Philips AZ1538/00C User Manual [da]

VOLUM
E
SE
ARCH
P
RESET
TUNING
REPEAT
SE
ARCH
+
-
1
9
8
6
7
2
4
3
5
^
$
%
&
9564321 87
0# !@
1
rækkefølge. Hvis man ønsker det, kan man lagre et nummer mere end én gang. Højst 20 numre kan lagres i hukommelsen.
1. Vælg det ønskede melodinummer med SEARCH
eller §
på apparatet.
Kun ved MP3-CD:
Tryk først på ALBUM, PRESET +eller -en eller flere gange for at finde dit album.
2. Tryk på PROG.
Display: PROGRAM og Prog. (Se 6)Hvis man forsøger at indprogrammere uden
først at vælge et melodinummer, viser displayet nOSEL.
3. Gentag punkt 1-2 for at vælge og lagre alle
ønskede melodinumre. Hvis man forsøger at lagre flere end 20 numre,
viser displayet FuLL.
Kontrol af programmet
I stop-stilling eller under afspilning tryk på PROG og hold den nedtrykket, indtil displayet viser alle de lagrede melodinumre i rækkefølge.
Sletning af et program
Programmet kan slettes ved at:
•trykke to gange på 9under afspilning Displayet viser CLr et øjeblik og PROG
forsvinder.
• Vælg TUNER /POWER OFF.
SIKKERHEDSREGLER OG GENEREL VEDLIGEHOLDELSE (Se8)
•Udsæt ikke udstyret, batterier eller CD for fugtighed, regn eller stærkt opvarmning.
• Apparatet kan rengøres udvendigt med et rent vaskeskind let fugtet med vand. Brug aldrig rengøringsmidler, der indeholder alkohol, ammoniak, benzen eller skrappe midler, da disse kan beskadige huset.
• Stil apparatet på en hård, flad overflade, så det står vandret. Sørg for, at der er tilstrækkelig ventilation omkring apparatet for at forhindre overophedning.
• Apparatets mekaniske dele har selvsmørende lejer og må ikke smøres med olie el. lign.
Vedligeholdelse af CD-afspilleren og behandling af CD-plader
• Hvis CD-afspilleren ikke kan læse CD-pladerne korrekt, kan man bruge en almindelig rense-CD til at rense linsen, før man sender apparatet til reparation. Andre rensemetoder kan ødelægge linsen.
• Man må aldrig røre ved CD-afspillerens linse!
• Hvis apparatet pludseligt flyttes fra kolde til varme omgivelser, kan CD-afspillerens linse blive tildugget, så det ikke er muligt at afspille en CD-plade. Forsøg ikke at rense linsen, men lad apparatet stå på et varmt sted, indtil duggen på linsen forsvinder.
• Luk altid CD åbningen for at beskytte den mod støv på linsen.
• CD-pladen rengøres ved at tørre den af med en blød, fnugfri klud i en lige linie fra midten ud mod kanten. Brug aldrig rensemidler på en CD-plade, da det kan ødelægge den.
• Der må ikke skrives eller sættes klæbemærker på en CD.
lyd / ingen strøm
VOLUME er ikke indstillet
• Indstil lydstyrken med VOLUME – Lysnetledningen er ikke tilsluttet rigtigt
•Tilslut lysnetledningen på rette måde – Batterierne er opbrugte/er sat forkert i
• Sæt (nye) batterier rigtigt i – Der er tilsluttet hovedtelefoner
•Tag hovedtelefonstikket ud – CD indeholder ikke-audio filer
Try k på SEARCH
eller §
en eller flere gange for at for at springe til et CD audio-nummer i stedet for data-filen
Kraftig radiobrum eller -støj
– Apparatet står for tæt ved et TV, en VCR eller en
computer
• Forøg afstanden
Dårlig radiomodtagelse
Svagt radiosignal
• FM: Indstil og drej den teleskopiske antenne for at få den bedste modtagelse
Displayet viser noPr
– Under programmering af forvalgsradiostationer er der
indtastet et forvalgsnummer, der er højere end det maksimale forvalgsnummer, dvs. 40
• Indtast et forvalgsnummer mellem 1 og 40
Displayet viser nOdISc
CD-pladen er meget ridset eller snavset
Læg en ny CD i eller rens den, se Vedligeholdelse
Laserlinsen er tildugget
•Vent, indtil linsen har tilpasset sig omgivelserne
Displayet viser nFdISc
CD-R(W) er blank eller pladen er ikke færdigindspillet
Brug en færdigindspillet CD-R(W)
Lyden hopper under afspilning af MP3
MP3 filen er komprimeret ved mere end 320kbps
Brug lavere komprimeringsrate ved optagelse af CD-numre i MP3 format
Den ønskede MP3-titel findes ikke
– Enden af fil-navnet er forkert og/ eller fil-navnet er
forkert
Sørg for at bruge engelske bogstaver, når fil-navnene indtastes og at MP3 filerne ender på
.MP3
CD-pladen springer enkelte numre over
CD-pladen er beskadiget eller snavset
• Læg en ny CD i eller rens den – SHUFFLE eller PROGRAM er aktiv
• Annullér SHUFFLE / PROGRAM funktionen
Fjernbetjeningen virker ikke rigtigt
Batterierne er opbrugte/er sat forkert i
• Sæt (nye) batterier rigtigt i – For stor afstand/vinkel til apparatet
• Gør afstanden/vinklen mindre
TILBEØR
1 x netledningen 1 x Fjernbetjening
TOP- OG FRONTPANEL (Se 1)
1 LIFT TO OPEN -
løft her for at åbne døren til MP3-CD.
2 POWER OFF/TUNER/CD - vælger lydkilden for
CD/TUNER og slukker også for apparatet (POWER
OFF).
3 DBB (Dynamic Bass Boost) - (ekstra dynamik i
bassen) fremhæver bassen.
4 CD MODE/BAND
- vælger forskellige afspilningsfunktioner:
REPEAT
(gentag) eller
SHUFFLE
(afspilning i tilfældig
rækkefølge).
