Philips BDL4250EL, BDL4650EL User Manual [de]

BDL4250EL BDL4650EL
www.philips.com/welcome
Bedienungsanleitung (Deutsch)
BDL4250EL / BDL4650EL
Sicherheitshinweise
Warnhinweise und Sicherheitsvorkehrungen
Machen Sie sich mit diesen Sicherheitssymbolen vertraut
Vorsicht
Stromschlaggefahr
Nicht öffnen
Vorsicht: EntfernenSiedieAbdeckung(oderRückseite)nicht;andernfallsbestehtStromschlaggefahr.EsbendensichkeinevomBenutzer
reparierbarenTeileimInneren.ÜberlassenSiealleWartungs-undReparaturarbeitenqualiziertemServicepersonal.
Dieses Symbol zeigt an, dass sich hohe Spannungen im Geräteinneren benden. Jeglicher Kontakt zu Teilen im Inneren dieses Produktes birgt Gefahren.
Dieses Symbol macht Sie darauf aufmerksam, dass diesem Produkt wichtige Literatur bezüglich des Betriebs und der Wartung beiliegt.
Vorsicht: Die FCC/CSA-Regularien erklären, dass jegliche unautorisierten Änderungen oder Modikationen an diesem Gerät die Berechtigung des
Anwenders zum Betrieb der Ausrüstung erlöschen lassen.
Vorsicht: Richten Sie den breiten Kontakt des Steckers zur Vermeidung von Stromschlaggefahr am breiten Schlitz aus und stecken ihn vollständig
hinein.
Setzen Sie dieses Gerät zur Vermeidung von Schäden durch Brand- oder Stromschlaggefahr weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Die Steckdose sollte in der Nähe des Gerätes installiert und leicht zugänglich sein.
Vor dem Anschließen und Benutzen des Public Information Display die folgenden Anweisungen lesen und befolgen:
• Ziehen Sie das Netzkabel, wenn Sie das Anzeigegerät längere Zeit nicht benutzen.
• Ziehen Sie das Netzkabel, wenn Sie das Anzeigegerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Wenn der Bildschirm ausgeschaltet ist, kann er mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. Verwenden Sie jedoch niemals Flüssigkeiten auf Alkohol-, Lösungsmittel- oder Ammoniakbasis.
• Wenden Sie sich an einen Servicetechniker, falls das Anzeigegerät nicht normal funktioniert, obwohl Sie die Anweisungen in dieser Anleitung befolgen.
• Das Gehäuse darf nur von qualizierten Service-Technikern geöffnet werden.
• Achten Sie darauf, dass das Anzeigegerät weder direkter Sonneneinstrahlung noch einer anderen Wärmequelle (z. B. einer Heizung) ausgesetzt ist.
• Entfernen Sie alle Gegenstände, die gegebenenfalls in die Belüftungsöffnungen fallen oder die adäquate Kühlung der Elektronik des Anzeigegerätes behindern könnten.
• Die Belüftungsöffnungen des Gehäuses dürfen niemals abgedeckt werden.
• Halten Sie das Anzeigegerät trocken. Setzen Sie es zur Vermeidung von Stromschlaggefahr weder Regen noch übermäßiger Feuchtigkeit aus.
• Wenn Sie das Anzeigegerät durch Ziehen des Netzkabels abschalten, warten Sie 6 Sekunden, bevor Sie das Netzkabel zum Normalbetrieb wieder anschließen.
• Setzen Sie das Anzeigegerät weder Regen noch übermäßiger Feuchtigkeit aus; andernfalls besteht Stromschlaggefahr und das Gerät kann dauerhaft beschädigt werden.
• Vergewissern Sie sich bei der Aufstellung des Anzeigegerätes, dass Netzstecker und Steckdose leicht erreichbar sind.
• Wichtig: Aktivieren Sie während des Einsatzes immer einen Bildschirmschoner. Falls ein Standbild mit hohem Kontrast längere Zeit auf dem Bildschirm angezeigt wird, kann dies ein „Nachbild“ oder „Geisterbild“ verursachen. Dies ist ein sehr bekanntes Phänomen, das durch die der LCD-Technologie inhärenten Schwächen verursacht wird. In den meisten Fällen verschwindet das Nachbild zunehmend, nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet haben. Seien Sie dennoch entsprechend vorsichtig, da Nachbilder irreparabel sind und nicht unter die Garantie fallen.
ii
BDL4250EL / BDL4650EL
Behördliche Vorschriften
CE-Konformitätserklärung
Wir erklären eigenverantwortlich, dass das Produkt mit folgenden Standards übereinstimmt:
• EN60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 (Sicherheitsanforderungen an Geräte der Informationstechnologie)
• EN55022:2010 (Anforderungen an die elektromagnetische Verträglichkeit von Geräten der Informationstechnologie)
• EN55024:2010 (Anforderungen an die Immunität von Geräten der Informationstechnologie)
