EN User manual
CS Příručka pro uživatele
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
HU Felhasználói kézikönyv
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
Register your product and get support at
www.philips.com/support
NO Brukerhåndbok
PL Instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador
RO
Manual de utilizare
SK Príručka užívateľa
SV Användarhandbok
TR Kullanım kılavuzu
RU
Руководство пользователя
UK Посібник користувача
KK Қолданушының нұсқасы
Page 2
Contents
1 Important 2
Safety 2
Care for your product 3
Care of the environment 3
Compliance 4
Help and support 4
2 Your product 5
Main unit 5
Remote control 5
Connectors 6
Wireless subwoofer 7
3 Connect 8
Placement 8
Pair up with the subwoofer 8
Connect audio from TV 9
Connect audio from other devices 10
Connect digital devices through
HDMI 11
4 Use your product 12
Set clock 12
Auto standby 12
Adjust the volume 12
Dolby Atmos® 13
Choose your sound 13
Play audio through Bluetooth 14
Connect Bluetooth via NFC 15
MP3 player 16
USB storage devices 16
Set display brightness 16
Apply factory settings 16
7 Product specications 19
8 Trouble shooting 20
5 Update software 17
Check software version 17
Update software via USB 17
6 Wall mount 18
1EN
Page 3
1 Important
Read and understand all instructions
before you use your product. If
damage is caused by failure to follow
instructions, the warranty does not
apply.
Safety
Risk of electric shock or re!
• Before you make or change any
connections, make sure that all
devices are disconnected from the
power outlet.
• Never expose the product and
accessories to rain or water. Never
place liquid containers, such as
vases, near the product. If liquids
are spilt on or into the product,
disconnect it from the power outlet
immediately. Contact Consumer
Care to have the product checked
before use.
• Never place the product and
accessories near naked ames or
other heat sources, including direct
sunlight.
• Never insert objects into the
ventilation slots or other openings
on the product.
• Where the mains plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect
device shall remain readily
operable.
• Batteries (battery pack or batteries
installed) shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine,
re or the like.
• Disconnect the product from the
power outlet before lightning
storms.
• When you disconnect the power
cord, always pull the plug, never the
cable.
• Use the product in tropical and/or
moderate climates.
Risk of short circuit or re!
• For identication and supply ratings,
see the type plate at the back or
bottom of the product.
• Before you connect the product to
the power outlet, ensure that the
power voltage matches the value
printed on the back or bottom of
the product. Never connect the
product to the power outlet if the
voltage is dierent.
Risk of injury or damage to this
product!
• For wall mounting, this product
must be securely attached to
the wall in accordance with the
installation instructions. Use only
the supplied wall mount bracket (if
available). Improper wall mounting
may result in accident, injury or
damage. If you have any query,
contact Consumer Care in your
country.
• Never place the product or any
objects on power cords or on other
electrical equipment.
• If the product is transported in
temperatures below 5°C, unpack
the product and wait until its
temperature matches room
temperature before connecting it to
the power outlet.
• Parts of this product can be made
of glass. Handle with care to avoid
injury and damage.
Risk of overheating!
• Never install this product in a
conned space. Always leave a
space of at least four inches around
the product for ventilation. Ensure
2EN
Page 4
curtains or other objects never cover
the ventilation slots on the product.
Risk of contamination!
• Do not mix batteries (old and new
or carbon and alkaine, etc.).
• Danger of explosion if batteries are
incorrectly replaced. Replace only
with the same or equivalent type.
• Remove batteries if they are
exhausted or if the remote control is
not to be used for a long time.
• Batteries contain chemical
substances, they should be
disposed of properly.
Risk of swallowing batteries!
• The product/remote control may
contain a coin/button type battery,
which can be swallowed. Keep the
battery out of reach of children at
all times! If swallowed, the battery
can cause serious injury or death.
Severe internal burns can occur
within two hours of ingestion.
• If you suspect that a battery
has been swallowed or placed
inside any part of the body, seek
immediate medical attention.
• When you change the batteries,
always keep all new and
used batteries out of reach of
children. Ensure that the battery
compartment is completely secure
after you replace the battery.
• If the battery compartment cannot
be completely secured, discontinue
use of the product. Keep out of
reach of children and contact the
manufacturer.
This is CLASS II apparatus with double
insulation, and no protective earth
provided.
~
AC voltage
Use only the power supplies listed in
the user manual.
Care for your product
Use only microber cloth to clean the
product.
Care of the environment
Disposal of your old product and
battery
Your product is designed and
manufactured with high quality
materials and components, which can
be recycled and reused.
This symbol on a product means that
the product is covered by European
Directive 2012/19/EU.
This symbol means that the product
contains batteries covered by European
Directive 2013/56/EU which cannot be
disposed of with normal household
waste.
3EN
Page 5
Inform yourself about the local separate
collection system for electrical and
electronic products and batteries.
Follow local rules and never dispose of
the product and batteries with normal
household waste. Correct disposal
of old products and batteries helps
prevent negative consequences for the
environment and human health.
Removing the disposable batteries
To remove the disposable batteries, see
battery installation section.
Compliance
This product complies with the radio
interference requirements of the
European Community.
Hereby, Gibson Innovations declares
that this product is in compliance
with the essential requirements
and other relevant provisions of
Directive 2014/53/EU. You can nd
the Declaration of Conformity on
www.p4c.philips.com.
Alternatively, you can contact Consumer
Care in your country. Before you
contact, note down the model number
and serial number of your product. You
can nd this information on the back or
bottom of your product.
Help and support
For extensive online support, visit
www.philips.com/support to:
• download the user manual and the
quick start guide
• watch video tutorials (available only
for selected models)
• nd answers to frequently answered
questions (FAQs)
• email us a question
• chat with our support
representative.
Follow the instructions on the website
to select your language, and then enter
your product model number.
4EN
Page 6
2 Your product
1
2
3
5
4
Congratulations on your purchase, and
welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips oers(e.g.
notication of product software
upgrade), register your product at
www.philips.com/welcome.
d Display panel
e NFC tag
Tap the NFC-enabled device on the
tag for Bluetooth connection.
Remote control
This section includes an overview of the
remote control.
Main unit
This section includes an overview of the
main unit.
a
• Switch this product on or to
standby.
• When this product is in standby,
the standby indicator turns red.
b
Select an input source for this
product.
c +/- (Volume)
Increase or decrease volume.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
a
Switch this product on or to
standby.
14
13
12
5EN
Page 7
b Source buttons
• HDMI ARC: Switch your source
to HDMI ARC connection.
• HDMI 1: Switch your source to
the HDMI IN 1 connection.
• HDMI 2: Switch your source to
the HDMI IN 2 connection.
• COAX: Switch your audio source
to the coaxial connection.
• OPTICAL: Switch your audio
source to the optical connection.
• AUDIO IN: Toggle audio source
between AUX and AUDIO IN
connection (3.5mm jack).
• USB: Switch to USB mode.
•
: Switch to Bluetooth mode.
•
: Select an input source for
this product.
c
/
Skip to the previous or next track in
USB and Bluetooth mode.
d
Start, pause or resume play in USB
and Bluetooth mode.
e BASS +/-
Increase or decrease bass.
f Volume control
• +/-: Increase or decrease
volume.
•
: Mute or restore volume.
g Sound mode control
• SMART: Automatically select a
predened sound mode to suit
your video or music.
• MUSIC: Select stereo sound
mode.
• VOICE: Select voice clarity
sound mode.
• MOVIE: Select surround sound
mode.
h HEIGHT +/-
Select a height eect level for Dolby
Atmos.
i AUDIO SYNC +/-
Increase or decrease audio delay.
j NIGHT
Turn night mode on or o.
k DIM
Set the brightness of the display
panel for this product.
l
Set clock or display clock.
m AUTO VOL.
Turn auto volume on or o.
n TREBLE +/-
Increase or decrease treble.
Connectors
This section includes an overview of the
connectors available on this product.
1
2
3
a HDMI OUT (ARC) - TO TV
Connect to the HDMI input on the
TV.
b HDMI IN1 / HDMI IN2
Connect to the HDMI output on a
digital device.
c USB
• Connect to a USB storage device
for audio media play.
• Upgrade software of this
product.
7
6
5
4
6EN
Page 8
d DC IN
Connect to the power supply.
e AUDIO IN
Connect to an audio output on a
device via AUDIO IN or AUX source
(by pressing repeatedly AUDIO IN
on the remote control).
f OPTICAL IN
Connect to an optical audio output
on the TV or a digital device.
g COAXIAL IN
Connect to a coaxial audio output
on the TV or a digital device.
Wireless subwoofer
This product comes with a wireless
subwoofer.
• During wireless pairing between
the subwoofer and the main
unit, the indicator blinks white
quickly.
• When the pairing succeeds, the
indicator lights up white.
• When the pairing fails, the
indicator blinks white slowly.
• When wireless connection is
disconnected for 1 minute, the
indicator turns o.
c AC MAINS~
Connect to the power supply.
1
2
3
a Connect (connect)
Press to to enter the pairing mode
for the subwoofer.
b Subwoofer indicator
• When the power is turned on,
the indicator lights up.
7EN
Page 9
3 Connect
Pair up with the
subwoofer
This section helps you connect this
product to a TV and other devices.
For information about the basic
connections of this product and
accessories, see the quick start guide.
Note
For identication and supply ratings, see
•
the type plate at the back or bottom of the
product.
• Before you make or change any
connections, make sure that all devices are
disconnected from the power outlet.
Placement
Place the subwoofer at least 1 meter
(3 feet) away from the main unit, and
10 centimeters (4 inches) away from the
wall.
For best results, place your subwoofer
as shown below.
10cm/4”
1m/3ft
The wireless subwoofer automatically
pairs up with the main unit for wireless
connection when you turn on the main
unit and the subwoofer.
If no audio from the wireless subwoofer
can be heard, manually pair up the
subwoofer.
1 Turn on the main unit and the
subwoofer.
» If the connection to the main
unit is lost, the indicator on the
subwoofer blinks white slowly.
2 Press the CONNECT (connect)
button on the subwoofer to enter
the pairing mode.
» The indicator on the subwoofer
blinks white quickly.
3 In HDMI ARC mode (press HDMI
ARC), on the remote control, within
six seconds, press
Volume + once, and then hold
down BASS +.
» If the pairing succeeds, the
indicator on the subwoofer lights
up white.
» If the pairing fails, the indicator
on the subwoofer blinks white
slowly.
twice then
4 If the pairing fails, repeat the steps
above.
8EN
Note
If the wireless dis-connection or pairing up
•
lasts 1 minute, the subwoofer automatically
switches to standby and the LED on the
subwoofer turns o.
Page 10
Connect audio from TV
Connect this product to a TV. You
can listen to audio from TV programs
through the speakers of this product.
Option 1: Connect to TV through
HDMI (ARC)
Best quality audio
This product supports HDMI with Audio
Return Channel (ARC). With the ARC
feature, you can hear the TV audio
through this product by using a single
HDMI cable.
What you need
• A High Speed HDMI Cable.
• Your TV supports both HDMI ARC
and HDMI-CEC (see the TV user
manual for details).
• For some TV models, enable the
external speaker output from the
TV setting menu (see the TV user
manual for details).
• For HDMI-CEC issues on your
TV, see the TV user manual to
make sure that the HDMI-CEC
setup is correct, or contact the
TV manufacturer if needed.
3 Press HDMI ARC on the remote
control of this product to enable the
HDMI ARC connection.
Note
100% interoperability with all HDMI-CEC
•
devices is not guaranteed.
• If your TV is not HDMI ARC compliant,
connect an audio cable to hear the TV
audio through this product.
Option 2: Connect to TV
through optical cable
Best quality audio
TV
TV
1 Using a High Speed HDMI cable,
connect the HDMI OUT (ARC) - TO
TV connector on this product to the
HDMI ARC connector on the TV.
• The HDMI ARC connector on the
TV might be labeled dierently.
For details, see the TV user
manual.
2 On your TV, turn on HDMI-CEC
operations.
1 Using an optical cable, connect
the OPTICAL IN connector on this
product to the optical output on the
TV.
• The digital optical output on the
TV might be labeled OPTICAL
OUT, SPDIF or SPDIF OUT.
2 Press OPTICAL on the remote
control of this product to enable the
optical connection.
9EN
Page 11
Option 3: Connect to TV
through coaxial cable
Best quality audio
TV
1 Using a coaxial cable, connect
the COAXIAL IN connector on this
product to the coaxial output on
the TV.
• The digital coaxial output on the
TV might be labeled COAXIAL/
DIGITAL OUT or DIGITAL AUDIO
OUT.
2 Press COAX on the remote control
of this product to enable the coaxial
connection.
Option 4: Connect to TV
through analog audio cables
Basic quality audio
AUDIO OUT
RL
TV
2 Press repeatedly AUDIO IN on
the remote control until AUX is
displayed on the display panel.
Connect audio from
other devices
You may also play audio from other
devices through the speakers of this
product.
Option 1: Connect to other
device through optical cable
Best quality audio
1 Using an optical cable, connect
the OPTICAL IN connector on this
product to the optical output on the
external device.
• The digital optical output on the
external device might be labeled
OPTICAL OUT, SPDIF or SPDIF
OUT.
2 Press OPTICAL on the remote
control of this product to enable the
optical connection.
1 Using an analog cable, connect
the AUDIO IN (3.5mm jack) on this
product to the analog audio output
(red and white) on the TV.
• The analog audio output on the
external device might be labeled
AUDIO OUT.
10 EN
Page 12
Option 2: Connect to other
device through coaxial cable
Best quality audio
• The analog audio output on the
external device might be labeled
AUDIO OUT.
2 Press repeatedly AUDIO IN on
the remote control until AUX is
displayed on the display panel.
Connect digital devices
through HDMI
1 Using a coaxial cable, connect
the COAXIAL connector on this
product to the coaxial output on the
external device.
• The digital coaxial output on
the external device might be
labeled COAXIAL/DIGITAL OUT
or DIGITAL AUDIO OUT.
2 Press COAX on the remote control
of this product to enable the coaxial
connection..
Option 3: Connect to other
device through analog audio
cables
Basic quality audio
AUDIO OUT
RL
1 Using an analog cable, connect
the AUDIO IN (3.5mm jack) on this
product to the analog audio output
(red and white) on the external
device.
Connect a digital device such as a settop box, DVD/Blu-ray player, or games
console to this product through a single
HDMI connection. When you connect
the devices in this way and play a le or
game, the
• video is automatically displayed on
your TV, and
• audio is automatically played on
this product.
1 Using a High Speed HDMI cable,
connect the HDMI OUT connector
on your digital device to the HDMI
IN 1/2 on this product.
2 Using a High Speed HDMI cable,
connect the HDMI OUT (ARC) - TO
TV connector on this product to the
HDMI connector on the TV.
• On your TV and the connected
device, turn on HDMI-CEC
controls (if available). For details,
see the user manual of the TV
and the device.
3 Press HDMI 1/2 on the remote
control of this product to enable the
HDMI IN connection.
• If the TV is not HDMI-CEC
compliant, select the correct
video input on your TV.
11EN
Page 13
4 Use your
product
This section helps you use this product
to play media from a wide range of
sources.
Before you start
• Make the necessary connections
described in Quick start guide and
User manual.
• Switch this product to the correct
source for the other devices.
Set clock
Through clock setting, you may select a
type of standby (ECO standby without
clock display, or normal standby with
clock display ).
1 Switch this product to standby
(press
2 Press and hold to activate the
clock setting mode.
3 Press Volume +/- to select 12 hour
or 24 hour format, then press
conrm.
• If 12 hour format is selected, then
4 Press Volume +/- to set the hour,
then press
5 Press Volume +/- to set the minute,
then press
6 Press Volume +/- to select “ECO” or
“CLOCK”, then press
).
» --:-- (or clock) is displayed.
» --:-- blinks.
to
select AM or PM for display.
» The hour digits begin to blink.
to conrm.
» The minute digits begin to blink.
to conrm.
» ECO begins to blink.
to conrm.
» If you select “ECO” , in standby,
the clock is displayed for
1 minute then the display is
switched o.
» If you select “CLOCK”, in
standby, the clock is always
displayed.
View clock
1 In ECO standby or operation mode,
press
If AC power is disconnected, the clock time
•
can only be retained for 24 hours.
• Extreme room temperature aects clock
accuracy.
.
» In ECO standby mode, the clock
is displayed for 1 minute, then
the display is switched o.
» In operation mode, the clock is
displayed 5 seconds, then the
display is switched to the current
source information.
Note
Auto standby
When playing media from a connected
device, this product automatically
switches to standby after 15 minutes of
button inactivity and no audio/video
play from a connected device.
Adjust the volume
1
Press Volume +/- to increase or
decrease a volume level.
• To mute sound, press
• To restore the sound, press
again or press Volume +/-.
.
12EN
Page 14
Dolby Atmos®
In addition to horizontal distribution
of 5-channel audio, this product also
has built-in Dolby Atmos enabled
speakers as additional audio channels
to generate overhead distribution of
audio for powerful delivery of 3D sound
immersion and greater reality.
2.8~3m
• On your Blu-ray disc player, enable
bitstream/raw audio format for
HDMI sound output.
• A high speed HDMI cable.
From your TV:
• Movie with Dolby Atmos.
• Your TV supports Dolby Atmos
bitstream/raw output.
• Your TV is connected to this product
via
connector.
• A high speed HDMI cable.
Note
For details on how to connect your Blu-ray
•
disc player to this product via
connector, see “Connect” > “Connect digital
devices through HDMI” in the user manual.
0.7~0.8m
2~3m
Optimal setup for Dolby Atmos sound
• Place this product at a height of
0.7m - 0.8m.
• Ceiling height is 2.8m - 3m.
• Listening distance from this product
is 2m - 3m.
• Ceiling is not made of sound
absorbent material.
• Preferably no protrusive objects
(such as lighting and decorations)
are on the ceiling.
Best Dolby Atmos eects may achieve
through the following two use cases.
From your Blu-ray disc player:
• Movie with Dolby Atmos.
• Your Blu-ray disc player is
connected to this product via
connector.
Enjoy Dolby Atmos sound
1 Press to select a height
surround eects level to best suit
your personal taste according to
your environment.
•
•
: no height eect.
: small height
eect.
•
: medium
height eect.
•
Note
For non-HDMI connections (such as use of
•
USB, Bluetooth, OPTICAL and COAXIAL),
only limited height surround eects are
generated.
: big height eect.
Choose your sound
This section helps you choose the ideal
sound for your video or music.
13EN
Page 15
Sound mode
Select predened sound modes to suit
your video or music.
• Press
listening experience. Ideal for
watching movie.
• Press
or multi-channel stereo. Ideal for
listening to music.
• Press
which makes human voice more
clear and outstanding for listening.
• Press
a predened sound mode (
, or ) based on input
audio content to optimize audio
performance.
to create a surround
to create two-channel
to create sound eect
to automatically select
Equalizer
Change the high frequency (treble) and
low frequency (bass) settings of this
product.
1 Press TREBLE +/- or BASS +/- to
change the frequency.
Synchronize video and sound
If the audio and video are not
synchronized, delay the audio to match
the video.
1 Press AUDIO SYNC +/- to
synchronize the audio with the
video.
Auto volume
Turn the auto volume on to keep the
volume constant when you switch to a
dierent source.
It also compresses the sound dynamics,
increasing the volume for quiet scenes
and decreasing the volume for loud
scenes.
1 Press to turn auto
volume on or o.
» When auto volume is turned on,
scrolls once
on the display panel.
» When auto volume is turned o,
scrolls once
on the display panel.
Night mode
For quiet listening, night mode
decreases the volume of loud sounds
when audio is played. Night mode
is only available for Dolby Digital
soundtracks.
1 Press NIGHT to turn night mode on
or o.
• When night mode is turned on,
ON NIGHT scrolls once on the
display panel.
• When night mode is turned o,
OFF NIGHT scrolls once on the
display panel.
Note
If you turn on auto volume, night mode (if
•
activated) will be automatically turned o,
and vice versa.
Play audio through
Bluetooth
Through Bluetooth, connect this
product with your Bluetooth device
(such as an iPad, iPhone, iPod touch,
Android phone, or laptop), and then
you can listen to the audio les stored
on the device through the speakers of
this product.
14EN
Page 16
What you need
• A Bluetooth device which supports
Bluetooth prole A2DP, AVRCP and
with Bluetooth version as 3.0.
• The maximum operational range
between this product and a
Bluetooth device is approximately
10 meters (30 feet).
1 Press on the remote control to
switch this product to Bluetooth
mode.
» BT is displayed on the display
panel, blinking.
2 On the Bluetooth device, switch
on Bluetooth, search for and select
Fidelio B8 to start connection
(see the user manual of the
Bluetooth device on how to enable
Bluetooth).
» During connection, BT on the
display panel blinks.
3 Wait until this product beeps.
» When the Bluetooth connection
succeeds, BT is displayed on the
display panel.
»
If the connection fails, BT
on the display panel blinks
continuously.
4 Select and play audio les or music
on your Bluetooth device.
• During play, if a call is coming,
music play is paused.
• If your Bluetooth device
supports AVRCP prole, on the
remote control you can press
/
to skip to a track, or press
to pause/resume play.
5 To exit Bluetooth, select other
source.
• When your switch back to
Bluetooth mode, Bluetooth
connection remains active.
Note
The music streaming may be interrupted
•
by obstacles between the device and this
product, such as wall, metallic casing that
covers the device, or other devices nearby
that operate in the same frequency.
• If you want to connect this product with
another Bluetooth device, press and hold
on the remote control to disconnect the
currently connected Bluetooth device.
Connect Bluetooth via
NFC
NFC (Near Field Communication) is a
technology that enables short-range
wireless communication between
NFC-enabled devices, such as mobile
phones.
What you need
• A Bluetooth device with NFC
function.
• For pairing, tap the NFC device on
the NFC tag of this product.
1 Enable NFC on the Bluetooth
device (see the device’ s user
manual for details).
2 Tap the NFC device onto the NFC
tag of this product until this product
beeps.
» When the Bluetooth connection
succeeds, BT is displayed on the
display panel.
» If the connection fails, BT
on the display panel blinks
continuously.
3 Select and play audio les or music
on your NFC device.
• To break the connection, tap
again the NFC device onto the
NFC tag on this product.
15EN
Page 17
MP3 player
Connect your MP3 player to play your
audio les or music.
What you need
• An MP3 player.
• A 3.5mm stereo audio cable.
1 Using the 3.5mm stereo audio
cable, connect the MP3 player to
the AUDIO IN connector on this
product.
2 Press repeatedly AUDIO IN on the
remote control until AUDIO IN is
displayed on the display panel.
3 Press the buttons on the
MP3 player to select and play audio
les or music.
USB storage devices
• During USB play, press USB to
select one of the following play
modes.
• ALL RPT: repeat all the tracks
in one folder.
• OFF RPT: repeat mode is
turned o.
Note
Support a USB storage device up to 32GB.
•
• This product may not be compatible with
certain types of USB storage device.
• If you use a USB extension cable, USB
HUB, or USB multi-reader, the USB storage
device may not be recognized.
• Digital camera PTP and MTP protocols are
not supported.
• Do not remove the USB storage device
while it is being read.
• DRM-protected music les (MP3) are not
supported.
• Support a USB port: 5V , 500mA.
Enjoy audio on a USB storage device,
such as an MP3 player and USB ash
memory, etc.
What you need
• A USB storage device that is
formatted for FAT16 or FAT32 le
systems, and complies with the
Mass Storage Class.
• An MP3 le on a USB storage
device.
1 Connect a USB storage device to
this product.
2 Press USB on the remote control.
3 Use the remote control to control
play.
16
• Press
resume play.
• Press
previous or next track.
EN
to start, pause or
/ to skip to the
Set display brightness
You can press DIM repeatedly to select
a dierent brightness level of the
display panel on this product.
If you select AUTO OFF, LED message is
switched o after 10 seconds of button
inactivity.
Apply factory settings
In case of no response from this
product , you can reset this product to
the default settings programmed at the
factory.
1 In HDMI ARC mode (press HDMI
ARC), on the remote control, within
six seconds, press
Volume - once, and then hold
down BASS -.
twice then
Page 18
» When the factory settings
restore is complete, the product
automatically switches o and
restarts.
5 Update
software
To get the best features and support,
update your product with the latest
software.
Check software version
In HDMI ARC mode (press HDMI
ARC), on the remote control, within six
seconds, press
once, and then hold down BASS -.
» The software version number is
displayed on the display panel.
Update software via USB
Caution
Do not turn o the power or remove the
•
USB ash drive when the software update
is in progress because you might damage
this product.
twice then TREBLE -
1 Check the latest software version on
www.philips.com/support.
• Search for your model and click
on "Software and drivers".
2 Download the software into a USB
ash drive.
a Unzip the downloaded le, and
make sure that the unzipped
folder is named “UPG”.
b Put the “UPG” folder in the root
directory.
3 Connect the USB ash drive to the
USB connector on this product.
EN
17
Page 19
4 Switch this product to HDMI ARC
source (press HDMI ARC).
5 On the remote control, within
6 seconds press
Volume + once, and then hold
down MOVIE.
