Philips B97/10 user manual [la]

Soundbar 7.1.2
Fidelio B97
TAPR802
Lietotāja rokasgrāmata
Reģistrējiet savu izstrādājumu un saņemiet atbalstu vietnē:
www.philips.com/support
Saturs
(URĒáED 2 4URGXNWDDSUĜSH 3 :LGHVDL]VDUG]áED 3 %WELOVWáED 3 4DOáG]áEDXQDWEDOVWV 3
/RPSOHNW·LHNðDXWLHSULHNĒPHWL 4 +DOYHQ·LHUáFH 4 8·OYDGáEDVSXOWV 5 2RøHPDPVEH]YDGXWHOSLVNDLV
VNDðUXQLV 6
&H]YDGX]HPIUHNYHQFHV
VNDðUXQLV 6
7DYLHQRW·ML 7
-]YLHWRMXPV 8 7DYLHQRMXPDL]YHLGRĒDQDDU8: 9 8:YDLGLJLW·O·VLHUáFHV
SLHYLHQRĒDQDFDXU,(1- 9
%XGLRSLHYLHQRĒDQDQR8:YDL
FLW·PLHUáFÉP 10 4LHYLHQRĒDQDEDURĒDQDVDYRWDP 10 7DYLHQRĒDQDS·UáDU
]HPIUHNYHQFHVVNDðUXQL 10 4·UáVDYLHQRĒDQDDU
QRøHPDPLHPEH]YDGX
WHOSLVNLHPVNDðUXøLHP 11 2RøHPDPREH]YDGXWHOSLVNR
VNDðUXøXX]O·GÉĒDQD 11 7DYLHQRMXPDL]YHLGRĒDQDDU
;L*LEH]YDGXGDUEáED 12
%XGLRDWVNDøRĒDQDFDXU
&OXHWRRWK 16 14DWVNDøRW·MV 17 4OD\*LPXOWLURRP 17 'KURPHFDVWDXGLR%LU4OD\
%OH[D4(% 17 7SRWLI\NODXVáĒDQ·V 17
7NDðUXøXOáPHøDQRUHJXOÉĒDQD 18 (LVSOHMDVSLOJWXPDLHVWDWáĒDQD 18 %XWRP·WLVNDLVJDLGáĒDQDVUHįáPV 18 6ĜSQáFDVLHVWDWáMXPXOLHWRĒDQD 18
4URJUDPPDWĜUDVDWMDXQLQ·ĒDQD
L]PDQWRMRW;L*L 19 %WMDXQLQ·ĒDQDL]PDQWRMRW97& 19
7 Izstrādājuma piestiprināšana
pie sienas 20
7LHQDVVWLSULQ·MXPVJDOYHQDMDL
LHUáFHL 20
&DWHULMXLHYLHWRĒDQDSLUPV
W·OYDGáEDVSXOWVOLHWRĒDQDV 14 7NDðXPDQRUHJXOÉĒDQD 14 7NDøDVL]YÉOH 14 (ROE\%WPRV
1 LV
j
15
1 Svarīgi
Pirms izstrādājuma izmantošanas izlasiet un izprotiet visas instrukcijas. Ja bojājumus rada instrukciju neievērošana, garantija netiek piemērota.
Drošība
Elektriskās strāvas trieciena vai ugunsgrēka risks!
ijŦ Pirms pievienojat vai maināt savienojumus,
pārliecinieties, vai visas ierīces ir atvienotas no strāvas kontaktligzdas.
ijŦ Nekad nepakļaujiet izstrādājumu un tā
piederumus lietus vai ūdens iedarbībai. Nekad nenovietojiet šķidruma tvertnes, piemēram, vāzes, izstrādājuma tuvumā. Ja uz izstrādājuma ir izlijis vai tajā ir iekļuvis šķidrums, nekavējoties atvienojiet to no kontaktligzdas. Sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai pirms lietošanas izstrādājumu pārbaudītu.
ijŦ Nekad nenovietojiet izstrādājumu un tā
piederumus atklātas uguns vai citu siltuma avotu tuvumā, ieskaitot tiešus saules starus.
ijŦ Nekad neievietojiet priekšmetus ventilācijas
spraugās vai citās izstrādājuma atverēs.