- vælger bølgeområde.
5 0-9: - cifferpanel
MP3/CD: - Valg af CD-nummer og direkte afspilning; TUNER: - vælger en forvalgsradiostation
.
6 Display - viser apparatets status. 7 PROG
MP3/CD:-til programmering af numre og kontrol
af programmet;
TUNER:- til programmering af forvalgsradiostationer.
8 2; - starter MP3/CD-afspilning eller afbryder den
et øjeblik.
9 9
- stopper afspilning af MP3/CD;
- sletter et MP3/CD program.
0 Remote Sensor - infrarød sensor til fjernbetjening. !
ALBUM (+, -)
Kun ved MP3: vælger forudgående/næste album TUNER: vælger forudgående/næste
forudindstillede station
@ SEARCH ∞ , §
MP3/CD: - søger frem eller tilbage i et nummer;
- springer til begyndelsen af et igangværende/ foregående eller følgende melodinummer.
TUNER: - (ned, op) til indstilling på radiostationer.
# VOLUME 3 , 4 -
justerer lydstyrken op/ned.
BAGPANEL
$ Teleskopisk antenne - forbedrer FM-modtagelsen. %p- 3,5 mm hovedtelefonbøsning.
Bemærk:
Når der er tilsluttet hovedtelefoner, er højttalerne afbrudt.
^ AC MAINS - bøsning til netledning.
& Batterirum - til 6-batterier, type R-14, UM2 eller
C-celler.
FJERNBETJENING
1 VOLUME 3 , 4 -
justerer lydstyrken (op/ned).
2 SHUFFLE - til at spille CD-melodier i tilfældig rækkefølge. 3 2; -
starter afspilning af CD;
- stopper midlertidigt for afspilning af CD.
4 SEARCH 5 , 6 - søger frem eller tilbage i et
melodinummer/en CD.
5 PRESET +,-(op, ned)
TUNER: vælger forudgående/næste forudindstillede station Kun ved MP3: vælger forudgående/næste album
6 TUNING ∞ , § (ned, op) - indstiller påradiostationer. 7 9
- stopper afspilning af MP3/CD;
- sletter et MP3/CD program.
8 ¡ , - springer frem til begyndelsen af et
igangværende/foregående eller følgende melodinummer.
9 REPEAT - gentager et melodinummer / et
CD-program / hele CD-pladen.
ADVARSEL Anvendelse af andre betjeningsanordninger eller justeringer eller udførelse af andre procedurer end de heri angivne, kan medf øre udsættelse for farlig stråling eller andre risici.
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og afbryder ikke strømmen fra nettet. Den ingebyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
Dette apparat opfylder EU-krav vedrørende radiointerferens.
STRØMFORSYNING
Når som helst det er belejligt, skal man bruge lysnetforsyningen for at spare på batterierne. Sørg for, at fjerne netstikket fra apparatet og stikkontakten, før batterierne sættes i.
Batterier (ikke inkluderet)
• Åbn batterirummet og isæt 6 batterier, type R-14, UM-2 eller C-celler, (alkaline-batterier er de bedste)
med den korrekt polaritet. (Se 7)
Fjernbetjening Åbn batterirummet på fjernbetjeningen og isæt 2 batterier, type AAA, R03 eller UM4 (alkaline-batterier er de bedste). (Se 9)
VIGTIGT!
Forkert brug af batterier kan forårsage elektrolytlækager og vil ætse rummet eller få batterierne til at sprænge.
Bland ikke forskellige batterityper sammen,
f.eks. alkaline med zinkcarbonat. Brug kun batterier af samme type i apparatet.
•Ved isætning af nye batterier skal man passe på, at man ikke blander gamle batterier med de nye.
Alle batterier indeholder kemikalier og skal
derfor bortkastes på forsvarlig vis.
Brug af lysnetforsyning
1. Kontrollér, om lysnetspændingen, der er vist på typeskiltet (på bagsiden af apparatet), svarer til
den lokale lysnetspænding. Hvis den ikke gør det, skal man rådføre sig med forhandleren eller servicecentret.
2. Hvis apparatet er forsynet med en spændingsomskifter, skal den indstilles på den lokale lysnetspænding.
3. Forbind netledningen med stikkontakten. Apparatet er nu parat til brug.
Typeskiltet sidder forneden på apparatet.
GRUNDFUNKTIONER Sådan tændes og slukkes der for apparatet og valg af funktion
1. For at tænde stilles knappen POWER OFF/ TUNER/CD på : CD eller TUNER funktion og brug
de respektive funktionsknapper.
On og derefter tueller Cdvises kort, når du tænder
for den valgte funktion.
2. For at slukke stilles knappen POWER
OFF/
TUNER/CD POWER OFF.
Bemærk : DBB-indstilling, tunerens forudindstillede stationer og lydstyrken (op til lydniveau 20) vil forblive i apparatets hukommelse.
Indstilling af lydstyrke og lyd (Se 2)
1. Justér lydstyrken med VOLUME-knapperne.
Displayet viser lydstyrken
UoL
og et tal fra 0-32.
2. Tryk på DBB for at aktivere og deaktivere den
ekstra dynamik i bassen.
DIGITAL TUNER Indstilling på radiostationer
1. Stil knappen POWER
OFF/TUNER/CD TUNER.
tu vises et øjeblik og derefter radiostations-
frekvensen, bølgeområdet og et nummer på en forvalgsstation, hvis programmeret. (Se 3)
2. Vælg et bølgeområde ved at trykke en eller flere
gange på CD MODE/BAND.
3. Tryk på SEARCH
eller §
og slip, når frekvensen i displayet begynder at ’køre’. Radioen indstilles automatisk med tuneren på en
station med tilstrækkelig signalstyrke. Displayet Srch viser under automatisk indstilling.
4. Gentag punkt 3, hvis det er nødvendigt, indtil den
ønskede station findes.
Radioen indstilles på en svag sender ved at
trykke kortvarigt på SEARCH
eller §
, så ofte
det er nødvendigt for at få optimal modta-gelse.