» “UPGRADE” (upgrade) is
displayed briey, then upgrade
progress is indicated.
» If a USB ash drive is not
connected or invalid upgrade
le is found, "ERROR" (error) is
displayed on the display panel.
twice then
6 Wait until the upgrade is completed.
» If the upgrade is complete, this
product automatically turns o
and on again.
Note
The upgrade time may take around
•
8 minutes.
6 Wall mount
Note
Before wall mounting, make sure the wall
•
can support the weight of this product.
• For wall mounting, this product must be
securely attached to the wall in accordance
with the installation instructions. Improper
wall mounting may result in accident, injury
or damage. If you have any query, contact
Consumer Care in your country.
Screw length/diameter
Depending on the type of wall mounting
this product, make sure that you use
screws of a suitable length and diameter.
2.2-2.5 mm
8-9.5 mm
3.5-4 mm
See the illustration in the quick start guide
on how to wall mount this product.
1) Use the supplied paper template to
mark two holes on the wall, then secure
two suitable screws in the holes.
2) Fix the two supplied wall brackets on
this product.
3) Hang this product on the wall.
18
EN
>25 mm
Page 20
7 Product
specifications
Note
Specications and design are subject to
•
change without notice.
Amplier
• Total output power:
400W RMS (+/- 0.5 dB, 10% THD)
• Frequency response:
20 Hz-20 kHz / ±3 dB
• Signal-to-noise ratio: > 65 dB
(CCIR) / (A-weighted)
• Model (Philips branded AC power
adapter): DYS902-190473W
• Input: 100-240 V~, 50/60 Hz 1.5 A
• Output: 19V
•Standby without clock display: ≤ 0.5 W
•Standby with clock display: ≤ 1 W
•Dimensions (W x H x D):
1058 x 52 x 120 mm
•Weight: 3.65 kg
•Built-in speakers
• 6 x silk tweeter (1’’, 3 ohm)
• 2 x silk tweeter (0.8’’, 8 ohm)
• 4 x racetrack woofer speaker (3.5’’
x 1’’ , 16 ohm )
• Centre channel: 2 x racetrack full-
range speaker ( 3.5’’ x 1’’, 16 ohm)
• Front/surround channel: 4 x
racetrack woofer speaker ( 3.5’’ x
1’’, 8 ohm)
, 4.73A
Subwoofer
• Power supply: 220-240 V~, 50-60 Hz
• Power consumption: 60 W
• Standby power consumption: ≤ 0.5 W
• Impedance: 3 ohm
• Speaker drivers: 1 x 8’’ subwoofer
• Dimensions (W x H x D):
240 x 510 x 302 mm
• Weight: 8.9 kg
Remote control batteries
• 2 x AAA-R03-1.5 V
EN
19
Page 21
Standby power management
• When the product remains inactive
for 15 minutes, it automatically
switches to standby or networked
standby.
• The power consumption in standby
or networked standby is less than
0.5W.
• To deactivate Bluetooth connection,
press and hold the Bluetooth
button on the remote control.
• To activate Bluetooth connection,
enable Bluetooth connection on
your Bluetooth device, or enable
Bluetooth connection via the NFC
tag (if available).
8 Trouble-
shooting
Warning
Risk of electric shock. Never remove the
•
casing of the product.
To keep the warranty valid, never try to
repair the product yourself.
If you have problems using this
product, check the following points
before you request service. If you
still have a problem, get support at
www.philips.com/support.
Main unit
The buttons on this product do not
work.
• Disconnect this product from the
power supply for a few minutes,
then reconnect.
20
Sound
No sound from the speakers of this
product.
• Connect the audio cable from this
product to your TV or other devices.
However, you do not need a
separate audio connection when:
• the product and TV are
connected through HDMI ARC
connection, or
• a device is connected to the
HDMI IN connector on this
product.
• Reset this product to its factory
settings.
• On the remote control, select the
correct audio input.
EN
Page 22
• Make sure that this product is not
muted.
No sound from the wireless subwoofer.
• Wirelessly connect the subwoofer
to the main unit.
Distorted sound or echo.
• If you play audio from the TV
through this product, make sure that
the TV is muted.
Audio and video are not synchronized.
• Press AUDIO SYNC +/- to
synchronize the audio with the
video.
Error message is displayed on the
display panel.
• When "ERROR" is displayed, it
indicates that an input audio format
is not supported.
• When "ARC" blinks, it indicates that
the connected TV is not HDMI ARC
compliant or an unsupported audio
format is detected.
Bluetooth
A device cannot connect with this
product.
• The device does not support the
compatible proles required for this
product.
• You have not enabled the Bluetooth
function of the device. See the user
manual of the device on how to
enable the function.
• The device is not correctly
connected. Connect the device
correctly.
• This product is already connected
with another Bluetooth device.
Disconnect the connected device,
then try again.
Quality of audio play from a connected
Bluetooth device is poor.
• The Bluetooth reception is poor.
Move the device closer to this
product, or remove any obstacle
between the device and this
product.
The connected Bluetooth device
connects and disconnects constantly.
• The Bluetooth reception is poor.
Move the device closer to this
product, or remove any obstacle
between the device and this
product.
• Turn o Wi-Fi function on the
Bluetooth device to avoid
interference.
• For some Bluetooth, the Bluetooth
connection can be deactivated
automatically to save power. This
does not indicate any malfunction
of this product.
NFC
A device cannot connect with this
product via NFC.
• Make sure that the device is
supported by NFC.
• Make sure that NFC is enabled on
the device (see the device’ s user
manual for details).
• For pairing, tap the NFC device on
the NFC tag of this product.
Dolby Atmos
Cannot achieve outstanding Dolby
Atmos eects.
• For non-HDMI connections (such
as use of USB, Bluetooth, OPTICAL
and COAXIAL), limited height
surround eects are generated. See
the section of “Dolby Atmos” about
how to achieve best Dolby Atmos
eects.
EN
21
Page 23
Obsah
1 Důležité informace 2
Bezpečnost 2
Péče o výrobek 3
Péče o životní prostředí 3
Prohlášení o shodě 4
Nápověda a podpora 4
2 Výrobek 5
Hlavní jednotka 5
Dálkový ovladač 5
Konektory 6
Bezdrátový subwoofer 7
3 Připojte 8
Umístění 8
Párování se subwooferem 8
Připojení zvuku z televize 9
Připojení zvuku z ostatních
NFC 16
Přehrávač MP3 16
Paměťová zařízení USB 16
Nastavení jasu displeje 17
Použití továrních nastavení 17
5 Aktualizace softwaru 18
Ověření verze softwaru 18
Aktualizace softwaru
prostřednictvím rozhraní USB 18
6 Připevnění na zeď 19
7 Specikace výrobku 19
8 Řešení problémů 21
1CS
Page 24
1 Důležité
informace
Před použitím výrobku si pečlivě
přečtěte všechny pokyny a ujistěte
se, že jim rozumíte. Pokud v důsledku
neuposlechnutí těchto pokynů dojde
k poškození přístroje, záruka na přístroj
zanikne.
Bezpečnost
Nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem!
• Před provedením nebo změnou
libovolného připojení zkontrolujte,
zda jsou všechna zařízení odpojena
od síťové zásuvky.
• Výrobek ani jeho příslušenství
nikdy nevystavuje dešti ani jinému
působení vody. Do blízkosti výrobku
nikdy neumísťujte nádoby s vodou,
například vázy. Pokud se tekutiny
rozlijí na výrobek nebo do něj,
ihned jej odpojte od síťové zásuvky.
Obraťte se na středisko péče
o zákazníky a nechte výrobek před
dalším užíváním zkontrolovat.
• Nikdy neumisťujte výrobek ani
jeho příslušenství do blízkosti
otevřeného ohně nebo jiných zdrojů
tepla ani na přímé sluneční světlo.
• Nikdy nevkládejte žádné předměty
do ventilačních nebo jiných otvorů
na výrobku.
• Pokud je jako odpojovací zařízení
použito síťové napájení nebo
sdružovač, mělo by být odpojovací
zařízení připraveno k použití.
• Baterie (sada baterie nebo
nainstalované baterie) by neměly
být vystavovány nadměrnému
teplu, jako např. slunečnímu svitu,
ohni a podobně.
• Před bouřkou odpojte výrobek od
síťové zásuvky.
• Při odpojování napájecího kabelu
vždy tahejte za zástrčku, nikdy za
kabel.
• Výrobek používejte v mírných a/
nebo tropických klimatických
podmínkách.
Nebezpečí zkratu nebo požáru!
• Identikační údaje a hodnoty
napájení najdete na typovém
štítku na zadní nebo spodní straně
výrobku.
• Před připojením výrobku k síťové
zásuvce ověřte, že její napětí se
shoduje s údajem na zadní nebo
spodní straně výrobku. Výrobek
nikdy nepřipojujte k síťové zásuvce
s jiným napětím.
Nebezpečí zranění nebo poškození
výrobku!
• Pokud chcete výrobek připevnit ke
zdi, musí tak být učiněno v souladu
s pokyny k instalaci. Použijte jedině
dodaný držák (pokud je k dispozici).
Nesprávné připevnění na zeď může
způsobit vážnou nehodu, zranění
nebo škody. Pokud máte jakékoli
dotazy, obraťte se na středisko péče
o zákazníky ve vaší zemi.
• Nepokládejte výrobek ani žádné
jiné předměty na napájecí kabely
nebo na jiné elektrické zařízení.
• Při převozu výrobku při teplotě nižší
než 5 °C jej před připojením k síťové
zásuvce rozbalte a počkejte, dokud
se jeho teplota nevyrovná teplotě
v místnosti.
• Části výrobku mohou být vyrobeny
ze skla. Zacházejte s ním opatrně,
předejdete tak zranění nebo
poškození.
2CS
Page 25
Nebezpečí přehřívání!
• Nikdy výrobek neumisťujte do
uzavřených prostorů. Po všech
stranách výrobku ponechejte
vždy volný prostor nejméně 10 cm
(z důvodu zajištění proudění
vzduchu). Zajistěte, aby nedošlo
k zakrytí ventilačních otvorů na
výrobku závěsy nebo jinými
předměty.
Nebezpečí kontaminace!
• Nekombinujte různé baterie (staré
a nové nebo uhlíkové a alkalické
apod.).
• V případě nesprávného vložení
baterií hrozí nebezpečí výbuchu.
Baterii vyměňte pouze za stejný
nebo ekvivalentní typ.
• Pokud jsou baterie vybité nebo
pokud nebudete dálkový ovladač
delší dobu používat, vyjměte je.
• Baterie obsahují chemikálie, proto
by se měly likvidovat odpovídajícím
způsobem.
Nebezpečí spolknutí baterií!
• Výrobek či dálkový ovladač může
obsahovat knoíkovou baterii,
která by mohla být spolknuta.
Uchovávejte baterii vždy mimo
dosah malých dětí! V případě
spolknutí může baterie způsobit
vážné zranění nebo smrt. Během
dvou hodin od okamžiku spolknutí
může dojít k vážným vnitřním
popáleninám.
• Pokud máte podezření, že baterie
byla spolknuta nebo umístěna
do jakékoli části těla, okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc.
• Při výměně baterií vždy udržujte
veškeré nové i použité baterie mimo
dosah dětí. Po výměně baterie
zkontrolujte, zda je přihrádka na
baterie bezpečně uzavřena.
• V případě, že není možné přihrádku
na baterie bezpečně uzavřít,
přestaňte výrobek používat.
Udržujte výrobek mimo dosah dětí
a obraťte se na výrobce.
Toto je přístroj CLASS II s dvojitou izolací
a bez ochranného zemnění.
~
Střídavé napětí
Používejte pouze taková napájení, jaká
jsou uvedena v uživatelské příručce.
Péče o výrobek
K čištění výrobku používejte pouze
utěrku z mikrovláken.
Péče o životní prostředí
Likvidace starého výrobku a baterie
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce
kvalitního materiálu a součástí, které lze
recyklovat a znovu používat.
Symbol na výrobku znamená, že
výrobek splňuje evropskou směrnici
2012/19/EU.
3CS
Page 26
Symbol na výrobku znamená, že
výrobek obsahuje baterie splňující
evropskou směrnici 2013/56/EU,
takže nemůže být likvidován společně
s běžným domácím odpadem.
Zjistěte si informace o místním systému
sběru tříděného odpadu elektrických
a elektronických výrobků a baterií.
Dodržujte místní předpisy a nikdy
nelikvidujte výrobek nebo baterie
společně s běžným domácím odpadem.
Správnou likvidací starých výrobků
a baterií pomůžete předejít negativním
dopadům na životní prostředí a lidské
zdraví.
Likvidace baterií
Chcete-li odstranit baterie, podívejte se
do sekce instalace baterií.
Prohlášení o shodě
Tento výrobek odpovídá požadavkům
Evropské unie na vysokofrekvenční
odrušení.
Společnost Gibson Innovations
tímto prohlašuje, že tento výrobek
vyhovuje zásadním požadavkům
a dalším příslušným ustanovením
směrnice 2014/53/EU. Prohlášení
o shodě naleznete na stránkách
www.p4c.philips.com.
• shlédnout výukové video programy
(jsou k dispozici pouze pro vybrané
modely)
• nalézt odpovědi na nejčastějších
dotazy (FAQ)
• odeslat nám e-mail s dotazem
• chatovat s jedním z našich zástupců
podpory.
Postupujte podle pokynů na této
webové stránce, vyberte jazyk a zadejte
příslušné číslo modelu výrobku.
Můžete také požádat o pomoc
kontaktováním střediska péče
o zákazníky ve své zemi. Předtím, než
se obrátíte na podporu, poznamenejte
si číslo modelu a sériové číslo výrobku.
Tyto informace naleznete na zadní
nebo spodní straně výrobku.
Nápověda a podpora
Více informací o online
podpoře naleznete na adrese
www.philips.com/support a můžete:
• stáhnout uživatelskou příručku a
stručný návod k rychlému použití
4CS
Page 27
2 Výrobek
1
2
3
5
4
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi
uživateli výrobků společnosti Philips!
Chcete-li využívat všech výhod podpory
nabízené společností Philips (např.
upozornění na aktualizace softwaru
výrobku), zaregistrujte svůj výrobek na
webu www.philips.com/welcome.
c +/- (Hlasitost)
Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
d Panel displeje
e Značka NFC
Klepnutím na zařízení podporující
technologii NFC na značce navážete
připojení Bluetooth.
Dálkový ovladač
Hlavní jednotka
V této části je uveden přehled hlavní
jednotky.
a
• Zapněte tento výrobek nebo jej
přepněte do pohotovostního
režimu.
• Když je tento výrobek
v pohotovostním režimu, svítí
indikátor pohotovostního režimu
červeně.
b
Výběr zdroje vstupu pro tento
výrobek.
V této části je uveden přehled
dálkového ovladače.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
a
Zapněte tento výrobek nebo jej
přepněte do pohotovostního
režimu.
14
13
12
5CS
Page 28
b Tlačítka zdroje
• HDMI ARC: Přepnutí zdroje na
připojení HDMI ARC.
• HDMI 1: Přepnutí zdroje na
připojení HDMI IN 1.
• HDMI 2: Přepnutí zdroje na
připojení HDMI IN 2.
• COAX: Přepnutí zdroje zvuku na
připojení koaxiálním kabelem.
• OPTICAL: Přepnutí zdroje zvuku
na připojení optickým kabelem.
• AUDIO IN: Přepnutí zdroje zvuku
mezi připojením AUX nebo
AUDIO IN (3,5mm konektor).
• USB: Přepnutí do režimu USB.
•
: Přepnutí do režimu Bluetooth.
•
: Výběr zdroje vstupu pro tento
výrobek.
c
/
Přeskočení na předchozí nebo
následující skladbu v režimu USB a
Bluetooth.
d
Spuštění, pozastavení nebo
obnovení přehrávání v režimu USB a
Bluetooth.
e BASS +/-
Zvýšení nebo snížení hloubek na
hlavní jednotce.
f Ovládání hlasitosti
• +/-: Zvýšení nebo snížení
hlasitosti.
•
: Úplné ztlumení nebo
obnovení zvuku.
g Ovládání režimu zvuku
SMART: Automatický výběr předem
denovaného režimu zvuku, který
se hodí pro video nebo hudbu.
MUSIC: Výběr stereofonního režimu
zvuku.
VOICE: Výběr režimu zřetelnosti
hlasu.
MOVIE: Výběr prostorového režimu
zvuku.
h HEIGHT +/-
Výběr úrovně efektu výšky pro
technologii Dolby Atmos.
i AUDIO SYNC +/-
Zvýšení nebo snížení zpoždění
zvuku.
j NIGHT
Zapnutí nebo vypnutí nočního
režimu.
k DIM
Nastavení jasu panele displeje
tohoto výrobku.
l
Nastavení nebo zobrazení hodin.
m AUTO VOL.
Turn auto volume on or o.
n TREBLE +/-
Zvýšení nebo snížení výšek na
hlavní jednotce.
Konektory
V této části je uveden přehled
konektorů, které jsou na tomto výrobku
k dispozici.
1
2
3
a HDMI OUT (ARC) - TO TV
Připojení ke vstupu HDMI na
televizoru.
7
6
5
4
6CS
Page 29
b HDMI IN1 / HDMI IN1
Slouží k připojení k výstupu HDMI
digitálního zařízení.
c USB
• Připojením k úložnému zařízení
USB můžete přehrávat zvuková
média.
• Aktualizace softwaru tohoto
výrobku.
d DC IN
Připojení k napájení.
e AUDIO IN
Připojení k výstupu zvuku na
zařízení přes zdroj AUDIO IN nebo
AUX (opakovaným stisknutím
tlačítka AUDIO IN na dálkovém
ovladači).
f OPTICAL IN
Připojení k optickému výstupu
zvuku na televizoru nebo digitálním
zařízení.
g COAXIAL IN
Připojení ke koaxiálnímu výstupu
zvuku na televizoru nebo digitálním
zařízení.
Bezdrátový subwoofer
Tento výrobek se dodává
s bezdrátovým subwooferem.
1
2
3
a CONNECT (připojení)
Stisknutím tlačítka vstoupíte do
režimu párování subwooferu.
b Indikátor subwooferu
• Při zapnutí napájení se indikátor
rozsvítí.
• Během bezdrátového párování
mezi subwooferem a hlavní
jednotkou indikátor rychle bíle
bliká.
• Je-li párování úspěšné,
kontrolka se rozsvítí bíle.
• Pokud se párování nezdaří,
kontrolka pomalu bíle bliká.
• Když je bezdrátové připojení na
1 minutu odpojeno, kontrolka se
vypne.
c AC MAINS
Připojení k napájení.
~
7CS
Page 30
3 Připojte
Párování se
subwooferem
Tato část popisuje připojení výrobku
k televizoru a k dalším zařízením.
Informace o základním připojení tohoto
výrobku a příslušenství naleznete ve
Stručném návodu k rychlému použití.
Poznámka
Identikační údaje a hodnoty napájení
•
najdete na typovém štítku na zadní nebo
spodní straně výrobku.
• Před provedením nebo změnou
libovolného připojení zkontrolujte, zda
jsou všechna zařízení odpojena od síťové
zásuvky.
Umístění
Subwoofer umístěte minimálně 1 metr
od výrobku a deset centimetrů od stěny.
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud
subwoofer umístíte podle následujcího
obrázku.
10cm/4”
1m/3ft
Bezdrátový subwoofer se automaticky
spáruje s hlavní jednotkou a vytvoří
bezdrátové připojení, jakmile zapnete
hlavní jednotku a subwoofer.
Pokud není z bezdrátového subwooferu
slyšet žádný zvuk, proveďte spárování
subwooferu ručně.
1 Zapněte hlavní jednotku a
subwoofer.
» Pokud je připojení k hlavní
jednotce ztraceno, kontrolka na
subwooferu pomalu bíle bliká.
2 Stisknutím tlačítka CONNECT
(připojení) na subwooferu vstupte
do režimu párování.
» Indikátor na subwooferu rychle
bíle bliká.
3 V režimu HDMI ARC (stisknutím
tlačítka HDMI ARC) stiskněte na
dálkovém ovladači během šesti
sekund dvakrát tlačítko
tlačítko Hlasitost + a poté podržte
tlačítko BASS +.
» Je-li párování úspěšné,
kontrolka na subwooferu se
rozsvítí bíle.
» Pokud se párování nezdaří,
indikátor na subwooferu pomalu
bíle bliká.
, jednou
4 Pokud se párování nezdaří,
zopakujte výše uvedené kroky.
8CS
Poznámka
Pokud odpojení bezdrátové sítě nebo
•
párování trvá 1 minutu, subwoofer
automaticky přejde do pohotovostního
režimu a kontrolky LED na subwooferu
zhasnou.
Page 31
Připojení zvuku
z televize
Připojte tento výrobek k televizoru.
Prostřednictvím reproduktorů tohoto
výrobku můžete také poslouchat zvuk
televizních programů.
Možnost 1: Připojení
k televizoru pomocí rozhraní
HDMI (ARC)
Zvuk nejvyšší kvality
Tento výrobek podporuje verzi rozhraní
HDMI se standardem ARC (Audio
Return Channel). Díky funkci ARC
můžete poslouchat zvuk z televizoru
prostřednictvím tohoto výrobku, a to
pomocí jediného kabelu HDMI.
Co je potřeba
• Vysokorychlostní kabel HDMI
• Tento televizor podporuje
připojení HDMI ARC a HDMICEC (podrobnosti naleznete
v uživatelské příručce k televizoru).
• U některých modelů televizoru
je třeba povolit výstup externího
reproduktoru v nabídce nastavení
televizoru (podrobnosti naleznete
v uživatelské příručce k televizoru).
• Konektor HDMI ARC televizoru
může být označen jinak. Více
informací naleznete v uživatelské
příručce k televizoru.
2 V televizoru zapněte ovládání
HDMI-CEC.
• Při potížích s připojením HDMICEC v televizoru se ujistěte, že
je nastavení tohoto připojení
provedeno správně podle
uživatelské příručky televizoru
nebo v případě potřeby
kontaktujte výrobce televizoru.
3 Stisknutím tlačítka HDMI ARC
na dálkovém ovladači k tomuto
výrobku povolíte připojení HDMI
ARC.
Poznámka
Není garantována 100% kompatibilita se
•
všemi zařízeními HDMI-CEC.
• Pokud televizor nepodporuje standard
HDMI ARC, připojte audiokabel, který vám
umožní poslouchat zvuk prostřednictvím
výrobku.
Možnost 2: Připojení
k televizoru pomocí optického
kabelu
Zvuk nejvyšší kvality
1 Kabelem vysokorychlostního
rozhraní HDMI propojte výstupní
konektor HDMI OUT (ARC) výrobku
s konektorem HDMI ARC televizoru.
TV
TV
1 Pomocí optického kabelu propojte
konektor OPTICAL výrobku
s optickým výstupem televizoru.
• Digitální optický výstup
televizoru může být označen
jako OPTICAL OUT, SPDIF nebo
SPDIF OUT.
9CS
Page 32
2 Stisknutím tlačítka OPTICAL na
dálkovém ovladači k tomuto
výrobku povolíte optické připojení.
Možnost 3: Připojení
k televizoru pomocí koaxiálního
kabelu
Zvuk nejvyšší kvality
zvukovému výstupu (červený a bílý
konektor) na televizoru.
• Analogový zvukový výstup
externího zařízení může být
označen jako AUDIO OUT.
2 Opakovaně tiskněte tlačítko AUDIO
IN na dálkovém ovladači, dokud se
na panelu displeje nezobrazí zpráva
AUX.
TV
1 Pomocí koaxiálního kabelu propojte
konektor COAXIAL výrobku
s koaxiálním výstupem televizoru.
• Digitální koaxiální výstup
televizoru může být označen
jako COAXIAL/DIGITAL OUT
nebo DIGITAL AUDIO OUT.
2 Stisknutím tlačítka COAX na
dálkovém ovladači k tomuto
výrobku povolíte koaxiální připojení.
Možnost 4: Připojení
k televizoru pomocí
analogových zvukových kabelů
Zvuk základní kvality
AUDIO OUT
RL
1 Pomocí analogového kabelu
připojte 3,5mm konektor AUDIO IN
na tomto výrobku k analogovému
TV
Připojení zvuku
z ostatních zařízení
Použitím reproduktorů tohoto výrobku
můžete přehrávat zvuk i z jiných
zařízení.
Možnost 1: Připojení k jinému
zařízení pomocí optického
kabelu
Zvuk nejvyšší kvality
1 Pomocí optického kabelu propojte
konektor OPTICAL výrobku
s optickým výstupem externího
zařízení.
• Digitální optický výstup
externího zařízení může být
označen jako OPTICAL OUT,
SPDIF nebo SPDIF OUT.
2 Stisknutím tlačítka OPTICAL na
dálkovém ovladači k tomuto
výrobku povolíte optické připojení.
10 CS
Page 33
Možnost 2: Připojení k jinému
zařízení pomocí koaxiálního
kabelu
Zvuk nejvyšší kvality
1 Pomocí koaxiálního kabelu propojte
konektor COAXIAL výrobku
s konektorem jiného zařízení.