• EN61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 (Grenzwerte des Oberschwingungsstroms)
• EN61000-3-3:2008 (Begrenzung von Spannungsschwankungen und Flicker)
folgende Vorgaben anwendbarer Direktiven
• 2006/95/EG (Niederspannungsrichtlinie)
• 2004/108/EG (EMV-Richtlinie)
• 2009/125/EC (ErP, Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte, Implementierung gemäß EC-Nr. 1275/2008 und 642/2009)
• 2011/65/EG (RoHS-Direktive), produziert durch eine Herstellungsorganisation auf ISO 9000-Level.
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Verwenden Sie nur das mit dem Anzeigegerät gelieferte HF-geschirmte Kabel, wenn Sie dieses Produkt mit einem Computer verbinden. Setzen Sie dieses Gerät zur Vermeidung von Schäden in Verbindung mit Brand- und Stromschlaggefahr weder Regen noch übermäßiger Feuchtigkeit aus. Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt sämtliche Anforderungen der Canadian Interference-Causing Equipment Regulation.
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Voraussetzungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jegliche empfangenen Störungen hinnehmen, einschließlich Störungen, die zu unbeabsichtigtem Betrieb führen können.
iii
BDL4250EL / BDL4650EL
Hinweis vom polnischen Zentrum für Prüfungen und Zertizierungen
Das Gerät sollte mit Strom aus einer Steckdose mit angeschlossener Schutzschaltung (dreipolige Steckdose) gespeist werden. Alle Geräte, die zusammenarbeiten (Computer, Anzeigegerät, Drucker etc.), sollten dieselbe Stromversorgung nutzen.
Der Außenleiter der elektrischen Installation des Zimmers sollte über eine Reserve-Kurzschluss-Schutzvorrichtung in Form einer Sicherung mit einem Nominalwert von maximal 16 Ampere (A) verfügen.
Zur vollständigen Abschaltung des Gerätes muss das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden; diese sollte sich in der Nähe des Gerätes benden und leicht zugänglich sein.
Eine Schutzkennzeichnung „B“ bestätigt, dass das Gerät mit den Schutzgebrauchsanforderungen der Standards PN-93/T-42107 und PN-89/E-06251 übereinstimmt.
Elektrische, magnetische und elektromagnetische Felder („EMF“)
1. Wir produzieren und verkaufen zahlreiche Produkte an Verbraucher, die - wie jedes andere elektronische Gerät - die Fähigkeit haben, elektromagnetische Signale auszusenden und zu empfangen.
2. Eine unserer führenden Unternehmensprinzipien besteht darin, bei unseren Produkten jegliche erforderlichen Gesundheits- und Sicherheitsmaßnahmen vorzunehmen, damit alle geltenden rechtlichen Anforderungen erfüllt und die zum Zeitpunkt der Produktion geltenden EMF­Standards eingehalten werden.
3. Wir verpichten uns der Entwicklung, Produktion und dem Vertrieb von Produkten, die keine gesundheitsschädlichen Auswirkungen haben.
4. Wir bestätigen, dass die Produkte bei ordnungsgemäßer Handhabung und zweckmäßigem Einsatz gemäß heutiger wissenschaftlicher Erkenntnisse sicher sind.
5. Wir spielen eine aktive Rolle bei der Entwicklung der internationalen EMF- und Sicherheitsstandards; dadurch können wir weiteren Entwicklungen hinsichtlich der Standardisierung zur frühzeitigen Integration in unsere Produkte vorgreifen.
iv
Informationen ausschließlich für Großbritannien
Warnung - dieses Gerät muss geerdet sein.
(B)
(A)
Wichtig:
Dieses Gerät wird mit einem geprüften angegossenen 13-A-Stecker geliefert. Gehen Sie zum Austauschen einer Sicherung bei diesem Steckertyp wie folgt vor:
1. Entfernen Sie die Abdeckung des Sicherungsfachs und die Sicherung.
2. Bringen Sie eine neue Sicherung an (BS 1362 5A, A.S.T.A. oder BSI-geprüfter Typ).
3. Setzen Sie die Abdeckung des Sicherungsfachs wieder auf.
Falls der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, sollte er abgeschnitten und durch einen geeigneten 3-poligen Stecker ersetzt werden.
Falls der Netzstecker eine Sicherung enthält, sollte diese einen Wert von 5 A haben. Falls der Stecker keine Sicherung nutzt, sollte die Sicherung am Verteiler nicht mehr als 5 A aufweisen.
Hinweis: Der beschädigte Stecker muss unbrauchbar gemacht werden, damit er beim Anschließen an
eine andere 13-A-Steckdose keinen Stromschlag verursacht.
