Philips AZ1550 User Manual [hu]

CD Radio Cassette Recorder
D
IG
ITA
L EQ
U
LIZER
IN
C
R
E
D
IB
L
E
S
U
R
R
O
U
N
D
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
FM
AM
B
A
T L O
W
LW
PROG
SHUFFLE
V
O
L
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
V
O
L
U
M
E
AZ 1550
C
D
R
A
D
IO
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
AZ 1550
C
D
R
A
D
IO
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
O
P
E
N
C
L
O
S
E
O
P
E
N
C
L
O
S
E
C
D
R
E
W
R
I
T
A
B
L
E
C
O
M
P
A
T
I
B
L
E
C
D
S
Y
N
C
R
O
S
T
R
A
T
R
E
C
O
R
D
IN
G
C
D
R
E
W
R
IT
A
B
L
E
C
O
M
P
A
T
I
B
L
E
C
D
S
Y
N
C
R
O
S
T
R
A
T
R
E
C
O
R
D
IN
G
STOP
PLAY•PAUSE
PROG
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
SEA
R
C
H
BAND
M
H
z
F
M
1
0
8
1
0
4
1
0
0
9
6
9
2
8
8
k
H
z
L W
1
5
5
1
7
5
2
0
0
2 2
5
2
7
5
k H
z
M
W
5 3
0
6
5
0
8 3
0
1
0 0
0
1
2
0
0
1 6
0 0
M
H
z
F
M
1
0
8
10
4
1
0
0
9
6
9
2
88
k
H
z
L W
1
5
5
1
7
5
2
0
0
2 2
5
2
7
5
k H
z
M
W
5 3
0
6
5
0
8 3
0
1
0 0
0
1
2
0
0
1 6
0 0
AZ 1550
C
D
R
E
W
R
I
T
A
B
L
E
C
O
M
P
A
T
I
B
L
E
C
D
S
Y
N
C
R
O
S
T
R
A
T
R
E
C
O
R
D
I
N
G
A
Z
1
5
5
0
C
D
R
A
D
IO
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
O
P
E
N
C
L
O
S
E
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
S
E
A
R
C
H
B
A
N
D
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
F
M
A
M
B
A
T L O
W
L
W
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
V O
L
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
V
O
L
U
M
E
DIGITAL EQUALIZER
INCRED
IBLE SU
RROUN
D
M
H
z
F
M
1
0
8
1
0
4
1
0
0
9
6
9
2 8
8
kH
z
LW
1
55
1
75
2
0
0
2
25
2
75
kH
z
M
W
5 3
0
6
50
8 30
1 000
12
00
1
600
)
(
¡
*
MAINS ~
1
2345
*
90!
@
#$
%^
7 8
&
6
3
KEZELÕGOMBOK
FEDÕ- ÉS ELÕLAP
1 DIGITAL EQUALIZER – a hangerõ vagy
a különbözõ frekvenciasávok kiválasztása beállításhoz: hangerõ, alacsony, közepes és magas frekvenciasáv
2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER –
a hangerõ és a digitális hangszínszabályzás beállítása
3 DIGITAL DBB (Dynamic Bass Boost) –
a mély hangok kiemelése
4 INCREDIBLE SURROUND – körülölelõ
sztereo hanghatás létrehozása
5 POWER csúszka – a CD/TUNER/TAPE
hangforrás egyikének kiválasztása és a készülék kikapcsolása
6 A MAGNETOFON kezelõgombjai:
RECORD 0 – a felvétel elindítása PLAY 1 – a lejátszás elindítása SEARCH 5, 6 – a szalag gyors elõre-/
Magyar
OPEN•STOP /9 – a kazettatartó kinyitása
PAUSE ; –
7 OPEN•CLOSE – a CD-tartó kinyitása/bezárása 8 TUNING – hangolás egy rádióadóra
visszacsévélése
– a szalag megállítása; a felvétel vagy lejátszás szüneteltetése
9 STOP 9 – a CD lejátszásának megállítása és a
CD-program törlése
0 PLAY•PAUSE 2; – a CD lejátszásának
elindítása és megszakítása
! BATT LOW – azt jelzi, hogy az elemek
kezdenek kimerülni
@ PROG – számok beprogramozása és a program
átnézése
# SEARCH ∞, §
– keresés visszafelé vagy elõre a CD egy