ijŦ Ja kā atvienošanas ierīci izmanto tīkla
kontaktdakšu vai ierīces savienotāju, atvienošanas ierīcei jābūt viegli darbināmai.
ijŦ Baterijas (iepakotas vai uzstādītas) nedrīkst
tikt pakļautas pārmērīgi lielam karstumam, tādam kā saules gaisma, liesmas vai tamlīdzīgi.
ijŦ Pirms pērkona negaisa atvienojiet
izstrādājumu no strāvas rozetes.
ijŦ Atvienojot strāvas vadu, vienmēr velciet aiz
kontaktdakšas, nevis aiz vada.
ijŦ Izmantojiet izstrādājumu tropiskā un/vai
mērenā klimatā.
Īssavienojuma vai ugunsgrēka risks!
ijŦ Identikācijas un strāvas padeves kvalikācijai
skatīt datu plāksnīti izstrādājuma aizmugurē vai apakšdaļā.
ijŦ Pirms izstrādājuma pievienošanas strāvas
kontaktligzdai pārliecinieties, vai strāvas spriegums atbilst vērtībai, kas uzdrukāta izstrādājuma aizmugurē vai apakšdaļā. Nekad nepievienojiet izstrādājumu strāvas kontaktligzdai, ja spriegums ir atšķirīgs.
Traumas vai izstrādājuma sabojāšanas risks!
ijŦ Sienas stiprinājuma gadījumā šim
izstrādājumam jābūt droši piestiprinātam pie sienas saskaņā ar uzstādīšanas instrukcijām. Izmantojiet tikai komplektācijā iekļauto sienas stiprinājumu (ja ir pieejams). Nepareiza sienas montāža var izraisīt negadījumu, traumu vai bojājumus. Ja jums rodas kādi jautājumi, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī.
ijŦ Nekad nelieciet izstrādājumu vai priekšmetus
uz strāvas vadiem vai citām elektriskajām iekārtām.
ijŦ Ja izstrādājums tiek pārvadāts temperatūrā,
kas zemāka par 5°C, pirms pievienošanas strāvas kontaktligzdai izpakojiet izstrādājumu un uzgaidiet, līdz tā temperatūra atbilst istabas temperatūrai.
ijŦ Šī izstrādājuma daļas var būt izgatavotas no
stikla. Rīkojieties uzmanīgi, lai izvairītos no traumām un bojājumiem.
Pārkaršanas risks!
ijŦ Nekad neuzstādiet šo izstrādājumu slēgtā
telpā. Vienmēr atstājiet vismaz četru collu atstarpi ap izstrādājumu ventilācijai. Pārliecinieties, vai aizkari vai citi priekšmeti neaizsedz izstrādājuma ventilācijas atveres.
Piesārņojuma risks!
ijŦ Nejauciet baterijas (vecas un jaunas, kā arī
oglekļa un sārmainas, utt.).
ijŦ Nepareizas baterijas nomaiņas gadījumā var
rasties sprādzienbīstamība. Nomainiet tikai ar tādu pašu vai līdzvērtīgu tipu.
ijŦ Izņemiet baterijas, ja tās ir izlādējušās vai ja
tālvadības pults netiek izmantots ilgāku laiku.
ijŦ Baterijas satur ķīmiskas vielas, tāpēc no tām
atbilstoši jāatbrīvojas.
Bateriju norīšanas risks!
ijŦ Produktā/tālvadības pultī var būt AAA
baterija, kuru var norīt. Vienmēr glabājiet bateriju bērniem nepieejamā vietā! Ja tā tiek norīta, baterija var izraisīt nopietnu traumu vai pat nāvi. Smagi iekšēji apdegumi var rasties divu stundu laikā pēc norīšanas.
ijŦ Ja rodas aizdomas, ka baterija tika norīta vai
ievietota kādā ķermeņa vietā, nekavējoties meklējiet medicīnisko palīdzību.
ijŦ Mainot baterijas, vienmēr glabājiet visas
jaunās un lietotās baterijas bērniem nepieejamā vietā. Pēc baterijas nomaiņas pārliecinieties, vai bateriju nodalījums ir pilnībā noslēgts.
ijŦ Ja bateriju nodalījumu nevar pilnībā noslēgt,
pārtrauciet izstrādājuma lietošanu. Sargāt no bērniem un sazināties ar ražotāju.