So verbinden Sie einen Stecker
Die Drähte im Netzkabel sind wie folgt farblich gekennzeichnet:
Blau - „Neutral“ („N“) Braun - „Stromführend/Live“ („L“) Grün & gelb - „Erde“ („E“)
1. Der grüngelbe Draht muss mit dem Anschluss im Stecker verbunden werden, der mit dem Buchstaben „E“ bzw. dem Erdungssymbol oder den Farben Grün bzw. Gelbgrün gekennzeichnet ist.
2. Der blaue Draht muss mit dem Anschluss verbunden werden, der mit dem Buchstaben „N“ oder der Farbe Schwarz gekennzeichnet ist.
3. Der braune Draht muss mit dem Anschluss verbunden werden, der mit dem Buchstaben „L“ oder der Farbe Rot gekennzeichnet ist.
Stellen Sie vor dem Anbringen der Steckerabdeckung sicher, dass die Zugentlastung über dem Mantel und nicht einfach über den drei Drähten geklemmt ist.
BDL4250EL / BDL4650EL
v
BDL4250EL / BDL4650EL
China RoHS
中国电子信息产品污染控制标识要求 (中国RoHS法规标示要求) 产品中有毒有害物质或元素 的名称及含量
有毒有害物质或元素
部件名称
外壳 O O O O O O
液晶面板 X O O O O O
电路板组件 X O O O O O
附件
(遥控器,电源线,连接线)
遥控器电池 X O O O O O
O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下.
X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求.
(Pb)
X O O O O O
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr 6+)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
10
環保使用期限
此標識指期限(十年),電子信息產品中含有的有毒有害物質或元素在正常使用的條件下不會發生外泄或突變 ,電子信息產品用戶使用該電子信息產品不會對環境造成嚴重污染或對其人身、財產造成嚴重損害的期限。
vi
BDL4250EL / BDL4650EL
Informationen für Nordeuropa (nordische Länder)
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Entsorgung am Ende der Betriebslebenszeit
Ihr neues Public Information Display enthält Materialien, die recycelt und wiederverwertet werden können. Spezialisierte Unternehmen können Ihr Produkt zur Erhöhung der Menge an wiederverwertbaren Materialien und zur Minimierung der Entsorgungsmenge recyceln.
Bitte informieren Sie sich bei Ihrem örtlichen Philips-Händler über die örtlichen Richtlinien zur Entsorgung Ihres alten Anzeigegerätes.
(Für Kunden in Kanada und den Vereinigten Staaten)
Dieses Produkt kann Blei und/oder Quecksilber enthalten. Entsorgen Sie das Gerät entsperchend Ihren örtlichen und staatlichen Richtlinien. Weitere Informationen zum Recycling erhalten Sie unter www.eia.org (Consumer Education Initiative)
Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte - WEEE
Hinweis an Benutzer in Privathaushalten der Europäischen Union
Diese Kennzeichnung am Produkt oder seiner Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/ EG über elektrische und elektronische Altgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind dafür verantwortlich, dieses Gerät über zugewiesene Sammelstellen für elektrische und elektronische Altgeräte zu entsorgen. Informationen zu Standorten derartiger Sammelstellen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Stadtverwaltung, dem städtischen Entsorgungsbetrieb oder dem Laden, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Hinweis an Benutzer in den Vereinigten Staaten:
Wie alle LCD-Produkte enthält auch dieses Gerät eine Lampe mit Quecksilber. Bitte beachten Sie bei der Entsorgung alle lokalen, bundesstaatlichen und staatlichen Gesetze. Informationen zur Entsorgung und zum Recycling erhalten Sie unter: www.mygreenelectronics.com oder www.eiae.org.
Richtlinien zum Recycling am Ende der Betriebslebenszeit
Ihr neues Public Information Display enthält einige Materialien, die recycelt werden können.
Wie alle LCD-Produkte enthält auch dieses Gerät eine Lampe mit Quecksilber. Bitte beachten Sie bei der Entsorgung alle lokalen, bundesstaatlichen und staatlichen Gesetze.
Als ENERGY STAR-Partner erklären wir, dass dieses Produkt die ENERGY STAR-Richtlinien für Energieefzienz erfüllt.
vii
BDL4250EL / BDL4650EL
Inhalt
1. Auspacken und installieren .................................... 1
1.1. Auspacken ....................................................................1
1.2. Lieferumfang ................................................................1
1.3. Installationshinweise ................................................1
1.4. Standfüße installieren und entfernen
(optional) .......................................................................2