Radiomodtagelsen forbedres på følgende måde:
•Til FM trækkes den teleskopiske antenne ud. Signalet forbedres ved at indstille og dreje antennen. Hvis sig-nalet er for kraftigt, skal antennen gøres kortere.
•Til MW (AM)
eller
LW, indstilles den indbyggede antenne ved at dreje hele apparatet. Den teleskopiske antenne anvendes ikke.
Indprogrammering af radiostationer
Man kan lagre op til 40 radiostationer i hukommelsen, manuel eller automatisk (Automatisk programmering).
Manuel programmering
1. Indstil på den ønskede station (se Indstilling på radiostationer).
2. Tr y k på PROG for at aktivere programmeringen.
Display: Pr -- og
PROGRAM blinker.
3. Brug cifferpanelet på apparatet til at indtaste et nummer mellem 1 og 40 for at vælge en forval­gsstation, f.eks. indtast 1,1, hvis stationen skal lagres som forvalgsnummer 11. (Se 4)
NB: Hvis et højere forudindstillet nummer, 41-49, vælges, vil displayet vise
noPr
og indstille på
Pr 4
. Forudindstillede stationer over 50, f.eks. 67 vil
indstille på 6og 7.
Fjernbetjening: Tryk en eller flere gange på
PRESET + / -
for at vælge en forvalgsstation.
Apparat: tryk på ALBUM (
+/ -
)
4. Tryk p å PROG igen for at bekræfte indstillingen.
5. Gentag ovennævnte fire punkter for at lagre andre
radiostationer i hukommelsen. Bemærk : Man kan slette en forvalgsstation ved at lagre en anden frekvens på samme forvalgsnummer.
Automatisk programmering
Den automatiske programmeringsfunktion begynder automatisk at programmere radiostationer fra forvalgsnummer 1. De til rådighed værende stationer er programmeret under hensyntagen til bølgeområdets modtagelsesstyrke: FM efterfulgt af MW(AM). Evt. tidligere forvalgsstationer, dvs. manuelt programmerede, vil blive slettet.
•Tryk på PROG i mindst 4 sekunder for at aktivere
den automatiske programmeringsfunktion.
Displayet viser Auto og PROG blinker, efterfulgt af
oplysninger om radiostationen, når den er lagret. Når alle stationer er lagret, begynder den første forvalgsstation automatisk at spille.
Valg en forvalgsstation
Apparat: tryk på ALBUM (
+/ -
)
Direkte nem adgang: Brug cifferpanelet på
apparatet til at indtaste et nummer mellem 1 og 40 for at vælge en forvalgsstation.
Fjernbetjening: Tryk en eller flere gange på
PRESET +,-
.
MP3-CD AFSPILLER VIGTIGE SPECIFIKATIONER Mulige formater:
• CD-format ISO9660, Joliet og multi-session CDer.
Brug ISO9660 CD-format, når der brændes CD-ROM.
MP3 musik-formater.
• MP3 bit-rate (data-rate): 32-320 Kbps og variabel bit-rate.
• 650Mb og 700Mb CD-R og CD-RWer.
• Inddeling i biblioteker op til maximum 8 niveauer
(max. 64 karakterer).
Generelle oplysninger
Teknologien til komprimering af MP3 (MPEG Audio Layer 3) reducerer de originale digitale audio-data op til 10 gange uden at forringe lydkvaliteten. Dette gør det muligt for dig at optage op til 10 timers musik med CD-lignende kvalitet på en enkelt CD-ROM.
Sådan får du fat i MP3 musik
Enten downloades lovlig MP3 musik fra internettet eller din audio CD konverteres til MP3-format med et MP3-kodeprogram og optages på en CD-R(W).
• For at opnå en god lydkvalitet anbefales det at have en bit-rate på mindst 128kbps for MP3 filer.
Brænding af MP3-CD
• Sørg for at MP3 filernes navne ender på .mp3
• Brug et program, som kan optage MP3 titler (filer) i
numerisk og alfabetisk orden. Detaljer om brug af programmet kan ses i brugsanvisningen, der følger med programmet.
• Nogle kodnings-programmer gør det muligt at
beskytte musikfilerne, så filerne f.eks. kun kan afspilles på den computer, som har oprettet dem. Hvis du har brændt sådanne filer på en CD-ROM, kan du ikke afspille dem på dette apparat. Sørg for at slukke for beskyttelses-funktionen i kodnings­programmet, før du opretter musik-filerne. Du er ansvarlig for at overholde alle lokale og internationale regler om ophavsret.
Organisering af MP3 filer
Du kan lagre op til maximum 35 albummer og 400 titler på en enkelt MP3-CD, afhængig af størrelsen på sang-filerne. Albummer og titler sorteres i alfabetisk rækkefølge.
• MP3-CD/ CD albummer og tltler vises som numre i
displayet.
VIGTIGT!
Dette apparat kan ikke afspille/læse følgende:
• Tomme albummer: et tomt album er et album, der
ikke indeholder MP3 filer og vil ikke blive vist i displayet.
• Ikke-mulige fil-formater springes over. Det betyder,
at f.eks. : Word-dokumenter .doc eller MP3-filer med .dlf ignoreres og vil ikke blive afspillet.
Spilleliste-filer f.eks. .m3u, .pls af WMA, AAC,
Winamp, Sonic, RealJukebox, MS Mediaplayer
7.0, MusicMatch.
• Optagelser på f.eks. PacketWriting og Package
Writing.
Display-indikationer for MP3/CD
rEAd
når CDens indhold læses;
nO dISc
når der ikke er isat en CD/ CDen er
beskidt, forkert isat eller ødelagt.
Cd
når en CD er isat
MP3, TRACK, ALBUM når MP3-CD er isat Når CDen er stoppet: totale antal numre og total
afspilningstid
Ved MP3-CD vises album-nummer også.
nF dISc
hvis du har isat en CD-R(W), som ikke
er færdig.
nO ALb
når der ingen albummer er til rådighed.
