Philips AZ1550/19, AZ1550/01, AZ1550/14, AZ1550/00, AZ1550/05 User Manual [no]

0 (0)
CD Radio Cassette Recorder
AZ 1550
D
IG
ITA
L EQ
U
LIZER
IN
C
R
E
D
IB
L
E
S
U
R
R
O
U
N
D
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
FM
AM
B
A
T L O
W
LW
PRO
G
SHUFFLE
V
O
L
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
V
O
L
U
M
E
AZ 1550
C
D
R
A
D
IO
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
AZ 1550
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
O
P
E
N
C
L
O
S
E
O
P
E
N
C
L
O
S
E
C
D
R
E
W
R
I
T
A
B
L
E
C
O
M
P
A
T
IB
L
E
C
D
S
Y
N
C
R
O
S
T
R
A
T
R
E
C
O
R
D
IN
G
C
D
R
E
W
R
IT
A
B
L
E
C
O
M
P
A
T
IB
L
E
C
D
S
Y
N
C
R
O
S
T
R
A
T
R
E
C
O
R
D
IN
G
STOP
PLAY•PAUSE
PROG
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
SEA
RC
H
BAND
M
H
z
F
M
1
0
8
1
0
4
1
00
9
6
92
8
8
k H
z
L W
1
5
5
1
7
5
2
0
0
2 2
5
2
7
5
k H
z
M
W
5 3
0
6
5
0
8 3
0
1
0 0
0
1
2
0
0
1 6
0 0
M
H
z
F
M
1
0
8
1
0
4
1
0
0
96
9
2
8
8
k H
z
L W
1
5
5
1
7
5
2
0
0
2 2
5
2
7
5
k H
z
M
W
5 3
0
6
5
0
8 3
0
1
0 0
0
1
2
0
0
1 6
0 0
2
n Norge
Advarsel: For å redusere faren for brann eller elektrisk støt;
skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet. Typeskilt finnes på apparatens underside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den
innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
2
English
Français
Español
English
........................................... 4
Français
...................................... 14
Español ....................................... 24
Deutsch
Deutsch ....................................... 34
Nederlands
Nederlands .............................. 44
Italiano
Italiano ........................................ 54
Português
Português .................................. 64
Dansk
Dansk
............................................ 74
Svenska
Svenska ...................................... 84
Suomi
Suomi............................................ 94
Έλληνικά
Έλληνικά ..................... 104
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved moulded 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
• Remove fuse cover and fuse.
• Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
• Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp. Note: The severed plug must be disposed to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L). As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
• Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
• Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.Copyright in the U.K.: Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
i Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio AZ 1550 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Eindhoven, il 26/11/1999
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2,
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
3
C
D
R
E
W
R
I
T
A
B
L
E
C
O
M
P
A
T
I
B
L
E
C
D
S
Y
N
C
R
O
S
T
R
A
T
R
E
C
O
R
D
I
N
G
A
Z
1
5
5
0
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
O
P
E
N
C
L
O
S
E
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
S
E
A
R
C
H
B
A
N
D
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
F
M
A
M
B
A
T L O
W
L
W
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
V O
L
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
V
O
L
U
M
E
DIGITAL EQUALIZER
INCRED
IBLE SURROUND
M
H
z
F
M
1
0
8
1
0
4
1
0
0
9
6
9
2 8
8
k
Hz
L W
1
5
5
175
2
0
0
225
2
75
kH
z
M
W
5 30
65
0
8 3
0
1 000
1
2 00
16
00
)
(
¡
*
MAINS ~
1
2345
*
90!
@
#$
%^
7 8
&
6
CONTROLS
4
TOP AND FRONT PANELS
1 DIGITAL EQUALIZER – selects volume or the
various frequencies for adjustment: volume, bass, mid and high frequencies
2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER
adjusts the volume level and digital equalizer settings
3 DIGITAL DBB (Dynamic Bass Boost)
enhances the bass
4 INCREDIBLE SURROUND – creates a super-
enhanced stereo effect
5 POWER slider – selects the sound source for
CD/ TUNER/ TAPE and also switches the set off
6 CASSETTE RECORDER keys:
RECORD 0 – starts recording PLAY 1 – starts playback SEARCH 5, 6 – fast winds/rewinds the tape OPEN•STOP /9 – opens the cassette
compartment;
– stops the tape
PAUSE ; – pauses recording or playback
7 OPEN•CLOSE – opens/ closes the CD door 8 TUNING – tunes to radio stations
9 STOP 9 – stops CD playback or erase a CD
programme
0 PLAY•P AUSE 2; – starts or interrupts CD
playback
! BATT LOW – indicates when battery power is
running low
@ PROG – programmes CD tracks and reviews
the programme
# SEARCH ∞, §
– searches back and forward within a CD track; – skips to the beginning of a current CD track/
previous/ subsequent track
$ Display – shows the status of the set % REPEAT – repeats a track / CD programme /
entire CD
^ SHUFFLE – plays CD tracks in random order & BAND – selects waveband
BACK PANEL
* p – 3.5 mm headphone socket ( Telescopic aerial– improves FM reception ) AC MAINS – inlet for mains cord ¡ Battery door
English
Environmental information
All unnecessary packaging material has been omitted. We have done our utmost to make the packaging easy to separate into three mono-materials: cardboard (box), expandable polystyrene (buffer), polyethylene (bags, protective foam).