1.5. An einer Wand montieren ..................................3
1.5.1. VESA-Gitter .................................................3
1.6. Im Hochformat installieren .................................4
1.6.1. So verwenden Sie die Logoführung
im Hochformat ..........................................4
1.6.2. So entfernen Sie das Logo ..................4
2. Teile und Funktionen .............................................. 5
2.1. Bedienfeld .....................................................................5
2.2. Eingänge/Ausgänge ..................................................6
2.3. Fernbedienung ............................................................7
2.3.1. Allgemeine Funktionen ..........................7
2.3.2. Batterien in die Fernbedienung
einlegen ..........................................................8
2.3.3. Der richtige Umgang mit der
Fernbedienung............................................8
2.3.4. Betriebsreichweite der
Fernbedienung............................................8
3. ExternesGerätanschließen .................................. 9
3.1. Schalterabdeckung verwenden .........................9
3.2. Externes Gerät anschließen (DVD/VCR/
VCD) ............................................................................10
3.2.1. Component-Videoeingang
verwenden .................................................10
3.2.2. Videoquelleneingang verwenden . . 10
3.2.3. HDMI-Videoeingang verwenden . . 10
3.5. Mehrere Anzeigegeräte in einer Daisy
Chain-Konguration anschließen ..................13
3.5.1. Anzeigesteuerungsverbindung .......13
3.5.2. Digitale Videoverbindung ...................13
3.5.3. Analoge Videoverbindung .................14
4. Bildschirmmenü .....................................................15
4.1. Im Bildschirmmenü navigieren........................15
4.1.1. Im Bildschirmmenü mit der
Fernbedienung navigieren .................15
4.1.2. Im Bildschirmmenü mit den
Bedienfeldtasten des Anzeigegerätes
navigieren ...................................................15
4.2. Übersicht über das Bildschirmmenü ..........15
4.2.1. Bild-Menü ...................................................15
4.2.2. Bildschirm-Menü ....................................16
4.2.3. Audio-Menü .............................................17
4.2.4. Bild im bild-Menü...................................17
4.2.5. Konguration 1-Menü .........................18
4.2.6. Konguration 2-Menü .........................19
4.2.7. Erweiterte einstellungen-Menü .....20
5. Eingangsmodus ....................................................... 24
6. RichtliniezuPixelfehlern ...................................... 25
6.1. Pixel und Subpixel .................................................25
6.2. Arten von Pixelfehlern + Punktdenition 25
6.3. Ständig leuchtendes Pixel ..................................25
6.4. Dunkle Punktdefekte ...........................................26
6.5. Abstände zwischen den Pixeldefekten ......26
6.6. Toleranzen bei Pixeldefekten ..........................26
6.7. Mura ..............................................................................26
7. ReinigungundProblemlösung.............................27
3.3. PC anschließen ........................................................11
3.3.1. VGA-Eingang verwenden ..................11
3.3.2. DVI-Eingang verwenden ....................11
3.3.3. HDMI-Eingang verwenden ...............11
3.3.4. DisplayPort-Eingang verwenden ... 12
3.4. Audiogerät anschließen ......................................12
3.4.1. Externe Lautsprecher
anschließen ................................................12
3.4.2. Externes Audiogerät anschließen . 12
7.1. Reinigung ....................................................................27
7.2. Problemlösung .........................................................28
8. Technische Daten ..................................................29
8.1. BDL4250EL ...............................................................29
8.2. BDL4650EL ...............................................................31
viii
BDL4250EL / BDL4650EL