Afspilning af CDer
Dette apparat afspiller Audio CDer, inklusive CD-R(W)er og MP3 CD-ROMer.
1. Stil knappen POWER
OFF/TUNER/CD CD.
2. Læg en CD-plade i skuffen med den påtrykte side opad og
luk CD-skuffen.
Bemærk :
Det kan tage mere end 10 sekunder at læse
MP3-CDer.
3. Tryk på 2;for at begynde CD-afspilningen.
4. Man kan afbryde CD-afspilningen et øjeblik ved
at trykke på 2;. CD-afspilningen startes igen ved at trykke en gang til på 2;. Display: Den medgåede spilletid blinker under pauser.
5. For at stoppe afspilningen trykkes på9.
Bemærk : CD-afspilningen vil også blive afbrudt, hvis:
-
Døren til CD-rummet åbnes.
- CD-pladen er spillet til ende
- man skifter til en anden lydkilde:
TUNER/POWER
OFF
.
Valg af et andet melodinummer
Der er 2 måder:
Direkte nem adgang
•Tast nummerets tal ved hjælp af tastaturet på apparatet.
Bemærk :
Hvis du indtaster et nummer større end det maximale antal numre, vil din tastning blive ignoreret, og det nuværende nummer vil fortsat blive afspillet.
SEARCH
eller §
•Tryk en eller flere gange på SEARCH
eller §
på apparatet, indtil det ønskede nummer ses på displayet.
•For at springe hurtigt over numre trykkes og
holdes SEARCH
eller §
nede.
Kun ved MP3-CD:
Tryk først på ALBUM, PRESET +eller -en eller flere gange for at finde dit album.
Søgning efter en bestemt passage i et melodinummer
1. Tryk på SEARCH
eller § og hold den nede
.
– MP3/CDen afspilles ved høj hastighed.
2. Når man genkender den ønskede passage, slippes
eller §
.
Bemærk :
Der kan kun søges indenfor et nummer. Apparatet vil stå på pause/stoppe, når slutningen/starten af et nummer nås.
Forskellige afspilningsfunktioner: SHUFFLE og REPEAT
Man kan vælge eller skifte imellem forskellige afspilnings-funktioner før og under afspilning. Afspilningsfunktionerne kan også kombineres med PROGRAM funktionen. (Se 5)
SHUFFLE - alle melodierne på CD-pladen eller CD-
programmet afspilles nu i tilfældig rækkefølge
SHUFFLE REPEAT ALL - for at gentage hele CD-
pladen/programmet igen og igen i tilfældig rækkefølge
REPEAT ALL - for at gentage hele CD-pladen/programmet REPEAT - gentager det igangværende melodinummer
igen og igen
1. Man vælger afspilningsfunktion ved at trykke en
eller flere gange på CD MODE/BAND.
2. Tryk på
2;
for at starte afspilningen, hvis afspilningen er stoppet, med mindre du har valgt afspilning i vilkårlig rækkefølge.
3. Man vender tilbage til normal afspilning ved at
trykke på den pågældende CD MODE/BAND knap, indtil de forskellige funktioner ikke længere ses på displayet. –
Afspilningen kan også standses ved at trykke på9.
Indprogrammering af CD-numre
Man indprogrammerer i stop-stilling, hvor man vælger og lagrer CD-numre i den ønskede
DIGITAL TUNER MP3-CD AFSPILLER MP3-CD AFSPILLER MP3-CD AFSPILLER
MP3-CD AFSPILLER SIKKERHEDSREGLER OG
GENEREL VEDLIGEHOLDELSE
FEJLFINDING
Dansk BETJENINGSANORDNINGER STRØMFORSYNING DIGITAL TUNER
diversi modi non sono più visualizzati. –
E’ anche possibile premere9per annullare il modo di lettura
.
Programmazione dei numeri di brano
Il programma è in posizione di arresto per selezionare e memorizzare e in i brani del CD nella sequenza desiderata. Se si preferisce, memorizzare più volte ogni brano. Si può inserire in memoria un massimo 20 brani.
1. Premere SEARCH
o §
sull’apparecchio, per
selezionare il numero di brano desiderato.
Solo in modalità CD MP3:
Prima premere ALBUM, PRESET + o - una o più volte per trovare il vostro album.
2. Premere PROG.
Visualizzatore:
PROGRAM e Prog. (Vedi 6)
Se si cerca di programmare senza avere selezionato
un numero di brano, appare nOSEL.
3. Ripetere i passi 1 e 2 per selezionare e
memorizzare tutti i brani desiderati. FuLL appare se si cerca di programmare più
di 20 brani.
Visualizzazione del programma
In posizione di arresto o durante la riproduzione, premere e tenere premuto brevemente PROG sino a visualizzare sul display tutti i numeri in sequenza.
Cancellazione di un programma
Si può cancellare il programma:
•premendo due volte 9 durante la riproduzione Il display indica brevemente CLr e
PROG
scompare.
• Selezionare TUNER / POWER OFF.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA e MANUTENZIONE GENERALE (Vedi 8)
• Non esporre l’apparecchio, le batterie o il CD all’umidità, pioggia, sabbia o calore eccessivo.
• Per pulire l’apparecchio, usare un panno in pelle di camoscio, soffice e leggermente inumidito. Non utilizzare detergenti a base di alcool, ammoniaca, benzene o abrasivi, che potrebbero danneggiarne l’alloggiamento.
• Poggiare l’apparecchio su una superficie piana e dura, in modo che non si muova. Provvedere ad una ventilazione adeguata, per evitare il surriscaldamento del sistema.
• Non oliare né lubrificare le parti meccaniche dell’apparecchio contenenti cuscinetti autolubrificanti.
Lettore di CD e utilizzo del CD
• Se il lettore non legge correttamente i CD, usare un comune CD di pulizia per pulire la lente, prima di richiedere la riparazione dell’apparecchio. Altri metodi di pulizia possono danneggiare la lente.
• Non toccare mai la lente del lettore di CD!
