Philips AZ1550/19 User Manual [pt]

Rádio Gravador com CD
AZ1550
Manual de Instruções Manual de Instrucciones
2
ÍNDICE
Prezado Consumidor, PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE PRODUTO...
E BEM-VINDO À FAMÍLIA PHILIPS. Agradecemos sua confiança na Philips e temos a certeza de que seu AZ1550 lhe trará muitos momentos agradáveis, pois ele é um produto de tecnologia moderna e com muitos recursos. Para usufruir de todo seu potencial, basta ler atentamente este manual e seguir as orientações dadas. Se após ler o manual ainda restar alguma dúvida, fale conosco através do nosso CIC (Centro de Informações ao Consumidor). CIC, tel: 0800-123123 (discagem direta gratuita), de segunda a sexta, das 8:00 às 20:00 h. Aos sábados, das 8:00 às 13:00 h.
Atenciosamente,
Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda.
ATENÇÃO: NÃO TRANSPORTE NEM INCLINE O APARELHO COM DISCOS EM SEU INTERIOR.
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Funções Básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Toca Discos CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Tape Deck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informação Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Certificado de Garantia Internacional . . . . . . . 14
CONTEÚDO
Embalagem: Todo material desnecessário foi omitido da embalagem do produto. Nós procuramos, a cada projeto, fazer embalagens que facilite a separação das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da embalagem de maneira consciente, preferencialmente destinando a recicladores.
Produto: O produto adquirido consiste de materiais que podem ser reciclados e reutilizados se desmontado por companhias especializadas.
Baterias e pilhas: Estes elementos contém substâncias químicas. Caso sejam descartados de maneira inadequada, podem causar danos à saúde humana e ao meio ambiente; eles devem necessariamente ser devolvidos ao local de compra ou encaminhados ao Serviço Técnico Autorizado Philips, conforme resolução CONAMA Nº 257 de 30/06/99.
Descarte: Solicitamos observar as legislações existentes em sua região, com relação à destinação do produto no seu final de vida e a disposição dos componentes da embalagem.
Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar para o Centro de Informações ao Consumidor 0800 123123 (ligação gratuita) ou para a Linha Verde (0+XX+92) 652-2525.
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. e o Meio Ambiente agradecem sua colaboração.
INFORMAÇÃO AMBIENTAL
Português
3
CONTROLES
1 DIGITAL EQUALIZER – selecione o volume ou
as várias tonalidades para regulação:
volume, frequências baixas, médias e altas
2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER – para
ajustar o volume e as diferentes tonalidades do equalizador digital
3 DIGITAL DBB (Dynamic Bass Boost)– para
reforçar os graves
4 INCREDIBLE SURROUND – para criar um
efeito estéreo extremamente ampliado
5 POWER deslizante – para selecionar a fonte
de som CD/ TUNER/ TAPE e também para desligar o aparelho
6 Teclas do GRAVADOR CASSETE:
RECORD
0 –para iniciar a gravação
PLAY 1 – para iniciar a reprodução SEARCH 5, 6 – para avançar ou retroceder
rapidamente a fita
OPEN•STOP / 9 – para abrir o
compartimento da fita;
–para parar a fita.
PAUSE ; – para interromper a gravação ou a
reprodução
7 OPEN•CLOSE – para abrir e fechar a tampa
do compartimento do CD
8 TUNING – para sintonizar emissoras de rádio 9 STOP 9 – para parar a reprodução do CD ou
apagar um programa de CD
0 PLAY•PAUSE 2; – para iniciar ou interromper
a reprodução do CD
! BATT LOW– para indicar quando as pilhas
estão ficando fracas
@ PROG – faz a programação de faixas do CD e
revê o programa
# SEARCH ∞, §
– para avançar e retroceder dentro de uma
faixa de CD;
– salta para o início da faixa atual, anterior ou
seguinte
$ Visor – mostra no display as funções do
aparelho
% REPEAT– para repetir uma faixa, um programa
de CD ou todo o disco compacto
^ SHUFFLE – para reproduzir as faixas do CD por
ordem aleatória
& BAND – para selecionar a faixa de rádio
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCRO STRAT RECORDING
AZ 1550
CD RADIO CASSETTE RECORDER
O
P
E
N
C
L
O
S
E
STOP
PLAY•PAUSE
PROG
SHUFFLE
REPEAT
SEARCH
BAND
SOUND CONTROL CENTER
FM
AM
BAT LOW
LW
PROG
SHUFFLE
VOL
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
V
O
L
U
M
E
DIGITAL EQUALIZER
INCREDIBLE SURROUND
MHz
FM
108
104
100
96
92
88
kHz
LW
155
175
200
225
275
kHz
MW
530
650
830
1000
1200
1600
1
2345
*
90!