1. Auspacken und installieren

1.1. Auspacken

• Dieses Produkt ist gemeinsam mit dem Standardzubehör in einem Karton verpackt.
• Jegliches optionales Zubehör wird separat verpackt.
• Aufgrund der Größe und des Gewichts dieses Anzeigegerätes empfehlen wir, dass es von zwei Personen transportiert werden sollte.
• Stellen Sie nach dem Öffnen des Kartons sicher, dass der Lieferumfang vollständig und unbeschädigt ist.

1.2. Lieferumfang

Bitte prüfen Sie, ob Ihr Lieferumfang folgende Artikel enthält:
• LC-Display
• CD-ROM
• Fernbedeinung mit AAA-Batterien
• Netzkabel (1,8 m)
• VGA-Kabel (1,8 m)
• RS232-Kabel (3 m)
• Kurzanleitung
• Abdeckung des Ein-/Ausschalters
• Schraube für Abdeckung des Ein-/ Ausschalters (M3, 8mm x 1)
• Logoführung
Kurzanleitung
*DasmitgelieferteNetzkabelkannjenachRegionvariieren.
EU China
LCD Display
LCD-Display / Pantalla LCD / Écran LCD / Display LCD
Wyświetlacz LCD / ЖК-монитор / LCD Ekran / 液晶显示器 /
BDL4250EL BDL4650EL
Kurzanleitung / Guía rápida / Guide de démarrage rapide / Guida rapida / Instrukcja szybkiego uruchomienia / Краткое руководство по запуску /
Hızlı bașlangiç kılavuzu / 快速入门指南 /
快速入門指南
Installation / Installation / Instalación / Installation / Installazione / Instalacja / Установка / Kurulum / 安装 /
安裝
Connect / Verbindungsfähigkeit / Conectividad / Connectivité / Connettività /
連接性
Połączenia / Подключение / Bağlantı / 连接性 /
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
RS232-Kabel
液晶顯示器
CD-ROM
Netzschalterabdeckung
undSchraube(M3x8)x1
POWER
VIDEO
AUDIO
SMART
SOURCE
SOURCE
PIP
INPUTON/OFF CHANGE
BRIGHTNESSCONTRAST
DISPLAY
MENU
SET
AUTO
EXIT
ADJUST
VOL UP
MUTE
VOL DOWN
USB MENU
Fernbedienung und
AAA-Batterien
Videosignalkabel
Nordamerika Großbritannien
(D-Sub-zu-D-Sub-Kabel)
Logoführung
Hinweise:
• Verwenden Sie bei allen anderen Regionen ein Netzkabel, welches der Wechselspannung der Steckdose entspricht, zugelassen ist und mit den Sicherheitsrichtlinien des entsprechenden Landes übereinstimmt.
• Bewahren Sie den Karton und die Verpackungsmaterialien auf, falls Sie das Gerät einmal verschicken müssen.

1.3. Installationshinweise

• Verwenden Sie aufgrund des hohen Stromverbrauchs nur den exklusiv für dieses Produkt entwickelte Stecker. Falls ein Verlängerungskabel benötigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Servicepartner.
• Das Produkt sollte auf einer achen Oberäche installiert sein, damit es nicht umkippt. Halten Sie zur Gewährleistung einer angemessenen Belüftung einen Abstand zwischen der Rückseite des Produktes und der Wand ein. Installieren Sie das Produkt nicht in Küchen, Badezimmern oder an anderen Orten, an denen es Feuchtigkeit ausgesetzt ist; andernfalls kann dies die Betriebslebenszeit der elektronischen Komponenten verkürzen.
• Das Produkt kann nur bei einer Höhe unter 3.000m normal betrieben werden. Bei Installationen in einer Höhe von mehr als 3.000m können Betriebsfehler auftreten.
1
BDL4250EL / BDL4650EL