•Variazioni improvvise della temperatura possono causare formazione di condensa sulla lente del lettore di CD, che renderà impossibile la riproduzione dei CD. Non cercare di pulire la lente, ma trasportare l’apparecchio in un ambiente caldo, sino a fare evaporare l’umidità.
• Chiudere sempre a porta del piatto del CD per evitare polvere sulle lenti.
• Per pulire il CD, passare su di esso un panno soffice e non peloso, con un movimento in linea retta dal centro verso i bordi. Non usare detergenti, che potrebbero danneggiare il disco.
• Non scrivere mai su di un CD e non attaccare adesivi su di esso.
1. Para seleccionar o modo de reprodução, pressione o
botão CD MODE/BAND uma vez ou repetidamente.
2. Pressione
2;
para iniciar a reprodução na posição parado, a menos que você tenha escolhido uma opção de reprodução aleatória.
3. Para voltar à reprodução normal, pressione o
respectivo botão CD MODE/BAND até os vários modos deixarem de ser visualizados. –
Também pode pressionar9para cancelar o modo de reprodução.
Programação de números de faixas
Programe na posição de paragem para seleccionar e memorizar as faixas de CD na sequência desejada. Se o desejar, memorize qualquer faixa mais do que uma vez. Podem ser armazenadas na memória até 20 faixas.
1. Pressione SEARCH
ou §
no aparelho, para
seleccionar o número da faixa desejada.
Modo CD-MP3 somente:
Primeiro pressione ALBUM, PRESET +ou -uma vez ou mais para encontrar o seu álbum.
2. Pressione PROG.
Mostrador: PROGRAM e Prog.(Ver 6)Se tentar programar sem seleccionar primeiro
um número de faixa, será visualizada a indicação, nOSEL.
3. Repita os pontos 1-2 para seleccionar e
memorizar todas as faixas desejadas. Se tentar programar mais de 20 faixas, será
visualizada a indicação FuLL.
Rever o programa
Na posição de paragem ou durante a reprodução, pressione e fixe durante algum tempo PROG até o visor mostrar todos os números das faixas memorizadas, sequencialmente.
Apagar um programa
Pode apagar o programa:
•pressionando 9duas vezes durante a reprodução O visor indica por instantes CLr e a indicação
PROG desaparece.
•Você selecciona TUNER /POWER OFF.
INFORMAÇÃO RELATIVA A SEGURANÇA E GERAL (Ver 8)
• Não exponha a unidade, baterias ou CD à humidade, chuva, areia ou calor excessivo.
• Para limpar o aparelho, utilize uma camurça macia ligeiramente humedecida. Não utilize quaisquer agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzeno ou abrasivos já que estes produtos podem danificar a caixa.
• Coloque o aparelho sobre uma superfície rígida e plana por forma a que não fique inclinado. Certifique-se de que existe ventilação adequada para evitar o aquecimento excessivo do sistema.
• Os componentes mecânicos do aparelho contêm rolamentos autolubrificantes e não devem não ser oleados ou lubrificados.
Leitor de CD e manuseamento de discos compactos
• Se o leitor de CD não conseguir ler correctamente os CDs, utilize um CD de limpeza comum para limpar a lente antes de levar o aparelho para reparação.
• Nunca deverá tocar na lente do leitor de CD!
• Alterações súbitas na temperatura ambiente podem provocar condensação e fazer com que a lente do leitor de CD fique embaciada. A reprodução de um CD não é então possível. Não tente limpar a lente, mas deixe sim o aparelho num ambiente quente até a humidade evaporar.
•Feche sempre a porta do CD para evitar pó nas lentes.
• Para limpar o disco compacto, passe um pano macio sem pêlos em linhas direitas, do centro para a borda. Não utilize agentes de limpeza já que eles poderão danificar o disco.
• Nunca escreva num disco compacto nem cole etiquetas no disco.
Não há som/ não há corrente
O VOLUME não está regulado
• Regule o VOLUME – O cabo de alimentação não está correctamente ligado
• Ligue correctamente o cabo de alimentação CA – As pilhas estão gastas / incorrectamente introduzidas
• Introduza correctamente as pilhas (novas) – Estão ligados auscultadores
• Desligue-os – O CD contém ficheiros que não são de áudio
Pressione SEARCH∞ou §uma vez ou mais para saltar para uma faixa dum CD áudio, em vez de ficheiros de dados.
Zumbido forte no rádio ou ruído
– Interferência eléctrica: o aparelho está demasiado
próximo de um televisor, VCR ou computador
• Aumente a distância
Má recepção radiofónica
Sinal de rádio fraco
• FM: Oriente a antena telescópica de FM para obter uma recepção óptima
Indicação noPr
– Durante a programação de estações de rádio
pré-sintonizadas, digitou um número de pré­sintonização superior ao número mais alto de pré­sintonização possível, ou seja 40
• Digite um número de pré-sintonização entre 1-40
Indicação nOdISc
CD muito riscado ou sujo
Substitua ou limpe o disco, vide “Manutenção”
Lente laser embaciada
•Aguarde que a lente se desembacie
Indicação nFdISc
CD-R(W) em branco ou o disco não foi finalizado
Utilize um CD-R(W) finalizado
O som salta durante a reprodução MP3
– Ficheiro MP3 feito a um nível de compressão exceden-
do os 320kbps
Utilize um nível de compressão inferior para gravar faixas dum CD no formato MP3
Não encontra o título MP3 desejado
– Utilizada extensão errada e/ ou o nome do ficheiro
possui caracteres de texto inapropriados
Assegure-se de que os nomes do ficheiros são escritos em caracteres de texto Ingleses e que os ficheiros MP3 terminam com .MP3
O CD salta faixas
O CD está danificado ou sujo
• Substitua ou limpe o CD – Está activada a função SHUFFLE ou PROGRAM
• Desactive SHUFFLE / PROGRAM
O comando à distância não funciona correctamente
As pilhas estão gastas / incorrectamente introduzidas
• Introduza correctamente as pilhas (novas) – Distância ou ângulo demasiado grande do comando ao
aparelho
• Reduza a distância ou o ângulo
ACCESSORI
1 x cavo di rete 1 x Telecomando
PANNELLO SUPERIORE ED ANTERIORE (Vedi 1)
1 LIFT TO OPEN -
sollevare per aprire lo sportello
del CD MP3.
