ADVERTENCIA: El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los especificados
en esta documentación puede provocar la exposición a descargas o riesgos eléctricos y/o
mecánicos.
Lea y siga estas instrucciones al conectar y utilizar el monitor:
Funcionamiento:
• Mantenga el monitor alejado de la luz solar directa y de estufas o cualquier otra fuente de calor.
• Retire cualquier objeto que pueda penetrar por los orificios de ventilación o que impida una correcta refrigeración de
los componentes electrónicos del monitor.
• No bloquee los orificios de ventilación de la carc asa.
• Al colocar el monitor, asegúrese de que la toma de corriente y el enchufe se encuentran accesibles fácilmente.
• Si apaga el monitor desenchufando el cable, espere 6 segundos antes de volver a enchufarlo para un funcionamiento
correcto.
• Utilice siempre el cable de alimentación proporcionado por Philips. Si éste falta, póngase en contacto con su centro de
servicio técnico local.
• No exponga el monitor a vibraciones extremas ni a situaciones de gran impacto durante su funcionamiento.
• No golpee ni deje caer el monitor durante su funcionamiento o transporte.
Mantenimiento:
• Para proteger el monitor de posibles daños, no ejerza demasiada presión sobre la pantalla LCD. Al moverlo, agarre la
carcasa para levantarlo; no lo haga colocando las manos o dedos sobre la pantalla LCD.
• Desenchufe el monitor si no lo va a utilizar durante un largo período de tiempo.
• Desenchufe el monitor si necesita limpiarlo con un paño ligeramente humedecido. Puede limpiar la pantalla con un
paño seco cuando esté apagada. No obstante, no utilice nunca disolventes orgánicos, como alcohol o líquidos con
amoniaco para limpiar el monitor.
• Para evitar el riesgo de descargas o daños irr eversibles en el monitor, no lo exponga a entornos con polvo, lluvia, agua
o humedad en exceso.
• Si el monitor se moja, séquelo con un paño suave lo antes posible.
• Si una sustancia extraña o agua penetra en el monitor, apáguelo de manera inmediata y desenchufe el cable de
alimentación. A continuación, retire la sustancia extraña o seque el agua y envíelo al centro de mantenimiento.
• No guarde ni utilice el monitor en lugares expuestos a calor o frío excesivos o a la luz solar directa.
• Para asegurar el mejor rendimiento del monitor y ampliar su vida útil, utilícelo en un lugar que se encuentre entre los
siguientes intervalos de temperatura y humedad.
- Temperatura: 0 ~ 40 C 32-95 F
- Humedad: 20-80% RH
IMPORTANTE: Active siempre un programa de salvapantallas en movimiento cuando no esté utilizando el monitor.
Active siempre una aplicación de actualización periódica de la pantalla si el monitor muestra contenido estático que no
cambia. La visualización ininterrumpida de imágenes estáticas o fijas durante un largo período de tiempo puede pro v ocar
“burn in”, también conocido como “imagen retardada” o “imagen fantasma”, en la pantalla. El fenómeno de "burn-in",
"imagen retardada" o "imagen fantasma" es bien conocido en la tecnología de pantallas LCD. En la mayoría de los casos,
el efecto de “burn in” “imagen retardada” o “imagen fantasma” desaparecerá gradualmente en un período de tiempo
después de apagar el monitor.
ADVERTENCIA: Los síntomas críticos de "burn-in", "imagen retardada" o "imagen fantasma" no desaparecen y no se
pueden reparar. Los daños mencionados anteriormente no están cubiertos por la garantía.
Manual de usuario BDL4681XU
Servicio técnico:
• Sólo el personal de mantenimiento cualificado debe abrir la carcasa.
• Si precisa algún documento para reparaci ón o integración, póngase en contacto con su centro de servicio técnico local.
• No deje el monitor en el vehículo o maletero bajo la luz solar directa.
Consulte a un técnico de mantenimiento si el monitor no funciona correctamente, o si no está seguro de
cómo proceder al seguir las instrucciones de funcionamiento proporcionadas en este manual.
Lea y siga estas instrucciones al conectar y utilizar el monitor:
• Desenchufe el monitor si no lo va a utilizar durante un largo período de tiempo.
• Desenchufe el monitor si necesita limpiarlo con un paño ligeramente humedecido. Puede limpiar
la pantalla con un paño seco cuando esté apagada. No obstante, no utilice nunca alcohol,
disolventes ni líquidos con amoniaco.