• Digitální koaxiální výstup
externího zařízení může být
označen jako COAXIAL/DIGITAL
OUT nebo DIGITAL AUDIO OUT.
2 Stisknutím tlačítka COAX na
dálkovém ovladači k tomuto
výrobku povolíte koaxiální připojení.
• Analogový zvukový výstup
externího zařízení může být
označen jako AUDIO OUT.
2 Opakovaně tiskněte tlačítko AUDIO
IN na dálkovém ovladači, dokud se
na panelu displeje nezobrazí zpráva
AUX.
Připojení digitálních
zařízení prostřednictvím
rozhraní HDMI
Digitální zařízení, jako je například settop box, přehrávač disků DVD/Blue-ray
nebo herní konzole, můžete k výrobku
připojit prostřednictvím jediného
konektoru HDMI. Když jsou zařízení
připojena tímto způsobem a přehrává
se soubor nebo hra,
• v televizoru se automaticky zobrazí
obraz a
• v tomto výrobku se automaticky
přehrává zvuk.
Možnost 3: Připojení k jinému
zařízení pomocí analogových
zvukových kabelů
Zvuk základní kvality
AUDIO OUT
RL
1 Pomocí analogového kabelu
připojte 3,5mm konektor AUDIO IN
na tomto výrobku k analogovému
zvukovému výstupu (červený a bílý
konektor) na externím zařízení.
1 Pomocí kabelu vysokorychlostního
rozhraní HDMI propojte konektor
HDMI OUT digitálního zařízení
s konektorem HDMI IN I/2 výrobku.
2 Kabelem vysokorychlostního
rozhraní HDMI propojte výstupní
konektor HDMI OUT (ARC) výrobku
s konektorem HDMI televizoru.
• V televizoru i u připojeného
zařízení zapněte ovládací
prvky HDMI-CEC (jsou-li
dostupné). Více informací
naleznete v uživatelské příručce
k televizoru a zařízení.
3 Stisknutím tlačítka HDMI I/2 na
dálkovém ovladači výrobku povolíte
připojení HDMI IN.
• Pokud televizor nepodporuje
rozhraní HDMI CEC, vyberte
v něj vhodný vstup videa.
11CS
Page 34
4 Používání
výrobku
Tato část popisuje použití výrobku
k přehrávání médií z širokého spektra
zdrojů.
Dříve než začnete
• Proveďte potřebná připojení
popsaná ve Stručném návodu
k rychlému použití a uživatelské
příručce.
• Přepněte výrobek na správný zdroj
z jiných zařízení.
Nastavení hodin
Pomocí nastavení hodin lze vybrat typ
pohotovostního režimu (pohotovostní
režim ECO bez zobrazení hodin
nebo běžný pohotovostní režim se
zobrazením hodin).
1 Přepněte výrobek do
pohotovostního režimu (stiskněte
» Zobrazí se --:-- (nebo hodiny).
2 Stisknutím a přidržením tlačítka
aktivujete režim nastavení hodin.
» Bliká --:--.
3 Stisknutím tlačítka Hlasitost
+/- vyberte 12hodinový nebo
24hodinový formát času a poté
stisknutím tlačítka
akci.
• Je-li zvolen 12hodinový formát,
zvolte možnost „AM“ nebo „PM“
pro zobrazení.
» Začnou blikat čísla znázorňující
hodiny.
potvrďte
4 Stisknutím tlačítka Hlasitost +/-
nastavte hodiny a stisknutím tlačítka
je potvrďte.
» Začnou blikat čísla znázorňující
minuty.
5 Stisknutím tlačítka Hlasitost +/-
nastavte minuty a stisknutím tlačítka
je potvrďte.
» Začne blikat údaj ECO.
6 Stisknutím tlačítka Hlasitost +/-
vyberte údaj „ECO“ nebo „CLOCK“ a
poté stisknutím tlačítka
akci.
» Je-li zvolen údaj „ECO“
v pohotovostním režimu, budou
hodiny zobrazeny po dobu
1 minuty a poté se displej vypne.
» Je-li zobrazen údaj „CLOCK“
v pohotovostním režimu, hodiny
se vždy zobrazí.
potvrďte
Zobrazení hodin
1 V pohotovostním režimu ECO nebo
v pracovním režimu stiskněte
).
» V pohotovostním režimu ECO
budou hodiny zobrazeny po
dobu 1 minuty a poté se displej
vypne.
» V pracovním režimu se hodiny
zobrazí po dobu 5 sekund
a poté se displej přepne na
informaci o aktuálním zdroji.
Poznámka
Je-li odpojeno napájení ze sítě, lze čas
•
hodin uchovat pouze po dobu 24 hodin.
• Extrémní pokojová teplota může ovlivnit
přesnost hodin.
.
12CS
Page 35
Automatický
pohotovostní režim
Při přehrávání médií z připojeného
zařízení se výrobek automaticky
přepne do pohotovostního režimu po
15 minutách nečinnosti, případně pokud
nebude probíhat přehrávání zvuku/
videa z připojeného zařízení.
Nastavení hlasitosti
Stisknutím tlačítka Hlasitost +/-
1
zvýšíte nebo snížíte hlasitost.
• Pokud chcete zvuk zcela ztlumit,
stiskněte
• Pokud chcete zvuk obnovit,
stiskněte opět
Hlasitost +/-.
.
nebo stiskněte
Dolby Atmos®
Kromě vodorovného rozložení 5kanálového
zvuku má tento výrobek zabudované
reproduktory s technologií Dolby Atmos
jako další zvukové kanály, které vytváří
dojem zvuku nad hlavou a poskytují tak
pohlcující 3D zážitek a větší reálnost.
Optimální nastavení pro zvuk Dolby
Atmos
• Umístěte výrobek do výšky 0,7 až
0,8 m.
• Výška stropu je 2,8 až 3 m.
• Poslechová vzdálenost od výrobku
je 2 až 3 m.
• Strop by neměl být tvořen
z materiálu, který pohlcuje zvuk.
• Doporučujeme, aby se na stropě
nenacházely žádné vyčnívající
objekty (jako například osvětlení či
různé dekorace).
Nejlepšího účinku s technologií Dolby
Atmos dosáhnete při následujících
dvou způsobech použití.
Z přehrávače disků Blu-ray:
• Filmy s technologií Dolby Atmos.
• Váš přehrávač disků Blu-ray je
k tomuto produktu připojen pomocí
konektoru
• Na přehrávači disků Blu-ray povolte
zvukový formát bitstream/raw pro
zvukový výstup HDMI.
• Vysokorychlostní kabel HDMI.
Z televizoru:
• Filmy s technologií Dolby Atmos.
• Váš televizor podporuje výstup
bitstream/raw s technologií Dolby
Atmos.
• Váš televizor je připojen k tomuto
výrobku prostřednictvím konektoru
• Vysokorychlostní kabel HDMI.
.
.
2.8~3m
0.7~0.8m
2~3m
Note
Podrobnosti o připojení přehrávače disků
•
Blu-ray k tomuto výrobku prostřednictvím
konektoru najdete
v uživatelské příručce pod položkou
„Připojení“ > „Připojení digitálních zařízení
prostřednictvím rozhraní HDMI“.
13CS
Page 36
Užijte si zvuk Dolby Atmos
1 Stisknutím vyberte
takovou úroveň prostorových
efektů výšky, jaká vám bude nejvíce
vyhovovat v závislosti na prostředí.
•
•
•
•
Při připojení bez rozhraní HDMI (například
•
při použití rozhraní USB, Bluetooth,
optického či koaxiálního vstupu) dosáhnete
omezeného prostorového efektu výšky.
: bez efektu výšky.
: efekt malé výšky.
: efekt střední
výšky.
: efekt velké výšky.
Note
Zvolte zvuk
Tato část popisuje volbu ideálního
zvuku pro určitý typ obrazu nebo
hudby.
Zvukový režim
Výběr předdenovaných režimů zvuku
pro určité typy obrazu nebo hudby.
• Stisknutím tlačítka MOVIE vytvoříte
prostorový zážitek z poslechu.
Ideální pro sledování lmů.
• Stisknutím tlačítka MUSIC vytvoříte
dvoukanálový nebo vícekanálový
stereofonní zvuk. Ideální pro
poslech hudby.
• Stisknutím tlačítka VOICE vytvoříte
zvukový efekt, který slouží ke
zvýšení a zdůraznění lidského hlasu
při poslechu.
• Stisknutím tlačítka SMART
provedete automatický výběr
předem denovaného režimu zvuku
(MOVIE, MUSIC nebo VOICE) na
základě obsahu vstupu zvuku pro
optimalizaci zvukového výkonu.
Ekvalizér
Změna nastavení vysokých (výšky)
a nízkých frekvencí (basy) na tomto
výrobku.
1 Stisknutím tlačítka TREBLE +/-
nebo BASS +/- upravte frekvenci.
Synchronizace videa a zvuku
Pokud zvuk není synchronní s obrazem,
lze nastavit zpoždění zvuku tak, aby
zvuk obrazu odpovídal.
1 Stisknutím možnosti AUDIO
SYNC +/- provedete synchronizaci
zvuku a obrazu.
Automatická hlasitost
Automatickou hlasitost aktivujte,
chcete-li při přepínání na jiný zdroj
zachovat stálou hlasitost.
Tato funkce také omezí dynamiku
zvuku, tj. zvýší hlasitost tichých scén a
sníží hlasitost hlasitých scén.
1 Stisknutím možnosti AUTO
VOL. zapnete nebo vypnete
automatickou hlasitost.
» Je-li zapnutá automatická
hlasitost, na panelu displeje
se jednou zobrazí ON AUTO VOLUME.
» Je-li automatická hlasitost
vypnutá, na panelu displeje
se jednou zobrazí OFF AUTO VOLUME.
Noční režim
Chcete-li poslouchat potichu, noční
režim sníží úroveň hlasitých zvuků
při přehrávání hudby. Noční režim je
k dispozici pouze u zvukových stop
kódovaných systémem Dolby Digital.
14CS
Page 37
1 Stisknutím možnosti NIGHT zapnete
nebo vypnete noční režim.
• Po zapnutí nočního režimu se na
panelu displeje jednou zobrazí
ON NIGHT.
• Po vypnutí nočního režimu se na
panelu displeje jednou zobrazí
OFF NIGHT.
Poznámka
Pokud zapnete funkci automatické
•
hlasitosti, noční režim (je-li aktivní) se
automaticky vypne a naopak.
Přehrávejte zvuk
prostřednictvím rozhraní
Bluetooth
Prostřednictvím připojení Bluetooth
můžete tento výrobek připojit
k zařízení Bluetooth (jako je například
zařízení iPad, iPhone, iPod touch,
telefon se systémem Android nebo
notebook) a poté můžete poslouchat
zvukové soubory uložené v zařízení
prostřednictvím reproduktorů tohoto
výrobku.
Co je potřeba
• Zařízení Bluetooth podporující
prol Bluetooth A2DP, AVRCP a
technologii Bluetooth verze 3.0.
• Maximální provozní dosah mezi
tímto výrobkem a zařízením
Bluetooth je přibližně 10 metrů.
2 V zařízení Bluetooth aktivujte
technologii Bluetooth, vyhledejte
zařízení Fidelio B8 a zahajte
připojování (informace o aktivaci
funkce Bluetooth naleznete
v uživatelské příručce zařízení
Bluetooth).
» Na panelu displeje během
propojení bliká zpráva BT .
3 Počkejte, dokud se z výrobku
neozve pípnutí.
» Pokud je připojení Bluetooth
úspěšné, na panelu displeje se
zobrazí údaj BT.
» Pokud se připojení nezdaří,
na panelu displeje trvale bliká
zpráva BT.
4 Vyberte a přehrajte zvukové
soubory nebo hudbu v zařízení
Bluetooth.
• Pokud se během přehrávání
vyskytne příchozí hovor,
přehrávání hudby se pozastaví.
• Pokud vaše zařízení Bluetooth
podporuje prol AVRCP, můžete
stisknutím tlačítka
dálkovém ovladači vynechat
skladbu nebo stisknutím tlačítka
pozastavit nebo obnovit
přehrávání.
/ na
5 Chcete-li ukončit připojení
Bluetooth, vyberte jiný zdroj.
• Když přepnete zpět do režimu
Bluetooth, připojení Bluetooth
zůstane aktivní.
1 Stisknutím tlačítka na dálkovém
ovladači přepnete výrobek do
režimu Bluetooth.
» Na panelu displeje se zobrazí
blikající zpráva BT.
15CS
Page 38
Poznámka
Přenášení hudby může být přerušeno
•
překážkami mezi připojeným zařízením
a výrobkem: mohou to být například zdi,
kovové obaly zakrývající zařízení nebo jiná
zařízení nacházející se v blízkosti a pracující
na stejné frekvenci.
• Chcete-li výrobek připojit k jinému zařízení
Bluetooth, stisknutím a podržením tlačítka
na dálkovém ovladači odpojte aktuálně
připojené zařízení Bluetooth.
Připojení Bluetooth přes
funkci NFC
3 Vyberte a přehrajte audiosoubory
nebo hudbu v zařízení NFC.
• Chcete-li připojení přerušit,
znovu klepněte zařízením NFC na
značku NFC na tomto výrobku.
Přehrávač MP3
Po připojení přehrávače MP3 můžete
přehrávat své zvukové soubory nebo
hudbu.
Co je potřeba
• Přehrávač MP3.
• 3,5mm stereofonní audiokabel.
NFC (Near Field Communication) je
technologie umožňující bezdrátovou
komunikaci s krátkým dosahem mezi
zařízeními podporujícími technologii
NFC, například mobilními telefony.
Co je potřeba
• Zařízení Bluetooth vybavené funkcí
NFC.
• Chcete-li provést párování, klepněte
zařízením NFC na značku NFC na
tomto výrobku.
1 Zapněte funkci NFC na zařízení
Bluetooth (podrobnosti naleznete
v uživatelské příručce k zařízení).
2 Klepněte zařízením NFC na
značku NFC na výrobku, dokud se
z výrobku neozve pípnutí.
» Pokud je připojení Bluetooth
úspěšné, na panelu displeje se
zobrazí údaj BT.
» Pokud se připojení nezdaří,
na panelu displeje trvale bliká
zpráva BT.
1 Pomocí 3,5mm stereofonního
audiokabelu připojte
MP3 přehrávač ke konektoru AUDIO
IN výrobku.
2 Opakovaně tiskněte tlačítko AUDIO
IN na dálkovém ovladači, dokud se
na panelu displeje nezobrazí zpráva
AUDIO IN.
3 Pomocí tlačítek na přehrávači
MP3 vyberte požadované zvukové
soubory nebo hudbu a spusťte
jejich přehrávání.
Paměťová zařízení USB
Vychutnejte si hudbu z paměťového
zařízení USB, jako je přehrávač MP3,
paměťové zařízení USB atd.
Co je potřeba
• Paměťové zařízení USB
naformátované systémem souborů
FAT16 nebo FAT32, kompatibilní
s normou pro velkokapacitní
paměťová zařízení (Mass Storage
Class).
• Soubor MP3 na paměťovém
zařízení USB
16 CS
Page 39
1 Připojte k výrobku paměťové
zařízení USB.
2 Stiskněte tlačítko USB na dálkovém
ovladači.
3 Přehrávání můžete ovládat pomocí
dálkového ovladače.
• Stisknutím tlačítka
pozastavíte nebo obnovíte
přehrávání.
• Stisknutím tlačítka
přeskočíte na předchozí nebo
následující skladbu.
• Stisknutím tlačítka USB během
přehrávání USB vyberete
jeden z následujících režimů
přehrávání.
• ALL RPT: opakování všech
skladeb v jedné složce.
• OFF RPT: režim opakování je
vypnutý.
Poznámka
Podpora paměťového zařízení USB o
•
velikosti až 32 GB.
• Tento výrobek nemusí být kompatibilní
s určitými typy paměťových zařízení USB.
• Používáte-li prodlužovací kabel USB,
rozbočovač USB nebo čtečku více zařízení
USB, paměťové zařízení USB nemusí být
rozpoznáno.
• Protokoly PTP a MTP pro digitální
fotoaparáty nejsou podporovány.
• Neodpojujte paměťové zařízení USB
během čtení.
• Hudební soubory s ochranou DRM (MP3)
nejsou podporovány.
• Podpora portu USB: 5 V , 500 mA.
spustíte,
/
Použití továrních
nastavení
V případě, že tento výrobek nereaguje,
můžete obnovit výchozí tovární
nastavení.
1 V režimu HDMI ARC (stisknutím
tlačítka HDMI ARC) stiskněte na
dálkovém ovladači během šesti
sekund dvakrát tlačítko
tlačítko Hlasitost - a poté podržte
tlačítko BASS -.
» Po obnovení výchozího
továrního nastavení se výrobek
automaticky vypne a restartuje.
, jednou
Nastavení jasu displeje
Opakovaným stisknutím tlačítka DIM
můžete vybrat různé úrovně nastavení
jasu panelu displeje tohoto výrobku.
Když zvolíte možnost AUTO OFF,
zpráva LED se po 10 sekundách bez
stisknutí tlačítka vypne.
CS
17
Page 40
5 Aktualizace
softwaru
Chcete-li si zajistit co nejlepší funkčnost
a podporu výrobku, pravidelně
aktualizujte software na nejnovější verzi.
Ověření verze softwaru
V režimu HDMI ARC (stisknutím tlačítka
HDMI ARC) stiskněte na dálkovém
ovladači během šesti sekund dvakrát
tlačítko
poté podržte tlačítko BASS -.
» Číslo verze softwaru se na tři
Aktualizace softwaru
prostřednictvím rozhraní
USB
•
1 Ověřte nejnovější verzi
, jednou tlačítko TREBLE -, a
sekundy zobrazí na panelu displeje.
Výstraha
Po dobu aktualizace softwaru nevypínejte
napájení ani neodpojujte jednotku USB
Flash, mohli byste poškodit výrobek.
softwaru na webové stránce
www.philips.com/support.
• Vyhledejte příslušný model a
klikněte na možnost „Software a
ovladače“.
2 Stáhněte software na paměťovou
jednotku USB Flash.
a Rozbalte stažený soubor a
zkontrolujte, zda je rozbalená
složka označena názvem „UPG“.
b Vložte složku „UPG“ do
kořenového adresáře.
3 Připojte jednotku USB Flash ke
konektoru USB výrobku.
4 Přepněte výrobek do zdroje HDMI
ARC (stiskněte tlačítko HDMI ARC).
5 Na dálkovém ovladači během
6 sekund stiskněte dvakrát tlačítko
a jednou tlačítko Hlasitost + a poté
podržte tlačítko MOVIE.
» Krátce se zobrazí „UPGRADE“
(aktualizace), poté se zobrazí
průběh aktualizace.
» Pokud není jednotka USB Flash
připojena nebo je nalezen
neplatný soubor s aktualizací, na
panelu displeje se zobrazí zpráva
„ERROR“ (chyba).
6 Počkejte na dokončení aktualizace.
» Po dokončení aktualizace se
výrobek automaticky vypne a
opět zapne.
Poznámka
Aktualizace může trvat přibližně 8 minuty.
•
18
CS
Page 41
6 Připevnění na
7 Specifikace
zeď
Poznámka
Před montáží na zeď se ujistěte, že zeď
•
unese váhu tohoto výrobku.
• Pokud chcete výrobek připevnit ke zdi,
musí tak být učiněno v souladu s pokyny
k instalaci. Nesprávné připevnění na zeď
může způsobit vážnou nehodu, zranění
nebo škody. Pokud máte jakékoli dotazy,
obraťte se na středisko péče o zákazníky ve
vaší zemi.
Délka/průměr šroubu
Zkontrolujte, že používáte šrouby
správné délky a průměru pro typ zdi, na
kterou výrobek připevňujete.
2.2-2.5 mm
8-9.5 mm
>25 mm
Podívejte se do stručného návodu
k rychlému použití na pokyny pro
montáž výrobku na zeď.
1) Pomocí dodané papírové šablony si
na zdi označte dva otvory a potom do
otvorů zašroubujte dva vhodné šrouby.
2) Namontujte dvě dodané nástěnné
konzole na výrobek.
3) Pověste výrobek na stěnu.
3.5-4 mm
výrobku
Poznámka
Specikace a návrh podléhají změnám bez
•
předchozího upozornění.
Zesilovač
• Celkový výstupní výkon: 400 W RMS
(+/- 0,5 dB, 10% THD)
• Kmitočtová charakteristika:
20 Hz–20 kHz / ±3 dB
• Odstup signál/šum: >65 dB (CCIR) /
(posouzení A)
• Vstupní citlivost:
• AUX: 1 900 mV
• AUDIO IN: 900 mV
Audio
• Vstup digitálního zvuku S/PDIF:
• Koaxiální: IEC 60958-3
• Optický: TOSLINK
USB
• Kompatibilita: Vysokorychlostní
připojení USB (2.0)
• Podpora tříd: třída velkokapacitní
paměťová zařízení USB (MSC)
zvuku: 4x basový reproduktor
Racetrack (3,5’’ x 1’’, 8 ohmů)
, 4,73 A
Baterie dálkového ovladače
• 2x AAA-R03-1,5 V
Řízení napájení v pohotovostním
režimu
• Pokud je výrobek 15 minut
nečinný, automaticky se přepne
do pohotovostního nebo síťového
pohotovostního režimu.
• Spotřeba energie v pohotovostním
nebo síťovém pohotovostním režimu
je menší než 0,5 W.
• Chcete-li deaktivovat připojení
Bluetooth, stiskněte a podržte tlačítko
Bluetooth na dálkovém ovladači.
• Chcete-li aktivovat připojení
Bluetooth, povolte v zařízení
Bluetooth připojení Bluetooth nebo
povolte připojení Bluetooth pomocí
značky NFC (pokud je to možné).
Subwoofer
• Napájení: 220–240 V~; 50–60 Hz
• Spotřeba energie: 60 W
• Spotřeba energie v pohotovostním
režimu: ≤0,5 W
• Impedance: 3 ohmy
• Reproduktory: 1 x 8’’ subwoofer
• Rozměry (Š x V x H):
240 x 510 x 302 mm
• Hmotnost: 8,9 kg
20
CS
Page 43
8 Řešení
problémů
Varování
Nebezpeční úrazu elektrickým proudem.
•
Nikdy neodstraňujte kryt výrobku.
Pokud chcete zachovat platnost záruky,
neopravujte výrobek sami.
Jestliže dojde k problémům s tímto
výrobkem, zkontrolujte před vyžádáním
servisu následující body. V případě, že
problémy trvají, naleznete více informací
na stránce www.philips.com/support.
Hlavní jednotka
Tlačítka výrobku nefungují.
• Odpojte výrobek na několik minut
od napájení a poté jej znovu
připojte.
Zvuk
Z reproduktorů výrobku nevychází
zvuk.
• Připojte audiokabel výrobku
k televizoru nebo dalšímu zařízení.
Zvláštní kabel pro zapojení
zvuku nicméně nepotřebujete
v následujících případech:
• výrobek je s televizorem
propojen prostřednictvím HDMI ARC nebo
• je připojeno jiné zařízení
konektorem HDMI IN výrobku.
• Resetujte výrobek na tovární
nastavení.
• Na dálkovém ovladači vyberte
správný zdroj zvuku.
• Zkontrolujte, zda není vypnutý zvuk
výrobku.
Z bezdrátového subwooferu nevychází
žádný zvuk.
• Bezdrátově připojte subwoofer
k hlavní jednotce.
Zkreslený zvuk nebo ozvěna.
• Pokud přehráváte zvuk z televizoru
prostřednictvím tohoto výrobku,
zkontrolujte, zda je televizor
ztlumen.
Zvuk a obraz nejsou synchronizované.
• Stisknutím možnosti AUDIO
SYNC +/- provedete synchronizaci
zvuku a obrazu.
Na panelu displeje se zobrazí chybová
zpráva.
• Pokud se zobrazí zpráva „ERROR“,
znamená to, že vstupní formát
zvuku není podporován.
• Pokud začne blikat zpráva
„ARC“, znamená to, že připojený
televizor nepodporuje standard
HDMI ARC nebo byl detekován
nepodporovaný formát zvuku.
Bluetooth
Zařízení se nedokáže připojit k tomuto
výrobku.
• Zařízení nepodporuje proly, jež
vyžaduje tento výrobek.
• Neaktivovali jste funkci Bluetooth
v zařízení. Informace o aktivaci
této funkce naleznete v uživatelské
příručce příslušného zařízení.
• Zařízení není správně připojeno.
Připojte zařízení správně.
• Tento výrobek je již připojen
k jinému zařízení podporujícímu
technologii Bluetooth. Odpojte
připojené zařízení a zkuste to znovu.
CS
21
Page 44
Kvalita přehrávání zvuku z připojeného
zařízení Bluetooth je nízká.
• Příjem prostřednictvím funkce
Bluetooth je slabý. Připojené
zařízení umístěte blíže k výrobku
nebo odstraňte překážky mezi
druhým zařízením a tímto
výrobkem.
Připojené zařízení Bluetooth se stále
zapíná a vypíná.