2 POWER
OFF
/TUNER/CD - seleziona la sorgente
sonora per CD / TUNER e spegne l’apparecchio (POWER
OFF).
3 DBB (Dynamic Bass Boost) - potenzia il basso. 4 CD MODE/BAND
- seleziona un modo diverso di lettura:
REPEAT o
SHUFFLE
(in ordine casuale).
- seleziona la gamma di lunghezze d’onda.
5 0-9: - pannello digitale
MP3/CD:
- Selezione del brano del CD e riproduzione diretta;
TUNER:- seleziona una stazione radio preselezionata.
6 Display - indica lo stato dell’apparecchio. 7 PROG
MP3/CD: -
programma i brani e modifica il programma;
TUNER:
-
programma le stazioni radio preimpostate.
8 2; - avvia o interrompe la lettura di un MP3/CD. 9 9
- interrompe la riproduzione del MP3/CD;
- cancella un programma MP3/CD.
0 Remote Sensor - sensore a raggi infra-rossi per
il telecomando.
!
ALBUM (+, -)
Solo MP3: seleziona l’album precedente/seguente TUNER: seleziona la stazione preselezionata
precedente/seguente
@ SEARCH ∞ , §
MP3/CD:- ricerca indietro e in avanti all’interno diun brano;
- salta all’inizio di un brano corrente/ precedente/ successivo.
TUNER:
-
(in basso, in alto) sintonizza sulle stazioni radio.
# VOLUME 3 , 4 -
per regolare il livello del volume
in alto/ in basso.
PANNELLO POSTERIORE
$ Antenna telescopica - migliora la ricezione in FM. %p- presa per cuffia da 3,5 mm.
Nota: Il collegamento delle cuffie disattiva gli
altoparlanti.
^ AC MAINS - entrata del cavo di alimentazione. & Scomparto batterie - per 6 batterie, del tipo
R-14, UM-2 o C-cells.
TELECOMANDO
1 VOLUME 3 , 4 -
regola il livello del volume
(alto/basso).
2 SHUFFLE - per leggere i brani del CD in ordine casuale. 3 2;
- inizia la riproduzione del CD;
- mette in pausa la riproduzione del CD.
4 SEARCH 5 , 6 - ricerca all’indietro o in avanti all’in-
terno di un brano / di un CD.
5 PRESET +
,-(alto, basso)
TUNER: seleziona la stazione preselezionata
precedente/seguente
Solo MP3: seleziona l’album precedente/seguente
6 TUNING ∞ , § (basso, alto) - sintonizza sulle
stazioni radio.
7 9
- interrompe la riproduzione del MP3/CD;
- cancella un programma MP3/CD.
8 ¡ , - salta all’inizio di un brano corrente/
precedente/ successivo.
9 REPEAT - ripete un brano/ un programma del CD /
tutto il CD.
ATTENZIONE L'uso dei comandi o regolazioni o prestazioni delle procedure oltre a quelle descritte nel presente potrebbero causare esposizione a radiazioni pericolose o altre operazioni rischiose.
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio dell’Unione Europea.
ALIMENTAZIONE
Se conveniente, usare l’alimentazione per assicurare la durata di vita delle batterie. Estrarre la spina dall’apparecchio e dalla presa a muro prima di inserire le batterie.
Batterie (non incluso)
• Aprire il comparto batterie ed inserirvi
correctamente sei batterie di tipo R-14, UM-2 o a celle C, (preferibilmente alcaline). (Vedi 7)
Telecomando
Aprire il comparto batterie ed inserirvi due batterie di tipo AAA, R03 o UM4 (preferibilmente alcaline).
(Vedi 9)
IMPORTANTE
L’uso improprio delle batterie può causare perdite elettrolitiche e corrodere il comparto o causare la combustione delle batterie.
Non usare contemporaneamente tipi diversi di batterie,
ad es. alcaline con zinco carbonio. Usare
solo batterie dello stesso tipo per ogni apparecchio.
• Se si inseriscono batterie nuove, non usarle insieme a quelle vecchie.
Le batterie contengono sostanze chimiche,
pertanto devono essere smaltite correttamente.
Uso dell’alimentazione ca
1. Controllare che la tensione di rete indicata sulla piastrina del tipo posizionata sul retro dell’apparecchio corrisponda all’alimentazione
locale. In caso contrario, rivolgersi al rivenditore o al centro assistenza.
2. Collegare il conduttore di rete alla presa a muro; l’apparecchio è pronto per essere usato.
3. Per disinserire completamente l’alimentazione dal­l’apparecchio, estrarre la spina dalla presa a muro.
La piastrina del modello si trova sul fondo dell’apparecchio.
FUNZIONI BASE Accensione e spegnimento e selezione di
funzione
1. Per accendere, regolare POWER
OFF/TUNER/CD
per selezionare la funzione : CD o TUNER , e fare funzionare i comandi di funzione rispettivi.
On e tuo
Cd
sono visibili per un breve periodo
quando si accende sulla funzione selezionata.
2. Per spegnere, regolare POWER OFF/TUNER/CD per selezionare POWER OFF.
Nota : La regolazione DBB, le preselezioni del sintonizzatore e il volume (fino al livello di volume 20) verranno conservati nella memoria dell’apparecchio.
Regolazione del volume e del suono (Vedi 2)
1. Regolare il volume con i comandi VOLUME.
Il visualizzatore mostra il livello del volume
UoL
e un numero da 0-32.
2. Premere DBB per attivare o disattivare la funzione di potenziamento dinamico dei bassi.
SINTONIZZATORE DIGITALE Sintonizzazione sulle stazioni radio
1. Regolare POWER OFF/TUNER/CD su TUNER.
tu si visualizza brevemente seguito dalla
frequenza della stazione radio, lunghezza d'onda e, se programmato, un numero preimpostato. (Vedi 3)
2. Premere una o più volte CD MODE/BAND, sino a
selezionare la gamma di lunghezza d’onda.
