforme alle
caratteristiche dell'unità.
1 Se lo schermo è in modalità RGB, la
dimensione orizzontale H-Size e quella
verticale V-Size non sono impostate
correttamente.
2 Se lo schermo è in modalità AV1, AV2 o
Component con ingresso 480i, è attiva la
modalità 4:3 WIDE.
1 Collegare il cavo di alimentazione.
2 Premere l’interruttore di alimentazione
principale per accendere l'unità.
3 Collegare un ingresso di segnale all'unità.
4 Premere un tasto qualsiasi sulla tastiera.
Spostare lo schermo in un’altra posizione e
verificare se le interferenze si riducono.
Verificare che il cavo del segnale sia
collegato saldamente sul retro
dell'unità.
1 Verificare che il cavo del segnale sia
correttamente collegato.
2 Verificare se la sorgente del segnale video è
conforme alle caratteristiche dell'unità.
Confrontare le specifiche del segnale con le
specifiche dell'unità riportate nella presente
sezione
1 Utilizzare le impostazioni di H-Size e V-Size per
regolare le dimensioni del video.
2 Utilizzare il tasto WIDE per scorrere le varie
modalità video.
L’audio funziona regolarmente ma
non vengono visualizzate immagini.
Il cavo del segnale sorgente non è collegato
correttamente. 1.
54
Verificare che gli ingressi audio e video siano
collegati correttamente.
Page 57
Guida utente BDS4622V/R e BDS4624R
SintomoPossibile CausaSoluzione
Le immagini vengono visualizzate
ma l’audio non funziona.
Alcuni elementi dell’immagine non
si illuminano
Immagini residue sono ancora
visibili a schermo dopo averlo
spento
(esempi di immagini fisse sono:
loghi, videogiochi, immagini di
computer e immagini visualizzate
in modalità 4:3 normale)
1 Il cavo del segnale sorgente non è collegato
correttamente.
2 Il volume è impostato al minimo.
3 È attiva la funzione MUTE.
Alcuni pixel dello schermo al plasma potrebbero
non essere accesi
Viene visualizzata un’immagine immobile per
lunghi periodi di tempo.
..
1 Verificare che gli ingressi audio e video siano
collegati correttamente.
2 Utilizzare i tasti VOLUME +/- per regolare il
volume.
3 Disabilitare la funzione MUTE premendo il tasto
MUTE.
Il presente schermo viene prodotto utilizzando una
tecnologia ad altissimo livello di precisione.
Tuttavia, in alcuni casi, alcuni pixel dello schermo
potrebbero non essere visibili.
Questo non è un malfunzionamento. Vedere la
garanzia allegata per maggiori informazioni.
Evitare la visualizzazione di immagini fisse per lunghi
periodi di tempo, in quanto può provocare
immagini residue permanenti sullo schermo.
55
Page 58
Guida utente BDS4622V/R e BDS4624R
56
Page 59
12. LIMITAZIONE DI GARANZIA (EUROPA)
Due anni inclusa la manodopera
Due anni inclusi i pezzi di ricambio
CHI È COPERTO DALLA GARANZIA?
È necessario comprovare la data di acquisto per avere diritto
all'assistenza in garanzia. Una prova d'acquisto è costituita da uno
scontrino o da un altro documento simile su cui è riportata la data
d'acquisto.
CHE COSA È COPERTO DALLA GARANZIA?
La copertura della garanzia inizia il giorno dell'acquisto del prodotto. A
partire da quel momento, per la durata di due anni, tutte le parti
difettose verranno riparate o sostituite gratuitamente e la manodopera è
inclusa nella garanzia. Scaduti i due anni dal giorno dell'acquisto, tutte le
spese di riparazione o sostituzione di pezzi e la manodopera rimarranno
a carico dell'utente. Tutte le parti, comprese eventuali parti riparate o
sostituite, sono coperte solo dalla garanzia originale per il periodo da
essa previsto. Alla scadenza della garanzia sul prodotto, scade anche la
garanzia su tutte le parti riparate o sostituite.