• Příjem prostřednictvím funkce
Bluetooth je slabý. Připojené
zařízení umístěte blíže k výrobku
nebo odstraňte překážky mezi
druhým zařízením a tímto
výrobkem.
• Vypněte funkci Wi-Fi v zařízení
Bluetooth, abyste předešli rušení.
• U některých zařízení Bluetooth lze
připojení Bluetooth automaticky
deaktivovat a šetřit tak energii.
Není to známkou poruchy tohoto
výrobku.
Dolby Atmos
Potíže s dosažením mimořádných
efektů technologie Dolby Atmos.
• Při připojení bez rozhraní HDMI
(například při použití rozhraní USB,
Bluetooth, optického či koaxiálního
vstupu) dosáhnete omezeného
prostorového efektu výšky. Pro
dosažení nejlepších efektů Dolby
Atmos viz část „Dolby Atmos“.
22
CS
Page 45
Indholds-
fortegnelse
1 Vigtigt 2
Sikkerhed 2
Vedligeholdelse af dit produkt 3
Omsorg for miljøet 3
Overholdelse 4
Hjælp og support 4
Placering 7
Parring med subwoofer 8
Tilslutning af lyd fra TV 8
Tilslut lyd fra andre enheder 10
Tilslut digitale enheder via HDMI 11
4 Brug af produktet 11
Indstilling af ur 11
Auto standby 12
Juster lydstyrken 12
Dolby Atmos® 12
Vælg lyd 13
Afspil lyd via Bluetooth 14
Tilslut Bluetooth via NFC 15
MP3-afspiller 15
USB-lagerenheder 15
Juster lysstyrken for displayet 16
Angiv fabriksindstillinger 16
6 Vægmontering 18
7 Produktspecikationer 18
8 Fejlnding 20
5 Opdater software 17
Kontroller softwareversion 17
Opdatering af software via USB 17
1DA
Page 46
1 Vigtigt
Sørg for at læse og forstå alle
instruktioner, før du anvender
produktet. Hvis der opstår skader, fordi
instruktionerne ikke har været fulgt,
gælder garantien ikke.
Sikkerhed
Risiko for elektrisk stød eller brand!
• Sørg for, at strømmen til det
pågældende udstyr er afbrudt,
inden det tilsluttes, eller tilslutninger
ændres.
• Udsæt aldrig produktet eller
tilbehøret for regn eller vand.
Anbring aldrig væskebeholdere,
f.eks. vaser, i nærheden af
produktet. Hvis der spildes
væsker på eller i produktet, skal
du øjeblikkeligt afbryde det fra
stikkontakten. Kontakt kundeservice
for at få produktet undersøgt før
brug.
• Anbring aldrig produktet eller
tilbehøret i nærheden af åben ild
eller andre varmekilder, herunder
direkte sollys.
• Indsæt aldrig genstande i
ventilationsristene eller andre
åbninger på produktet.
• Hvis netstikket eller et apparatstik
bruges til at afbryde enheden, skal
disse kunne betjenes nemt.
• Batterier (installeret batteripakke
eller batterier) må ikke udsættes for
ekstrem varme fra f.eks. sol, ild eller
lignende.
• Tag stikket til produktet ud af
stikkontakten under tordenvejr.
• Når du tager ledningen ud, skal
du altid holde i stikket, aldrig i
ledningen.
• Produktet er egnet til brug i tropisk
og/eller moderat klima.
Risiko for kortslutning eller brand!
• Du kan nde produktoplysninger og
forsyningsdata på mærkepladen på
siden eller i bunden af produktet.
• Før du tilslutter produktet til en
stikkontakt, skal du sikre dig,
at strømspændingen svarer til
den værdi, der er anført bag på
produktet. Tilslut aldrig produktet til
stikkontakten, hvis det ikke har den
samme spænding.
Risiko for personskade eller
beskadigelse af produktet!
• Ved vægmontering skal dette
produkt være fastgjort til væggen
i overensstemmelse med
installationsvejledningen. Brug
kun det medfølgende beslag til
vægmontering (hvis tilgængeligt).
Forkert montering på væg kan
medføre personskade eller
beskadigelse. Kontakt Kundeservice
i dit land, hvis du har spørgsmål.
• Placer aldrig produktet eller andre
genstande på strømledningerne
eller på andet elektrisk udstyr.
• Hvis produktet transporteres ved
temperaturer under 5 °C, skal
produktet udpakkes, og du skal
vente, indtil dets temperatur svarer
til rumtemperaturen, før du slutter
det til stikkontakten.
• Dele af dette produkt kan
være lavet af glas. Vær forsigtig
for at undgå personskade og
beskadigelse af produktet.
Risiko for overophedning!
• Installer aldrig produktet på et
indelukket sted. Sørg altid for en
afstand på mindst 10 cm hele vejen
rundt om produktet til ventilation. Sørg
for, at gardiner eller andre genstande
ikke dækker ventilationshullerne på
produktet.
2DA
Page 47
Risiko for forurening!
• Bland ikke batterier (gamle og nye
eller brunstens- og alkalinebatterier
osv.).
• Der kan opstå eksplosionsfare, hvis
batterierne sættes forkert i. Udskift
kun med samme eller tilsvarende
type.
• Tag batterierne ud, når de er brugt
op, eller hvis fjernbetjeningen ikke
skal bruges i længere tid.
• Batterier indeholder kemiske stoer
og bør derfor altid bortskaes på
forsvarlig vis.
Risiko for slugning af batterier!
• Produktet/fjernbetjeningen kan
indeholde et batteri af mønt/
knapcelletypen, som kan sluges.
Opbevar altid batteriet utilgængeligt
for børn! Hvis det sluges, kan
batteriet medføre svære skader
eller død. Der kan opstå alvorlige
indvendige forbrændinger inden for
to timer.
• Hvis du har mistanke om, at et
batteri er blevet slugt eller kommet
ind i kroppen, skal du øjeblikkeligt
søge lægehjælp.
• Når du skifter batterierne, skal du
altid holde nye og brugte batterier
uden for børns rækkevidde. Sørg
for, at batterirummet er lukket
ordentligt, efter du har udskiftet
batteriet.
• Hvis batterirummet ikke kan lukkes
ordentligt, skal du stoppe med at
bruge produktet. Hold det uden
for børns rækkevidde, og kontakt
producenten.
Dette er et KLASSE II-apparat med
dobbelt isolering og uden beskyttende
jording.
~
AC-spænding
Brug kun de strømforsyninger, der er
anført i brugervejledningen.
Vedligeholdelse af dit
produkt
Benyt kun mikroberklude til at rengøre
produktet med.
Omsorg for miljøet
Bortskaelse af udtjente produkter og
batterier
Dit produkt er udviklet og fremstillet
med materialer og komponenter af høj
kvalitet, som kan genbruges.
Dette symbol på et produkt betyder, at
produktet er omfattet af EU-direktivet
2012/19/EU.
Dette symbol betyder, at produktet
indeholder batterier omfattet af EUdirektivet 2013/56/EU, som ikke må
bortskaes sammen med almindeligt
husholdningsaald.
Undersøg reglerne for dit lokale
indsamlingssystem for elektriske og
3DA
Page 48
elektroniske produkter og batterier.
1
2
3
5
4
Følg lokale regler, og bortskaf aldrig
produktet og batterierne med
almindeligt husholdningsaald. Korrekt
bortskaelse af udtjente produkter og
batterier hjælper dig med at forhindre
negativ påvirkning af miljøet og
menneskers helbred.
Udtagning af engangsbatterier
Se afsnittet om isætning af batterier,
hvis du vil udtage engangsbatterierne.
2 Produktet
Tillykke med dit køb, og velkommen til
Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte
af den support, som Philips tilbyder
(f.eks. meddelelse om opgradering af
produktsoftware), skal du registrere dit
produkt på www.philips.com/welcome.
Hovedenhed
Overholdelse
Dette produkt overholder EU's krav om
radiointerferens.
Herved erklærer Gibson Innovations, at
dette produkt overholder de væsentlige
krav og andre relevante bestemmelser
i direktivet 2014/53/EU. Du kan se
overensstemmelseserklæringen på
www.p4c.philips.com.
Hjælp og support
Du kan nde omfattende onlinesupport
på www.philips.com/support for at:
• downloade brugervejledningen og
lynvejledningen
• se videoguider (kun muligt på
bestemte modeller)
• nde svar på ofte stillede spørgsmål
• sende os et spørgsmål via e-mail
• chatte med vores supportere.
Følg instruktionerne på webstedet for
at vælge dit sprog, og indtast derefter
produktmodelnummeret.
Du kan også kontakte kundeservice i dit
land. Skriv model- og serienummeret
på dit produkt ned, før du kontakter
kundeservice. Du kan nde disse
oplysninger bag på eller på bunden af
dit produkt.
Dette afsnit indeholder en oversigt over
hovedenheden.
a
• Tænd for dette produkt, eller sæt
det på standby.
• Når dette produkt er på standby,
lyser standbyindikatoren rødt.
b
Vælg en indgangskilde for dette
produkt.
c +/- (Lydstyrke)
Øg eller reducer lydstyrken.
4DA
Page 49
d Skærmpanel
e NFC mærke
Berør mærket med den NFCaktiverede enhed for at få
Bluetooth-tilslutning.
Fjernbetjening
Dette afsnit indeholder en oversigt over
fjernbetjeningen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
a
Tænd for dette produkt, eller sæt
det på standby.
14
13
12
b Kildeknapper
• HDMI ARC: Skift kilde til HDMI
ARC-tilslutning.
• HDMI 1: Skift kilde til HDMI IN
1-tilslutning.
• HDMI 2: Skift kilde til HDMI IN
2-tilslutning.
• COAX: Skift lydkilden til den
koaksiale forbindelse.
• OPTICAL: Skift lydkilden til den
optiske forbindelse.
• AUDIO IN: Skift lydkilde mellem
AUX- eller AUDIO IN-tilslutning
(3,5 mm jackstik).
• USB: Skift til USB-tilstand.
•
: Skift til Bluetooth-tilstand.
•
: Vælg en indgangskilde for
dette produkt.
c
/
Gå til det forrige eller næste spor i
USB- og Bluetooth-tilstand.
d
Start, sæt på pause eller genoptag
afspilning i USB- og Bluetoothtilstand.
e BASS +/-
Skru op eller ned for bassen på
hovedenheden.
f Lydstyrke
• +/-: Øg eller reducer lydstyrken.
•
: Deaktiver/aktiver lyden.
g Knap for lydtilstand
SMART: Vælg automatisk en
foruddeneret lydtilstand, der
passer til din video eller musik.
Tilslut til en lydudgang på en enhed
via AUDIO IN- eller AUX-kilden (ved
at trykke gentagne gange AUDIO IN
på fjernbetjeningen).
f OPTICAL IN
Tilslut den optiske lydudgang på
TV’et eller en digital enhed.
g COAXIAL IN
Tilslut koaksiallydudgangen på
TV’et eller en digital enhed.
Trådløs subwoofer
Stik
Dette afsnit indeholder en oversigt over
de tilgængelige stik på produktet.
1
2
3
a HDMI OUT (ARC) - TO TV
Tilslut HDMI-indgangen på TV'et.
b HDMI IN1 / HDMI IN2
Slut til HDMI-udgangen på en
digital enhed.
c USB
• Tilslut til en USB-lagerenhed for
lydmedieafspilning.
• Opgrader software på dette
produkt.
7
6
5
4
Dette produkt leveres med en trådløs
subwoofer.
1
2
3
a CONNECT (tilslut)
Tryk for at starte subwooferens
parringstilstand.
b Subwooferindikator
• Når der tændes for strømmen,
lyser indikatoren.
6DA
Page 51
• Under trådløs parring mellem
subwooferen og hovedenheden
blinker indikatoren hurtigt hvidt.
• Når parringen lykkes, lyser
indikatoren konstant hvidt.
• Når parringen mislykkes, blinker
indikatoren langsomt hvidt.
• Når den trådløse forbindelse har
været afbrudt i 1 minut, slukker
indikatoren.
c AC MAINS
Tilslut strømforsyningen.
~
3 Tilslutning
Dette afsnit hjælper dig med at slutte
dette produkt til et TV og andre
enheder.
Du kan få yderligere oplysninger
om de grundlæggende tilslutninger
til produktet og tilbehøret i
lynvejledningen.
Bemærk
Du kan nde produktoplysninger og
•
forsyningsdata på mærkepladen på siden
eller i bunden af produktet.
• Sørg for, at strømmen til det pågældende
udstyr er afbrudt, inden det tilsluttes, eller
tilslutninger ændres.
Placering
Anbring subwooferen mindst 1 meter
fra hovedenheden og 10 centimeter fra
væggen.
For at opnå de bedste resultater skal du
placere subwoofer som vist herunder.
10cm/4”
1m/3ft
7DA
Page 52
Parring med subwoofer
Tilslutning af lyd fra TV
Den trådløse subwoofer parres
automatisk med hovedenheden til
trådløs forbindelse, når du tænder for
hovedenheden og subwooferen.
Hvis der ikke kan høres lyd fra den
trådløse subwoofer, skal du manuelt
parre subwooferen.
1 Tænd for hovedenheden og
subwooferen.
» Hvis forbindelsen til
hovedenheden går tabt, blinker
indikatoren på subwooferen
langsomt hvidt.
2 Tryk på knappen CONNECT
(tilslut) på subwooferen for at gå til
parringstilstand.
» Indikatoren på subwooferen
blinker hvidt hurtigt.
3 I HDMI ARC-tilstand (tryk på HDMI
ARC) skal du på fjernbetjeningen
inden for seks sekunder trykke
to gange på
Lydstyrke + og derefter holde
BASS + nede.
» Hvis parringen lykkes, lyser
indikatoren på subwooferen
hvidt.
» Hvis parringen mislykkes, blinker
indikatoren på subwooferen
langsomt hvidt.
og én gang på
4 Hvis parringen mislykkes, skal du
gentage trinene ovenfor.
Slut dette produkt til et TV. Du kan lytte
til lyden fra TV-programmer gennem
dette produkts højttalere.
Valgmulighed 1: Opret
tilslutning til TV’et via HDMI
(ARC)
Lyd i bedste kvalitet
Dette produkt understøtter HDMI med
ARC (Audio Return Channel). Med
ARC-funktionen kan du høre TV-lyden
via dette produkt vha. et enkelt HDMIkabel.
Det skal du bruge
• Et højhastigheds-HDMI-kabel.
• Dit TV understøtter både
HDMI ARC og HDMI-CEC (se
brugervejledningen til TV’et for at få
ere oplysninger).
• For visse TV-modeller kan
du aktivere den eksterne
højttalerudgang fra TV’ets
indstillingsmenu (se
brugervejledningen til TV’et for at få
ere oplysninger).
TV
Bemærk
Hvis den trådløse afbrydelse eller
•
parring varer 1 minut, skifter subwooferen
automatisk til standby, og LED'en på
subwooferen slukkes.
8DA
1 Forbind HDMI OUT (ARC)-stikket
på dette produkt med HDMI ARCstikket på TV’et ved hjælp af et High
Speed HDMI-kabel.
• HDMI ARC-stikket på TV’et
kan være mærket på en anden
måde. Du kan nde ere
Page 53
oplysninger i brugervejledningen
til dit TV.
2 Slå HDMI-CEC til på dit TV.
• I tilfælde af problemer med
HDMI-CEC på dit TV skal du
konsultere brugervejledningen til
TV’et for at sikre, at HDMI-CECopsætningen er korrekt, eller du
kan kontakte TV-producenten,
hvis der er behov for det.
3 Tryk på HDMI ARC på
fjernbetjeningen til dette produkt for
at aktivere HDMI ARC-tilslutningen.
Bemærk
100% kompatibilitet med alle HDMI CEC-
•
enheder kan ikke garanteres.
• Hvis dit TV ikke er HDMI ARC-kompatibelt,
skal du tilslutte et lydkabel for at høre TVlyd via dette produkt.
Valgmulighed 2: Tilslut til TV’et
via optisk kabel
Lyd i bedste kvalitet
TV
Valgmulighed 3: Tilslut til TV’et
via koaksialkabel
Lyd i bedste kvalitet
TV
1 Brug et koaksialkabel til at forbinde
COAXIAL-stikket på dette produkt
med koaksialudgangen på dit TV.
• Den digitale koaksialudgang
på TV’et kan være mærket med
COAXIAL/DIGITAL OUT eller
DIGITAL AUDIO OUT.
2 Tryk på COAX på fjernbetjeningen
til dette produkt for at aktivere
koaksialforbindelsen.
Valgmulighed 4: Tilslutning til
TV’et via analoge lydkabler
Lyd i almindelig kvalitet
AUDIO OUT
RL
TV
1 Brug et optisk kabel til at forbinde
OPTICAL-stikket på dette produkt
med den optiske udgang på dit TV.
• Den digitale optiske udgang på
TV’et kan være mærket med
OPTICAL OUT, SPDIF eller
SPDIF OUT.
2 Tryk på OPTICAL på
fjernbetjeningen til dette produkt for
at aktivere den optiske forbindelse.
1 Ved hjælp af et analogt kabel kan
du tilslutte AUDIO IN (3,5 mm stik)
på dette produkt til den analoge
lydudgang (rød og hvid) på dit TV.
• Den analoge lydudgang på
den eksterne enhed kan være
mærket med AUDIO OUT.
9DA
Page 54
2 Tryk gentagne gange på AUDIO IN
på fjernbetjeningen, indtil AUX vises
i displayet.
Tilslut lyd fra andre
enheder
Du kan også afspille lyd fra andre
enheder gennem dette produkts
højttalere.
Mulighed 1: Tilslut til en anden
enhed via optisk kabel
Lyd i bedste kvalitet
1 Brug et optisk kabel til at forbinde
OPTICAL-stikket på dette produkt
med den optiske udgang på den
eksterne enhed.
• Den digitale optiske udgang på
den eksterne enhed kan være
mærket med OPTICAL OUT,
SPDIF eller SPDIF OUT.
2 Tryk på OPTICAL på
fjernbetjeningen til dette produkt for
at aktivere den optiske forbindelse.
Valgmulighed 2: Tilslut til
anden enhed via koaksialkabel
Lyd i bedste kvalitet
1 Brug et koaksialkabel til at forbinde
COAXIAL-stikket på dette produkt
med koaksialudgangen på den
eksterne enhed.
• Den digitale koaksiale udgang
på den eksterne enhed kan
være mærket med COAXIAL/
DIGITAL OUT eller DIGITAL
AUDIO OUT.
Valgmulighed 3: Tilslutning til
en anden enhed via analoge
lydkabler
Lyd i almindelig kvalitet
AUDIO OUT
RL
10 DA
1 Ved hjælp af et analogt kabel kan
du tilslutte AUDIO IN (3,5 mm stik)
på dette produkt til den analoge
lydudgang (rød og hvid) på den
eksterne enhed.
• Den analoge lydudgang på
den eksterne enhed kan være
mærket med AUDIO OUT.
Page 55
2 Tryk gentagne gange på AUDIO IN
på fjernbetjeningen, indtil AUX vises
i displayet.
4 Brug af
produktet
Tilslut digitale enheder
via HDMI
Slut en digital enhed, f.eks. en settop-boks, DVD-/Blu-ray-afspiller
eller spilkonsol til dette produkt via en
enkelt HDMI-tilslutning. Når du tilslutter
enheder på denne måde og afspiller en
l eller et spil, vises
• videoen automatisk på TV’et, og
• lyden afspilles automatisk på dette
produkt.
1 Forbind HDMI OUT-stikket på den
digitale enhed med HDMI IN 1/2 på
dette produkt ved hjælp af et High
Speed HDMI-kabel.
2 Forbind HDMI OUT (ARC)-stikket
på dette produkt med HDMI-stikket
på TV’et ved hjælp af et High Speed
HDMI-kabel.
• Aktiver HDMI CEC på TV’et og
andre tilsluttede enheder (hvis
tilgængeligt). Du kan nde ere
oplysninger i brugervejledningen
til dit TV og den anden enhed.
3 Tryk på HDMI I/2 på
fjernbetjeningen til dette produkt for
at aktivere HDMI IN-tilslutningen.
• Hvis dit TV ikke er HDMI CECkompatibelt, skal du vælge den
korrekte videoindgang på dit TV.
Dette afsnit hjælper dig med at bruge
dette produkt til at afspille medier fra en
lang række kilder.
Inden du starter
• Foretag de nødvendige tilslutninger
som beskrevet i lynhåndbogen og
brugervejledningen.
• Slut dette produkt til den korrekte
kilde for de andre enheder.
Indstilling af ur
Via indstilling af uret kan du vælge
standbytilstand (ECO-standbytilstand
uden visning af ur eller normal
standbytilstand med visning af ur).
1 Stil dette produkt i standbytilstand
(tryk på
» --:-- (eller uret) vises.
).
2 Tryk på og hold nede for at
aktivere tilstanden for aktivering af
uret.
» --:-- blinker.
3 Tryk på Lydstyrke +/- for at vælge
12- eller 24-timers format, og tryk
derefter på
• Hvis 12-timers format vælges,
vælger du derefter, om “AM”
eller “PM” skal vises.
» Timecifrene begynder at blinke.
for at bekræfte.
4 Tryk på Lydstyrke +/- for at indstille
timetal, og tryk derefter på
bekræfte.
» Minutcifrene begynder at blinke.
for at
11DA
Page 56
5 Tryk på Lydstyrke +/- for at indstille
minuttal, og tryk derefter på
bekræfte.
» ECO begynder at blinke.
for at
6 Tryk på Lydstyrke +/- for at vælge
“ECO” eller “CLOCK”, og tryk derefter
på
for at bekræfte.
» Hvis du vælger “ECO” i
standbytilstand, vises uret i
1 minut, hvorefter displayet
slukkes.
» Hvis du vælger “CLOCK” i
standbytilstand, vises uret altid.
Visning af ur
1 I ECO-standbytilstand eller i tændt
tilstand skal du trykke på
» I ECO-standbytilstand vises uret
i 1 minut, hvorefter displayet
slukkes.
» I tændt tilstand uret vises i
5 sekunder, hvorefter displayet
indstilles iht. oplysninger om den
aktuelle kilde.
.
Juster lydstyrken
Tryk på Lydstyrke +/- for at øge
1
eller reducere en lydstyrke.
• Du kan slå lyden fra ved at
trykke på
• Slå lyden til igen ved at trykke
på
Lydstyrke +/-.
.
igen, eller trykke på
Dolby Atmos®
Ud over den horisontale fordeling
af 5-kanals lyd har dette produkt
indbyggede, Dolby Atmos-kompatible
højttalere som ekstra lydkanaler med
fordeling af lyden over hovedhøjde,
der giver en kraftfuld og omsluttende
3D-lyd og en øget fornemmelse af at
være omgivet af reallyd.
Bemærk
Hvis vekselstrømmen afbrydes, kan
•
klokkeslættet kun bibeholdes i 24 timer.
• Ekstreme stuetemperaturer påvirker urets
nøjagtighed.
Auto standby
Når du afspiller medieler fra en
tilsluttet enhed, skifter dette produkt
automatisk til standby efter 15 minutter,
hvor knapperne ikke bliver brugt, og der
ikke afspilles lyd/video fra en tilsluttet
enhed.
12DA
2.8~3m
0.7~0.8m
2~3m
Optimal opsætning af Dolby Atmos-lyd
• Anbring produktet i en højde på
0,7-0,8 m.
• Loftshøjden er 2,8-3 m.
• Lytteafstanden fra dette produkt er
på 2-3 m.
• Loftet er ikke lavet af
lydabsorberende materiale.
Page 57
• Der bør helst ikke være
fremspringende genstande (såsom
belysning og udsmykning) i loftet.
De bedste Dolby Atmos-eekter opnås
ved følgende to brugseksempler.
Fra en Blu-ray-diskafspiller:
• Film med Dolby Atmos.
• Blu-ray-afspilleren sluttes til
produktet via
• På Blu-ray-diskafspilleren skal du
aktivere HDMI-lyd i bitstream/rawlydformat.
• Et HDMI-højhastighedskabel.
Fra dit TV:
• Film med Dolby Atmos.
• TV’et understøtter Dolby Atmos
bitstream-/raw-lyd.
• TV’et er tilsluttet dette produkt via
-stik.
• Et HDMI-højhastighedskabel.
Bemærk
Du nder oplysninger om tilslutning af
•
Blu-ray-diskafspilleren til dette produktet
via -stik under "Tilslutning" >
"Tilslutning af digitale enheder via HDMI" i
brugervejledningen.
Nyd Dolby Atmos-lyd
-stik.
1 Tryk på for at vælge et
surround-højdeeektniveau, der
passer til din personlige smag og
dine omgivelser.
•
•
•
•
Ved tilslutninger, der ikke er HDMI (som
•
f.eks. brug af USB, Bluetooth, OPTISK og
KOAKSIAL), genereres der begrænsede
surround-højdeeekter.
: ingen højdeeekt.
: lille højdeeekt.
: mellemstor
højdeeekt.
: stor højdeeekt.
Bemærk
Vælg lyd
Dette afsnit hjælper dig med at vælge
den ideelle lyd til din video eller musik.