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries and old equipment.
POWER SUPPLY
5
English
Whenever convenient, use the power supply if you want to conserve battery life. Make sure you remove the plug from the set and wall socket before inserting batteries.
BATTERIES (OPTIONAL)
1. Open the battery compartment and insert six batteries, type
R-20, UM-4 or D-cells, (preferably alkaline) with the correct polarity as indicated by the "+" and "-" symbols inside the compartment.
2. Replace the compartment door, making sure the batteries are firmly and correctly in place. The set is now ready to operate.
– If BATT LOW lights up, battery power is running low.
– The BATT LOW indicator eventually goes out if the
batteries are too weak.
– Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and
will corrode the compartment or cause the batteries to burst. Therefore:
Do not mix battery types, e.g. alkaline with carbon zinc.
Only use batteries of the same type for the set.
– When inserting new batteries, do not try to mix old
batteries with the new ones.
– Remove the batteries if the set is not to be used for a long
time.
Batteries contain chemical substances, so they
should be disposed of properly.
For users in the U.K.: please follow the instructions on page 2.
USING AC POWER
1. Check if the mains voltage as shown on the type plate located on the bottom of the set, corresponds to your local
power supply. If it does not, consult your dealer or service centre.
2. If your set is equipped with a voltage selector, adjust the selector so that it matches with the local mains.
3. Connect the mains lead to the wall socket and the set is now ready for use.
4. To disconnect the set from the mains completely, remove the plug from the wall socket.
AZ 1550/00
page 5
6 x D-cells - R20 - UM4
MAINS
BASIC FUNCTIONS TUNER
6
English
SWITCHING ON AND OFF
Adjust the POWER slider to the desired sound source: CD, TUNER or TAPE.
The set is switched off when the POWER slider is in the TAPE/OFFposition and the keys on the tape deck are released.
– The volume, sound settings and tuner presets will be retained
in the set's memory.
ADJUSTING VOLUME AND SOUND
1. Turn the VOLUME/ SOUND CONTROL CENTER control clockwise to increase or anti-clockwise to decrease volume on the set.
Display shows the volume level indication, VOL and a number
from 0-32.
2. To adjust the bass, mid and high frequency levels, press DIGITAL EQUALIZERonce or more until the desired option is displayed. While the option is shown, turn the VOLUME/ SOUND CONTROL CENTER control to increase or decrease (- 5 to + 5 steps maximum) the desired tone.
VOLUME can also be adjusted in this way with a level range
from 0-32.
3. Press DIGITAL DBBto switch dynamic bass boost on or off.
If on, the DIGITAL DBB light goes on.
4. Press INCREDIBLE SURROUND to switch the surround sound effect on or off.
If on, the INCREDIBLE SURROUND light goes on.
Note: The effect of INCREDIBLE SURROUND may vary with
different types of music.
TUNING TO RADIO STATIONS
1. Select TUNER source.
2. Press BAND once or more to select your waveband.
3. To tune to a radio station, use the TUNING knob.
To improve radio reception:
• For FM, pull out the telescopic aerial. Incline and turn the aerial. Reduce its length if the signal is too strong (very close to a transmitter).
• For MW and LW, the set is provided with a built-in aerial so the telescopic aerial is not needed. Direct the aerial by turning the whole set.
AZ 1550 /00
page 6
CD REWRITABLE
CD SYNCRO STRAT R
A
Z
1
5
5
0
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
V
O
L
U
M
E
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
+
0
W
E
T
R
S
O
U
N
E
M
U
L
O
V
D
C
O
R
N
E
T
T
R
N
O
E
L
C
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
CD REWRITABL
CD SYNCRO STRA
C
D
R
A
A
D
I
Z
O
C
A
S
L
O
V
1
5
S
E
5
T
0
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
C
D
R
E
C
W
D
S
R
Y
I
N
T
C
A
R
B
O
L
S
E
T
C
R
A
O
T
M
R
P
E
C
A
O
T
R
I
B
D
L
IN
E
1
5
E
5
T
0
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
B
A
N
D
F
F
U
H
S
T
A
E
P
E
R
G
O
P
E
N
C
L
O
S
E
E
L
M
CD PLAYER
7
English
Playing a CD
1. Select CD source.
2. Press OPENCLOSE to open the CD door.
Display: when you open the CD door.