• Consulte a un técnico de mantenimiento si el monitor no funciona correctamente después de
seguir las instrucciones de este manual.
• Sólo el personal de mantenimiento cualificado debe abrir la carcasa.
• Mantenga el monitor alejado de la luz solar directa y de estufas o cualquier otra fuente de calor.
• Retire cualquier objeto que pueda penetrar por los orificios de ventilación o que impida una
correcta refrigeración de los componentes electrónicos del monitor.
• No bloquee los orificios de ventilación de la carcasa.
• Mantenga el monitor seco. Para evitar descargas eléctricas, no lo exponga a la lluvia ni a
humedad en exceso.
• Si apaga el monitor desenchufando el cable o el cable de alimentación de CC, espere 6 segundos
antes de volver a enchufarlo para un funcionamiento correcto.
• Para evitar el riesgo de descargas o daños irreversibles en el monitor, no lo exponga a la lluvia o
a humedad en exceso.
• Al colocar el monitor, asegúrese de que la toma de corriente y el enchufe se encuentran
accesibles fácilmente.
• IMPORTANTE: Active siempre un programa de salvapantallas durante el uso. Si una imagen fija
con alto contraste permanece en la pantalla durante un largo período de tiempo, puede que deje
una “imagen retardada” o “imagen fantasma” en la parte frontal. Éste es un fenómeno bien
conocido provocado por los def ectos inherentes a la tecnología LCD. En la mayoría de los casos,
la imagen retardada desapar ece de f orma gradual en un período de tiempo después de a pagar el
monitor. Tenga en cuenta que el síntoma de imagen retardada no se puede reparar y no está
cubierto por la garantía.
Manual de usuario BDL4681XU
INFORMACIÓN REGULADORA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
MMD declara bajo nuestra responsabilidad que el pr oducto cumple la siguiente normativa
• EN60950-1:2006+A11:2009 (Requisito de seguridad de los equipos de tecnología de la información)
• EN55022:2006+A1:2007 (Requisito de radiointerferencias de los equipos de tecnología de la información)
• EN55024:1998+A1:2001+A2:2003 (Requisito de inmunidad de los equipos de tecnología de la información)
• EN61000-3-2:2006 (Límites de emisión de corriente armónica)
• EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 (Límites de fluctuaciones de tensión y oscilación)
• EN55013:2001+A1:2003 +A2:2006 (Límites y métodos de medición de radiointerferencias de los receptores de
emisión y equipos asociados)
• EN55020:2007 (Inmunidad electromagnética de los receptores de emisión y equipos asociados)
las siguientes disposiciones de directivas aplicables
• 2006/95/EC (Directiva de baja tensión)
• 2004/108/EC (Directiva EMC)
• 93/68/EEC (Enmienda a la Directiva de baja tensión y EMC) y está fabricado por una compañía manufacturera con el
nivel de ISO9000.
AVISO DE LA COMISIÓN DE COMUNICACIONES FEDERAL (FCC) (sólo para EE.UU.)
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los límites de los dispositiv os digitales de la Clase
B, según lo estipulado en la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para
proporcionar una protección razonable frente a interferencias dañinas en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni se utiliza según indican las
instrucciones, puede originar graves interferencias en las comunicaciones por radio. No obstante, no existe ninguna
garantía de que las interferencias no se producirán en una instalación particular. Encienda y apague el equipo para
averiguar si provoca interferencias en la recepción de emisiones por radio o televisión. En caso de que así sea, se
recomienda al usuario que intente corregirlas de uno o varios de los siguientes modos:
• Reoriente o vuelva a colocar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo del receptor.
• Conecte el equipo a la toma de corriente de un circuito diferente al del receptor.
• Póngase en contacto con el distribuidor o un técnico de radio o TV con experiencia para obtener ayuda.
Los cambios o modificaciones no aprobados expr esamente por la parte responsable del cumplimiento podrían
anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Utilice sólo el cable apantallado RF que se ha suministrado con el monitor para conectarlo a un equipo. Para e vitar daños
que pueden resultar en incendios o riesgo de descargas, no exponga el dispositivo a la lluvia ni a humedad en exceso.