számán belül;
– ugrás az aktuális/elõzõ/következõ szám
elejére
$ Kijelzõ – a készülék állapotának a kijelzéséhez % REPEAT – egy szám/a CD-program/a teljes CD
ismételt lejátszása
^ SHUFFLE – a CD számainak véletlen
sorrendben történõ lejátszása
& BAND – a hullámsáv kiválasztása
HÁTLAP
* p – 3,5 mm-es fejhallgató-csatlakozó ( Teleszkópantenna – az FM adás vételének
javításához
) AC MAINS – a hálózati kábel csatlakozója ¡ Az elemtartó fedele
Környezetvédelmi szempontok
A készülék csomagolása fölösleges anyagokat nem tartalmaz. Mindent megtettünk annak érdekében, hogy a csomagolóanyagok könnyen szétválaszthatók legyenek három egynemû anyagra: karton (doboz), polisztirol (hungarocell), polietilén (zacskók, védõlap).
A készülék olyan anyagokból áll, melyek újrahasznosíthatók, ha a szétszerelést hozzáértõ cég végzi. Kérjük, hogy a csomagolóanyagokat, kimerült elemeket és a kiöregedett készüléket a helyi elõírások figyelembevételével helyezze a hulladékgyûjtõkbe.
54
FESZÜLTSÉGELLÁTÁS
6 x D-cells - R20 - UM4
Amikor csak lehet, a hálózatról üzemeltesse a készüléket, hogy hosszabb legyen az elemek élettartama. Mielõtt betenné az elemeket, ellenõrizze, hogy a hálózati kábel ki van-e húzva a készülékbõl és a fali dugaljból is.
ELEMEK (NEM TARTOZÉK)
1. Nyissa ki az elemtartót és polaritáshelyesen, az elemtartóban
lévõ „+” és „-” jelzésnek megfelelõen helyezzen be hat darab R-20, UM-4 vagy D-cells típusú elemet (lehetõleg tartósat).
2. Ellenõrizze, hogy az elemek megfelelõen vannak-e a helyükön,
majd tegye vissza az elemtartó fedelét. Most a készülék már használatra kész.
– Ha a BATT LOW visszajelzõ világít, akkor az elemek kezdenek
kimerülni.
–A BATT LOW visszajelzõ nem világít tovább, ha az elemek
már túl gyengék.
– Ha nem megfelelõen kezeli az elemeket, az elektrolit kifolyhat,
ami korrodálhatja az elemtartót, vagy akár fel is robbanhatnak az elemek. Ezért:
Ne használjon egyszerre különbözõ típusú – tartós és
cinkkarbonát – elemeket. A készülékbe mindig azonos típusú elemeket tegyen.
– Ha elemet kell cserélni, soha ne használjon egyszerre új és
használt elemeket.
– Vegye ki az elemeket, ha hosszabb ideig nem szándékozik
használni a készüléket.
Az elemek vegyi anyagokat tartalmaznak, ezért csak
a megfelelõ hulladékgyûjtõbe helyezhetõk.
Magyar
HÁLÓZATRÓL TÖRTÉNÕ FESZÜLTSÉGELLÁTÁS
1. Ellenõrizze, hogy a helyi hálózati feszültség megfelel-e a készülék alján található adattáblán jelzett értéknek. Ha
nem, akkor forduljon a forgalmazóhoz vagy a szervizhez.
2. Ha a készülékén van feszültségválasztó, akkor állítsa ezt a helyi hálózati feszültség értékére.
3. A hálózati kábelt csatlakoztassa a fali dugaljba, ekkor a készülék használatra kész.
4. Ha teljesen feszültségmentesíteni akarja a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt a fali dugaljból.
MAINS
55
Loading...
+ 8 hidden pages