3. Insert a CD or CD-R(W) with the printed side facing up and press OPENCLOSE to close the CD door.
Display: as the CD player scans the contents of a CD.
The total number of tracks and playing time are then shown.
Display: is shown if the CD R(W) is not finalised.
4. Press PLAYPAUSE 2; to start playback.
Display: Current track number and elapsed playing time of the
track during CD playback.
5. To pause press PLAYPAUSE 2;. Press PLAYPAUSE2; again to resume play.
The display freezes and the elapsed playing time flashes when
playback is paused.
6. To stop CD playback, press STOP 9.
Note: CD playback will also stop when:
– the CD door is opened; – the CD has reached the end (unless you have selected
REPEAT ALL);
– you select another source: TAPE / TUNER.
Selecting a different track
• Press SEARCH or § once or repeatedly until the desired track number appears in the display.
• If you have selected a track number shortly after loading a CD or in the PAUSE position, you will need to press
PLAYPAUSE 2; to start playback.
Finding a passage within a track
1. Press and hold down on SEARCH ∞ or §.
– The CD is played at high speed and low volume.
2. When you recognize the passage you want, release SEARCH or §.
– Normal playback continues.
Note: During a CD programme or if SHUFFLE/ REPEAT active,
searching is only possible within a track.
AZ 1550/00 page 7
O
P
E
N
C
L
O
S
E
A
Z
1
5
5
0
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
SOUND CONTROL CENTER
F
M
A
M
B A
T
L
O W
L
W
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
V O
L
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
S
E
A
R
C
H
B
A
N
D
CD PLAYER
8
English
Different play modes: SHUFFLE and REPEAT
You can select and change the various play modes before or during playback. The play modes can also be combined with PROGRAM. SHUFFLE - tracks of the entire CD/ programme are played in
random order
SHUFFLE and REPEAT ALL- to repeat the entire CD/ programme
continuously in random order
REPEAT ALL- to repeat the entire CD/ programme REPEATand SHUFFLE REPEAT - plays the current (random) track
continuously
1. To select your play mode, press the SHUFFLE or REPEAT button before or during playback until the display shows the desired function.
2. Press PLAYPAUSE 2; to start playback if in the STOP position.
• Playback starts immediately if you have selected a SHUFFLE mode.
3. To return to normal playback, press the respective SHUFFLE or REPEATbutton until the various SHUFFLE / REPEAT modes are
no longer displayed.
– You can also press STOP 9 to cancel your play mode.
Programming track numbers
Programme in the STOP position to select and store your CD tracks in the desired sequence. If you like, store any track more than once. Up to 20 tracks can be stored in the memory.
1. Press SEARCH or § once or more to select your desired track number.
2. Press PROG.
Display:
PROG and the selected track number.
appears briefly.
If you attempt to programme without first selecting a track
number, is shown.
3. Press PROG to confirm the track number to be stored.
4. Repeat steps 1-2 to select and store all desired tracks.
is displayed if you attempt to programme more than
20 tracks.
5. To start playback of your CD programme, press PLAYPAUSE 2;.
Note: if you have selected the tracks during CD playback, first
press STOP 9 then PLAYPAUSE2;.
AZ 1550 /00 page 8
A
Z
1
5
5
0
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
SOUND CONTROL CENTER
F
M
A
M
B
A
T L O
W
L
W
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
V O
L
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
S
E
A
R
C
H
B
A
N
D
L
C
D
R
A
A
D
I
Z
O
C
1
A
S
5
S
E
5
T
0
T
E
SOUND CONTROL CENTER
S
A
R
C
H
SOUND CONTROL CENTER
F
M
M
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
E
R
B
A
N
D
P
R
O
G
V O
L
H
U
F
F
L
E
S
E
L
F
F
U
H
S
T
A
E
P
E
R
C
D
R
A
A
D
I
Z
O
C
1
A
S
5
S
E
5
T
0
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
B
A
N
D
P
R
O
G
V
O
L
H
U
F
F
L
E
F
F
U
H
S
T
A
E
P
E
R
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
B
A
T L O
F
W
M
A
M
P
R
O
G
L
W
S
E
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
B A
T L O
W
A
P
R
O
G
L
W
CD PLAYER CASSETTE RECORDER
9
English
Reviewing the programme
In the stop position or during playback, press and hold down PROG for a while until the display shows all your stored track numbers in sequence.
Erasing a programme
You can erase the programme by: – pressing STOP 9 once in the STOP position; – pressing STOP 9 twice during playback.
• The display shows briefly and
PROG disappears.
The programme is also erased by: – pressing the CD door open; – selecting another source: TAPE/ TUNER.