@
#$
%^
7 8
&
6
PAINEL SUPERIOR FRONTAL
Português
CONTROLES ALIMENTAÇÃO
4
¡
)
(
*
MAINS ~
* p – plugue ø 3,5 mm para fones estéreo ( Antena telescópica – para melhorar a
recepção de FM
) Chave seletora de voltagem 110/220VAC
¡ AC MAINS – entrada para o cabo de forçaTampa do compartimento das pilhas
PAINEL TRASEIRO
Português
Sempre que possível, utilize a corrente elétrica para economizar pilhas. Não se esqueça de tirar o aparelho da tomada antes de colocar ou trocar as pilhas.
PILHAS (não fornecidas)
1.
Abra o compartimento das pilhas e insira seis pilhas, tipo R-20, UM-4 ou D-cells, (de preferência alcalinas) com a polaridade correta, conforme indicada pelos sinais "+" e "-" dentro do compartimento.
2.
Recoloque a tampa no compartimento, certificando-se de que as pilhas estão corretamente encaixadas no lugar. O aparelho está pronto para funcionar.
Se BATT LOW acender é porque as pilhas estão ficando fracas.
– O indicador BATT LOWacaba apagando se as pilhas
estiverem muito fracas.
6 x D-cells - R20 - UM4
ALIMENTAÇÃO
A utilização incorreta das pilhas pode provocar o vazamento de eletrólito e a corrosão do compartimento ou causar a explosão das pilhas. Por isso:
Não misture pilhas de tipos diferentes,
por ex., pilhas alcalinas com pilhas de carvão e zinco. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo no aparelho.
– Ao trocar as pilhas,troque-as todas. – Remova as pilhas se você não pretende usar o aparelho por
muito tempo.
As pilhas contém substâncias químicas, portanto devem ser devolvidas ao local de compra ou encaminhadas ao Serviço Técnico Autorizado Philips.
REDE ELÉTRICA
1.
Certifique-se de que a tensão da corrente da rede elétrica
indicada na placa de identificação que encontra-se na parte inferior do aparelho
corresponde à da sua rede local.
Se não corresponder, consulte uma oficina autorizada
.
Nota:
Apenas para o Brasil: O seletor de voltagem deste aparelho está pré ajustado na fábrica para 220V. Com o aparelho desligado na tomada é possível ajustar o seletor para a voltagem local se necessário. Se o aparelho está equipado com um seletor de tensão, ajuste o de modo que corresponda com à tensão da sua rede local.
3.
Ligue o cabo de alimentação à tomada da parede. O aparelho está pronto para funcionar.
4.
Para desligar completamente o aparelho, tire o plugue da tomada da parede.
ALIMENTAÇÃO
5
MAINS
Português
FUNÇÕES BÁSICAS SINTONIZADOR
6
LIGAR E DESLIGAR
Coloque o botão POWER na posição correspondente à fonte desejada: TAPE, TUNER, ou CD.
O aparelho está desligado quando o botão POWER se
encontra na posição TAPE/OFFe as teclas do deck de fitas não estão carregadas.
– O volume, as definições de som e as emissoras pré-
sintonizadas são retidos na memória do aparelho.
AJUSTAR O VOLUME E O SOM
1.
Rode o controle VOLUME/ SOUND CONTROL CENTER para a direita para levantar o volume do aparelho ou para a esquerda para abaixar.
O visor apresenta a indicação do nível de volume, VOL e um
número entre 0 e 32.
2.
Para ajustar os níveis de frequências baixas, médias e altas, pressione DIGITAL EQUALIZERuma vez ou mais até visualizar a opção desejada. Com a opção no visor, rode o controle VOLUME/ SOUND CONTROL CENTER para aumentar ou diminuir (- 5 a + 5, no máximo) o tom desejado.
O nível do VOLUME também pode ser ajustado desta forma
numa gama de níveis que vai de 0 a 32.
3.
Pressione DIGITAL DBBpara ativar ou desativar o reforço dinâmico dos graves.
Se a função estiver ativada, a luz DIGITAL DBB acende..
4.
Pressione INCREDIBLE SURROUND para ativar ou desativar o efeito de som envolvente.
Se a função estiver ativada, a luz INCREDIBLE SURROUND
acende.
Nota: O efeito INCREDIBLE SURROUND poderá variar com
diferentes tipos de música.
