CD Radio Cassette Recorder
STOP
PLAY•PAUSE
TUNER
PRESET
PROG
SHUFFLE
REPEAT
SEARCH
DIGITAL EQUALIZER
DIGITAL TUNER
INCREDIBLE SURROUND
BAND
SOUND CONTROL CENTER
REMOTE
SENSOR
FM
AM
BAT
LOW
LW
PROG
SHUFFLE
•
•
VOL
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
V
O
L
U
M
E
AZ 1565
CD RADIO CASSETTE RECORDER
AZ 1565
CD RADIO CASSETTE RECORDER
O
P
E
N
C
L
O
S
E
O
P
E
N
C
L
O
S
E
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCRO STRAT RECORDING
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCRO STRAT RECORDING
SHUFFLE
REPEAT
SEARCH
SEARCH
STOP
TUNING
PRESET
VOLUME
SHUFFLE
REPEAT
SEARCH
SEARCH
STOP
TUNING
PRESET
VOLUME
D
igital
R
emote
C
ontrol
D
igital
R
emote
C
ontrol
SHUFFLE
REPEAT
SEARCH
SEARCH
STOP
TUNING
PRESET
VOLUME
SHUFFLE
REPEAT
SEARCH
SEARCH
STOP
TUNING
PRESET
VOLUME
D
igital
R
emote
C
ontrol
D
igital
R
emote
C
ontrol
AZ 1565
SHUFFLE
REPEAT
TUNING
PRESET
SEARCH
SEARCH
STOP
VOLUME
D
igital
R
emote
C
ontrol
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCRO STRAT RECORDING
AZ 1565
CD RADIO CASSETTE RECORDER
O
P
E
N
C
L
O
S
E
STOP
PLAY•PAUSE
TUNER
PRESET
PROG
SHUFFLE
REPEAT
SEARCH
BAND
SOUND CONTROL CENTER
REMOTE
SENSOR
FM
AM
BAT
LOW
LW
PROG
SHUFFLE
•
•
VOL
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
V
O
L
U
M
E
DIGITAL EQUALIZER
DIGITAL TUNER
INCREDIBLE SURROUND
1
2345
890
@!#$ %
^&
)
(
¡
6
9
4
2
1
8
5
7
3
7
6
*
™
MAINS ~
3
OVLÁDACIE GOMBÍKY
HORNÁ A PREDNÁ STRANA
1 DIGITAL EQUALIZER –
sily zvuku alebo rôznych frekvenèn¥ch
pásiem: sila zvuku, basové, strední a vysoké
frekvenèné pásmo
2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER –
nastavenie sily zvuku a digitálnej regulácie
charakteru zvuku
3 DIGITAL DBB (Dynamic Bass Boost) –
zv¥raznenie basov¥ch tónov
4 INCREDIBLE SURROUND – vytvorenie
priestorového stereofónneho zvukového efektu
5 POWER
6
Slovensky
7 OPEN•CLOSE –
8 STOP 9 –
9 PLAY•PAUSE 2; –
0 BATT LOW –
! PROG – CD:
@ SHUFFLE –
# SEARCH ∞, §
44
spínaè– voπba niektorého zo
MAGNETOFÓN ovládacie gombíky:
RECORD 0 –
PLAY 1 –
SEARCH 5, 6 –
OPEN•STOP /9–
PAUSE ; –
TUNER: -
CD: -
-
zapojenie záznamu
zapojenie reprodukcie
preru∂enie záznamu alebo
reprodukcie
zastavenie reprodukcie CD a
zotrenie programu CD
signalizuje, |e napájacie
èlánky sú slabé
naprogramovanie skladieb a
prehπad programu;
Rádioprijímaè: naprogramovanie
rozhlasov¥ch staníc
reprodukcia skladieb z CD v
náhodne volenom poriadku
(dolu/hore) ladenie rozhlasov¥ch
staníc;
hπadanie smerom spä† alebo dopredu v
rámci jednej skladby;
postup na zaèiatok aktuálnej/
predchádzajúcej/nasledujúcej skladby
nastavenie voπby
zvukov¥ch zdrojov
CD/TUNER/TAPE a
vypnutie prístroja
zr¥chlené prevíjanie pásky
vpred/spä†
otvorenie kazetového
priestoru;
zastavenie pásky
–
otvorenie/zatvorenie
priestoru pre CD
zapojenie a preru∂enie
reprodukcie CD
$ REPEAT –
%
Displej– zobrazuje aktuálny stav prístroja
^ REMOTE SENSOR –
infraèerven¥ senzor diaπkového ovládaèa