CASSETTE PLAYBACK
1. Select TAPE source.
The display shows
TAPE throughout tape operation.
2. Press OPENSTOP /9 to open the cassette door.
3. Insert a recorded cassette and close the cassette door.
4. Press PLAY 1 to start playback.
5. To interrupt playback press PAUSE;. To resume, press this
key again.
6. By pressing SEARCH 5 or 6 on the set fast winding of the tape is possible in both directions.
7. To stop the tape, press OPENSTOP /9.
The keys are automatically released at the end of the tape,
except if PAUSE ; has been activated.
Note: The sound source cannot be changed while playing a
cassette.
AZ 1550/00 page 9
W
SYNC
A
Z
1
5
5
0
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
SOUND CONTROL CENTER
F
M
A
M
B
A T
L
O
W
L
W
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
V O
L
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
V
O
L
U
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
S
E
A
R
C
H
B
A
N
D
TER
A
C
D
R
A
A
D
I
Z
O
C
A
S
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCRO STRAT RECORDING
1
5
S
E
5
T
0
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
B
O
P
E
N
C
L
O
S
E
E
M
U
L
O
V
R
E
T
N
E
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
SOUND CONTROL CEN
B
A T
L
O
F
W
M
GENERAL INFORMATION ON RECORDING
• Recording is permissible insofar as copyright or other rights of third parties are not infringed.
• This deck is not suited for recording on CHROME (IEC II) or METAL (IEC IV) type cassettes. For recording, use only NORMAL type cassettes (IEC I) on which the tabs have not been broken.
• The best recording level is set automatically. Altering the VOLUME, INCREDIBLE SURROUND, DIGITAL EQUALIZER or DBB controls will not affect the recording in progress.
• At the very beginning and end of the tape, no recording will take place during the 7 seconds, when the leader tape passes the recorder heads.
• To protect a tape from accidental erasure, have the tape in front of you and break out the left tab. Recording on this side is no longer possible. To record over this side again, cover the tabs with a piece of adhesive tape.
Synchro Start CD recording
1. Select CD source.
2. Insert a CD and if desired, programme track numbers.
3. Press OPENSTOP /9 to open the cassette door.
4. Insert a suitable tape into the cassette deck and close the
cassette door.
5. Press RECORD 0 to start recording.
– Playing of the CD programme starts automatically from the
beginning of the programme. It is not necessary to start the CD player separately.
To select and record a particular passage within a track:
• Press and hold down on SEARCH ∞ or §.
• When you recognize the passage you want, release SEARCH or §.
• To interrupt CD playback press PLAYPAUSE 2;.
• Recording will begin from this exact point in the track when you press RECORD 0.
6. For brief interruptions during recording, press PAUSE;. To resume recording, press PAUSE ; again.
7. To stop recording, press OPENSTOP /9.
CD PLAYER CASSETTE RECORDER
10
English
AZ 1550 /00 page 10
A
Z
1
5
5
0
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
SOUND CONTROL CENTER
F
M
A
M
B
A T
L
O
W
L
W
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
V O
L
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
S
E
A
R
C
H
B
A
N
D
BLE
TI
O
NG
O
U
N
D
V
C
O
R
N
E
T
T
R
N
O
E
L
C
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
SOUND CONTROL CENTER
B
A
T
L
O
F
W
M
A
P
M
R
O
P
G
R
O
G
S
H
L
W
U
F
F
L
E
S
E
A
R
C
H
STRAT RECORDI
C
D
R
A
A
D
I
Z
O
C
A
S
S
E
V
O
L
COMPA
1
5
5
T
0
T
E
O
R
P
E
R
P
E
C
E
E
N
O
R
D
C
E
R
L
O
S
E
B
A
N
D
E
L
F
F
U
H
S
T
A
RECORDING GENERAL INFORMATION
11
English
Recording from the tuner
1. Tune to the desired radio station (see Tuning to radio stations).
2. Press OPENSTOP /9 to open the cassette door.
3. Insert a suitable tape into the cassette deck and close the
cassette door.
4. Press RECORD 0 to start recording.
5. For brief interruptions, press PAUSE ;. To resume recording,
press PAUSE ; again.
6. To stop recording, press OPENSTOP /9.
General maintenance
• Do not expose the set, batteries, CDs or cassettes to humidity, rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or direct sunlight.
• To clean the set, use a soft, slightly dampened chamois leather. Do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia, benzene or abrasives as these may harm the housing.
Safety information
• Place the set on a hard and flat surface so that the system does not tilt. Make sure there is adequate ventilation to prevent the system from overheating.
• The mechanical parts of the set contain self-lubricating bearings and must not be oiled or lubricated.