2 LV
Šis ir II KLASES aparāts ar dubultu izolāciju un bez aizsargzemējuma.
~
Maiņstrāvas spriegums
Izmantojiet tikai barošanas avotus, kas uzskaitīti lietotāja rokasgrāmatā.
Produkta aprūpe
Izstrādājuma tīrīšanai izmantojiet tikai mikrošķiedras audumu.
Vides aizsardzība
neizmetiet izstrādājumu un baterijas kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem. Pareiza veco izstrādājumu un bateriju utilizācija palīdz novērst negatīvas sekas videi un cilvēku veselībai.
Vienreiz lietojamo bateriju izņemšana
Lai izņemtu vienreiz lietojamās baterijas, skatiet baterijas uzstādīšanas sadaļu.
Atbilstība
Šis izstrādājums atbilst Eiropas Kopienas radiosakaru traucējumu prasībām. Ar šo TP Vision Europe B.V. paziņo, ka šis izstrādājums atbilst Direktīvas 2014/53/ES būtiskajām prasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem. Atbilstības deklarāciju varat atrast vietnē: www.p4c.philips.com.
Palīdzība un atbalsts
Lai iegūtu plašu tiešsaistes atbalstu, apmeklējiet vietni: www.philips.com/support, lai:
Vecā izstrādājuma un baterijas utilizācija.
Jūsu izstrādājums ir izstrādāts un ražots no augstas kvalitātes materiāliem un komponentiem, kurus var pārstrādāt un atkārtoti izmantot.
Šis simbols uz izstrādājuma nozīmē, ka uz to attiecas Eiropas Direktīva 2012/19/ES.
Šis simbols nozīmē, ka izstrādājumā ir baterijas, uz kurām attiecas Eiropas Direktīva 2013/56/ES, un kuras nevar izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem. Uzziniet par vietējo elektrisko un elektronisko izstrādājumu un bateriju atsevišķo savākšanas sistēmu. Ievērojiet vietējos noteikumus un nekad
3 LV
ijŦ lejupielādētu lietotāja rokasgrāmatu un īso
lietošanas pamācību
ijŦ skatītu video pamācības (pieejamas tikai
atsevišķiem modeļiem);
ijŦ atrastu atbildes uz bieži uzdotajiem
jautājumiem (BUJ);
ijŦ nosūtītu mums jautājumus; ijŦ tērzētu ar mūsu atbalsta pārstāvi.
Izpildiet vietnē sniegtos norādījumus, lai atlasītu valodu, un pēc tam ievadiet izstrādājuma modeļa numuru. Alternatīvi, varat sazināties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. Pirms sazināšanās pierakstiet izstrādājuma modeļa un sērijas numuru. Šo informāciju varat atrast izstrādājuma aizmugurē vai apakšā.
2 Jūsu
3
4
215
6
Galvenā ierīce
izstrādājums
Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūgti Philips! Lai pilnībā izmantotu atbalstu, ko piedāvā Philips (piemēram, paziņojumu par produkta programmatūras jaunināšanu), reģistrējiet savu produktu vietnē: www.philips.com/support.
Komplektā iekļautie priekšmeti
Pārbaudiet un identicējiet iepakojuma saturu:
ijŦ Soundbar atskaņotājs x1 ijŦ Noņemams bezvadu telpiskais skaļrunis x2 ijŦ Bezvadu zemfrekvences skaļrunis x1 ijŦ Tālvadības pults x1 ijŦ AAA baterijas x2 ijŦ Strāvas vads* x2 ijŦ Strāvas adapteris x1 ijŦ Sienas stiprinājuma komplekts (sienas
kronšteini x4, skrūves x10, dībeļi x6)
ijŦ Īsā lietošanas pamācība ijŦ Garantijas karte ijŦ Drošības lapa ijŦ Montāžas vadotne
*Strāvas vadu daudzums un kontaktdakšas veids ir atkarīgs no reģiona.
f Strāvas un Wi-Fi gaismas diodes indikators
Gaismas diodes indikatora krāsa Balts Izslēgts Eko
Dzeltens Izslēgts Daļējs
Dzintars (mirgojošs)
Dzeltens Ieslēgts Ieslēgšana Savienojums
Displeja panelis
Ieslēgts Ieslēgšana Tiek veidot
Barošanas avota stāvoklis
gaidīšanas režīms
gaidīšanas režīms
Wi-Fi tīkls Izmantojamie avoti
Atvienots Visi avoti ir izslēgti.