ESTE APARATO DIGITAL DE LA CLASE B CUMPLE TODOS LOS REQUISITOS DE LAS NORMATIVAS DE EQUIPOS
CANADIENSES QUE CAUSAN INTERFERENCIAS.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FCC
Nombre comercial: Philips
Declaración de conformidad de los productos mar cados con el logo tipo de FCC, sólo en Estados Unidos:
Este dispositivo cumple las normas de la sección 15 de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias peligrosas, y (2) este
dispositivo recibe todas las interferencias emitidas, incluidas las que pueden causar un funcionamiento
incorrecto.
Manual de usuario BDL4681XU
AVISO DEL CENTRO POLACO PARA PRUEBAS Y CERTIFICACIONES
El equipo debe alimentarse de una toma de corriente con un circuito de pr otección instalado (una toma de tr es clavijas).
Todo el equipo que funcione de manera conjunta (equipo, monitor, impresora, etc.) debe tener la misma fuente de
alimentación.
El conductor de fases de la instalación eléctrica de la sala debe tener un dispositivo de protección fr ente a cortocircuitos
adicional a modo de fusible con un valor nominal no superior a 16 amperios (A).
Para apagar el equipo por completo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de cor riente, que debe estar situada
cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
La marca de protección “B” conf irma que el equipo cumple los r equisitos de uso de pr otección de las normativas PN-93/
T-42107 y PN-89/E-06251.
CAMPOS ELÉCTRICOS, MAGNÉTICOS Y ELECTROMAGNÉTICOS (“EMF”)
1. MMD fabrica y vende diversos productos destinados a los consumidores que, como muchos otros aparatos
electrónicos, tienen por lo general la capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas.
2. Uno de los principios más importantes del negocio de MMD consiste en implementar todas las medidas de seguridad
y salud en nuestros productos, con el fin de cumplir los requisitos legales aplicables y respetar las normativas EMF
correspondientes en el momento de fabricar los productos.
3. MMD está comprometido a desarr ollar, fabricar y comercializar productos que no causen efectos adv ersos en la salud.
4. MMD garantiza que si sus productos se manejan adecuadamente según para lo que se han diseñado, son seguros de
usar conforme a la evidencia científica disponible hoy en día.
5. MMD juega un papel activo en el desarrollo de las normativas de seguridad y EMF internacionales, que le permiten
anticipar más desarrollos en la estandarización y conseguir así una rápida integración en sus productos.
Manual de usuario BDL4681XU
INFORMACIÓN SÓLO PARA EL REINO UNIDO
ADVERTENCIA: ESTE DISPOSITIVO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
Importante:
Este aparato se propor ciona con un enchufe autorizado de 13A. Para cambiar el fusible
en este tipo de enchufes, proceda del siguiente modo:
1. Abra la tapa y retire el fusible.
2. Inserte el nuevo fusible que debe ser de tipo BS 1362 5A,A.S.T.A. o BSI autorizado.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Si el enchufe no es apto para las salidas de la toma, córtelo y coloque un enchufe de 3
clavijas en su lugar.
Si el enchufe de la corriente contiene un fusible, debe ser de 5A. Si se utiliza un
enchufe sin fusible, el fusible del cuadro de distribución no debe ser mayor de 5A.
Nota: El enchufe dañado debe destruirse para evitar posibles daños por descarga en
caso de que se inserte en una toma de 13A en cualquier otro sitio.
Cómo conectar el enchufe
El color de los cables del sistema eléctrico sigue el siguiente código:
AZUL: “NEUTRO” (“N”)
MARRON: “ACTIVO” (“L”)
VERDE Y AMARILLO: “TIERRA”(‘‘E”)
1. Los cables VERDE Y AMARILLO deben conectarse al terminal del enchufe marcado
con la letra “E”, el símbolo de Tierra o con el color VERDE o VERDE Y
AMARILLO.
2. El cable AZUL debe conectarse al terminal marcado con la letra “N” o de color
NEGRO.
3. El cable MARRÓN debe conectarse al terminal marcado con la letra “L” o de color
ROJO.
Antes de colocar la tapa del enchufe, asegúrese de que la abrazadera del cable está
sujeta a la cubierta del cable, no sólo a los tres cables.
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN
UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
DESECHAR AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL
Su nueva TV/Monitor contiene materiales que se pueden reciclar y v olv er a utilizar. Existen compañías especializadas que
reciclan estos productos para aumentar la cantidad de materiales reutilizables y minimizar los que se van a desechar.
Consulte la normativa local sobre cómo desechar su antiguo monitor en su distribuidor de Philips.
(Para clientes de Canadá y EE.UU.)