3. Premere SEARCH
o §
rilasciare il tasto quando la frequenza sul display inizia a scorrere. La radio si sintonizza automaticamente su una
stazione sufficientemente potente. Il display indica Srch durante lasintonizzazione automatica.
4. Ripetere il passo 3 se necessario, sino ad individ-
uare la stazione desiderata.
Per sintonizzarsi su una stazione debole, premere SEARCH
o §
brevemente e ripetutamente sino
adindividuare una ricezione ottimale.
Per migliorare la ricezione radio:
• Per la ricezione in FM, estrarre l’antenna telescopica. Inclinare e ruotare l’antenna. Ridurne la lunghezza se il segnale è troppo forte.
• Per la ricezione in MW (AM) o LW, l’apparecchio è dotato di un’antenna incorporata, pertanto non è necessario usare l’antenna telescopica. Dirigere l’antenna ruotando tutto l’apparecchio.
Programmazione delle stazioni radio
E’ possibile memorizzare un massimo di 40 stazioni radio, manualemente o automaticamente (Programmazione automatica).
Programmazione manuale
1. Sintonizzarsi sulla stazione desiderata (vedere
Sintonizzazione sulle stazioni radio).
2. Premere PROG per attivare la programmazione.
Display: Pr -- e PROGRAM lampeggia.
3. Usare il pannello digitale sull'apparecchio per digitare un numero, 1-40, per selezionare la stazione programmata. P.es. premere 1,1 se si vuole memorizzare la stazione radio come preimpostazione 11. (Vedi 4)
Nota: se viene selezionato un numero preselezionato più alto, 41-49, il visualizzatore mostrerà
noPr
e si
sintonizzerà su
Pr 4
. Le preselezioni che superano
50, es. 67 vi sintonizzeranno sulle preselezioni 6e 7.
ACCESSORIOS
1 x abo de alimentação 1 x Comando à distância
PAINÉIS SUPERIOR E DIANTEIRO (Ver 1)
1 LIFT TO OPEN -
levante aqui para abrir a porta do
CD-MP3.
2 POWER OFF/TUNER/CD - selecciona a fonte de som
CD/TUNER e também desliga o aparelho (POWER
OFF).
3 DBB (Dynamic Bass Boost) - reforça os graves. 4
CD
MODE/BAND
- selecciona os diversos modos de reprodução:
REPEAT (repetição) ou
SHUFFLE
(ordem aleatória).
- selecciona a faixa de radiofrequência.
5 0-9: - teclado numérico
MP3/
CD: - selecção de faixa e reprodução directa do
CD;
TUNER:
- selecciona uma estação radiofónica pré-sintonizada
.
6 Visor - visualiza o estado do aparelho. 7 PROG
MP3/CD:- faz a programação de faixas e revê o
programa;
TUNER:- faz a programação de estações
radiofónicas pré-sintonizadas.
8 2; - inicia ou interrompe a reprodução do MP3/CD. 9 9
- pára a reprodução do MP3/CD;
- apaga um programa MP3/CD.
0 Remote Sensor - sensor de infra-vermelhos para o
comando à distância.
!
ALBUM (+, -)
MP3 somente: selecciona o álbum anterior/
seguinte
TUNER: selecciona a esta-ção pré sintonizada
anterior/ seguinte
@ SEARCH ∞ , §
MP3/
CD: - faz a busca para trás e para a frente den-
tro de uma faixa;
-
salta para o início da faixa actual/anteri­or/ seguinte
.
TUNER: -
(para baixo, para cima) sintoniza estações de rádio.
# VOLUME 3 , 4
- para ajustar o nível do volume
para cima/baixo.
PAINEL TRASEIRO
$ Antena telescópica - melhora a recepção em FM. %p- tomada de auscultadores de 3,5 mm.
Nota:
A ligação de auscultadores fará com que sejam desligados os altifalantes.
^ AC MAINS - entrada para o cabo de alimentação. & Compartimento das pilhas - por 6 pilhas, tipo
R-14, UM-2 ou C-cells.
COMANDO À DISTÂNCIA
1 VOLUME 3 , 4 -
ajusta o nível do volume (para
cima/baixo).
2 SHUFFLE - para reproduzir faixas do CD por ordem
aleatória.
3 2;
- inicia a reprodução do CD;
- efectua uma pausa na reprodução do CD.
4 SEARCH 5 , 6 - faz a busca para trás ou para a
frente dentro de uma faixa ou disco compacto.
5 PRESET +,- (para cima, para baixo)
TUNER: selecciona a esta-ção pré sintonizada
anterior/ seguinte
MP3 somente: selecciona o álbum anterior/
seguinte
6 TUNING ∞ , § (para baixo, para cima) - sintoniza
estações de rádio.
7 9 - pára a reprodução do MP3/CD;
- apaga um programa MP3/CD.
8 ¡ , - salta para o início da faixa actual/anterior/
seguinte.
9 REPEAT - repete uma faixa/ um programa de CD/
todo o disco compacto.
AVISO A utilização de comandos ou ajustes ou a execução de procedimentos de forma diferente daquela aqui indicada poderá resultar numa exposição perigosa a radiações ou noutra operação arriscada.
Este aparelho está de acordo com os requisitos da Comunidade Europeia relativos à interferência de rádio.
ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE
Sempre que seja conveniente, utilize a corrente da rede se quiser poupar as pilhas. Não se esqueça de tirar a ficha do aparelho e da tomada da parede antes de colocar as pilhas.
Pilhas (não incluído)
• Abra o compartimento das pilhas e insira seis pilhas,
tipo R-14, UM-2 ou C-cells, (de preferência alcalinas) com a polaridade correcta. (Ver 7)
Comando à distância Abra o compartimento das pilhas e insira duas pilhas, tipo AAA, R03 ou UM4 (de preferência alcalinas). (Ver 9)
IMPORTANTE!