AZ 1550/00
page 11
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCRO STRAT RECORDING
A
Z
1
5
5
0
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
O
P
E
N
C
L
O
S
E
SOUND CONTROL CENTER
F
M
B A
T
L
O W
E
N
T
E
R
V
O
L
U
M
E
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
B
A
GENERAL INFORMATION
12
English
CD player and CD handling
• If the CD player cannot read CDs correctly, use a commonly available cleaning CD to clean the lens before taking the set to repair. Other cleaning methods may destroy the lens.
• The lens of the CD player should never be touched!
• Sudden changes in the surrounding temperature can cause condensation to cloud over on the lens of your CD player. Playing a CD is then not possible. Do not attempt to clean the lens but leave the set in a warm environment until the moisture evaporates.
• Always keep the CD compartment closed to avoid dust on the lens.
• To take a CD out of its box, press the centre spindle while lifting the CD. Always pick up the CD by the edge and return the CD to its box after use to avoid scratching and dust.
• To clean the CD, wipe in a straight line from the centre towards the edge using a soft, lint-free cloth. Do not use cleaning agents as they may damage the disc.
Never write on a CD or attach any stickers to it.
Tape deck maintenance
To ensure quality recording and playback of the tape deck, clean parts A, B and C shown in the diagram below, after approx. 50 hours of operation, or on average once a month. Use a cotton bud slightly moistened with alcohol or a special head cleaning fluid to clean both decks.
1. Open the cassette holder by pressing OPENSTOP /9.
2. Press PLAY 1 and clean the rubber pressure rollers C.
3. Press PAUSE ; and clean the magnetic headsA and also the
capstan B.
4. After cleaning, press OPENSTOP /9.
Note: Cleaning of the heads can also be done by playing a
cleaning cassette through once.
AZ 1550 /00
page 12
A AB
C
X
13
English
AZ 1550/00 page 13
TROUBLESHOOTING
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre.
WARNING: Do not open the set as there is a risk of electric shock. Under no
circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the guarantee.
PROBLEM
– POSSIBLE CAUSE
• REMEDY
No sound/power
– VOLUME not adjusted
• Adjust the VOLUME
– Headphones connected
• Disconnect headphones
– Mains lead not securely connected
• Connect AC mains lead properly
Severe radio hum or noise
– Electrical interference: set too close to TV,
VCR or computer
• Increase the distance
Poor radio reception
Weak radio signal
• FM: Direct the FM telescopic aerial for optimum reception
indication
CD badly scratched or dirty
• Replace/ clean CD, see Maintenance
Laser lens steamed up
• Wait until lens has cleared
The CD skips tracks
CD damaged or dirty
• Replace or clean CD – SHUFFLE or PROGRAM is active
• Switch off SHUFFLE / PROGRAM
Poor cassette sound quality
Dust and dirt on the heads, etc.
• Clean deck parts, see Maintenance – Use of incompatible cassette types (METAL
or CHROME)
• Only use NORMAL (IEC I) for recording
Recording does not work
Cassette tab(s) may be broken
• Apply a piece of adhesive tape over the missing tab space.
indication
CD-R(W) is blank or the disc is not finalised
• Use a finalised CD-R(W)
This product complies with the radio interference requirements of the European Union.
The type plate is located on the bottom of the set.
COMMANDES
14
PANNEAUX SUPÉRIEUR ET AVANT
1 DIGITAL EQUALIZER – sélectionne le volume
ou les diverses fréquences pour le réglage: volume, graves, fréquences moyennes et supérieures
2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER
régle le niveau du volume et les réglages du correcteur digital
3 DIGITAL DBB (Dynamic Bass Boost)
améliore les graves
4 INCREDIBLE SURROUND – crée un effet
stéréo incroyablement amélioré
5 Coulisse POWER – sélectionne la source son
pour CD/ TUNER/ TAPE et permet de mettre l’équipement hors service
6 Touches de la PLATINE CASSETTE:
RECORD 0 – démarre l’enregistrement PLAY 1 – démarre la lecture SEARCH 5, 6 – bobinage et rebobinage
rapide de la cassette
OPENSTOP /9 – ouvre le compartiment
cassette;
– arrête la cassette
PAUSE ; – arrête l’enregistrement ou la
lecture
7 OPENCLOSE – ouvre/ferme le clapet du
lecteur de CD
8 TUNING – syntonise les émetteurs radio
9 STOP 9 – arrête la lecture CD ou efface un
programme CD
0 PLAYPAUSE 2; – démarre ou interrompt la
lecture CD
! BATT LOW – indique si la capacité de pile est
faible
@ PROG – programme les pistes CD et passe en
revue le programme
# SEARCH ∞, §
– effectue la recherche en arrière et en avant
sur une même piste CD;
– saute au début d'une piste CD en cours,
précédente ou suivante
$ Affichage – affiche le statut de l'équipement % REPEAT – répète une piste / un programme
CD / un CD entier
^ SHUFFLE – lecture des pistes CD dans un
ordre quelconque
& BAND – sélectionne la longueur d'onde
PANNEAU ARRIÈRE
* p – 3,5 mm douille écouteur ( Antenne télescopique –
améliore la réception FM
) AC MAINS – entrée pour cordon secteur ¡ Clapet de compartiment piles
Informations sur lenvironnement
Tous les matériaux d'emballage inutiles ont été évités. Nous avons fait le maximum pour autoriser la séparation des matériaux d’emballage en trois catégories: le carton (boîte), le polystyrène expansé (tampon) et le polyéthylène (sachets, mousse de protection).