Lydtilstand
Vælg den af de forudindstillede
lydtilstande, der passer til din video eller
musik.
• Tryk på MOVIE for at skabe en
lytteoplevelse af surroundsound.
Ideelt til at se lm.
• Tryk på MUSIC for at skabe to-
kanal- eller multikanalstereo. Ideel
til musik.
• Tryk på VOICE for at lave lydeekter,
som gør den menneskelige stemme
mere tydelig og fremtrædende, når
du lytter.
• Tryk på SMART for automatisk at
vælge en foruddeneret lydtilstand
(MOVIE, MUSIC eller VOICE) på
baggrund af indgående lydindhold
til optimering af lydgengivelsen.
Equalizer
Skift indstillingerne for det høje
frekvensområde (diskant) og det lave
frekvensområde (bas) på dette produkt.
1 Tryk på TREBLE +/- eller BASS +/-
for at justere frekvensen.
Synkroniser video og lyd
Hvis lyden og videoen ikke er
synkroniseret, kan du forsinke lyden, så
den kommer til at passe til videoen.
1 Tryk på AUDIO SYNC +/- for at
synkronisere lyden med videoen.
Automatisk lydstyrke
Aktiver automatisk lydstyrke for at holde
lydstyrken på et fast niveau, når du
skifter til en anden kilde.
13DA
Page 58
Den komprimerer også lyden, så
lydstyrken øges under stille scener og
sænkes under larmende scener.
1 Tryk på AUTO VOL. for at slå
automatisk lydstyrke til eller fra.
» Når den automatiske lydstyrke
er slået til, ruller ON AUTO VOLUME én gang hen over
displayet.
» Når den automatiske lydstyrke
er slået fra, ruller OFF AUTO VOLUME én gang hen over
displayet.
Nattilstand
Nattilstand reducerer lydstyrken for høje
lyde for stille lytning, når der afspilles
lyd. Nattilstand er kun tilgængelig til
digitale Dolby-lydspor.
1 Tryk på NIGHT for at slå nattilstand
til eller fra.
• Når nattilstand er slået til, ruller
ON NIGHT én gang hen over
displayet.
• Når nattilstand er slået fra, ruller
OFF NIGHT én gang hen over
displayet.
Bemærk
Hvis du aktiverer automatisk lydstyrke, vil
•
nattilstand (hvis aktiveret) automatisk blive
slået fra, og omvendt.
Afspil lyd via Bluetooth
Via Bluetooth skal du tilslutte produktet
til Bluetooth-enheden (f.eks. en iPad,
iPhone, iPod touch, Android-telefon
eller bærbar computer). Derefter kan du
lytte til lydler, der er gemt på enheden,
gennem produktets højttalere.
Det skal du bruge
• En Bluetooth-enhed, som
understøtter Bluetooth-prol A2DP,
AVRCP og med Bluetooth-version
3.0.
• Det maksimale dækningsområde
mellem dette produkt og en
Bluetooth-enhed er ca. 10 meter.
1 Tryk på på fjernbetjeningen for
at skifte dette produkt over til
Bluetooth-tilstand.
» BT vises og blinker på displayet.
2 På Bluetooth-enheden skal
du aktivere Bluetooth og søge
efter og vælge Fidelio B8 for at
begynde at oprette forbindelse (se
brugervejledningen for Bluetoothenheden for at se, hvordan du
aktiverer Bluetooth).
» Under tilslutning blinker BT på
displayet.
3 Vent, indtil dette produkt bipper.
» Når Bluetooth-forbindelsen
oprettes, vises BT på displayet.
» Hvis det ikke lykkes at oprette
forbindelse, bliver BT ved med at
blinke på displayet.
4 Vælg og afspil lydler eller musik på
din Bluetooth-enhed.
• Hvis der kommer et opkald
under afspilning, bliver
musikafspilningen sat på pause.
• Hvis din Bluetooth-enhed
understøtter AVRCP-prolen,
kan du på fjernbetjeningen
trykke på
spor, eller du kan trykke på
for at sætte afspilning på pause
eller genoptage afspilning.
/ for at springe et
5 For at afslutte Bluetooth skal du
vælge en anden kilde.
14DA
Page 59
• Når du skifter tilbage til
Bluetooth-tilstand, er
Bluetooth-forbindelsen stadig
aktiv.
Bemærk
Musikstreamingen bliver muligvis
•
afbrudt af forhindringer mellem
enheden og dette produkt, f.eks. en væg,
metalkabinetmateriale, der dækker for
enheden, eller andre enheder i nærheden,
der kører på den samme frekvens.
• Hvis du vil slutte dette produkt til en
anden Bluetooth-enhed, skal du holde
på fjernbetjeningen nede for at afbryde
forbindelsen til den aktuelt tilsluttede
Bluetooth-enhed.
Tilslut Bluetooth via NFC
NFC (Near Field Communication) er en
teknologi, der muliggør kortrækkende
trådløs kommunikation mellem
NFC-aktiverede enheder, f.eks.
mobiltelefoner.
Det skal du bruge
• En Bluetooth-enhed med NFCfunktion.
• Til parring skal du trykke NFCenheden mod mærket NFC på
dette produkt.
1 Aktiver NFC på Bluetooth-enheden
(se enhedens brugervejledning for
at få ere oplysninger).
2 Tryk NFC-enheden mod NFC-
mærket på dette produkt, indtil
produktet bipper.
» Når Bluetooth-forbindelsen
oprettes, vises BT på displayet.
» Hvis det ikke lykkes at oprette
forbindelse, bliver BT ved med at
blinke på displayet.
3 Vælg og afspil lydler eller musik på
din NFC-enhed.
• Hvis du vil afbryde forbindelsen,
skal du igen trykke NFCenheden mod NFC-mærket på
dette produkt.
MP3-afspiller
Tilslut din MP3-afspiller, så du kan
afspille dine lydler eller musik.
Det skal du bruge
• En MP3-afspiller.
• Et 3,5 mm stereo-lydkabel.
1 Brug stereo-lydkablet på 3,5 mm til
at slutte MP3-afspilleren til AUDIO
IN-stikket på dette produkt.
2 Tryk gentagne gange på AUDIO IN
på fjernbetjeningen, indtil AUDIO IN
vises i displayet.
3 Brug knapperne på din MP3-
afspiller til at vælge og afspille
lydler eller musik.
USB-lagerenheder
Nyd lyd på en USB-lagerenhed,
som f.eks. en MP3-afspiller og USBashhukommelse osv.
Det skal du bruge
• En USB-lagerenhed, der er
formateret til lsystemer af typen
FAT16 eller FAT32, og som er i
overensstemmelse med Mass
Storage Class.
• En MP3-l på en USB-lagerenhed
1 Tilslut en USB-lagerenhed til dette
produkt.
2 Tryk på USB på fjernbetjeningen.
3 Brug fjernbetjeningen til at
kontrollere afspilning.
• Tryk på
afspilningen, sætte afspilningen
for at starte
15DA
Page 60
på pause eller stoppe
afspilningen.
• Tryk på
det forrige eller næste spor.
• Under USB-afspilning skal du
trykke på USB for at vælge én af
følgende afspilningstilstande.
• ALLE RPT: Gentag alle spor i
• OFF RPT: entagelsestilstand
Bemærk
Understøt en USB-lagringsenhed op til
•
32 GB.
• Dette produkt er muligvis ikke kompatibelt
med visse typer USB-lagerenheder.
• Hvis du bruger et USB-forlængerkabel,
USB-hub eller USB-multilæser, kan USBlagerenheden muligvis ikke genkendes.
• PTP- og MTP-protokoller til
digitalkameraer understøttes ikke.
• Du må ikke fjerne USB-lagerenheden mens
den læses.
• DRM-beskyttede musikler (MP3)
understøttes ikke.
• Understøt en USB-port: 5 V , 500 mA.
/ for at springe til
én mappe.
er slået fra.
1 I HDMI ARC-tilstand (tryk på HDMI
ARC) skal du på fjernbetjeningen
inden for seks sekunder trykke
to gange på
Lydstyrke - og derefter holde
BASS - nede.
» Når fabriksindstillingerne er
blevet gendannet, slukker
produktet automatisk og
genstarter.
og én gang på
Juster lysstyrken for
displayet
Du kan trykke gentagne gange på DIM
for at vælge et andet lysstyrkeniveau for
displayet på dette produkt.
Hvis du vælger AUTO OFF, slukkes
LED-meddelelsen, når knappen har
været inaktiv i 10 sekunder.
Angiv fabriksindstillinger
Hvis produktet ikke reagerer,
kan du nulstille produktet til de
standardindstillinger, som det havde fra
fabrikkens side.
16 DA
Page 61
5 Opdater
software
udpakkede mappe hedder
“UPG”.
b Læg mappen ”UPG” i
rodbiblioteket.
Opdater dit produkt med den nyeste
software for at få de bedste funktioner
og den bedste support.
Kontroller
softwareversion
I HDMI ARC-tilstand (tryk på HDMI
ARC) skal du på fjernbetjeningen inden
for seks sekunder trykke to gange på
og én gang på TREBLE - og derefter
holde BASS - nede.
» Softwareversionsnummeret vises på
displayet.
Opdatering af software
via USB
Advarsel
Sluk ikke for strømmen, og fjern ikke USB-
•
ashdrevet, når softwareopdateringen er
i gang, da du derved kan beskadige dette
produkt.
3 Slut USB-ashdrevet til USB-stikket
på dette produkt.
4 Skift til HDMI ARC-kilde på dette
produkt (tryk på HDMI ARC).
5 På fjernbetjeningen skal du inden
for seks sekunder trykke to gange
på
og én gang på Lydstyrke + og
derefter holde MOVIE nede.
» “UPGRADE” (opgradering) vises
kortvarigt, og derefter vises
opgraderingsstatus.
» Hvis et USB-ash-drev
ikke er tilsluttet, eller hvis
der blev fundet en ugyldig
opgraderingsl, vises "ERROR"
(fejl) på displayet.
6 Vent, indtil opgraderingen er
gennemført.
» Når opgraderingen er
gennemført, slukker og tænder
dette produkt automatisk.
Bemærk
Opgraderingen kan tage ca. 8 minutter.
•
1 Søg efter de nyeste
softwareversioner på
www.philips.com/support.
• Søg efter din model, og klik på
"Software og drivere".
2 Download softwaren på et USB-
ashdrev.
a Pak den downloadede zip-
l ud, og kontroller, at den
DA
17
Page 62
6 Vægmonte-
7 Produktspe-
ring
Bemærk
Før vægmontering skal du sørge for, at
•
væggen kan bære vægten af dette produkt.
• Ved vægmontering skal dette produkt være
fastgjort til væggen i overensstemmelse
med installationsvejledningen. Forkert
montering på væg kan medføre
personskade eller beskadigelse. Kontakt
Kundeservice i dit land, hvis du har
spørgsmål.
Skruelængde/diameter
Afhængigt af den type væg, der holder
dette produkt, skal du sikre dig, at du
bruger skruer, der har den rette længde
og diameter.
2.2-2.5 mm
8-9.5 mm
Illustrationen i lynhåndbogen viser,
hvordan du vægmonterer dette produkt.
1) Brug den medfølgende tusch til at
markere to huller på væggen, og
fastgør derefter to passende skruer i
hullerne.
2) Fastgør de to medfølgende
vægbeslag på dette produkt.
3) Hæng produktet på væggen.
>25 mm
3.5-4 mm
cifikationer
Bemærk
Specikationer og design kan ændres uden
•
varsel.
Forstærker
• Samlet udgangseekt:
400 W RMS (+/- 0,5 dB, 10 % THD)
• Frekvenskurve: 20 Hz-20 kHz /
±3 dB
• Signal-/støjforhold: > 65 dB (CCIR)/
(A-vægtet)
• Indgangsfølsomhed:
• AUX: 1900 mV
• AUDIO IN: 900 mV
Lyd
• S/PDIF digital lydindgang:
• Koaksial: IEC 60958-3
• Optisk: TOSLINK
USB
• Kompatibilitet: Højhastigheds-USB
(2.0)
• Klasseunderstøttelse: MSC (USB
Mass Storage Class)
• Model (Philipsvekselstrømsadapter):
DYS902-190473W
• Indgang: 100-240 V~, 50/60 Hz,
1,5 A
• Udgang: 19 V
•Standbytilstand uden visning af ur: ≤ 0,5 W
•Standbytilstand med visning af ur: ≤ 1 W
•Mål (B x H x D): 408 x 56.7 x 115 mm
•Vægt: 3,65 kg
•Indbyggede højttalere
• 6 x diskantenhed (1’’, 3 ohm)
• 2 x diskantenhed (0,8’’, 8 ohm)
• 4 x racetrack-bashøjttalere (3,5”
x 1”, 16 ohm)
• Midterkanal: 2 x bredspektrede
racetrack-højttalere (3,5” x 1”,
16 ohm)
• Forreste/surround-kanal: 4 x
racetrack-bashøjttalere (3,5” x 1”,
8 ohm)
, 4,73 A
Strømstyring i standby
• Når produktet er inaktivt i
15 minutter, skifter det automatisk til
standby eller netværksstandby.
• Strømforbruget i standby eller
netværksstandby er mindre end
0,5 W.
• For at deaktivere Bluetoothforbindelsen skal du trykke
på Bluetooth-knappen på
fjernbetjeningen og holde den
nede.
• Du kan aktivere Bluetoothforbindelsen på din Bluetoothenhed eller via NFC-mærket (hvis
tilgængeligt).
Subwoofer
• Strømforsyning: 220-240 V~,
50-60 Hz
• Strømforbrug: 60 W
• Strømforbrug ved standby: ≤ 0,5 W
• Impedans: 3 ohm
• Højttalerdrivere: 1 x bashøjttaler
• Mål (B x H x D): 240 x 510 x 302 mm
• Vægt: 8,9 kg
Batterier til fjernbetjening
• 2 x AAA-R03-1,5 V
DA
19
Page 64
8 Fejlfinding
Advarsel
Risiko for elektrisk stød. Fjern aldrig
•
kabinettet på dette produkt.
Prøv aldrig selv at reparere produktet,
da garantien i så fald bortfalder.
Hvis du oplever problemer med
produktet, bør du kontrollere følgende
punkter, inden du bestiller reparation.
Hvis problemet ikke er løst, kan du få
support på www.philips.com/support.
Hovedenhed
Knapperne på dette produkt fungerer
ikke.
• Sluk for strømmen til afspilleren i
nogle minutter, og tænd så igen.
Lyd
Ingen lyd fra højttalerne til dette
produkt.
• Slut lydkablet fra dette produkt til
dit TV eller andre enheder. Du har
imidlertid ikke brug for en separat
lydtilslutning, når:
• Produkt og TV'et er forbundet
via HDMI ARC-forbindelse, eller
• der er sluttet en enhed til HDMI
IN-stikket på dette produkt.
• Nulstil dette produkt til
fabriksindstillingerne.
• Vælg den rigtige lydindgang på
fjernbetjeningen.
• Kontroller, at lyden på dette produkt
ikke er slået fra.
Ingen lyd fra den trådløse subwoofer.
• Tilslut subwooferen trådløst til
hovedenheden.
Forvrænget lyd eller ekko.
• Hvis du afspiller lyd fra TV'et
gennem dette produkt, skal du
kontrollere, at lyden fra TV'et er
slået fra.
Lyd og video er ikke synkroniseret.
• Tryk på AUDIO SYNC +/- for at
synkronisere lyden med videoen.
En fejlmeddelelse vises i displayet.
• Når "ERROR" (FEJL) vises
i displayet, betyder det, at
lydformatet ikke understøttes.
• Når "ARC" blinker, betyder det,
at det tilsluttede TV ikke er HDMI
ARC-kompatibelt, eller at der er
registreret et ikke-understøttet
lydformat.
Bluetooth
En enhed kan ikke tilsluttes til dette
produkt.
• Enheden understøtter ikke de
kompatible proler, der kræves til
dette produkt.
• Du har ikke aktiveret Bluetoothfunktionen på enheden. Se i
enhedens brugervejledning,
hvordan funktionen aktiveres.
• Enheden er ikke tilsluttet korrekt.
Tilslut enheden korrekt.
• Produktet har allerede forbindelse
til en anden Bluetooth-enhed.
Afbryd den tilsluttede enhed, og
prøv igen.
Kvaliteten af lydafspilning fra en
tilsluttet Bluetooth-enhed er dårlig.
• Bluetooth-modtagelsen er dårlig.
Flyt enheden tættere på dette
produkt, eller fjern alle forhindringer
mellem enheden og dette produkt.
20
DA
Page 65
Den tilsluttede Bluetooth-enhed kobler
til og fra hele tiden.
• Bluetooth-modtagelsen er dårlig.
Flyt enheden tættere på dette
produkt, eller fjern alle forhindringer
mellem enheden og dette produkt.
• Deaktiver Wi-Fi-funktionen på
Bluetooth-enheden for at undgå
interferens.
• For nogle Bluetooth-enheder kan
Bluetooth-forbindelsen deaktiveres
automatisk for at spare strøm. Dette
er ikke tegn på en funktionsfejl i
produktet.
Dolby Atmos
Kan ikke generere enestående Dolby
Atmos-eekter.
• Ved tilslutninger, der ikke er HDMI
(som f.eks. brug af USB, Bluetooth,
OPTISK og KOAKSIAL), genereres
der begrænsede surroundhøjdeeekter. Se afsnittet “Dolby
Atmos” for at få mere at vide om,
hvordan du opnår de bedste Dolby
Atmos-eekter.
DA
21
Page 66
Inhaltsangabe
1 Wichtig 2
Sicherheit 2
Pege Ihres Geräts 4
Umweltschutz 4
Prüfzeichen 4
Hilfe und Support 4
Aufstellung 8
Kopplung mit dem Subwoofer 9
Anschließen eines
Audioausgangs von einem
Fernseher aus 9
Audio von anderen Geräten 11
Anschließen digitaler Geräte
über HDMI 12
4 Verwenden Ihres Produkts 13
Einstellen der Uhr 13
Auto standby 14
Einstellen der Lautstärke 14
Dolby Atmos® 14
Tonauswahl 15
Audiowiedergabe über Bluetooth 17
Bluetooth-Verbindung über NFC 18
MP3-Player 18
USB-Speichergeräte 18
Einstellen der Display-Helligkeit 19
Verwenden der
Werkseinstellungen 19
5 Aktualisieren der Software 20
Prüfen der Software-Version 20
Aktualisieren von Software über
USB 20
6 Wandhalterung 21
7 Produktspezikationen 21
8 Fehlerbehe bung 23
1DE
Page 67
1 Wichtig
Lesen Sie alle Anweisungen gründlich
durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden.
Wenn Sie sich bei der Verwendung
nicht an die folgenden Hinweise halten,
erlischt Ihre Garantie.
Sicherheit
Risiko von Stromschlägen und
Brandgefahr!
• Vergewissern Sie sich vor dem
Herstellen oder Ändern von
Verbindungen, dass alle Geräte vom
Stromnetz getrennt sind.
• Setzen Sie das Gerät sowie das
Zubehör weder Regen noch Wasser
aus. Platzieren Sie niemals Behälter
mit Flüssigkeiten wie Vasen in der
Nähe des Geräts. Wenn das Gerät
außen oder innen mit Flüssigkeit in
Kontakt kommt, ziehen Sie sofort
den Netzstecker. Kontaktieren Sie
das Service-Center, um das Produkt
vor der Verwendung überprüfen zu
lassen.
• Setzen Sie das Gerät sowie das
Zubehör nie oenem Feuer oder
anderen Wärmequellen (z. B.
direktem Sonnenlicht) aus.
• Führen Sie keine Gegenstände in
die Lüftungsschlitze oder andere
Önungen des Produkts ein.
• Wenn der Netzstecker bzw.
Gerätestecker als Trennvorrichtung
verwendet wird, muss die
Trennvorrichtung frei zugänglich
bleiben.
• Batterien (Akkus bzw. integrierte
Akkus) sollten nicht starker Wärme
durch Sonnenlicht, Feuer etc.
ausgesetzt werden.
• Trennen Sie das Gerät vor Gewittern
vom Netzanschluss.
• Ziehen Sie immer am Stecker, um
das Stromkabel vom Netzanschluss
zu trennen, niemals am Kabel.
• Verwenden Sie das Produkt bei
normalen und/oder tropischen
klimatischen Bedingungen.
Kurzschluss- und Feuergefahr!
• Informationen zum Gerätetyp und
zur Stromversorgung nden Sie auf
dem Typenschild auf der Rückoder Unterseite des Produkts.
• Stellen Sie vor dem Verbinden des
Geräts mit dem Stromnetz sicher,
dass die Netzspannung mit dem
auf der Rückseite oder Unterseite
des Geräts aufgedruckten Wert
übereinstimmt. Verbinden Sie das
Gerät nicht mit dem Netzanschluss,
falls die Spannung nicht mit diesem
Wert übereinstimmt.
Gefahr von Beschädigungen für das
Produkt und Verletzungsgefahr!
• Bei der Wandmontage muss dieses
Produkt in Übereinstimmung mit
den Installationsanweisungen sicher
an der Wand befestigt werden.
Verwenden Sie nur die mitgelieferte
Wandhalterung (wenn verfügbar).
Eine unsachgemäße Wandmontage
kann Unfälle, Verletzungen oder
Schäden zur Folge haben. Wenn Sie
Fragen haben, wenden Sie sich an
das Service-Center in Ihrem Land.
• Platzieren Sie das Gerät niemals
auf Netzkabeln oder anderen
elektrischen Geräten.
• Wenn das Gerät bei Temperaturen
unter 5 °C transportiert wird, packen
Sie es aus, und warten Sie, bis es
Zimmertemperatur erreicht hat,
bevor Sie es mit dem Netzanschluss
verbinden.
2DE
Page 68
• Teile dieses Produkts können aus
Glas sein. Seien Sie vorsichtig, um
Verletzung und Beschädigungen zu
vermeiden.
Risiko der Überhitzung!
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in
einem geschlossenen Bereich
auf. Das Gerät benötigt an allen
Seiten einen Lüftungsabstand
von mindestens 10 cm. Stellen
Sie sicher, dass keine Vorhänge
und anderen Gegenstände die
Lüftungsschlitze des Geräts
abdecken.
Kontamination möglich!
• Verwenden Sie niemals zugleich
alte und neue Batterien oder
Batterien unterschiedlichen Typs
(z. B. Zink-Kohle- und AlkaliBatterien).
• Es besteht Explosionsgefahr, wenn
Batterien nicht ordnungsgemäß
eingesetzt werden. Ersetzen
Sie die Batterien nur durch
Batterien desselben bzw. eines
gleichwertigen Typs.
• Nehmen Sie die Batterien heraus,
wenn sie leer sind oder wenn die
Fernbedienung längere Zeit nicht
verwendet wird.
• Batterien enthalten chemische
Substanzen und müssen
ordnungsgemäß entsorgt werden.
Gefahr des Verschluckens von
Batterien!
• Das Produkt bzw. die
Fernbedienung kann eine münz-/
knopfähnliche Batterie enthalten,
die verschluckt werden könnte.
Bewahren Sie die Batterie jederzeit
außerhalb der Reichweite von
Kindern auf! Wenn die Batterie
verschluckt wird, kann dies zu
ernsthaften Verletzungen oder zum
Tod führen. Innerhalb von zwei
Stunden nach dem Verschlucken
können schwere innere
Entzündungen auftreten.
• Wenn Sie glauben, dass eine
Batterie verschluckt wurde oder
anderweitig in den Körper gelangt
ist, konsultieren Sie umgehend
einen Arzt.
• Wenn Sie die Batterien
austauschen, bewahren Sie alle
neuen und gebrauchten Batterien
außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Vergewissern Sie sich,
dass das Batteriefach vollständig
geschlossen ist, nachdem Sie die
Batterie ausgetauscht haben.
• Wenn das Batteriefach nicht
vollständig geschlossen werden
kann, verwenden Sie das Produkt
nicht mehr. Bewahren Sie es
außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, und wenden Sie sich
an den Hersteller.
Gerät der GERÄTEKLASSE II mit
doppelter Isolierung und ohne
Schutzleiter.
~
Netzspannung
Verwenden Sie nur die in der
Bedienungsanleitung aufgelisteten
Netzteile.
3DE
Page 69
Pege Ihres Geräts
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem
Mikrofasertuch.
Herausnehmen der Batterien
Beziehen Sie sich zum Entfernen der
Batterien auf den entsprechenden
Abschnitt zum Einsetzen der Batterien.
Umweltschutz
Entsorgung von Altgeräten und
Batterien
Ihr Gerät wurde unter Verwendung
hochwertiger Materialien und
Komponenten entwickelt und
hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können.
Dieses Symbol auf einem Produkt
bedeutet, dass für dieses Produkt die
Europäische Richtlinie 2012/19/EU gilt.
Dieses Symbol bedeutet, dass das
Produkt Batterien enthält, für die die
Europäische Richtlinie 2013/56/EU gilt.
Entsorgen Sie diese niemals über den
normalen Hausmüll.
Informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur getrennten
Sammlung von elektrischen und
elektronischen Geräten sowie
Batterien. Befolgen Sie die örtlichen
Bestimmungen, und entsorgen Sie
das Produkt und die Batterien nicht
mit dem normalen Hausmüll. Eine
ordnungsgemäße Entsorgung von
alten Produkten und Batterien hilft,
negative Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit zu vermeiden.
Prüfzeichen
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien
der Europäischen Union zu Funkstörungen.
Hiermit erklärt Gibson Innovations, dass
dieses Produkt den grundlegenden
Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die
Konformitätserklärung nden Sie unter
www.p4c.philips.com.
Hilfe und Support
Für umfangreichen Online-Support
besuchen Sie www.philips.com/support,
um Folgendes zu tun:
• Herunterladen des
Benutzerhandbuchs und der
Kurzanleitung
• Anzeigen der Videoanleitungen (nur
für ausgewählte Modelle verfügbar)
• Suchen von Antworten auf häug
gestellte Fragen (FAQs)
• Einsenden spezieller Fragen per
E-Mail
• Kontaktaufnehmen mit einem
unserer Support-Mitarbeiter
Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Website zur Auswahl Ihrer Sprache, und
geben Sie dann die Modellnummer
Ihres Produkts ein.
Sie können sich für Support auch an das
Service-Center in Ihrem Land wenden.
Bevor Sie den Kontakt aufnehmen,
sollten Sie das Modell und die
Seriennummer Ihres Produkts notieren.
Diese Informationen nden Sie auf der
Rück- oder Unterseite Ihres Produkts.
4DE
Page 70
2 Ihr Produkt
1
2
3
5
4
Herzlichen Glückwunsch zu
Ihrem Kauf und willkommen bei
Philips! Um die Unterstützung
von Philips optimal nutzen zu
können (z. B. Benachrichtigungen
für Softwareaktualisierungen),
registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter
www.philips.com/welcome.
c +/- (Lautstärke)
Erhöhen oder Verringern der
Lautstärke.
d Anzeigefeld
e NFC-Tag
Tippen auf den Tag mit dem
NFC-fähigen Gerät zur BluetoothVerbindung
Fernbedienung
Hauptgerät
In diesem Abschnitt wird das
Hauptgerät im Überblick dargestellt.
a
• Einschalten dieses Produkts
oder Schalten in den StandbyModus.
• Wenn sich dieses Produkt im
Standby-Modus bendet,
leuchtet die Standby-Anzeige
rot.
b
Auswählen der Eingangsquelle für
dieses Produkt
In diesem Abschnitt wird die
Fernbedienung im Überblick dargestellt.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
14
13
12
5DE
Page 71
a
Einschalten dieses Produkts oder
Schalten in den Standby-Modus.
b Source-Tasten
• HDMI ARC: Wechseln der Quelle
zum HDMI ARC-Anschluss
• HDMI 1: Wechseln der Quelle
zum HDMI IN 1-Anschluss
• HDMI 2: Wechseln der Quelle
zum HDMI IN 2-Anschluss
• COAX: Wechseln der
Audioquelle zum koaxialen
Anschluss.
• OPTICAL: Wechseln der
Audioquelle zum optischen
Anschluss.
• AUDIO IN: Wechseln zwischen
AUX- und AUDIO IN-Anschluss
(3,5 mm Buchse)
• USB: Wechseln in den USB-
Modus
•
: Wechseln in den Bluetooth-
Modus
•
: Auswählen der
Eingangsquelle für dieses
Produkt
c
/
Springen zum vorherigen oder
nächsten Titel im USB- und
Bluetooth-Modus.
d
Starten, Pausieren oder Fortsetzen
der Wiedergabe im USB- und
Bluetooth-Modus.
e BASS +/-
Erhöhen oder Verringern der Bässe
auf dem Hauptgerät
f Lautstärkeregelung
• +/-: Erhöhen oder Verringern der
Lautstärke.
•
: Stummschalten oder
erneutes Einschalten des Tons.
g Steuerung des Soundmodus
SMART: Automatische Auswahl
eines passenden vordenierten
Soundmodus für Ihre Video- und
Musikinhalte
MUSIC: Auswählen des StereoSoundmodus
VOICE: Auswählen des
Soundmodus für Klangqualität
MOVIE: Auswählen des SurroundSoundmodus
h HEIGHT +/-
Wählen Sie ein Höheneektniveau
für Dolby Atmos.
i AUDIO SYNC +/-
Erhöhen/Verringern der
Audioverzögerung.
j NIGHT
Ein-/Ausschalten des Nachtmodus.
k DIM
Einstellen der Displayhelligkeit für
dieses Produkt
l
Uhr oder Uhranzeige einstellen.
m AUTO VOL.
Turn auto volume on or o.
n TREBLE +/-
Erhöhen oder Verringern der Höhen
auf dem Hauptgerät
6DE
Page 72
Anschlüsse
In diesem Abschnitt erhalten Sie einen
Überblick über die Anschlüsse Ihres
Produkts.
g COAXIAL IN
Anschluss für einen koaxialen
Audioausgang des Fernsehers oder
eines digitalen Geräts.
Kabelloser Subwoofer
1
2
3
7
6
5
a HDMI OUT (ARC) - TO TV
Anschluss für den HDMI-Eingang
des Fernsehers.
b HDMI IN1 / HDMI IN2
Verbinden mit HDMI-Ausgabe bei
einem digitalen Gerät.
c USB
• Anschließen an ein USBSpeichergerät für die AudioMedienwiedergabe
• Aktualisieren der Software
dieses Produkts
d DC IN
Anschluss an die Stromversorgung.
e AUDIO IN
Verbinden mit einem Audioausgang
auf einem Gerät über AUDIO
IN- oder AUX-Quelle (durch
wiederholtes Drücken von AUDIO IN auf der Fernbedienung).
f OPTICAL IN
Anschluss für einen optischen
Audioausgang des Fernsehers oder
eines digitalen Geräts.
Dieses Produkt wird mit kabellosem
Subwoofer geliefert.
4
1
2
3
a CONNECT (Anschließen)
Drücken Sie die Taste, um in
den Kopplungsmodus für den
Subwoofer zu wechseln.
b Subwoofer-Anzeige
• Wenn die Stromversorgung
eingeschaltet ist, leuchtet die
Anzeige auf.
• Während des drahtlosen
Kopplungsvorgangs zwischen
dem Subwoofer und dem
Hauptgerät blinkt die Anzeige
schnell weiß.
• Wenn der Kopplungsvorgang
abgeschlossen ist, leuchtet die
Anzeige weiß.
7DE
Page 73
• Wenn der Kopplungsvorgang
fehlgeschlagen ist, blinkt die
Anzeige langsam weiß.
• Wenn die kabellose Verbindung
1 Minute lang unterbrochen ist,
erlischt die Anzeige.
c AC MAINS
Anschließen an die
Stromversorgung
~
3 Verbinden
Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie das
Produkt an einen Fernseher und andere
Geräte anschließen.
Informationen zu den wichtigsten
Anschlüssen dieses Produkts und
den Zubehörteilen nden Sie in der
Kurzanleitung.
Hinweis
Informationen zum Gerätetyp und zur
•
Stromversorgung nden Sie auf dem
Typenschild auf der Rück- oder Unterseite
des Produkts.
• Vergewissern Sie sich vor dem Herstellen
oder Ändern von Verbindungen, dass alle
Geräte vom Stromnetz getrennt sind.
Aufstellung
Stellen Sie den Subwoofer mindestens
einen Meter vom Hauptgerät und zehn
Zentimeter von der Wand entfernt auf.
Stellen Sie Ihren Subwoofer für
die besten Ergebnisse wie unten
angegeben auf.
8DE
Page 74
10cm/4”
1m/3ft
Kopplung mit dem
Subwoofer
Der kabellose Subwoofer stellt
automatisch eine kabellose Verbindung
mit dem Hauptgerät her, wenn Sie
das Hauptgerät und den Subwoofer
einschalten.
Wenn kein Ton vom kabellosen
Subwoofer ausgegeben wird, koppeln
Sie den Subwoofer manuell.
1 Schalten Sie das Hauptgerät und
den Subwoofer ein.
» Wenn die Verbindung zum
Hauptgerät verloren wird,
blinkt die Anzeige auf dem
Lautsprecher langsam weiß.
2 Drücken Sie die Taste CONNECT
(Anschließen) auf dem Subwoofer,
um in den Kopplungsmodus zu
wechseln.
» Die Anzeige auf dem Subwoofer
blinkt schnell weiß.
3 Drücken Sie im HDMI ARC-Modus
(HDMI ARC drücken) auf der
Fernbedienung innerhalb von
sechs Sekunden
Lautstärke + einmal, und halten Sie
dann BASS + gedrückt.
» Wenn der Kopplungsvorgang
abgeschlossen ist, leuchtet die
Anzeige auf dem Subwoofer
weiß.
» Wenn der Kopplungsvorgang
fehlgeschlagen ist, blinkt die
Anzeige auf dem Subwoofer
langsam weiß.
zweimal und
4 Wenn der Kopplungsvorgang
fehlgeschlagen ist, wiederholen Sie
die oben genannten Schritte.
Hinweis
Wenn die kabellose Verbindung oder
•
Kopplung des Subwoofers länger als eine
Minute unterbrochen ist, schaltet das Gerät
automatisch in den Standby-Modus, und
die LED am Subwoofer schaltet sich aus.
Anschließen eines
Audioausgangs von
einem Fernseher aus
Verbinden Sie dieses Produkt mit
einem Fernseher. Sie können den
Ton von Fernsehprogrammen über
die Lautsprecher dieses Produkts
wiedergeben.
Option 1: Anschluss an den
Fernseher über HDMI (ARC)
Beste Audioqualität
Dieses Produkt unterstützt HDMI mit
Audio Return Channel (ARC). Mit
der ARC-Funktion können Sie die
9DE
Page 75
Audiosignale des Fernsehers mithilfe
eines HDMI-Kabels über das Gerät hören.
Was wird benötigt?
• Ein High Speed-HDMI-Kabel.
• Ihr Fernseher unterstützt sowohl
HDMI ARC als auch HDMI-CEC
(siehe Bedienungsanleitung
des Fernsehers für weitere
Informationen).
• Bei einigen Fernsehermodellen
muss die externe
Lautsprecherausgabe über
das Einstellungsmenü des
Fernsehers aktiviert werden
(siehe Bedienungsanleitung
des Fernsehers für weitere
Informationen).
TV
1 Verbinden Sie den HDMI OUT
(ARC)-Anschluss am Produkt
über ein HochgeschwindigkeitsHDMI-Kabel mit dem HDMI ARCAnschluss am Fernseher.
• Der HDMI ARC-Anschluss am
Fernseher kann unterschiedlich
gekennzeichnet sein. Weitere
Informationen nden Sie in
der Bedienungsanleitung des
Fernsehers.
2 Aktivieren Sie die HDMI-CEC-
Funktion auf Ihrem Fernseher.
• Sehen Sie bei HDMI-CEC-
Problemen auf Ihrem Fernseher
in der Bedienungsanleitung des
Fernsehers nach, und stellen
Sie sicher, dass die HDMI-CECKonguration korrekt ist, oder
wenden Sie sich bei Bedarf an
den Hersteller des Fernsehers.
3 Drücken Sie die Taste HDMI ARC
auf der Fernbedienung dieses
Produkts, um die HDMI ARCVerbindung zu aktivieren.
Hinweis
Eine vollständige Interoperabilität mit allen
•
HDMI-CEC-Geräten kann nicht garantiert
werden.
• Wenn Ihr Fernseher nicht HDMI ARC-
kompatibel ist, schließen Sie ein
Audiokabel an, um den Ton des Fernsehers
über das Produkt zu hören.
Option 2: Anschluss an den
Fernseher über optisches Kabel
Beste Audioqualität
1 Verbinden Sie den OPTICAL-
Anschluss des Produkts über ein
optisches Kabel mit dem optischen
Ausgang des Fernsehers.
• Der digitale optische
Ausgang am Fernseher
kann folgendermaßen
gekennzeichnet sein: OPTICAL
OUT, SPDIF oder SPDIF OUT.
2 Drücken Sie die Taste OPTISCH auf
der Fernbedienung dieses Produkts,
um die optische Verbindung zu
aktivieren.
TV
10 DE
Page 76
Option 3: Anschluss an den
Fernseher über Koaxialkabel
Beste Audioqualität
TV
1 Verbinden Sie den COAXIAL-
Anschluss des Produkts über ein
Koaxialkabel mit dem koaxialen
Ausgang des Fernsehers.
• Der digitale koaxiale
Ausgang am Fernseher
kann folgendermaßen
gekennzeichnet sein: COAXIAL/
DIGITAL OUT oder DIGITAL
AUDIO OUT.
2 Drücken Sie die Taste COAX auf der
Fernbedienung dieses Produkts,
um die koaxiale Verbindung zu
aktivieren.
Option 4: Anschluss an den
Fernseher über analoge
Audiokabel
Normale Audioqualität
1 Verbinden Sie den AUDIO IN-
Anschluss (3,5-mm-Buchse) an
diesem Produkt über ein analoges
Audiokabel mit dem analogen
Audioausgang (rot und weiß) des
Fernsehers.
• Der analoge Audioausgang
am externen Gerät
kann folgendermaßen
gekennzeichnet sein: AUDIO
OUT.
2 Drücken Sie wiederholt AUDIO IN
auf der Fernbedienung, bis AUX auf
dem Display angezeigt wird.
Audio von anderen
Geräten
Sie können auch Audioinhalte von
anderen Geräten über die Lautsprecher
dieses Produkts wiedergeben.
Option 1: Anschluss an andere
Geräte über optisches Kabel
Beste Audioqualität
AUDIO OUT
RL
TV
1 Verbinden Sie den OPTICAL-
Anschluss des Produkts über ein
optisches Kabel mit dem optischen
Ausgang des externen Geräts.
• Der digitale optische
Ausgang am externen Gerät
kann folgendermaßen
gekennzeichnet sein: OPTICAL OUT, SPDIF oder SPDIF OUT.
11DE
Page 77
2 Drücken Sie die Taste OPTICAL auf
der Fernbedienung dieses Produkts,
um die optische Verbindung zu
aktivieren.
Option 2: Anschluss an andere
Geräte über Koaxialkabel
Beste Audioqualität
1 Verbinden Sie den COAXIAL-
Anschluss des Produkts über ein
Koaxialkabel mit dem koaxialen
Ausgang des externen Geräts.
• Der digitale koaxiale
Ausgang am externen Gerät
kann folgendermaßen
gekennzeichnet sein: COAXIAL/
DIGITAL OUT oder DIGITAL
AUDIO OUT.
2 Drücken Sie die Taste COAX auf der
Fernbedienung dieses Produkts,
um die koaxiale Verbindung zu
aktivieren.
Option 3: Anschluss an
andere Geräte über analoge
Audiokabel
Normale Audioqualität
AUDIO OUT
RL
1 Verbinden Sie den AUDIO IN-
Anschluss (3,5-mm-Buchse) an
diesem Produkt über ein analoges
Audiokabel mit dem analogen
Audioausgang (rot und weiß) des
externen Gerätes.
• Der analoge Audioausgang
am externen Gerät
kann folgendermaßen
gekennzeichnet sein: AUDIO
OUT.
2 Drücken Sie wiederholt AUDIO IN
auf der Fernbedienung, bis AUX auf
dem Display angezeigt wird.
Anschließen digitaler
Geräte über HDMI
12DE
Schließen Sie digitale Geräte wie eine
Set-Top-Box, einen DVD-/Blu-rayPlayer oder eine Spielekonsole über
einen einfachen HDMI-Anschluss an
das Produkt an. Wenn Sie die Geräte
auf diese Weise anschließen und eine
Datei oder ein Spiel wiedergeben, wird
das
• Video automatisch auf Ihrem
Fernseher dargestellt und der
• Ton automatisch auf diesem
Produkt wiedergegeben.
Page 78
1 Verbinden Sie den HDMI OUT-
Anschluss bei Ihrem digitalen
Gerät mit dem HDMI IN 1/2 am Produkt mithilfe eines
Hochgeschwindigkeits-HDMIKabels.
2 Verbinden Sie den HDMI OUT
(ARC)-Anschluss am Produkt über
ein Hochgeschwindigkeits-HDMIKabel mit dem HDMI-Anschluss am
Fernseher.
• Schalten Sie auf Ihrem Fernseher
und dem angeschlossenen
Gerät die HDMI-CEC-Funktion
ein (falls verfügbar). Weitere
Informationen nden Sie in
der Bedienungsanleitung des
Fernsehers und des Geräts.
3 Drücken Sie die Taste HDMI 1/2 auf
der Fernbedienung dieses Produkts,
um die HDMI IN-Verbindung zu
aktivieren.
• Wenn der Fernseher nicht
mit HDMI CEC kompatibel ist,
wählen Sie bei Ihrem Fernseher
den richtigen Video-Eingang
aus.
4 Verwenden
Ihres
Produkts
Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie
das Produkt verwenden können, um
Medien von unterschiedlichen Quellen
wiederzugeben.
Vor Beginn ...
• Stellen Sie die notwendigen, in
der Schnellstartanleitung und
in der Bedienungsanleitung
beschriebenen Verbindungen her.
• Schalten Sie dieses Produkt zur
richtigen Quelle für andere Geräte.
Einstellen der Uhr
Über die Uhreinstellungen können Sie
einen Standby-Modus (ECO-Standby
ohne Uhranzeige oder normaler
Standby-Modus mit Uhranzeige)
einstellen.
1 Schalten Sie das Gerät in den
Standby-Modus (drücken Sie
» --:-- (oder die Uhr) wird
angezeigt.
2 Halten Sie die Taste gedrückt,
um in den Uhreinstellmodus zu
wechseln.
» --:-- blinkt.
3 Drücken Sie die Lautstärkeregelung
+/-, um das 12- oder 24-Stunden-
Format auszuwählen, und drücken
Sie
zur Bestätigung.
• Wenn 12-Stunden-Format
ausgewählt ist, wählen Sie
anschließend “AM” oder “PM” für
die Anzeige.
).
13DE
Page 79
» Die Ziern für die
Stundenanzeige beginnen zu
blinken.
4 Drücken Sie die Lautstärkeregelung
+/-, um die Stunden einzustellen,
und drücken Sie
» Die Minutenanzeige beginnt zu
blinken.
zur Bestätigung.
5 Drücken Sie die Lautstärkeregelung
+/-, um die Minuten einzustellen,
und drücken Sie
» Die Anzeige ECO beginnt zu
blinken.
zur Bestätigung.
6 Drücken Sie die Lautstärkeregelung
+/-, um den ECO oder CLOCK
auszuwählen, und drücken Sie dann
zur Bestätigung.
» Wenn Sie ECO auswählen, wird
die Uhr im Standby-Modus
1 Minute lang angezeigt. Danach
geht das Display aus.
» Wenn Sie CLOCK auswählen,
wird die Uhr im Standby-Modus
immer angezeigt.
Auto standby
Bei der Medienwiedergabe von einem
verbundenen Gerät wechselt das
Produkt automatisch nach 15 Minuten
ohne Tastendruck und ohne Audio-/
Videowiedergabe von einem
verbundenen Gerät in den StandbyModus.
Einstellen der Lautstärke
1
Drücken Sie Volume +/-, um die
Lautstärke zu erhöhen/verringern.
• Drücken Sie
Stummschaltung zu aktivieren.
• Um den Ton wieder
einzuschalten, drücken Sie
erneut die Taste
Sie Volume +/-.
, um die
, oder drücken
Dolby Atmos®
Anzeigen der Uhr
1 Drücken Sie im ECO-Standby- oder
Betriebsmodus
» Im ECO-Standby-Modus wird
die Uhr 1 Minute lang angezeigt.
Danach geht das Display aus.
» Im Betriebsmodus wird die Uhr
5 Sekunden lang angezeigt.
Danach zeigt das Display die
aktuellen Quellinformationen an.
Hinweis
Wenn die Stromversorgung unterbrochen
•
wird, kann die Uhrzeit nur für 24 Stunden
aufrechterhalten werden.
• Eine extreme Raumtemperatur kann sich
auf die Genauigkeit der Uhr auswirken.
14DE
.
Zusätzlich zur horizontalen Verteilung
vom 5-Kanal-Audio, verfügt
dieses Produkt über integrierte
Dolby Atmos-Lautsprecher als
zusätzliche Audiokanäle, um eine
Überkopfverteilung von Audio
zu ermöglichen und somit ein
leistungsstarkes 3D-Sounderlebnis und
größere Realität zu liefern.
Page 80
2.8~3m
0.7~0.8m
2~3m
Über Ihren Fernseher:
• Film mit Dolby Atmos.
• Ihr Fernseher unterstützt eine Dolby
Atmos Bitstream/RAW-Ausgabe.
• Ihr Fernseher ist mit diesem Produkt
über den
Anschluss
verbunden.
• Ein schnelles HDMI-Kabel.
Hinweis
Weitere Informationen zum Anschließen
•
Ihres Blu-ray Disc-Player mit diesem
Produkt über nden Sie
unter "Anschließen" > "Verbinden Sie
digitale Geräte über HDMI" in der
Bedienungsanleitung.
Optimale Einstellungen für Dolby
Atmos-Sound
• Stellen Sie das Produkt in einer
Höhe von 0,7 m–0,8 m auf.
• Deckenhöhe beträgt zwischen
2,8 m–3 m.
• Hörabstand zum Produkt beträgt
zwischen 2 m–3 m
• Die Decke besteht nicht aus
schallabsorbierendem Material.
• Vorzugsweise keine vorstehenden
Gegenstände an der Decke (wie
Beleuchtung und Dekorationen).
Die besten Dolby Atmos-Eekte
werden durch die zwei folgenden
Anwendungsbeispiele erreicht.
Über Ihren Blu-ray Disc-Player:
• Film mit Dolby Atmos.
• Ihr Blu-ray Disc-Player ist mit
diesem Produkt über den
Anschluss verbunden.
• Aktivieren Sie das Bitstream/
RAW-Audioformat für eine HDMIAusgabe auf Ihrem Blu-ray DiscPlayer.
• Ein schnelles HDMI-Kabel.
Dolby Atmos-Sound genießen
1 Drücken Sie , um
Eekte in der Höhenumgebung
auszuwählen und Ihrem
persönlichen Geschmack
entsprechend Ihrer Umgebung
anzupassen.
•
•
: kein Höheneekt.
: kleine
Höheneekte.
•
: mittlere
Höheneekte.
•
: große
Höheneekte.
Hinweis
Bei Nicht-HDMI-Verbindungen (z. B.
•
USB-, Bluetooth-, Koaxial- und optische
Verbindungen) entstehen begrenzte
Höheneekte in der Umgebung.
Tonauswahl
Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie den
idealen Ton für Ihre Videos oder Musik
auswählen.
15DE
Page 81
Soundmodus
Wählen Sie vordenierte Einstellungen
des Soundmodus für Ihre Videos oder
Ihre Musik.
• Drücken Sie MOVIE, um ein
Surround-Hörerlebnis zu schaen.
Ideal für die Wiedergabe von
Filmen.
• Drücken Sie MUSIC, um ein
Zweikanal- oder MehrkanalStereoerlebnis zu schaen. Ideal für
die Wiedergabe von Musik.
• Drücken Sie VOICE, um einen
Sound-Eekt zu erzeugen, bei dem
die menschliche Stimme für ein
herausragendes Hörerlebnis noch
klarer wiedergegeben wird.
• Drücken Sie SMART, um je nach
Audioinhalt automatisch einen
voreingestellten Soundmodus
auszuwählen (MOVIE, MUSIC oder
VOICE) und die Klangqualität zu
optimieren.
Equalizer
Sie können die Einstellungen für den
hohen Frequenzbereich (Höhen) und
den niedrigen Frequenzbereich (Bass)
des Produkts ändern.
1 Drücken Sie TREBLE +/- oder
BASS +/-, um die Frequenz
anzupassen.
Synchronisieren von Video und
Audio
Wenn die Audio- und Videowiedergabe
nicht synchronisiert ist, können Sie die
Audiowiedergabe verzögern, sodass sie
der Videowiedergabe entspricht.
1 Drücken Sie AUDIO SYNC +/-, um
die Audio- und Videowiedergabe zu
synchronisieren.
Automatische Lautstärke
Schalten Sie die automatische
Lautstärke ein, um eine konstante
Lautstärke beizubehalten, wenn sie zu
einer anderen Quelle umschalten.
Außerdem wird der dynamische Sound
komprimiert, die Lautstärke für ruhige
Szenen erhöht und die Lautstärke für
laute Szenen verringert.
1 Drücken Sie AUTO VOL., um die
automatische Lautstärke ein-/
auszuschalten.
» Wenn die automatische
Lautstärke eingeschaltet ist, läuft
ON AUTO VOLUME einmal über
das Display.
» Wenn die automatische
Lautstärke ausgeschaltet ist,
läuft OFF AUTO VOLUME einmal
über das Display.