1.4. Standfüße installieren und entfernen (optional)

So installieren Sie die Standfüße:
1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Anzeigegerät ausgeschaltet ist.
2. Breiten Sie eine Schutzabdeckung auf einem achen Untergrund aus.
3. Greifen Sie die Tragegriffe und platzieren das Anzeigegerät mit der Bildschirmseite nach unten auf der Schutzabdeckung.
4. Nachdem Sie den Ständer in die Führung eingesetzt haben, ziehen Sie die Schrauben an beiden Seiten des Anzeigegerätes fest.
Hinweis: Die längere Seite des Ständers sollte zur Vorderseite des Anzeigegerätes zeigen.
Tragegriff
Rändelschrauben
Standfüße
DielängereSeitezeigtnachvorne
So entfernen Sie die Standfüße:
1. Schalten Sie das Anzeigegerät aus.
2. Breiten Sie eine Schutzabdeckung auf einem achen Untergrund aus.
3. Greifen Sie die Tragegriffe und platzieren das Anzeigegerät mit der Bildschirmseite nach unten auf der Schutzabdeckung.
4. Entfernen Sie die Schrauben mit einem Schraubendreher und bewahren Sie zur Wiederverwendung sicher auf.
2
BDL4250EL / BDL4650EL

1.5. An einer Wand montieren

Damit Sie dieses Anzeigegerät an einer Wand montieren können, benötigen Sie ein Standard-Wandmontageset (kommerziell erhältlich). Wir empfehlen die Verwendung einer Montageschnittstelle, die mit den Standards TÜV-GS und/oder UL1678 in Nordamerika übereinstimmt.
Schutzabdeckung
VESA-Gitter
Tisch
1. Legen Sie die Schutzabdeckung, die bei Lieferung um das Anzeigegerät gewickelt war, auf einem Tisch unter der Bildschirmoberäche aus, damit der Bildschirm nicht zerkratzt.
2. Achten Sie darauf, dass sämtliches Zubehör zur Montage dieses Gerätes griffbereit ist (Wandhalterung, Deckenhalterung, Standfüße etc.).
3. Befolgen Sie die mit dem Basismontageset gelieferten Anweisungen. Fehler bei der Befolgung des Montageverfahrens können das Gerät beschädigen oder Verletzungen des Benutzers oder Installateurs zur Folge haben. Die Produktgarantie deckt keine Schäden ab, die durch unsachgemäße Installation verursacht wurden.
4. Verwenden Sie beim Wandmontageset M6-Montageschrauben (10 mm länger als die Stärke der Montagehalterung), ziehen Sie diese sicher fest.
Standfüße

1.5.1. VESA-Gitter

BDL4250EL
BDL4650EL
Vorsicht:
So verhindern Sie, dass das Anzeigegerät herunterfällt:
• Bei der Wand- oder Deckenmontage empfehlen wir, das Anzeigegerät mit handelsüblichen Metallhalterungen zu installieren. Detaillierte Installationsanweisungen entnehmen Sie bitte der mit der entsprechenden Halterung gelieferten Anleitung.
• Reduzieren Sie die Gefahr von Verletzungen und Schäden durch Herunterfallen des Anzeigegerätes in Folge eines Erdbebens oder einer anderen Naturkatastrophe, indem Sie sich bezüglich des Installationsstandortes an den Hersteller der Halterung wenden.
Belüftungsanforderungen bei Einbauten
Halten Sie wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt einen Abstand zu umliegenden Objekten ein, damit die Wärme abgeleitet werden kann.
400 (H) x 200 (V) mm 200 (H) x 200 (V) mm
400 (H) x 400 (V) mm 400 (H) x 200 (V) mm 200 (H) x 200 (V) mm
100 mm
100 mm 100 mm
100 mm
3
BDL4250EL / BDL4650EL

1.6. Im Hochformat installieren

Dieses Anzeigegerät kann im Hochformat installiert werden.
1. Entfernen Sie die Standfüße, falls diese angebracht sind.
2. Drehen Sie das Gerät um 90 Grad im Uhrzeigersinn. Das „ “-Logo sollte sich auf der linken Seite benden, wenn Sie vor dem Anzeigegerät stehen.
90