Votre équipement est constitué de matériaux recyclables, à condition d’être démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règles locales en vigueur pour le rebut des matériaux demballage, les piles usées et les anciens équipements.
Français
ALIMENTATION
15
Pour allonger la vie des piles, vous pouvez toujours alimenter l'équipement par le secteur. Assurez-vous d'ôter la fiche de l'équipement et la prise secteur avant de remettre les piles.
PILES (EN OPTION)
1. Ouvrez le compartiment et introduisez six piles, type R-20, UM-4 ou cellules D, (de préférence Alcaline) en veillant à ce
que les piles soient correctement introduites au niveau de la polarité, comme indiqué par les symboles "+" et "-".
2. Refermez le compartiment de piles, après s'être assuré que les piles soient fermement et correctement en place. L'équipement est prêt à l'emploi.
– Si BATT LOW s'allume, la capacité des piles est faible.
– L'indicateur BATT LOW s'éteint si les piles sont trop
faibles.
– L'usage incorrect des piles peut causer des fuites
électrolytiques endommageant le compartiment par corrosion, voire faire éclater les piles. A cet effet:
Ne pas utiliser différents types de piles, par ex. Alcaline
avec zinc de carbone. Utilisez uniquement des piles du même type pour le même équipement.
– Lorsque vous introduisez de nouvelles piles, ne mettez pas
des anciennes piles avec des nouvelles.
– Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant
une période prolongée.
Les piles contiennent des substances chimiques et
doivent par conséquent être rejetees dans les endroits appropriés.
UTILISATION DE L'ALIMENTATION
1.
Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette signalétique à la base de l'équipement correspond à la
tension secteur locale. Si ce n'est pas le cas, consultez votre concessionnaire ou le service après-vente.
2. Si votre équipement est pourvu d'un sélecteur de tension, réglez-le en conformité avec le secteur local.
3. Branchez le cordon secteur à la prise murale et l'équipement est prêt à l'emploi.
4. Pour débrancher l'équipement, débranchez la fiche de la prise murale.
AZ 1550/00
page 15
6 x D-cells - R20 - UM4
Français
MAINS
FONCTIONS DE BASE SYNTONISEUR
16
MISE EN/HORS SERVICE
Réglez le sélecteur POWER sur la source de son désiré: CD, TUNER ou TAPE.
L'équipement est hors service lorsque le sélecteur POWER est en position TAPE/OFF et les touches de la platine cassette sont relâchées.
– Les réglages de volume et de son ainsi que les préréglages de
syntoniseur sont retenus dans la mémoire de l'équipement.
RÉGLAGE DU VOLUME ET DU SON
1. Tournez la commande VOLUME/ SOUND CONTROL CENTER vers la droite ou vers la gauche pour augmenter ou diminuer le volume.
L'affichage indique le niveau du volume, VOL et un chiffre de 0 à
32.
2. Pour régler les graves et les niveaux de fréquence moyenne et supérieure, appuyez une ou plusieurs fois sur DIGITAL EQUALIZER pour obtenir l'option voulue à l’affichage. Une fois l’option affichée, tournez sur la commande VOLUME/ SOUND CONTROL CENTER pour augmenter ou réduire (au maximum de - 5 à + 5) la tonalité désirée.
Le niveau du VOLUME peut également être réglé de la même
façon avec une plage de 0 à 32.
3. Appuyez sur DIGITAL DBB pour mettre en/hors service le‘dynamic bass boost’.
Une fois en service, DIGITAL DBB s’allume.
4. Appuyez sur INCREDIBLE SURROUND pour mettre en/hors service l’effet‘surround sound’.
Un fois en service, INCREDIBLE SURROUND s’allume.
Remarque: L’effet INCREDIBLE SURROUND peut varier selon les
types de musique.
SYNTONISATION DES STATIONS RADIO
1. Sélectionnez la source TUNER.
2. Appuyez une ou plusieurs fois sur BAND pour sélectionner la
longueur d’onde.