Nachtmodus
Für eine Wiedergabe mit geringer
Lautstärke verringert der Nachtmodus
die Lautstärke lauter Töne bei der
Audiowiedergabe. Der Nachtmodus
steht nur bei Dolby Digital zur
Verfügung.
1 Drücken Sie NIGHT, um den
Nachtmodus an-/auszuschalten.
• Wenn der Nachtmodus
eingeschaltet ist, läuft ON NIGHT einmal über das Display.
• Wenn der Nachtmodus
ausgeschaltet ist, läuft OFF NIGHT einmal über das Display.
16 DE
Page 82
Hinweis
Wenn Sie die automatische
•
Lautstärkeregelung einschalten, wird der
Nachtmodus (falls aktiviert) automatisch
ausgeschaltet, und umgekehrt.
Audiowiedergabe über
Bluetooth
Verbinden Sie dieses Produkt über
Bluetooth mit einem Bluetooth-Gerät
(z. B. iPad, iPhone, iPod touch, AndroidTelefon oder Laptop), und Sie können
Audiodateien, die auf dem Gerät
gespeichert sind, über die Lautsprecher
dieses Produkts wiedergeben.
Was wird benötigt?
• Ein Bluetooth-Gerät, das
Bluetooth-Prol A2DP und AVRCP
unterstützt und über BluetoothVersion als 3.0 verfügt.
• Die maximale Reichweite zwischen
dem Produkt und einem BluetoothGerät beträgt ca. 10 Meter.
1 Drücken Sie die Taste auf der
Fernbedienung, um das Produkt in
den Bluetooth-Modus zu schalten.
» BT blinkt auf dem Anzeigefeld.
2 Schalten Sie auf dem Bluetooth-
Gerät Bluetooth ein, suchen Sie
Fidelio B8, und wählen Sie es aus,
um die Verbindung aufzubauen
(Informationen dazu, wie Sie
Bluetooth einschalten, entnehmen
Sie der Bedienungsanleitung des
Bluetooth-Geräts).
» Während der Verbindung blinkt
BT auf dem Anzeigefeld.
3 Warten Sie, bis dieses Produkt
einen Signalton ausgibt.
» Wenn die Bluetooth-Verbindung
erfolgreich hergestellt wurde,
wird BT auf dem Anzeigefeld
angezeigt.
» Wenn die Verbindung nicht
hergestellt werden kann, blinkt
BT durchgehend auf dem
Anzeigefeld.
4 Wählen Sie Audiodateien oder
Musik auf Ihrem Bluetooth-Gerät
aus, und geben Sie sie wieder.
• Wenn während der Wiedergabe
ein Anruf eingeht, wird die
Musikwiedergabe unterbrochen.
• Wenn Ihr BluetoothGerät das AVRCP-Prol
unterstützt, können Sie auf der
Fernbedienung
um zu einem Titel zu springen,
oder Sie drücken
Wiedergabe anzuhalten/
fortzusetzen.
/ drücken,
, um die
5 Um Bluetooth zu beenden, wählen
Sie eine andere Quelle aus.
• Wenn Sie zurück in den
Bluetooth-Modus schalten,
bleibt die Bluetooth-Verbindung
aktiv.
Hinweis
Die Musikübertragung kann von
•
Hindernissen zwischen dem Gerät und
diesem Produkt, z. B. einer Wand, dem
Metallgehäuse des Geräts oder anderen
Geräten in der Nähe, die die gleiche
Frequenz verwenden, beeinträchtigt
werden.
• Wenn Sie das Produkt mit einem anderen
Bluetooth-Gerät verbinden wollen, halten
Sie auf der Fernbedienung gedrückt,
um die Verbindung mit dem aktuell
verbundenen Bluetooth-Gerät zu trennen.
DE
17
Page 83
Bluetooth-Verbindung
über NFC
NFC (Near Field Communication) ist
eine Technologie, die die kurzfristige
kabellose Kommunikation zwischen
NFC-fähigen Geräten, z. B. zwischen
Mobiltelefonen, ermöglicht.
Was wird benötigt?
• Ein Bluetooth-Gerät mit NFCFunktion.
• Tippen Sie zur Kopplung das NFCGerät auf den NFC-Tag dieses
Produkts.
1 Aktivieren Sie NFC auf dem
Bluetooth-Gerät (siehe
Bedienungsanleitung des Geräts für
weitere Informationen).
2 Tippen Sie mit dem NFC-Gerät auf
den NFC-Tag dieses Produkts, bis
dieses Produkt einen Signalton
ausgibt.
» Wenn die Bluetooth-Verbindung
erfolgreich hergestellt wurde,
wird BT auf dem Anzeigefeld
angezeigt.
» Wenn die Verbindung nicht
hergestellt werden kann, blinkt
BT durchgehend auf dem
Anzeigefeld.
3 Wählen Sie Audiodateien oder
Musik auf Ihrem NFC-Gerät aus,
und geben Sie sie wieder.
• Um die Verbindung zu
unterbrechen, tippen Sie erneut
mit dem NFC-fähigen Gerät auf
den NFC-Tag dieses Produkts.
MP3-Player
Schließen Sie Ihren MP3-Player
zur Wiedergabe Ihrer Audio- oder
Musikdateien an.
Was wird benötigt?
• Ein MP3-Player.
• Ein Stereo-Audiokabel (3,5 mm).
1 Schließen Sie den MP3-Player mit
dem 3,5 mm Stereo-Audiokabel
an den AUDIO IN-Anschluss des
Produkts an.
2 Drücken Sie wiederholt AUDIO IN
auf der Fernbedienung, bis AUDIO
IN auf dem Display angezeigt wird.
3 Drücken Sie die Tasten auf dem
MP3-Player, um Audio- bzw.
Musikdateien auszuwählen und
abzuspielen.
USB-Speichergeräte
Genießen Sie Audioinhalte auf einem
USB-Speichergerät, wie zum Beispiel
einem MP3-Player oder USB-FlashSpeicher etc.
Was wird benötigt?
• Ein USB-Speichergerät, das für
FAT16- oder FAT32-Dateisysteme
formatiert ist und dem MSCProtokoll (Mass Storage Class,
Massenspeichergeräteklasse)
entspricht.
• Eine MP3-Datei auf einem USBSpeichergerät
1 Verbinden Sie ein USB-
Speichergerät mit diesem Produkt.
2 Drücken Sie USB auf der
Fernbedienung.
18
DE
Page 84
3 Verwenden Sie die Fernbedienung,
um die Wiedergabe zu steuern.
• Drücken Sie
Aufnahme zu starten, zu
unterbrechen oder fortzusetzen.
• Drücken Sie
vorherigen/nächsten Titel zu
springen.
• Drücken Sie während der USBWiedergabe USB, um einen der
folgenden Wiedergabemodi
auszuwählen.
• ALL RPT: Wiederholen aller
Titel in einem Ordner.
• OFF RPT: Wiederholen ist
ausgeschaltet.
Hinweis
Unterstützt ein USB-Speichergerät bis zu
•
32 GB.
• Dieses Produkt ist möglichweise nicht
mit bestimmten USB-Speichergeräten
kompatibel.
• Wenn Sie ein USB-Verlängerungskabel,
eine USB-Anschlussbox oder ein USBMehrfachlesegerät verwenden, wird das
USB-Speichergerät möglicherweise nicht
erkannt.
• PTPs und MTPs von Digitalkameras werden
nicht unterstützt.
• Entfernen Sie das USB-Speichergerät nicht,
während es gelesen wird.
• DRM-geschützte Musikdateien (MP3)
werden nicht unterstützt.
• Unterstützung am USB-Anschluss: 5 V
, 500 mA.
, um die
/ , um zum
Verwenden der
Werkseinstellungen
Falls das Produkt nicht reagiert,
können Sie dieses Produkt auf die
Werkseinstellungen zurücksetzen.
1 Drücken Sie im HDMI ARC-Modus
(HDMI ARC drücken) auf der
Fernbedienung innerhalb von
sechs Sekunden
Lautstärke - einmal, und halten Sie
dann BASS - gedrückt.
» Wenn die Werkseinstellungen
vollständig wiederhergestellt
wurden, schaltet sich das
Produkt automatisch ab und
startet neu.
zweimal und
Einstellen der DisplayHelligkeit
Sie können wiederholt DIM drücken,
um eine andere Helligkeitsstufe für
das Display auf diesem Produkt
auszuwählen.
Wenn Sie AUTO OFF auswählen, wird
die LED-Nachricht nach 10 Sekunden
Inaktivität ausgeschaltet.
DE
19
Page 85
5 Aktualisieren
der Software
Um die besten Funktionen und
den besten Support zu erhalten,
aktualisieren Sie Ihr Produkt mit der
neuesten Software.
Prüfen der SoftwareVersion
Drücken Sie im HDMI ARC-Modus
(HDMI ARC drücken) auf der
Fernbedienung innerhalb von sechs
Sekunden
einmal, und halten Sie dann BASS -
gedrückt.
» Die Versionsnummer der Software
wird auf dem Anzeigefeld angezeigt.
Aktualisieren von
Software über USB
Während der Software-Aktualisierung
•
dürfen Sie weder das Gerät ausschalten
noch die Verbindung zum USBFlashlaufwerk trennen, da dadurch das
Gerät beschädigt werden kann.
1 Ermitteln Sie die aktuellste
Softwareversion unter
www.philips.com/support.
• Suchen Sie nach Ihrem Modell,
zweimal und TREBLE -
Achtung
und klicken Sie auf "Software
und Treiber".
2 Laden Sie die Software auf ein
USB-Flashlaufwerk herunter.
a Entpacken Sie die
heruntergeladene Datei,
und überprüfen Sie, ob der
extrahierte Ordner den Namen
“UPG” trägt.
b Legen Sie den Ordner „UPG“ im
Stammverzeichnis ab.
3 Verbinden Sie das USB-
Flashlaufwerk mit dem USBAnschluss des Produkts.
4 Schalten Sie dieses Produkt auf
die HDMI ARC-Quelle (drücken Sie
HDMI ARC).
5 Drücken Sie auf der Fernbedienung
innerhalb von sechs Sekunden
zweimal und Volume + einmal, und
halten Sie dann MOVIE gedrückt.
» “UPGRADE” (Aktualisierung) wird
kurz angezeigt, anschließend
wird der Aktualisierungsvorgang
angezeigt.
» Wenn kein USB-Flashlaufwerk
angeschlossen ist oder eine
ungültige Aktualisierungsdatei
gefunden wird, wird "ERROR"
(Fehler) wird auf dem
Anzeigefeld angezeigt.
6 Warten Sie, bis die Aktualisierung
abgeschlossen ist.
» Wenn die Aktualisierung
abgeschlossen ist, schaltet sich
das Produkt automatisch aus
und wieder ein.
Hinweis
Die Aktualisierung dauert ca. 8 Minuten.
•
20
DE
Page 86
6 Wandhalte-
7 Produktspe-
rung
Hinweis
Bevor Sie das Gerät an der Wand montieren,
•
vergewissern Sie sich, dass die Wand das
Gewicht dieses Produkts tragen kann.
• Bei der Wandmontage muss dieses
Produkt in Übereinstimmung mit den
Installationsanweisungen sicher an
der Wand befestigt werden. Eine
unsachgemäße Wandmontage kann
Unfälle, Verletzungen oder Schäden zur
Folge haben. Wenn Sie Fragen haben,
wenden Sie sich an das Service-Center in
Ihrem Land.
Schraubenlänge/-durchmesser
Vergewissern Sie sich, dass Sie je nach
Art der Wandmontage dieses Produkts
Schrauben mit entsprechender
Länge und passendem Durchmesser
verwenden.
2.2-2.5 mm
8-9.5 mm
3.5-4 mm
zifikationen
Hinweis
Technische Daten und Design können
•
ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Verstärker
• Gesamtausgangsleistung: 400 W
RMS (+ /- 0,5 dB, 10 % Klirrfaktor)
• Frequenzgang: 20 Hz bis 20 kHz /
±3 dB
• Signal-/Rauschverhältnis: > 65 dB
(CCIR)/(A-gewichtet)
• Eingangsempndlichkeit:
• AUX: 1900 mV
• AUDIO IN: 900 mV
Audio
• S/PDIF digitaler Audio-Eingang:
• Koaxial: IEC 60958-3
• Optisch: TOSLINK
Sehen Sie sich für Informationen zur
Befestigung des Produkts an der Wand
die Abbildung in der Kurzanleitung an.
1) Verwenden Sie die im Lieferumfang
enthaltene Papiervorlage, um die
Position für die beiden Löcher an
der Wand zu markieren, und setzen
Sie zwei geeignete Schrauben in die
Löcher ein.
2) Befestigen Sie die beiden
mitgelieferten Wandhalterungen an
diesem Gerät.
3) Hängen Sie dieses Produkt an die
Wand.
>25 mm
USB
• Kompatibilität: High-Speed USB
(2.0)
• Unterstützte Klassen: USB
Mass Storage Class (MSC, USBGeräteklasse für Speichergeräte)
• Dateisystem: FAT16, FAT32
• Unterstützt MP3-Formate
Bluetooth
•Bluetooth-Prole: A2DP, AVRCP
•Bluetooth-Version: 3.0
•Frequenzband/Ausgangsleistung:
2400 bis 2483,5 MHz/≤ 20 dBm
•NFC-Frequenz: 13,56 MHz
DE
21
Page 87
Verbindung zum kabellosen
Lautsprecher
•Frequenzband: 5740 bis 5840 MHz
•Ausgangsleistung: ≤ 14 dBm
Hauptgerät
•Stromversorgung:
• Modell (Philips Netzteil):
DYS902-190473W
• Eingangsleistung: 100 bis
240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A
• Ausgangsleistung: 19 V
•Standby ohne Uhrenanzeige: ≤ 0,5 W
•Standby mit Uhrenanzeige: ≤ 1 W
•Abmessungen (B x H x T):
1058 x 52 x 120 mm
•Gewicht: 3,65 kg
•Integrierte Lautsprecher
• 6 x Seiden-Tweeter (25 mm,
3 Ohm)
• 2 x Seiden-Tweeter (20 mm,
8 Ohm)
• 4 x Racetrack-Woofer-
Lautsprecher (88 mm x 25 mm ,
16 Ohm )
• Center-Kanal: 2 x Racetrack-
Full-Range -Lautsprecher
(88 mm x 25 mm, 16 Ohm)
• Front-/Surround-Kanal: 4 x
Racetrack-Woofer-Lautsprecher
(88 mm x 25 mm, 8 Ohm)
, 4,73 A
Batterien für Fernbedienung
• 2 x AAA-R03-1,5 V
Standby-Energieverwaltung
• Wenn das Produkt 15 Minuten lang
inaktiv ist, wechselt es automatisch
in den Standby-Modus oder den
vernetzten Standby-Modus.
• Der Stromverbrauch im StandbyModus oder vernetzten StandbyModus beträgt weniger als 0,5 W.
• Um die Bluetooth-Verbindung
zu deaktivieren, halten Sie
die Bluetooth-Taste auf der
Fernbedienung gedrückt.
• Um die Bluetooth-Verbindung
zu aktivieren, aktivieren Sie die
Bluetooth-Verbindung auf Ihrem
Bluetooth-Gerät, oder aktivieren Sie
die Bluetooth-Verbindung über den
NFC-Tag (falls verfügbar).
Subwoofer
• Stromversorgung:
220 – 240 V~; 50 – 60 Hz
• Leistungsaufnahme: 60 W
• Standby-Stromverbrauch: ≤ 0,5 W
• Impedanz: 3 Ohm
• Lautsprechertreiber: 1 x 203 mm
Subwoofer
• Abmessungen (B x H x T):
240 x 510 x 302 mm
• Gewicht: 8,9 kg
22
DE
Page 88
8 Fehlerbehe-
bung
Warnung
Stromschlaggefahr! Önen Sie auf keinen
•
Fall das Gehäuse des Geräts.
Bei eigenhändigen Reparaturversuchen
verfällt die Garantie.
Wenn Sie bei der Verwendung dieses
Geräts Probleme feststellen, prüfen
Sie bitte die folgenden Punkte, bevor
Sie Serviceleistungen anfordern.
Wenn das Problem weiterhin besteht,
holen Sie sich Unterstützung unter
www.philips.com/support.
Hauptgerät
Die Tasten auf dem Produkt
funktionieren nicht.
• Trennen Sie dieses Produkt
einige Minuten lang von der
Stromversorgung, und schließen Sie
es dann wieder an.
Sound
Kein Ton von den Lautsprechern dieses
Produkts.
• Verbinden Sie das Audiokabel
dieses Produkts mit Ihrem
Fernseher oder anderen Geräten.
In folgenden Fällen benötigen Sie
keine separate Audioverbindung:
• das Produkt und der Fernseher
sind über den HDMI ARCAnschluss verbunden, oder
• ein Gerät ist mit dem HDMI
IN-Anschluss an diesem Gerät
verbunden.
• Setzen Sie das Produkt auf die
Werkseinstellungen zurück.
• Wählen Sie auf der Fernbedienung
den richtigen Audioeingang aus.
• Vergewissern Sie sich, dass dieses
Produkt nicht stummgeschaltet ist.
Keine Tonwiedergabe über den
kabellosen Subwoofer.
• Stellen Sie eine kabellose
Verbindung zwischen dem
Subwoofer und dem Hauptgerät
her.
Verzerrter Ton oder Echo.
• Wenn Sie den Ton vom Fernseher
über dieses Produkt wiedergeben,
vergewissern Sie sich, dass der
Fernseher nicht stummgeschaltet
ist.
Die Audio- und Videowiedergabe wird
nicht synchronisiert.
• Drücken Sie AUDIO SYNC +/-, um
die Audio- und Videowiedergabe zu
synchronisieren.
Eine Fehlermeldung wird auf dem
Display angezeigt.
• Wenn "ERROR" angezeigt
wird, bedeutet dies, dass ein
Eingangsaudioformat nicht
unterstützt wird.
• Wenn "ARC" blinkt, bedeutet dies,
dass der verbundene Fernseher
nicht HDMI ARC-kompatibel
ist oder ein nicht unterstütztes
Audioformat erkannt wurde.
Bluetooth
Ein Gerät kann nicht mit diesem
Produkt verbunden werden.
• Das Gerät unterstützt nicht die für
das Produkt erforderlichen Prole.
• Sie haben die Bluetooth-Funktion
des Geräts nicht aktiviert.
Anweisungen zum Aktivieren
dieser Funktion nden Sie in der
Bedienungsanleitung des Geräts.
• Das Gerät ist nicht richtig
angeschlossen. Schließen Sie das
Gerät richtig an.
DE
23
Page 89
• Dieses Produkt ist bereits mit
einem anderen Bluetooth-fähigen
Gerät verbunden. Trennen Sie das
verbundene Gerät, und versuchen
Sie es dann erneut.
Die Qualität der Audiowiedergabe von
einem verbundenen Bluetooth-Gerät
ist unzulänglich.
• Der Bluetooth-Empfang ist
schlecht. Platzieren Sie das Gerät
näher an diesem Produkt, oder
entfernen Sie mögliche Hindernisse
zwischen den Geräten.
Das verbundene Bluetooth-Gerät
unterbricht immer wieder die
Verbindung und stellt sie anschließend
wieder her.
• Der Bluetooth-Empfang ist
schlecht. Platzieren Sie das Gerät
näher an diesem Produkt, oder
entfernen Sie mögliche Hindernisse
zwischen den Geräten.
• Schalten Sie die WiFi-Funktion
auf dem Bluetooth-Gerät aus, um
Störungen zu vermeiden.
• Bei einigen Bluetooth-Geräten
kann die Bluetooth-Verbindung
automatisch deaktiviert werden,
um Energie zu sparen. Dies ist kein
Zeichen für eine Fehlfunktion des
Produkts.Dolby Atmos
Dolby Atmos
Keine hervorragenden Dolby AtmosEekte erreicht.
• Bei Nicht-HDMI-Verbindungen
(z. B. USB-, Bluetooth-, Koaxialund optische Verbindungen)
entstehen begrenzte Höheneekte
in der Umgebung. Sehen Sie im
Abschnitt “Dolby Atmos” nach, um
zu erfahren, wie Sie die besten
Dolby Atmos-Eekte erreichen.
24
DE
Page 90
Πίνακας
περιεχομένων
1 Σημαντικό 2
Ασφάλεια 2
Φροντίδα του προϊόντος σας 3
Φροντίδα του περιβάλλοντος 3
Συμμόρφωση 4
Βοήθεια και υποστήριξη 4
Τοποθέτηση 8
Σύζευξη με υπογούφερ 8
Σύνδεση ήχου από τηλεόραση 9
Σύνδεση ήχου από άλλες συσκευές 10
Σύνδεση ψηφιακών συσκευών μέσω
HDMI 11
4 Χρήση του προϊόντος 12
Ρύθμιση του ρολογιού 12
Αυτόματη αναμονή 13
Ρύθμιση έντασης ήχου 13
Dolby Atmos
Επιλογή ήχου 14
Ακούστε μουσική μέσω Bluetooth 15
Σύνδεση Bluetooth μέσω NFC 16
MP3 player 16
Συσκευές αποθήκευσης USB 16
Ρύθμιση φωτεινότητας οθόνης 17
Εφαρμογή εργοστασιακών ρυθμίσεων 17
®
13
6 Ανάρτηση σε τοίχο 18
7 Προδιαγραφές προϊόντος 19
8 Αντιμετώπιση προβλημάτων 20
5 Ενημέρωση λογισμικού 17
Έλεγχος έκδοσης λογισμικού 17
Ενημέρωση λογισμικού μέσω USB 17
1EL
Page 91
1 Σημαντικό
Διαβάστε και κατανοήστε όλες τις οδηγίες
πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Εάν
προκληθεί βλάβη λόγω μη τήρησης των
οδηγιών, δεν θα ισχύει η εγγύηση.
Ασφάλεια
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς!
• Προτού πραγματοποιήσετε ή αλλάξετε
συνδέσεις, βεβαιωθείτε ότι όλες οι
συσκευές έχουν αποσυνδεθεί από την
πρίζα.
• Μην εκθέτετε ποτέ το προϊόν και τα
εξαρτήματα σε βροχή ή νερό. Μην
τοποθετείτε ποτέ υγρά δοχεία, όπως
βάζα, κοντά στο προϊόν. Εάν χυθεί υγρό
πάνω στο προϊόν, αποσυνδέστε το από
την πρίζα αμέσως. Επικοινωνήστε με το
Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών για να
ελέγξει το προϊόν πριν τη χρήση.
• Μην τοποθετείτε ποτέ το προϊόν και
τα εξαρτήματα κοντά σε πηγή γυμνής
φλόγας ή άλλες πηγές θερμότητας,
συμπεριλαμβανομένης της άμεσης
ηλιακής ακτινοβολίας.
• Μην παρεμβάλετε ποτέ αντικείμενα στις
οπές εξαερισμού ή άλλα ανοίγματα του
προϊόντος.
• Όπου το βύσμα παροχής ρεύματος ή ο
συζευκτήρας συσκευής χρησιμοποιείται
ως συσκευή αποσύνδεσης, η συσκευή
αποσύνδεσης παραμένει λειτουργική.
• Οι μπαταρίες (πακέτο μπαταριών ή
εγκατεστημένες μπαταρίες) δεν πρέπει
να εκτίθενται σε υπερβολική θερμότητα
όπως ήλιο, φωτιά κ.λπ.
• Πριν από καταιγίδες, αποσυνδέετε το
προϊόν από την πρίζα.
• Όταν αποσυνδέετε το καλώδιο
ρεύματος, τραβάτε πάντα το βύσμα, ποτέ
το καλώδιο.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν σε τροπικά ή/
και ήπια κλίματα.
Κίνδυνος βραχυκυκλώματος ή φωτιάς!
• Για τα στοιχεία αναγνώρισης και τις
τυπικές τιμές τροφοδοσίας, ανατρέξτε
στην πινακίδα που βρίσκεται στην πίσω
πλευρά ή στη βάση του προϊόντος.
• Πριν συνδέσετε το προϊόν στην πρίζα,
βεβαιωθείτε ότι η τάση του ρεύματος
αντιστοιχεί με την τιμή που αναγράφεται
στο πίσω ή πλαϊνό μέρος του προϊόντος.
Μη συνδέετε ποτέ το προϊόν στην
κεντρική παροχή ρεύματος, εάν η τάση
είναι διαφορετική.
Κίνδυνος τραυματισμού ή ζημιάς στο
προϊόν!
• Για την ανάρτηση στον τοίχο, το
προϊόν πρέπει να είναι συνδεδεμένο
με ασφάλεια στο τοίχο σύμφωνα με τις
οδηγίες εγκατάστασης. Χρησιμοποιήστε
μόνο το παρεχόμενο στήριγμα
ανάρτησης στον τοίχο (εάν υπάρχει).
Τυχόν ακατάλληλη ανάρτηση σε
τοίχο ενδέχεται να επιφέρει σοβαρό
ατύχημα, τραυματισμό ή ζημιά. Αν έχετε
οποιαδήποτε απορία, επικοινωνήστε με
το τμήμα Εξυπηρέτησης πελατών στη
χώρα σας.