Este producto puede contener plomo y/o mercurio. Realice el desecho del mismo según la normativa federal y local de
su estado. Para información adicional sobre reciclaje, visite www.eia.org (Iniciativa de educación de consumidores).
EQUIPO ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO PARA DESECHO -WEEE
Advertencia para los usuarios en domicilios privados de la Unión Europea
Esta marca en el producto o sobre su embalaje significa que, bajo la Directiva europea 2002/96/EG que rige
los aparatos eléctricos y electrónicos usados, este producto no se puede desechar como un desecho normal
derivado del consumo particular. To determine the locations for dropping off such waste electrical and
electronic, contact your local gov ernment off ice, the waste disposal organization that serves your household
or the store at which you purchased the product. Para averiguar la ubicación de los lugares para desechar
dichos productos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su oficina de información local, la
compañía que gestiona los desechos en su ciudad o la tienda en la que compró el producto.
Advertencia para los usuarios de los Estados Unidos:
Al igual que todos los productos LCD, esta TV contiene una lámpara con mercurio. Deséchela según las leyes locales,
estatales y federales. Para obtener información sobre desecho o reciclaje, visite: www.mygreenelectronics.com or
www.eiae.org.
DIRECTIVAS DE FINAL DE VIDA ÚTIL: RECICLAJE
Su nueva TV/Monitor contiene materiales que se pueden reciclar para nuevos usos.
Al igual que todos los productos LCD, esta TV contiene una lámpara de mercurio. Deséchela según las
leyes locales, estatales y federales.
As an ENERGY STAR Partner, MMD has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines
RR
for energy efficiency.
Manual de usuario BDL4681XU
TABLA DE CONTENIDO
1. DESEMBALAJE E INSTALACIÓN
1.1. DESEMBALAJE
1.2. CONTENIDO DE LA CAJA
1.3. NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN
1.4. MONTAJE EN VERTICAL
2. PIEZAS Y FUNCIONES
2.1. VISTA TRASERA
2.2. TERMINALES DE ENTRADA/SALIDA
2.3. MANDO A DISTANCIA
2.3.1. FUNCIONES GENERALES
2.3.2. COLOCAR LAS PILAS EN EL MANDO A DISTANCIA
2.3.3. INTERVALO DE FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA
3. CONEXIONES A EQUIPOS EXTERNOS
3.1. UTILIZANDO LA ABRAZADERA PARA CABLES
3.2. UTILIZANDO LA TAPA DEL INTERRUPTOR
3.3. CONECTAR EQUIPOS EXTERNOS (DVD/VCR/VCD)
3.3.1. UTILIZANDO LA ENTRADA DE VÍDEO DE COMPONENTE
3.3.2. UTILIZANDO LA ENTRADA S-VIDEO
3.3.3. UTILIZANDO LA ENTRADA DE VÍDEO
3.3.4. UTILIZANDO LA ENTRADA HDMI
3.4. CONECTAR UN EQUIPO
3.4.1. UTILIZANDO LA ENTRADA VGA
3.4.2. UTILIZANDO UNA ENTRADA DVI
3.4.3. UTILIZANDO LA ENTRADA HDMI
3.5. CONEXIÓN DE AUDIO EXTERNA
3.5.1. CONECTAR ALTAVOCES EXTERNOS
3.5.2. CONECTAR UN DISPOSITIVO DE AUDIO EXTERNO
3.6. CONECTAR OTRO MONITOR BDL4681XU
4. MENÚ OSD
4.1. NAVEGAR POR EL MENÚ OSD
4.1.1. NAVEGAR POR EL MENÚ OSD CON EL MANDO A DISTANCIA
4.1.2. NAVEGAR POR EL MENÚ OSD CON LOS BOTONES DE CONTROL DEL
MONITOR
4.2. VISTA GENERAL DEL MENÚ OSD
4.2.1. MENÚ IMAGEN
4.2.2. MENÚ PANTALLA
4.2.3. MENÚ AUDIO
4.2.4. MENÚ PIP
4.2.5. MENÚ CONFIGURACIÓN 1
4.2.6. MENÚ CONFIGURACIÓN 2
4.2.7. MENÚ OPCIÓN AVANZADA
5. MODO DE ENTRADA
6. DIRECTIVA DE DEFECTOS DE PÍXELES
6.1. PÍXELES Y SUBPÍXELES
6.2. TIPOS DE DEFECTOS DE PÍXELES + DEFINICIÓN DE PUNTOS
Manual de usuario BDL4681XU
6.3. DEFECTOS DE BRILLO DE PUNTOS
6.4. DEFECTOS DE PUNTOS APAGADOS
6.5. PROXIMIDAD DE DEFECTOS DE PÍXELES
6.6. TOLERANCIAS DE DEFECTOS DE PÍXELES
7. LIMPIEZA Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7.1. LIMPIEZA
7.2. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Manual de usuario BDL4681XU
1. DESEMBALAJE E INSTALACIÓN
1.1. DESEMBALAJE
• Este producto viene empaquetado en una caja de cartón, junto con los accesorios estándar.