3. Pour syntoniser une station station, utilisez le bouton TUNING.
Pour améliorer la réception radio:
• Pour la réception en FM, étirez l’antenne télescopique, inclinez-la et tournez. Réduisez sa longueur si le signal est trop fort (très près d’un émetteur).
• Pour la réception en MW et LW, l’équipement est pourvu d’une antenne incorporée, ce qui exclut l’effet de l’antenne télescopique. Dirigez l’antenne en orientant l’équipement pour obtenir une réception optimale.
AZ 1550 /00
page 16
CD REWRITABLE
CD SYNCRO STRAT R
A
Z
1
5
5
0
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
V
O
L
U
M
E
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
W
E
T
R
Français
S
O
U
N
E
M
U
L
O
V
D
C
O
R
N
E
T
T
R
N
O
E
L
C
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
CD REWRITABL
CD SYNCRO STRA
C
D
R
A
A
D
I
Z
O
C
A
S
+
0
• –
L
O
V
1
5
S
E
5
T
0
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
C
D
R
E
C
W
D
S
R
Y
I
N
T
C
A
R
B
O
L
S
E
T
C
R
A
O
T
M
R
P
E
C
A
O
T
R
I
B
D
L
IN
E
1
5
E
5
T
0
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
B
A
N
D
F
F
U
H
S
T
A
E
P
E
R
G
O
P
E
N
C
L
O
S
E
LE
M
LECTEUR DE CD
17
Lecture dun CD
1. Sélectionnez la source CD.
2. Appuyez sur OPENCLOSE pour ouvrir le clapet du
compartiment CD.
Affichage: dès que vous ouvrez le clapet du
compartiment CD.
3. Introduisez un CD ou un CD-R(W) avec la face imprimée orientée vers le haut et appuyez sur OPENCLOSE pour fermer le compartiment.
Affichage: lorsque le lecteur de CD passe en revue le
contenu d’un CD. Le nombre total de pistes et la durée de lecture sont ensuite affichés.
Affichage: est affiché si le CD R(W) n’est pas bien
fini.
4. Appuyez sur PLAYPAUSE 2; pour démarrer la lecture.
Affichage: Numéro de piste en cours et durée écoulée de la
lecture CD jusqu’à ce moment-là.
5. Pour faire une pause, appuyez sur PLAYPAUSE 2;. Appuyez une nouvelle fois sur PLAYPAUSE 2; pour reprendre la lecture.
L’affichage se gèle et le temps de lecture écoulé clignote au
moment de la pause.
6. Pour arrêter la lecture CD, appuyez sur STOP 9.
Remarque: La lecture CD s’arrête lorsque:
– le clapet du compartiment CD est ouvert; – le CD est arrivé au bout (à moins d’avoir sélectionné REPEAT ALL); – vous sélectionnez une autre source: TAPE / TUNER.
Sélection dune autre piste
• Appuyez sur SEARCH ou § une fois ou de façon répétitive jusqu’à ce que le numéro de la piste désirée apparaisse à l’affichage.
• Si vous avez sélectionné un numéro de piste brièvement après avoir chargé un CD ou en position PAUSE, vous devrez appuyer sur PLAYPAUSE 2; pour démarrer la lecture.
Recherche dun passage au sein dune plage
1. Maintenez enfoncé SEARCH ∞ ou §.
– La lecture se fait à vitesse rapide et à volume réduit.
2. Relâchez SEARCH ou § dès que vous avez trouvé le passage souhaité.
– La lecture normale se poursuit.
Remarque: Au cours d’un programme CD ou si SHUFFLE/ REPEAT
a été activé, la recherche est uniquement possible à l’intérieur d’une plage.
AZ 1550/00 page 17
O
P
E
N
C
L
O
S
E
A
Z
1
5
5
0
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
SOUND CONTROL CENTER
F
M
A
M
B A
T
L
O W
L
W
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
V O
L
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
S
E
A
R
C
H
B
A
N
D
Français
LECTEUR DE CD
18
Divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEAT
Vous pouvez sélectionner et changer les divers modes de lecture avant ou pendant la lecture. Les modes de lecture peuvent aussi être combinés avec PROGRAM. SHUFFLE - plages du CD total / programme sont lues en ordre
quelconque
SHUFFLE et REPEAT ALL- pour répéter le CD total/ programme de
façon continue en ordre quelconque.
REPEAT ALL- pour répéter le CD total / programme REPEATet SHUFFLE REPEAT - lit la plage en cours de façon
continue
1. Pour sélectionner un mode de lecture, appuyez sur SHUFFLE ou REPEAT avant ou pendant la lecture jusqu’à ce que l’affichage indique la fonction désirée.
2. Appuyez sur PLAYPAUSE 2; pour démarrer la lecture en position STOP.
• La lecture repart immédiatement dès que vous avez sélectionné un mode SHUFFLE.