Savienojums izveidots
savienojums
izveidots
Šajā sadaļā ietverts galvenās ierīces pārskats.
a +/- (Skaļums)
Palielināt vai samazināt skaļumu.
b (Atskaņot/Pauzēt)
Atskaņot, apturēt vai atsākt atskaņošanu
Bluetooth režīmā.
c (Avots)
ijŦ Nospiest, lai atlasītu ievades avotu šim
izstrādājumam.
d (Gaidīšanas režīms ieslēgts)
ijŦ Īss nospiediens: ieslēdz/izslēdz (daļējs
gaidīšanas režīms)
ijŦ Ilgs nospiediens (5 sek.): izslēdz (Eko
gaidīšanas režīms)
e Displeja panelis
Play-Fi, Chromecast (audio), AirPlay2, Alexa 3PDA un Spotify Connect (Šie avoti darbojas fonā.)
HDM1, HDMI2, E-ARC(ARC), OPTICAL un BT
Visi avoti ir gatavi.
4 LV
Tālvadības pults
3
2
1
6
8
9
7
Šajā sadaļā ir sniegts pārskats par tālvadības pulti.
4 5
a (Gaidīšanas režīms ieslēgts)
ijŦ Īss nospiediens: ieslēdz/izslēdz
(daļējs gaidīšanas režīms)
ijŦ Ilgs nospiediens (5 sek.): izslēdz
(Eko gaidīšanas režīms)
b (Avots)
Atlasīt ievades avotu šim izstrādājumam.
ijŦ HDMI 1: pārslēdz avotu uz HDMI IN
1 savienojumu.
ijŦ HDMI 2: pārslēdz avotu uz HDMI IN
2 savienojumu.
ijŦ E-ARC: pārslēdz avotu uz HDMI E-ARC
vai ARC savienojumu.
ijŦ OPTICAL: pārslēdz audio avotu uz
optisko savienojumu.
ijŦ AUDIO IN:
IN savienojumu (3,5 mm ligzda).
ijŦ BT: pārslēdz uz Bluetooth režīmu.
pārslēdz audio avotu uz AUDIO
Piezīme
Kad ir izveidots savienojums ar Wi-Fi, fonā darbojas Play-Fi multi-room Chromecast (audio), AirPlay2, Alexa 3PDA un Spotify Connect. Tos atlasa un kontrolē attiecīgā apraides ierīce/ lietotne.
c Navigācijas pogas
ijŦ Uz augšu: palielināt skaļumu vai izvēlnē
atlasīt iepriekšējo vienumu.
ijŦ Uz leju: samazināt skaļumu vai izvēlnē
atlasīt nākamo vienumu.
ijŦ Pa kreisi: pāriet uz iepriekšējo ierakstu
atskaņošanas režīmā vai izvēlnes režīmā atlasīt līmeni uz leju.
ijŦ Pa labi: pāriet uz nākamo ierakstu
atskaņošanas režīmā vai izvēlnes režīmā atlasīt līmeni uz augšu.
ijŦ Centrs: atskaņot, pauzēt vai atsākt
atskaņošanas režīmā. Apstiprināt izvēli.
d (Izvēlne)
Atveriet vispārīgo iestatījumu izvēlni.
79& Zemfrekvenču skaļruņa
pastiprinājuma kontrole
CTR Centrālo skaļruņu relatīvais
skaļuma līmenis
7-()0 Kreisās puses skaļruņa
relatīvā skaļuma līmenis
7-()6 Labās puses skaļruņa relatīvā
skaļuma līmenis (-1 Displeja spilgtuma līmenis DISP Displeja automātiska
izslēgšana &84%-6 Sākt BT savienošanu pārī
(tikai BT avots) 94+6%() Programmaparatūras
jaunināšana, izmantojot USB
e (Ekvalaizers)
Atlasīt telpiskās skaņas režīmus (Movie/ Music/Voice/Sport/Custom).
13:-) Iepriekš iestatīts lmas EQ 197-' Iepriekš iestatīts mūzikas EQ :3-') Iepriekš iestatīts ziņu vai
sarunu šova EQ
74368 Iepriekš iestatīts sporta
programmas EQ
'97831 Lietotāja pielāgots EQ
(kontrolēts Philips Sound lietotnē)
f
Atlasīt Dolby Atmos augstuma efekta līmeni.