• Los accesorios opcionales se empaquetan por separado.
• El peso del producto varía en función del tipo. Dado su tamaño y peso, se recomienda que lo transporten dos
personas.
• El cristal de protección y el sustrato de cristal se colocan en la parte frontal del producto. Maneje el producto con
cuidado, ya que ambos cristales se pueden romper o rayar fácilmente. No coloque nunca el producto con el cristal
boca abajo, a menos que esté protegido con almohadillas.
• Después de abrir la caja, asegúrese de que el contenido se encuentra en buen estado y no falta nada.
1.2. CONTENIDO DE LA CAJA
Compruebe que ha recibido los siguientes elementos en el contenido de la caja:
1. Monitor LCD
2. Mando a distancia con pilas
3. CD-ROM (EDFU y SICP)
4. Guía de inicio rápido
5. Logotipo PHILIPS
1235647
8
NAFTAEuropaReino UnidoChina10
9
11
6. Adaptador BNC a RCA (x 2)
7. Adaptador RCA a BNC (x 3)
8. Abrazadera del cable (x 2)
9. Cables de alimentación
10. Cable VGA
11. Tapa del interruptor principal
• Asegúrese de que, para todas las regiones, se utiliza un cable de alimentación autorizado que cumple la normativa de
tensión CA de la toma de alimentación, así como la normativa de seguridad del país en cuestión.
• Si lo desea, guarde la caja y el material de embalaje para enviar el monitor.
• Los altavoces externos y los soportes para la mesa son opcionales.
1.3. NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN
• Debido al elevado consumo de energía, utilice siempre el enchufe diseñado exclusivamente para este producto. Si
precisa una línea adicional, consulte con su técnico de soporte.
• El producto debe instalarse en una superficie plana para evitar inclinaciones. Se debe mantener una distancia adecuada
entre la parte posterior del producto y la pared para una corr ecta ventilación. Evite instalar el producto en la cocina, el
cuarto de baño u otros lugares con humedad elevada, con el fin de no acortar la vida útil de los componentes
electrónicos.
• No coloque este producto en el suelo. Si lo hace, los niños pueden subirse encima.
• El producto puede funcionar correctamente a menos de 4000 m de altura. Puede que funcione de manera incorrecta
en un lugar a más de 4000 m de altitud, por lo que no lo instale ni utilice en esas condiciones.
VOLVER A CONTENIDOS
Manual de usuario BDL4681XU
1.4. MONTAJE EN VERTICAL
Orificios de montaje en la pared
Notas:
• Para la instalación en pared, se necesitan tornillos de
Métrica 6 (10 mm) que tengan una longitud de entre 10 y
15 mm superior al grosor del soporte de montaje (no
incluidos). Apriete los tornillos de forma segura (par de
torsión recomendado: 470 - 635 N•cm)
• La interfaz de montaje debe cumplir la normativa UL1678
de América del Norte. El montaje implica que debe ser lo
suficientemente resistente para soportar el peso del
monitor (aprox. 27,5 kg sin soporte).
Ángulo de inclinación permitido en modo vertical
Nota: La toma "AC IN" debe quedar situada por debajo de
todos los demás terminales de conexión al girar el monitor.
Nota: Par a instalar el monitor en la pared correctamente, consulte con
un técnico cualificado. El fabricante no se hace responsable de
instalaciones no realizadas por técnicos cualificados.
VOLVER A CONTENIDOS
Manual de usuario BDL4681XU
2. PIEZAS Y FUNCIONES
2.1. VISTA TRASERA
8
9
8
10
7
Profundidad:
6mm
9
613425
1. Botón INTRO/FUENTE DE VÍDEO
• Utilice este botón para seleccionar la fuente de entrada.
• Cuando el menú de presentación en pantalla (OSD) está activo, utilícelo como el botón
ESTABLECER.