& BAND –
* TUNER PRESET 4, 3 –
movanej rozhlasovej stanice (dolu, hore)
ZADNÁ STRANA
( p – 3
)
Teleskopická anténa– zlep∂enie príjmu
vysielania FM
¡ AC MAINS –
™
Vieèko priestoru pre napájacie èlánky
DIA∏KOV‡ OVLÁDAÈ
1 VOLUME 3,4 –
2 PRESET 3,4 (
3 TUNING ∞, § (
4 SHUFFLE –
5 REPEAT –
6 2; –
7 ¡, ™ –
8 STOP 9 –
9 SEARCH 5, 6 –
opakovanie reprodukcie jednej
skladby/programu CD/celej CD
voπba vlnovej dfi|ky
voπba naprogra-
,5 mm prípoj slúchadiel
zásuvka sie†ového kabelu
nastavenie sily zvuku
hore, dole) – voπba
naprogramovanej rozhlasovej
stanice
dole, hore) – ladenie
rozhlasov¥ch staníc
reprodukcia skladieb CD v
náhodne volenom poriadku
opakovanie reprodukcie jednej
skladby/programu CD/celej CD
zapojenie reprodukcie CD/preru∂enie
reprodukcie CD
postup na zaèiatok aktuálnej/
predchádzajúcej/nasledujúcej
skladby
zastavenie reprodukcie CD a
zotrenie programu CD
hπadanie smerom spä†
alebo dopredu v rámci
jednej skladby/v rámci CD
V|dy, keï je to mo|né, napájajte prístroj zo siete, predfi|ite t¥m |ivotnos†
napájacích èlánkov. Pred vlo|ením napájacích èlánkov sa presvedète, èi
je sie†ov¥ kábel odpojen¥ jak od prístroja tak od zásuvky.
NAPÁJACIE ÈLÁNKY (NEPATRIA K PRÍSLU¤ENSTVU)
1. Otvorte priestor pre napájacie èlánky a vlo|te ∂es† monoèlánkov
typu R-20, UM-4 alebo D/cells (pokiaπ mo|no alkalick¥ch) so
správnou polaritou, podπa jej oznaèenia „+“ a „-“.
Diaπkov¥ ovládaè (dodávan¥ s prístrojom)
Otvorte priestor pre napájacie èlánky a vlo|te dva monoèlánky typu
AAA, R03 alebo UM1 (pokiaπ mo|no alkalické).
2. Presvedète sa, èi sú napájacie èlánky správne vlo|ené a zatvorte
vieèko priestoru. Prístroj je pripraven¥ na pou|itie.
– Ak svieti kontrolka BATT LOW , napájacie èlánky zaèínajú
slabnú†.
– Ak prestane kontrolka BATT LOW svieti†, napájacie èlánky
sú vyèerpané.
–
Nesprávne zaobchádzanie s napájacími èlánkami mô|e vies† k tomu, |e
z nich vyteèie elektrolyt, spôsobí koróziu priestoru pre napájacie èlánky
alebo dokonca mô|e dôjs† k rozpuknutiu monoèlánkov. Preto:
– Nepou|ívajte súèasne rôzne typy napájacích èlánkov –
alkalické a karbonátové. Do prístroja vkladajte v|dy
napájacie èlánky rovnakého typu.
– Pri v¥mene napájacích èlánkov nikdy nepou|ívajte súèasne
staré a nové napájacie èlánky.
– Ak nebudete prístroj dlh∂í èas pou|íva†, vyberte napájacie
èlánky z prístroja.
– Napájacie èlánky obsahujú chemikálie, preto ich
odhadzujte do nádob na odpadky, ktoré sú pre tento
úèel urèené.
NAPÁJANIE
Slovensky
NAPÁJANIE ZO SIETE
1. Presvedète sa, èi napätie v miestnej sieti odpovedá hodnote
uvedenej na ∂títku na zadnej strane prístroja. Ak tomu tak
nie je, obrá†te sa na predajòu alebo na servis.
2. Ak má prístroj voliè napätia, nastavte ho na hodnotu napätie v
miestnej sieti.
3. Sie†ov¥ kábel zasuòte do zásuvky, prístroj je pripraven¥ na
pou|itie.
4. Ak si |eláte prístroj úplne vypnú†, odpojte ho od siete tak |e
zástrèku vytiahnete zo zásuvky.
MAINS
45