5 LV
g (Skaņa)
1
3
Atlasīt skaņas iestatījumus: (Surround/ DRC/IMAX/Dialogue/Bass/Treble/Sync).
796 Telpiskās skaņas opcijas DRC Dinamiskā diapazona vadība
-1%< IMAX režīma opcijas (0+'860 Pielāgot dialoga līmeni
(tikai DTS-X)
BASS Pielāgot basa līmeni iepriekš
iestatītajam EQ
86)&0) Pielāgot diskanta līmeni iepriekš iestatītajam EQ
SYNC Pielāgot audio un video
sinhronizācijas aizkavi (tikai HDMI)
h
Iziet no iestatījumiem.
i
Izslēgt vai atjaunot skaļumu.
Noņemams bezvadu telpiskais skaļrunis
Šis izstrādājums ir aprīkots ar diviem noņemamiem bezvadu telpiskiem skaļruņiem (pa kreisi un pa labi).
ijŦ Iedegas sarkanā krāsā, ja tiek uzlādēts
bezvadu skaļrunis (attiecas tikai uz galvenajai ierīcei dokotajiem bezvadu skaļruņiem).
b USB-C uzlādes ports
Pievienojiet to ārējam USB-C strāvas adapteram (nav iekļauts komplektā) ilgākai noņemamai lietošanai.
c Ieslēgšanas poga
ijŦ Nospiediet, lai ieslēgtu bezvadu skaļruni,
ja tas automātiski pāriet gaidstāves režīmā.
ijŦ Nospiediet un turiet nospiestu, lai
bezvadu skaļruni pārslēgtu gaidīšanas režīmā.
Bezvadu zemfrekvences skaļrunis
Šis izstrādājums ir aprīkots ar bezvadu zemfrekvences skaļruni.
CONNECT
AC MAINS~
2
a Skaļruņa gaisma diode
ijŦ Mirgo baltā krāsā, ja bezvadu skaļrunis
nav bezvadu savienots ar galveno ierīci.
ijŦ Iedegas baltā krāsā, ja bezvadu skaļrunis
ir bezvadu veidā savienots ar galveno ierīci vai ja baterijas kapacitāte ir pilna vai tās atlikums pārsniedz 20%.
ijŦ Mirgo sarkanā krāsā, ja baterijas
kapacitāte ir mazāka par 20%.
ijŦ 5 sekundes mirgo sarkanā krāsā un pēc
tam iedegas, ja baterijas kapacitāte ir mazāka par 10%.
6 LV
a CONNECT (izveidot savienojumu)
Nospiediet un turiet nospiestu 5 sekundes,
1
2 3
lai ieslēgtu savienošanas režīmu starp galveno ierīci un zemfrekvences skaļruni.
b Subwoofer indicator
ijŦ Ieslēdzot strāvas padevi, indikators
iedegas.
ijŦ Veicot bezvadu savienošanu pārī starp
zemfrekvences skaļruni un galveno ierīci, indikators ātri mirgo baltā krāsā.
ijŦ Ja savienošana pārī ir veiksmīga,
indikators iedegas baltā krāsā.
ijŦ Ja savienošana pārī neizdodas,
indikators lēnām mirgo baltā krāsā.
ijŦ Ja bezvadu savienojums ir atvienots uz
1 minūti, indikators izslēdzas.
c AC MAINS~
Pievienot barošanas avotam.
Savienotāji
4
1
2
3
Šajā sadaļā ir sniegts pārskats par savienotājiem, kas pieejami galvenajā ierīcē.
5
6
a DC IN
Pievienot barošanas avotam.
b AUDIO IN
Pievienot ierīces audio izejai (3,5 mm ligzda).
c OPTICAL IN
Pievienot TV optiskai audio izejai vai digitālai ierīcei.
d USB (servisam)
Pievienot USB zibatmiņai, lai jauninātu šī izstrādājuma programmatūru.
e HDMI OUT (eARC/ARC)
Pievienot HDMI (eARC/ARC) ieejai TV.
f HDMI IN 1 / HDMI IN 2
Pievienot digitālās ierīces HDMI izejai.
7 LV
Loading...
+ 17 hidden pages