2. Botón MENÚ
• Utilice este botón para activar el menú de presentación en pantalla.
• Cuando el menú de presentación en pantalla (OSD) está activo, utilice este botón para volver al
menú anterior.
3. Botón /
• Cuando el menú de presentación en pantalla (OSD) está activo, utilícelo como los botones de
menú ARRIBA/ABAJO.
• Presione y mantenga presionados los botones y de manera simultánea durante 3 segundos
para bloquear o desbloquear todos los botones.
4. Botón /
• Cuando el menú de presentación en pantalla (OSD) está activo, utilícelo como los botones de
menú MÁS/MENOS.
5. Botón ALIMENTACIÓN
Utilice este botón para encender el monitor o ponerlo en modo de espera.
6. Indicador de energía
Indica el estado de funcionamiento del monitor:
- se ilumina en verde cuando el monitor está encendido
- se ilumina en rojo cuando el monitor está en modo de espera
- parpadea en rojo cuando el monitor entra en modo DPMS
- apagado cuando la alimentación principal del monitor está desactivada
7. Orificios de instalación de PC
Instale un PC en estos orificios con tornillos M4. (Carga máxima: 2 kg.)
VOLVER A CONTENIDOS
Manual de usuario BDL4681XU
8. Orificios de instalación de la abrazadera para cables
Instale la abrazadera para cables en estos orificios.
9. Asa para transportar
Utilice estas asas cuando transporte el monitor con las manos.
10. Sensor del mando a distancia, sensor de luz ambiente e indicador de alimentación
• Recibe las señales de comandos del mando a distancia.
• Detecta las condiciones de iluminación de ambiente próximas al monitor.
• Indica el estado de funcionamiento del monitor:
- se ilumina en azul cuando el monitor está encendido
- se ilumina en ámbar cuando el monitor está en modo de espera
- parpadea en azul cuando se recibe la señal del mando a distancia
- parpadea en ámbar cuando el monitor entra en modo DPMS
- apagado cuando la alimentación principal del monitor está desactivada
VOLVER A CONTENIDOS
Manual de usuario BDL4681XU
2.2. TERMINALES DE ENTRADA/SALIDA
1234
5
678
1. ENTRADA CA (5,5 A)
Enchufe el cable de alimentación proporcionado a la
toma de la pared.
2. Interruptor de alimentación principal
Presione para encender o apagar la alimentación.
3. ENTRADA DE AUDIO (AUDIO1)
Conecta a la salida de audio de un equipo.
4. SALIDA DE AUDIO I/D
Da salida a la señal de audio desde la clavija ENTRADA
DE AUDIO (AUDIO1/AUDIO2/AUDIO3)o
HDMI .
13
14
15
9
10
1112
9. SALIDA VGA
Da salida a la señal VGA desde la clavija ENTRADA
VGA.
10. ENTRAD A VGA
Conecta a la salida VGA a un equipo.
11. RS232C (SALIDA/ENTRADA)
Salida/entrada de conexión de red RS232C para el uso
de la función de repetición.
12. ENTRADA DE VÍDEO (COMPONENTE)
Entrada de vídeo de componente (YPbPr) para conectar
a la salida de componente de un dispositivo AV.
5. ALTAVOCES I/D
Da salida a la señal de audio desde la clavija ENTRADA
DE AUDIO (AUDIO1/AUDIO2/AUDIO3)o
HDMI a unos altavoces externos.
6. ENTRADA DE AUDIO (AUDIO2/AUDIO3)
Conecta a la salida de audio de un dispositivo AV.
7. ENTRADA DE VÍDEO (HDMI)
Conecta a la salida HDMI de un dispositivo AV o a la
salida DVI-D de un PC. (Utilizando un cable DVI-HDMI)
8. ENTRADA DE VÍDEO (DVI-D)
Conecta a la salida DVI-D de un PC o a la salida HDMI
de un dispositivo AV (utilizando un cable DVI-HDMI).
VOLVER A CONTENIDOS
13. ENTRADA DE VÍDEO (S-VIDEO)
Entrada S-Video para conectar a la salida S-Video de un
dispositivo AV.
14. SALIDA DE VÍDEO
Da salida a la señal de vídeo desde la clavija ENTRADA
DE VÍDEO.
15. ENTRADA DE VÍDEO
Conecta a la salida de vídeo de un dispositivo AV u otro
monitor BDL4681XU.
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.