COMO SINTONIZAR O RÁDIO
1.
Selecione a fonte de som TUNER.
2.
Pressione BAND uma vez ou mais para selecionar a faixa de rádio.
3.
Para sintonizar uma emissora, utilize o botão TUNING.
Para melhorar a sintonia do rádio
• Para
FM
, levante a antena telescópica para fora. Incline e rode a antena. Reduza o respectivo comprimento se o sinal for muito forte (próximo de um transmissor).
• Para
MW
o aparelho possui uma antena interna, portanto a antena telescópica não é necessária. Encontre a melhor recepção girando o aparelho.
CD REWRITABLE
CD SYNCRO STRAT R
AZ 1550
CD RADIO CASSETTE RECORDER
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
V
O
L
U
M
E
STOP
PLA
Y•P
AUSE
W
E
T
R
Português
S
O
U
N
E
M
U
L
O
V
D
C
O
R
N
E
T
T
R
N
O
E
L
C
STOP
PLA
Y•P
AUSE
CD RADIO CASSETTE RECORDER
AZ 1550
CD REWRITABL
CD SYNCRO STRA
1550
ETTE RECORDER
REPEAT
CD REWRIT
CD SYNCR
BAND
SHUFFLE
ABLE COMP
O STRAT RECORDING
O
ATIBLE
P
E
N
C
L
O
S
E
M
TOCA DISCOS CD
7
Reprodução de um CD
1.
Selecione a fonte CD.
2.
Pressione OPEN•CLOSE para abrir a tampa do compar timento do CD.
No visor: aparece quando abre a tampa do
compartimento do CD.
3.
Insira um CD ou CD-R(W) com o lado impresso voltado para cima e pressione OPEN•CLOSE para fechar a tampa do compartimento do CD.
No visor: é visualizada a indicação enquanto o toca
discos CD verifica o conteúdo de um CD. São então visualizados o número total de faixas e o tempo de reprodução.
No visor: é visualizada a indicação se o CD R(W)
não estiver finalizado.
4.
Pressione PLAY•PAUSE 2; para iniciar a reprodução.
No visor: é visualizado o número da faixa atual e o tempo de
reprodução decorrido na faixa.
5.
Para interromper a reprodução, pressione PLAY•PAUSE 2; . Para retomar a reprodução pressione PLAY•PAUSE 2; novamente.
O visor pára e o tempo de reprodução decorrido pisca quando a
reprodução é interrompida.
6.
Para parar a reprodução do CD, pressione STOP 9.
Nota: a reprodução do CD também pára quando:
– a tampa do compartimento do CD for aberta; – o CD chega ao fim (a não ser que tenha selecionado
REPEAT ALL);
– é selecionada outra fonte: TAPE / TUNER.
Selecionar uma faixa diferente
• Pressione SEARCH ou § uma vez ou várias até aparecer no visor o número da faixa desejada.
• Se foi selecionado um número de faixa pouco depois de inserir um CD ou na posição de pausa, necessitará pressionar
PLAY•PAUSE 2; para iniciar a reprodução..
Procurar uma passagem dentro de uma faixa
1.
Mantenha pressionado SEARCH ou § .
– O CD é reproduzido em alta velocidade e com volume reduzido.
2.
Quando reconhecer a passagem que deseja, libere SEARCH ou §.
– A reprodução continua normalmente.
Nota: Durante um programa de CD ou se a função SHUFFLE/
REPEAT estiver ativada, só é possível procurar dentro de uma faixa.
O
P
E
N
C
L
O
S
E
AZ 1550
CD RADIO CASSETTE RECORDER
SOUND CONTROL CENTER
FM
AM
BAT
LOW
LW
PROG
SHUFFLE
VOL
STOP
PLA
Y•P
AUSE
PROG
SHUFFLE
REPEA
T
SEARCH
BAND
Português
TOCA DISCOS CD
8
Diferentes modos de reprodução: SHUFFLE e REPEAT
Pode selecionar e alterar os diversos modos de reprodução antes durante a reprodução. Os modos de reprodução também podem ser combinados com PROGRAM. SHUFFLE - são reproduzidas todas as faixas do CD ou programa
por ordem aleatória
SHUFFLE e REPEAT ALL - para repetir todo o CD ou programa
continuamente, por ordem aleatória
REPEAT ALL- para repetir todo o CD ou programa REPEATe SHUFFLE REPEAT - reproduz a faixa atual (aleatória)
continuamente
1.