1.6.1. So verwenden Sie die Logoführung im Hochformat

1. Bringen Sie die Führung an der Kante vorne links an der Frontblende des Anzeigegerätes an. Klappen Sie beide Kanten hinunter.
2. Ziehen Sie den Schutzlm an der Rückseite des „ “-Logoaufklebers ab. Halten und drücken Sie die Führung mit Ihrer linken Hand. Bringen Sie mit Ihrer rechten Hand den „ “-Logoaufkleber mit der haftenden Seite nach unten zeigend in der Logo-Vertiefung an; drücken Sie ihn fest an die Frontblende.
3. Entfernen Sie die Führung.

1.6.2. So entfernen Sie das Logo

1. Bereiten Sie ein Blatt Papier mit einem Ausschnitt des Logos vor, damit die Frontblende nicht zerkratzt wird.
2. Entfernen Sie den Logoaufkleber vorsichtig mit einem Messer, während Sie das Blatt darunter schieben.
3. Entfernen Sie den Logoaufkleber.
1
90
2
3
Hinweis: Wenn Sie das Anzeigegerät an einer Wand installieren möchten, lassen Sie die Montage bitte von einem professionellen Techniker durchführen.
Wir übernehmen keine Haftung bei Installationen, die nicht von einem professionellen Techniker vorgenommen wurden.
4

2. Teile und Funktionen

2.1. Bedienfeld

9
BDL4250EL / BDL4650EL
MUTE INPUT
1 2 3 4 5 6 7 8
1
[POWER] (Ein/Aus)-Taste
Mit dieser Taste schalten Sie das Anzeigegerät ein bzw. versetzen es in den Bereitschaftsmodus.
2
[MUTE] (Stumm)-Taste
Mit dieser Taste de-/aktivieren Sie den Ton.
3
[INPUT] (Eingang)-Taste
• Mit dieser Taste wählen Sie die Eingangsquelle.
4
[ ]-Taste
Bei eingeblendetem Bildschirmmenü wird mit dieser Taste ein Wert erhöht; bei ausgeblendetem Bildschirmmenü wird die Lautstärke erhöht.
Dienst als [SET] (Einstellen)-Taste im Bildschirmmenü.
5
[ ]-Taste
Bei eingeblendetem Bildschirmmenü wird mit dieser Taste ein Wert verringert; bei ausgeblendetem Bildschirmmenü wird die Lautstärke verringert.
6
[ ]-Taste
Bei eingeblendetem Bildschirmmenü wird der Auswahlbalken zur Anpassung des ausgewählten Elements nach oben bewegt.
MENU
Hinweis: „Tastatursteuerung sperren“ Diese Funktion deaktiviert den
Zugriff auf alle Funktionen der Tastatursteuerung. Drücken Sie zum De-/Aktivieren der Tastatursperre die Tasten [ ] und
[ ] gleichzeitig mehr als 3 (drei) Sekunden gedrückt.
9
Fernbedienungssensor und Betriebsstatusanzeige
• Empfängt die Befehlssignale von der Fernbedienung.
• Zeigt den Betriebsstatus des Anzeigegerätes ohne OPS:
- Leuchtet grün, wenn das Anzeigegerät eingeschaltet ist
- Leuchtet rot, wenn sich das Anzeigegerät im
Bereitschaftsmodus bendet
- Leuchtet gelb, wenn das Anzeigegerät den APM-Modus aufruft
- Wenn {Zeitplan} aktiviert ist, blinkt die Leuchte grün und rot
- Wenn die Leuchte rot blinkt, weist dies darauf hin, dass ein
Fehler erkannt wurde
- Aus, wenn die Stromversorgung des Anzeigegerätes deaktiviert wurde
7
[ ]-Taste
Bei eingeblendetem Bildschirmmenü wird der Auswahlbalken zur Anpassung des ausgewählten Elements nach unten bewegt.
8
[MENU] (Menü)-Taste
Bei eingeblendetem Bildschirmmenü kehren Sie mit dieser Taste zum vorherigen Menü zurück; bei ausgeblendetem Bildschirmmenü rufen Sie mit dieser Taste das Menü auf.
5
Loading...
+ 28 hidden pages