3. Pour repasser en mode de lecture normal, appuyez respectivement sur SHUFFLE ou REPEAT jusqu’à ce que les différents modes SHUFFLE / REPEAT ne soient plus affichés.
– Vous pouvez également appuyer sur STOP 9 pour annuler le
mode de lecture en cours.
Programmation des plages
En position STOP, sélectionnez et mémorisez les plages de CD dans l’ordre désiré. Vous pouvez mémoriser une plage plus d’une fois. Vous avez de plus la possibilité de programmer jusqu’à 20 plages.
1. Appuyez une ou plusieurs fois sur SEARCH ∞ ou § pour sélectionner le numéro de la plage désirée.
2. Appuyez sur PROG.
Affichage:
PROG et numéro de plage sélectionné.
apparaît brièvement.
Si vous essayez de programmer sans avoir d’abord sélectionné
un numéro de plage, est affiché.
3. Appuyez sur PROG pour confirmer le numéro de plage que vous désirez programmer.
4. Répétez les points 1 et 2 pour sélectionner et mémoriser toutes les plages souhaitées.
est affiché dès que vous tentez de programmer plus
de 20 plages.
5. Pour démarrer la lecture de votre programme CD, appuyez sur PLAYPAUSE 2;.
Remarque: si vous avez sélectionné les plages pendant la lecture
CD, appuyez d’abord sur STOP 9 et ensuite sur
PLAYPAUSE 2;.
AZ 1550 /00 page 18
A
Z
1
5
5
0
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
SOUND CONTROL CENTER
F
M
A
M
B
A
T L O
W
L
W
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
V O
L
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
S
E
A
R
C
H
B
A
N
D
L
Français
C
D
R
A
A
D
I
Z
O
C
1
A
S
5
S
E
5
T
0
T
E
SOUND CONTROL CENTER
S
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
E
R
B
A
N
D
P
R
O
G
V O
L
H
U
F
F
L
E
E
L
F
F
U
H
S
T
A
E
P
E
R
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
B
A
T L O
F
W
M
A
M
P
R
O
G
L
W
S
E
C
D
R
A
A
D
I
Z
O
C
1
A
S
5
S
E
5
T
0
T
E
SOUND CONTROL CENTER
S
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
E
R
B
A
N
D
P
R
O
G
V
O
L
H
U
F
F
L
E
F
F
U
H
S
T
A
E
P
E
R
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
B
A
T L O
F
W
M
A
M
P
R
O
G
L
W
S
E
LECTEUR DE CD PLATINE CASSETTE
19
Passage en revue du programme
En position d'arrêt et ou pendant la lecture, maintenez appuyée PROG pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage indique toutes les plages mémorisées dans l'ordre mémorisé.
Effacement d'un programme
Vous pouvez effacer le programme: – en appuyant sur STOP 9 une fois en position STOP; – en appuyant sur STOP 9 deux fois pendant la lecture.
• L'affichage indique brièvement et
PROG s'éteint.
Le progamme peut également être effacé: – en appuyant sur le clapet du compartiment CD pour l'ouvrir; – en sélectionnant une autre source: TAPE/ TUNER.
LECTURE DE CASSETTE
1. Sélectionnez la source TAPE.
L'affichage indique
TAPE le temps que la platine cassette est
utilisée.
2. Appuyez sur OPENSTOP /9 pour ouvrir le compartiment de cassette.
3. Introduisez une cassette enregistrée et refermez le compartiment de cassette.
4. Appuyez sur PLAY1 pour ouvrir le compartiment de cassette.
5. Pour interrompre la lecture, appuyez sur PAUSE;. Appuyez à
nouveau sur PAUSE ; pour recommencer la lecture.
6. Appuyez sur SEARCH 5 ou 6 de l'équipement pour avancer ou rebobiner rapidement la cassette dans une direction quelconque.
7. Pour arrêter la cassette, appuyez sur OPENSTOP /9.
Les touches se déclenchent automatiquement à la fin de la
cassette sauf si PAUSE ; a été activée.
Remarque: Il est impossible de changer de source pendant la
lecture ou pendant un enregistrement de cassette.
AZ 1550/00 page 19
W
SYNC
A
Z
1
5
5
0
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
SOUND CONTROL CENTER
F
M
A
M
B
A T
L
O
W
L
W
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
V O
L
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
V
O
L
U
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
S
E
A
R
C
H
B
A
N
D
TER
A
Français
C
D
R
A
A
D
I
Z
O
C
A
S
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCRO STRAT RECORDING
1
5
S
E
5
T
0
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
B
O
P
E
N
C
L
O
S
E
E
M
U
L
O
V
R
E
T
N
E
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
SOUND CONTROL CEN
B
A T
L
O
F
W
M
Loading...
+ 44 hidden pages