Para selecionar o modo de reprodução, pressione o botão SHUFFLE ou REPEAT antes da reprodução ou durante a mesma até o visor indicar a função desejada.
2.
Pressione PLAY•PAUSE 2; para iniciar a reprodução se estiver parado.
• A reprodução começa imediatamente se for selecionado um modo SHUFFLE.
3.
Para voltar à reprodução normal, pressione o respectivo botão SHUFFLE ou REPEAT até os vários modos SHUFFLE / REPEAT deixarem de ser visualizados.
– Também pode pressionar
STOP 9
para cancelar o modo de
reprodução.
Como programar faixas
Com o aparelho parado é possível programar até 20 faixas na sequência desejada. Pode-se também programar uma mesma faixa mais que uma vez.
1.
Pressione SEARCH ou § uma vez ou mais para selecionar o número da faixa desejada.
2.
Pressione PROG.
No visor: são visualizados
PROG e o número da faixa
selecionada. aparece por alguns instantes.
Se tentar programar sem selecionar primeiro um número de
faixa, será visualizada a indicação
.
3.
Pressione PROG para confirmar o número das faixas memorizadas.
4.
Repita os pontos 1-2 para selecionar e memorizar todas as faixas desejadas.
Se tentar programar mais de 20 faixas, será visualizada a
indicação .
5.
Para iniciar a reprodução do seu programa de CD, pressione
PLAY•PAUSE 2; .
Nota: Se foi selecionado as faixas durante a reprodução do CD,
pressione primeiro
STOP 9
e depois
PLAY•PAUSE 2; .
AZ 1550
CD RADIO CASSETTE RECORDER
SOUND CONTROL CENTER
FM
AM
BAT LOW
LW
PROG
SHUFFLE
VOL
STOP
PLA
Y•P
AUSE
PROG
SHUFFLE
REPEA
T
SEARCH
BAND
L
Português
CD RADIO CASSETTE RECORDER
FM
AM
SOUND CONTROL CENTER
SEARCH
AZ 1550
BAND
PROG
VOL
SHUFFLE
SHUFFLE
T
REPEA
STOP
PLA
Y•P
AUSE
BAT LOW
PROG
LW
CD RADIO CASSETTE RECORDER
BAT
AM
LW
FM
SEARCH
SOUND CONTROL CENTER
PROG
SHUFFLE
AZ 1550
BAND
VOL
SHUFF
T
REPEA
STOP
PLA
Y•P
AUSE
LOW
PROG
TOCA DISCOS CD TAPE DECK
9
Como rever um programa
Com o aparelho parado ou durante a reprodução, mantenha pressionado PROG durante algum tempo até o visor mostrar todos os números das faixas memorizadas, sequencialmente.
Como apagar um programa
Pode apagar o programa: – pressionando STOP 9 uma vez quando estiver parado; – pressionando STOP 9 duas vezes durante a reprodução.
• O visor indica por instantes e a indicação
PROG
desaparece.
O programa também é apagado: – quando se pressiona a tampa do compartimento do CD para a abrir; – quando se seleciona outra fonte: TAPE/ TUNER.
REPRODUÇÃO DE FITAS
1.
Selecione a fonte TAPE.
O visor indica
TAPE durante o funcionamento do toca fitas.
2.
Pressione OPEN•STOP /9 para abrir a tampa do compartimento da fita.
3.
Insira uma fita gravada e feche a tampa do compartimento.
4.
Pressione PLAY1 para iniciar a reprodução.
5.
Para interromper a reprodução, pressione PAUSE;. Para retomar a reprodução, pressione novamente esta tecla.
6.
Pressionando SEARCH 5 ou 6 no aparelho, é possível avançar rapidamente a fita em ambas as direções.
7.
Para parar a fita, pressione OPEN•STOP /9.
As teclas são automaticamente liberadas quando a fita chega ao fim, exceto se
PAUSE ; es
tiver sido ativada.
W
SYNC
AZ 1550
CD RADIO CASSETTE RECORDER
SOUND CONTROL CENTER
FM
AM
BAT
LOW
LW
PROG
SHUFFLE
VOL
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
V
O
L
U
STOP
PLA
Y•P
AUSE
PROG
SHUFFLE
REPEA
T
SEARCH
BAND
C
AND
Português
CD RADIO CASSETTE RECORDER
AZ 1550
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCRO STRAT RECORDING
O
P
E
N
B
C
L
O
S
E
E
M
U
L
O
V
R
E
T
N
E
STOP
PLA
Y•P
AUSE
SOUND CONTROL CENT
BAT
LOW
FM
Loading...
+ 19 hidden pages