• Μην τοποθετείτε ποτέ το προϊόν ή
οποιαδήποτε αντικείμενα πάνω σε
καλώδια ρεύματος ή σε άλλο ηλεκτρικό
εξοπλισμό.
• Εάν το προϊόν μεταφέρεται σε
θερμοκρασίες κάτω από 5°C,
αποσυσκευάστε το προϊόν και
περιμένετε μέχρι η θερμοκρασία του να
φτάσει στο επίπεδο της θερμοκρασίας
του δωματίου πριν το συνδέσετε στην
πρίζα.
• Ορισμένα εξαρτήματα αυτού του
προϊόντος ενδέχεται να είναι
κατασκευασμένα από γυαλί. Χειριστείτε
το προσεκτικά για να αποφύγετε τυχόν
τραυματισμό και φθορά.
2EL
Page 92
Κίνδυνος υπερθέρμανσης!
• Μην τοποθετείτε ποτέ αυτό το προϊόν
σε περιορισμένο χώρο. Αφήστε κενό
χώρο τουλάχιστον δέκα εκ. γύρω από
το προϊόν για εξαερισμό. Βεβαιωθείτε
ότι κουρτίνες ή άλλα αντικείμενα δεν
καλύπτουν τις οπές εξαερισμού στο
προϊόν.
Κίνδυνος μόλυνσης!
• Μην συνδυάζετε μπαταρίες
διαφορετικού τύπου (παλιές με
καινούργιες ή μπαταρίες άνθρακα με
αλκαλικές κ.λπ.).
• Σε περίπτωση λανθασμένης
τοποθέτησης των μπαταριών, υπάρχει
κίνδυνος έκρηξης. Η αντικατάσταση
πρέπει να γίνεται μόνο με μπαταρία
ίδιου ή αντίστοιχου τύπου.
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες αν έχουν
αδειάσει ή αν δεν πρόκειται να
χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο για
μεγάλο διάστημα.
• Οι μπαταρίες περιέχουν χημικές
ουσίες και κατά συνέπεια πρέπει να
απορρίπτονται με κατάλληλο τρόπο.
Κίνδυνος κατάποσης μπαταριών!
• Το προϊόν/τηλεχειριστήριο μπορεί να
περιέχει μια μπαταρία τύπου κέρματος/
κουμπιού, η οποία επιφυλάσσει κίνδυνο
κατάποσης. Κρατάτε πάντα την μπαταρία
μακριά από τα παιδιά! Σε περίπτωση
κατάποσης, μπορεί να προκληθεί
σοβαρός ή θανάσιμος τραυματισμός.
Εντός δύο ωρών από την κατάποση,
μπορούν να εμφανιστούν σοβαρά
εσωτερικά εγκαύματα.
• Αν υποψιάζεστε ότι η μπαταρία έχει
καταποθεί ή τοποθετηθεί μέσα σε
οποιοδήποτε μέρος του σώματος,
ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
• Όταν αλλάζετε τις μπαταρίες, κρατάτε
πάντοτε όλες τις νέες και τις παλιές
μπαταρίες μακριά από τα παιδιά.
Αφού αντικαταστήσετε την μπαταρία,
βεβαιωθείτε ότι έχετε ασφαλίσει καλά τη
θήκη της.
• Εάν η θήκη δεν μπορεί να ασφαλίσει
καλά, διακόψτε αμέσως τη χρήση του
προϊόντος. Κρατήστε τη συσκευή μακριά
από παιδιά και επικοινωνήστε με τον
κατασκευαστή.
Η συσκευή είναι CLASS II με διπλή μόνωση,
χωρίς παρεχόμενη προστατευτική γείωση.
~
Τάση AC
Να χρησιμοποιείτε μόνο την τροφοδοσία
ρεύματος που αναγράφεται στο εγχειρίδιο
χρήσης.
Φροντίδα του προϊόντος σας
Χρησιμοποιείτε μόνο πανί καθαρισμού από
μικροφίμπρα για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Φροντίδα του περιβάλλοντος
Απόρριψη παλιών προϊόντων και μπαταριών
Το προϊόν σας έχει σχεδιαστεί και
κατασκευαστεί με υλικά και εξαρτήματα
υψηλής ποιότητας, τα οποία μπορούν να
ανακυκλωθούν και να ξαναχρησιμοποιηθούν.
Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν
καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία
2012/19/EE.
3EL
Page 93
Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν
περιέχει μπαταρίες που καλύπτονται από την
Ευρωπαϊκή Οδηγία 2013/56/ΕΕ, οι οποίες
δεν μπορούν να απορριφθούν μαζί με τα
συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα.
Ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα
ξεχωριστής συλλογής ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών προϊόντων και μπαταριών.
Να ακολουθείτε τους τοπικούς κανονισμούς
και να μην απορρίπτετε το προϊόν και τις
μπαταρίες μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά
απορρίμματα. Η σωστή απόρριψη παλιών
προϊόντων και μπαταριών συμβάλλει στην
αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το
περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Αφαίρεση των μπαταριών μίας χρήσης
Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες μίας χρήσης,
ανατρέξτε στην ενότητα με τις οδηγίες
εγκατάστασης των μπαταριών.
Συμμόρφωση
• να παρακολουθήσετε εκπαιδευτικά
βίντεο (διαθέσιμα μόνο για ορισμένα
μοντέλα)
• να βρείτε απαντήσεις σε συχνές
ερωτήσεις (FAQ)
• να μας στείλετε μέσω ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου κάποια ερώτησή σας
• να συνομιλήσετε με κάποιον εκπρόσωπο
του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στη διαδικτυακή
τοποθεσία για να επιλέξετε τη γλώσσα σας
και κατόπιν εισαγάγετε τον αριθμό μοντέλου
του προϊόντος σας.
Εναλλακτικά, μπορείτε να επικοινωνήσετε
με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη
χώρα σας. Πριν την επικοινωνία, σημειώστε
τον αριθμό μοντέλου και το σειριακό αριθμό
του προϊόντος σας. Οι πληροφορίες αυτές
αναγράφονται στο πίσω ή το κάτω μέρος
του προϊόντος.
Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με τις
προδιαγραφές της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
για παρεμβολές ραδιοφωνικών σημάτων.
Με το παρόν, η Gibson Innovations δηλώνει
ότι το προϊόν συμμορφώνεται με τις
ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές
διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/EE. Μπορείτε
να βρείτε τη Δήλωση συμμόρφωσης στη
διεύθυνση www.p4c.philips.com.
Βοήθεια και υποστήριξη
Για εκτεταμένη ηλεκτρονική
υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.philips.com/support για:
• να κατεβάσετε το εγχειρίδιο χρήσης και
τον οδηγό γρήγορης έναρξης
4EL
Page 94
2 Το προϊόν
1
2
3
5
4
Συγχαρητήρια για την αγορά σας
και καλωσορίσατε στη Philips! Για
να επωφεληθείτε πλήρως από την
υποστήριξη που προσφέρει η Philips (π.χ.
ειδοποιήσεις για αναβαθμίσεις λογισμικού),
δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση
www.philips.com/welcome.
Κύρια μονάδα
Αυτή η ενότητα περιλαμβάνει μια
επισκόπηση της κύριας μονάδας.
d Πίνακας ενδείξεων
e Ετικέτα NFC
Ακουμπήστε στην ετικέτα τη συσκευή
NFC, για να δημιουργηθεί μια σύνδεση
Bluetooth.
Τηλεχειριστήριο
Η παρούσα ενότητα περιλαμβάνει μια
επισκόπηση του τηλεχειριστηρίου.
1
2
3
4
a
• Ενεργοποίηση του προϊόντος ή
μετάβαση σε λειτουργία αναμονής.
• Όταν το προϊόν είναι σε κατάσταση
αναμονής, η ενδεικτική λυχνία
αναμονής ανάβει με κόκκινο χρώμα.
b
Επιλογή πηγής εισόδου για αυτό το
προϊόν.
c +/- (Ένταση)
Αύξηση ή μείωση της έντασης ήχου.
5
6
7
8
9
10
11
a
b Κουμπιά πηγής
14
13
12
Ενεργοποίηση του προϊόντος ή
μετάβαση σε λειτουργία αναμονής.
• HDMI ARC: Εναλλαγή της πηγής
ήχου στη σύνδεση HDMI ARC.
5EL
Page 95
• HDMI 1: Εναλλαγή της πηγής ήχου
στη σύνδεση HDMI IN 1.
• HDMI 2: Εναλλαγή της πηγής ήχου
στη σύνδεση HDMI IN 2.
• COAX: Εναλλαγή της πηγής ήχου
στην ομοαξονική σύνδεση.
• OPTICAL: Εναλλαγή της πηγής ήχου
στην οπτική σύνδεση.
• AUDIO IN: Εναλλαγή της πηγής
ήχου μεταξύ της σύνδεσης AUX και
AUDIO IN (υποδοχή 3,5 χιλ.).
• USB: Μετάβαση σε λειτουργία USB.
•
: Μετάβαση στη λειτουργία
Bluetooth.
•
: Επιλογή πηγής εισόδου για αυτό
το προϊόν.
c
/
Μετάβαση στο προηγούμενο ή στο
επόμενο κομμάτι σε λειτουργία USB ή
Bluetooth.
d
Έναρξη, παύση ή συνέχιση της
αναπαραγωγής σε λειτουργία USB ή
Bluetooth.
e BASS +/-
Αύξηση ή μείωση των μπάσων στην
κύρια μονάδα.
f Έλεγχος έντασης ήχου
• +/-: Αύξηση ή μείωση της έντασης
ήχου.
•
: Σίγαση ή επαναφορά της έντασης.
g Έλεγχος λειτουργίας ήχου
SMART: Αυτόματη επιλογή
προκαθορισμένης λειτουργίας ήχου που
ταιριάζει στο βίντεο ή τη μουσική σας.
MUSIC: Επιλογή της λειτουργίας
στερεοφωνικού ήχου.
VOICE: Επιλογή λειτουργίας
καθαρότητας φωνής.
MOVIE: Επιλογή της λειτουργίας ήχου
Surround.
h HEIGHT +/-
Επιλέξτε ένα επίπεδο ύψους εφέ για το
Dolby Atmos.
i AUDIO SYNC +/-
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της
καθυστέρησης ήχου.
j NIGHT
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της
νυχτερινής λειτουργίας.
k DIM
Ρύθμιση της φωτεινότητας της οθόνης
ενδείξεων για αυτό το προϊόν.
l
Ρύθμιση ρολογιού ή εμφάνιση ρολογιού.
m AUTO VOL.
Turn auto volume on or off.
n TREBLE +/-
Αυξήστε ή μειώστε τα πρίμα στην κύρια
μονάδα.
Υποδοχές
Αυτή η ενότητα περιλαμβάνει την
επισκόπηση των διαθέσιμων υποδοχών του
αυτού του προϊόντος.
1
2
3
a HDMI OUT (ARC) -TO TV
Σύνδεση στην είσοδο HDMI στην
τηλεόραση.
b HDMI IN1 / HDMI IN2
Σύνδεση στην έξοδο HDMI μιας
ψηφιακής συσκευής.
7
6
5
4
6EL
Page 96
c USB
• Σύνδεση σε μια συσκευή
αποθήκευσης USB για αναπαραγωγή
ήχου.
• Αναβάθμιση λογισμικού του
προϊόντος.
d DC IN
Σύνδεση στην τροφοδοσία ρεύματος.
e AUDIO IN
Σύνδεση σε έξοδο ήχου σε μια συσκευή
μέσω AUDIO IN ή AUX (πατώντας
επανειλημμένα AUDIO IN στο
τηλεχειριστήριο).
f OPTICAL IN
Σύνδεση σε οπτική έξοδο ήχου στην
τηλεόραση ή σε ψηφιακή συσκευή.
g COAXIAL IN
Σύνδεση σε ομοαξονική έξοδο ήχου
στην τηλεόραση ή σε ψηφιακή συσκευή.
Ασύρματο υπογούφερ
Το προϊόν συνοδεύεται από ένα ασύρματο
υπογούφερ.
a CONNECT (σύνδεση)
Πατήστε για να μεταβεί το υπογούφερ
στη λειτουργία σύζευξης.
b Ενδεικτική λυχνία υπογούφερ
• Μόλις ενεργοποιηθεί η συσκευή,
ανάβει η ενδεικτική λυχνία.
• Κατά τη διάρκεια ασύρματης σύζευξης
ανάμεσα στο υπογούφερ και την
κύρια μονάδα, η ενδεικτική λυχνία
αναβοσβήνει γρήγορα με λευκό χρώμα.
• Όταν η σύζευξη ολοκληρωθεί με
επιτυχία, η ενδεικτική λυχνία ανάβει
σταθερά με λευκό χρώμα.
• Αν η σύζευξη αποτύχει, η ενδεικτική
λυχνία αναβοσβήνει αργά με λευκό
χρώμα.
• Όταν η ασύρματη σύνδεση έχει
αποσυνδεθεί εδώ και 1 λεπτό, η
ενδεικτική λυχνία σβήνει.
c AC MAINS~
Σύνδεση στην τροφοδοσία ρεύματος.
1
2
3
7EL
Page 97
3 Σύνδεση
Σύζευξη με υπογούφερ
Αυτή η ενότητα σάς βοηθά να συνδέσετε
το προϊόν στην τηλεόραση και σε άλλες
συσκευές.
Για πληροφορίες σχετικά με τις βασικές
συνδέσεις του προϊόντος και των αξεσουάρ
του, δείτε τον Οδηγό γρήγορης εκκίνησης.
Σημείωση
Για τα στοιχεία αναγνώρισης και τις τυπικές
•
τιμές τροφοδοσίας, ανατρέξτε στην πινακίδα
που βρίσκεται στην πίσω πλευρά ή στη βάση του
προϊόντος.
• Προτού πραγματοποιήσετε ή αλλάξετε συνδέσεις,
βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευές έχουν
αποσυνδεθεί από την πρίζα.
Τοποθέτηση
Τοποθετήστε το υπογούφερ σε απόσταση
τουλάχιστον 1 μέτρου από την κύρια μονάδα
και 10 εκατοστών από τον τοίχο.
Για καλύτερη απόδοση, τοποθετήστε το
υπογούφερ όπως στην παρακάτω εικόνα.
10cm/4”
1m/3ft
Το ασύρματο υπογούφερ συνδέεται
αυτόματα ασύρματα με την κύρια μονάδα
όταν ενεργοποιηθούν το υπογούφερ και η
κύρια μονάδα.
Αν δεν ακούγεται ήχος από το ασύρματο
υπογούφερ, συνδέστε το υπογούφερ με μη
αυτόματο τρόπο.
1 Ενεργοποιήστε την κύρια μονάδα και το
υπογούφερ.
» Αν χαθεί η σύνδεση με την κύρια
μονάδα, η λυχνία στο υπογούφερ
αναβοσβήνει αργά με λευκό χρώμα.
2 Πατήστε το κουμπί CONNECT
(σύνδεση) στο υπογούφερ για να
μεταβείτε στη λειτουργία σύζευξης.
» Η ενδεικτική λυχνία του υπογούφερ
αναβοσβήνει γρήγορα με λευκό
χρώμα.
3 Σε λειτουργία HDMI ARC (πατήστε
HDMI ARC), μέσα σε έξι δευτερόλεπτα,
πατήστε στο τηλεχειριστήριο
φορές, στη συνέχεια Ένταση ήχου + μία
φορά και κρατήστε πατημένο το κουμπί
BASS +.
» Αν η σύζευξη ολοκληρωθεί με
επιτυχία, η λυχνία του υπογούφερ
ανάβει σταθερά με λευκό χρώμα.
» Αν η σύζευξη αποτύχει, η ενδεικτική
λυχνία του υπογούφερ αναβοσβήνει
αργά με λευκό χρώμα.
δύο
4 Αν η σύζευξη αποτύχει, επαναλάβετε τα
παραπάνω βήματα.
8EL
Σημείωση
Αν η αποσύνδεση ή η σύζευξη από την ασύρματη
•
σύνδεση διαρκέσει 1 λεπτό, το υπογούφερ
μεταβαίνει αυτόματα σε λειτουργία αναμονής και η
ένδειξη LED στο υπογούφερ σβήνει.
Page 98
Σύνδεση ήχου από
τηλεόραση
Συνδέστε το προϊόν σε μια τηλεόραση.
Μπορείτε να ακούτε τον ήχο από τηλεοπτικά
προγράμματα μέσω των ηχείων του
προϊόντος.
Επιλογή 1: Σύνδεση σε τηλεόραση
μέσω HDMI (ARC)
Βέλτιστη ποιότητα ήχου
Αυτό το προϊόν υποστηρίζει σύνδεση HDMI
με κανάλι επιστροφής ήχου (ARC). Με τη
λειτουργία ARC, μπορείτε να ακούτε τον ήχο
της τηλεόρασης μέσω αυτού του προϊόντος,
χρησιμοποιώντας μόνο ένα καλώδιο HDMI.
Τι χρειάζεστε
• Ένα καλώδιο HDMI υψηλής ταχύτητας.
• Η τηλεόραση να υποστηρίζει HDMI
ARC και HDMI-CEC (για λεπτομέρειες
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της
τηλεόρασης).
• Για ορισμένα μοντέλα τηλεοράσεων,
ενεργοποιήστε την έξοδο του
εξωτερικού ηχείου από το μενού
ρυθμίσεων τηλεόρασης (για
περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο χρήσης της τηλεόρασης).
διαφορετική σήμανση. Για
λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο χρήσης της τηλεόρασης.
2 Στην τηλεόρασή σας, ενεργοποιήστε τις
λειτουργίες HDMI-CEC.
• Για οποιοδήποτε πρόβλημα σχετικά
με το HDMI-CEC της τηλεόρασής
σας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
χρήσης της τηλεόρασης για να
βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση HDMICEC είναι σωστή. Αν χρειάζεται,
επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή
της τηλεόρασης.
3 Πατήστε HDMI ARC στο
τηλεχειριστήριο αυτού του προϊόντος
για να ενεργοποιήσετε τη σύνδεση
HDMI ARC.
Σημείωση
Η πλήρης λειτουργικότητα με όλες τις συσκευές
•
HDMI-CEC δεν είναι εγγυημένη.
• Αν η τηλεόρασή σας δεν είναι συμβατή με το
πρότυπο HDMI ARC, συνδέστε ένα καλώδιο ήχου
για να ακούτε τον ήχο της τηλεόρασης μέσω του
προϊόντος.
Επιλογή 2: Σύνδεση σε τηλεόραση
μέσω οπτικού καλωδίου
Βέλτιστη ποιότητα ήχου
1 Με ένα καλώδιο HDMI υψηλής
ταχύτητας, συνδέστε την υποδοχή HDMI
OUT (ARC) του προϊόντος με την
υποδοχή HDMI ARC της τηλεόρασης.
• Η υποδοχή HDMI ARC της
τηλεόρασης μπορεί να φέρει
TV
TV
1 Με ένα οπτικό καλώδιο, συνδέστε την
υποδοχή OPTICAL του προϊόντος στην
οπτική έξοδο της τηλεόρασης.
• Η ψηφιακή οπτική έξοδος της
τηλεόρασης ενδέχεται να φέρει την
ένδειξη OPTICAL OUT, SPDIF ή
SPDIF OUT.
9EL
Page 99
2 Πατήστε OPTICAL στο τηλεχειριστήριο
αυτού του προϊόντος για να
ενεργοποιήσετε την οπτική σύνδεση.
Επιλογή 3: Σύνδεση σε τηλεόραση
μέσω ομοαξονικού καλωδίου
Βέλτιστη ποιότητα ήχου
προϊόντος στην έξοδο αναλογικού ήχου
(κόκκινο και λευκό) της τηλεόρασης.
• Η έξοδο αναλογικού ήχου της
εξωτερικής συσκευής ενδέχεται να
φέρει την ένδειξη AUDIO OUT.
2 Πατήστε επανειλημμένα AUDIO IN στο
τηλεχειριστήριο μέχρι να εμφανιστεί η
ένδειξη AUX στην οθόνη ενδείξεων.
TV
1 Με ένα ομοαξονικό καλώδιο, συνδέστε
την υποδοχή COAXIAL αυτού του
προϊόντος στην ομοαξονική έξοδο της
τηλεόρασης.
• Η ψηφιακή ομοαξονική έξοδος της
τηλεόρασης ενδέχεται να φέρει την
ένδειξη COAXIAL/DIGITAL OUT ή
DIGITAL AUDIO OUT.
2 Πατήστε COAX στο τηλεχειριστήριο
αυτού του προϊόντος για να
ενεργοποιήσετε την ομοαξονική
σύνδεση.
Επιλογή 4: Σύνδεση σε τηλεόραση
μέσω καλωδίων αναλογικού ήχου
Βασική ποιότητα ήχου
AUDIO OUT
RL
TV
Σύνδεση ήχου από άλλες
συσκευές
Μπορείτε επίσης να αναπαράγετε ήχο από
άλλες συσκευές μέσω των ηχείων αυτού του
προϊόντος.
Επιλογή 1: Σύνδεση σε άλλη
συσκευή μέσω οπτικού καλωδίου
Βέλτιστη ποιότητα ήχου
1 Με ένα οπτικό καλώδιο, συνδέστε
την υποδοχή OPTICAL αυτού του
προϊόντος στην οπτική έξοδο της
εξωτερικής συσκευής.
• Η ψηφιακή οπτική έξοδος της
εξωτερικής συσκευής ενδέχεται να
φέρει την ένδειξη OPTICAL OUT,
SPDIF ή SPDIF OUT.
2 Πατήστε OPTICAL στο τηλεχειριστήριο
αυτού του προϊόντος για να
ενεργοποιήσετε την οπτική σύνδεση.
1 Με ένα αναλογικό καλώδιο, συνδέστε
την υποδοχή AUDIO IN (3,5 χιλ.) του
10 EL
Page 100
Επιλογή 2: Σύνδεση σε άλλη συσκευή
μέσω ομοαξονικού καλωδίου
Βέλτιστη ποιότητα ήχου
• Η έξοδο αναλογικού ήχου της
εξωτερικής συσκευής ενδέχεται να
φέρει την ένδειξη AUDIO OUT.
2 Πατήστε επανειλημμένα AUDIO IN στο
τηλεχειριστήριο μέχρι να εμφανιστεί η
ένδειξη AUX στην οθόνη ενδείξεων.
Σύνδεση ψηφιακών
συσκευών μέσω HDMI
1 Με ένα ομοαξονικό καλώδιο, συνδέστε
την υποδοχή COAXIAL αυτού του
προϊόντος στην ομοαξονική έξοδο της
εξωτερικής συσκευής.
• Η ψηφιακή ομοαξονική έξοδος της
εξωτερικής συσκευής ενδέχεται να
φέρει την ένδειξη COAXIAL/DIGITAL
OUT ή DIGITAL AUDIO OUT.
2 Πατήστε COAX στο τηλεχειριστήριο
αυτού του προϊόντος για να
ενεργοποιήσετε την ομοαξονική
σύνδεση.
Επιλογή 3: Σύνδεση σε άλλη
συσκευή μέσω καλωδίων
αναλογικού ήχου
Βασική ποιότητα ήχου
AUDIO OUT
RL
1 Με ένα αναλογικό καλώδιο, συνδέστε
την υποδοχή AUDIO IN (3,5 χιλ.) του
προϊόντος στην έξοδο αναλογικού ήχου
(κόκκινο και λευκό) της εξωτερικής
συσκευής.
Συνδέστε μια ψηφιακή συσκευή (π.χ.
αποκωδικοποιητή, συσκευή αναπαραγωγής
DVD/Blu-ray ή κονσόλα παιχνιδιών) στο
προϊόν μέσω μίας μόνο σύνδεσης HDMI.
Όταν συνδέετε τις συσκευές με αυτόν τον
τρόπο και πραγματοποιείτε αναπαραγωγή
ενός αρχείου ή παιχνιδιού, το
• βίντεο προβάλλεται αυτόματα στην
τηλεόρασή σας και
• ο ήχος αναπαράγεται αυτόματα σε αυτό
το προϊόν.
1 Με ένα καλώδιο HDMI υψηλής
ταχύτητας, συνδέστε την υποδοχή HDMI
OUT της ψηφιακής συσκευής με την υποδοχή HDMI IN 1/2 του προϊόντος.
2 Με ένα καλώδιο HDMI υψηλής
ταχύτητας, συνδέστε την υποδοχή HDMI
OUT (ARC) του προϊόντος με την
υποδοχή HDMI της τηλεόρασης.
• Στην τηλεόραση και την συνδεδεμένη
συσκευή, ενεργοποιήστε τους
ελέγχους HDMI-CEC (εφόσον
είναι διαθέσιμοι). Για λεπτομέρειες,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης
της τηλεόρασης και της συσκευής.
3 Πατήστε HDMI 1/2 στο τηλεχειριστήριο
αυτού του προϊόντος για να
ενεργοποιήσετε τη σύνδεση HDMI IN.
• Εάν η τηλεόραση δεν είναι συμβατή
με HDMI CEC, επιλέξτε τη σωστή
είσοδο βίντεο στην τηλεόρασή σας.
11EL
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.