Guida utente BDS4622V/R e BDS4624R
CHE COSA NON È COPERTO DALLA GARANZIA?
La garanzia non copre:
■ le spese di manodopera per rimozione, installazione o impostazione
dell'unità, regolazione di controlli del prodotto e installazione o
riparazione dell'impianto di antenna esterno al prodotto
■ riparazione del prodotto e/o sostituzione di parti dovute a uso
scorretto, incidente, riparazione non autorizzata o altre cause che
esulano dal controllo di Philips Consumer Electronics Europe.
■ problemi di ricezione dovuti a condizioni del segnale o ai cavi o
all'impianto di antenna esterno all'unità.
■ un prodotto che richiede modifiche o adattamenti per consentire al
prodotto di funzionare in paesi diversi da quello per cui è stato
progettato, prodotto, approvato e/o autorizzato o la riparazione dei
prodotti danneggiati da tali modifiche.
■ danni accidentali o conseguenti derivanti dall'uso del prodotto.
Alcuni stati non consentono l'esclusione dei danni accidentali o
conseguenti, pertanto tale esclusione potrebbe non essere valida per
l'utente. Questo comprende, ma non si limita a materiale
preregistrato, protetto o meno da copyright.
■ modifiche o adattamenti per consentire al prodotto di funzionare in
paesi diversi da quello per cui è stato progettato, prodotto,
approvato e/o autorizzato o la riparazione dei prodotti danneggiati
da tali modifiche.
■ normale usura (diminuzione dell'uscita luminosa del modulo PDP)
durante la vita operativa del prodotto.
57
Page 60
Guida utente BDS4622V/R e BDS4624R
■ bruciature del fosforo. Non visualizzare immagini statiche a lungo,
altrimenti si possono verificare bruciature del fosforo in alcune parti
dello schermo.
■ limitata quantità di celle (elementi a pixel sottili) che non producono
luce o che rimangono accese quando dovrebbero risultare spente.
DOVE È DISPONIBILE L'ASSISTENZA?
L'assistenza in garanzia è disponibile in tutti i paesi in cui il prodotto
viene ufficialmente distribuito da Philips Consumers Electronics North
Europe. Nei paesi in cui Philips Consumers Electronics Europe non
distribuisce il prodotto, l'organizzazione di assistenza locale Philips
fornirà l'assistenza (sebbene si possano verificare dei ritardi qualora le
parti di ricambio adatte e i manuali tecnici non siano immediatamente
disponibili).
ASSICURARSI DI CONSERVARE...
Si prega di conservare lo scontrino o un altro documento simile valido
come prova d'acquisto. Attaccarlo alla guida utente e tenere entrambi a
portata di mano. Conservare anche la scatola e il materiale di imballaggio
originale, nel caso in cui sia necessario restituire il prodotto.
PRIMA DI RIVOLGERSI ALL'ASSISTENZA...
Consultare la guida utente prima di rivolgersi all'assistenza. Le
regolazioni dei controlli spiegati nella guida possono evitare una
chiamata all'assistenza.
PER OTTENERE ASSISTENZA IN GARANZIA,
O PER QUALUNQUE DOMANDA...
Si prega di contattare la Philips a uno dei recapiti elencati di seguito:
Austria ................................................................. 01 5465 75603
Regno Unito ....................................................... 0207 949 0069
Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza del
produttore o autorizzato. Se non vi sono centri di assistenza del
produttore in zona, contattare il rivenditore. Se il rivenditore è un
centro assistenza autorizzato, provvederà alla riparazione.
PROMEMORIA...
Si prega di annotare sotto, il numero di modello e il numero di serie
riportati sull'unità. Si prega inoltre di compilare e spedire al più presto la
scheda di registrazione della garanzia.
In questo modo sarà più facile per noi contattarvi.