A utilização incorrecta das pilhas pode provocar a fuga de electrólito e a corrosão do compartimento ou causar a explosão das pilhas.
Não misture pilhas de tipos diferentes,
por ex., pilhas alcalinas com pilhas de carvão e zinco. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo no aparelho.
• Quando colocar pilhas novas, não tente misturar pilhas velhas com as novas.
As pilhas contêm substâncias químicas, pelo
que deverão ser deitadas fora com as devidas precauções.
Utilização da corrente CA
1. Certifique-se de que a tensão da corrente da rede indicada na placa de tipo que se encontra na parte de trás do aparelho corresponde à da sua
rede local. Se não corresponder, consulte o seu concessionário ou o centro encarregado da assistência.
2. Ligue o cabo de alimentação à tomada da parede. O aparelho está agora pronto a ser utilizado.
3. Para desligar completamente o aparelho, tire a ficha da tomada da parede.
A placa de tipo encontra-se na base do aparelho.
FUNÇÕES BÁSICAS Ligar e desligar e selecção da função
1. Para ligar, ajuste o POWER OFF
/TUNER/CD para
seleccionar : CD ou a função TUNER, e operar os respectivos controlos de função.
On e depois
tu
ou Cdsão mostrados brevemente
quando você liga a função seleccionada.
2. Para desligar, ajuste o POWER OFF/TUNER/CD para seleccionar POWER OFF.
Nota : O ajuste DBB, sintoniza estações pré sintonizadas e o volume (nível de volume até 20) será mantido na memória da unidade.
Regular o volume o som (Ver 2)
1. Ajuste o volume com os controlos de VOLUME.
O mostrador indica o nível do volume
UoL
e um
número de 0-32.
2. Pressione DBB para activar ou desactivar o
reforço dinâmico dos graves.
SINTONIZADOR DIGITAL Informação relativa a segurança
1. Ajuste o
POWER
OFF/TUNER/CD
para TUNER.
No visor aparece por momentos a indicação
tu, seguida da frequência da estação de rádio, da faixa de radiofrequência e, se a estação estiver programada, será também visualizado um número de pré-sintonização. (Ver 3)
2. Pressione CD MODE/BAND uma vez ou mais para
seleccionar a faixa de radiofrequência.
3. Pressione SEARCH
ou §
e solte quando a frequência começar a passar no visor. O sintonizador sintoniza automaticamente uma
estação com um sinal suficientemente forte. O visor indica Srch durante asintonização automática.
4. Repita o ponto 3 se necessário até encontrar a
estação desejada.
Para sintonizar uma estação fraca, pressione SEARCH
ou §
por instantes e repetidamente até
encontrar a recepção óptima.
Para melhorar a recepção radiofónica:
• Para FM, puxe a antena telescópica para fora. Incline e rodea antena. Reduza o respectivo comprimento se o sinal for demasiado forte.
• Para MW (AM)
ou
LW, o aparelho possui uma antena incorporada, pelo que a antena telescópica não é necessária. Oriente a antena rodando o aparelho.
Programa ção de estações de rádio
Pode armazenar na memória um máximo de 40 estações de rádio, manual ou automática (Memorização automática).
Programação manual
1. Sintonize a estação desejada (vide “Sintonizar estações de rádio”).
Italiano COMANDI/ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE SINTONIZZATORE DIGITALE
Telecomando: Premere una o più volte
PRESET +
/ -
per
selezionare una stazione radio preimpostata
.
Apparecchio: premere ALBUM
(
+/ -
)
4. Premere PROG per confermare l’impostazione.
5. Per memorizzare altre stazioni, ripetere i passi suddetti. Nota : E’ possibile ricoprire una stazione
preimpostata, memorizzando al posto di questa un’altra frequenza.
Programmazione automatica
La funzione Autostore inizia automaticamente la programmazione delle stazioni radio dalla preimpostazione 1. Le stazioni disponibili sono programmate per ordine di potenza di ricezione della lunbghezza d’onda: FM seguita da MW(AM). Ogni preimpostazione esistente, p.es. programmata manualmente, verrà cancellata.
•Premere PROG per 4 secondi o più per attivare
programmazione automatica (autostore). Sul display si visualizza Auto,
PROG
lampeggia, seguito dai dettagli della stazione
radio se memorizzati. Dopo aver memorizzato tutte le stazioni, la prima stazione memorizzata verrà riprodotta automaticamente.
Selezione una stazione radio preimpostata
Apparecchio: premere ALBUM
(
+/ -
)
Facile Accesso Diretto: usare il pannello
digitale sull'apparecchio per digitare un numero, 1-40, per selezionare la stazione.
Telecomando: o premere una o più volte
PRESET
+/ -
per
selezionare una stazione
.
LETTORE CD MP3 CARATTERISTICHE IMPORTANTI
Formati accettati:
• Formato del disco ISO9660, Joliet e CD
multisessioni. Usa formato del disco ISO9660 quando scrive su CD-ROM.
formati musicali MP3.
• velocità di bit MP3 (velocità dei dati): 32-320 Kbps e
variabili.
• 650Mb e 700Mb CD-R e CD-RW.
• L’indice ospita fino a un massimo di 8 livelli (max.
64 caratteri).
Informazioni generali
La tecnologia di compressione digitale MP3 (MPEG 3 Strati audio) riduce i dati digitali audio originali di un fattore fino a 10 volte inferiore senza perdere significativamente in qualità del suono. Questo vi permette di registrare fino a 10 ore di musica che qualitativamente corrisponde a un CD su un singolo CD-ROM.
Come ottenere musica MP3
Potete scaricare legalmente musica MP3 da internet o convertire un CD audio in formato MP3 con un qualsiasi software che codifica MP3, e poi registrare su CD-R(W).
Per raggiungere una buona qualità del suono
si raccomanda una velocità di bit di almeno 128kbps per i file MP3.
Quando si copia il CD MP3
• Assicuratevi che il nome del file MP3 abbia
l’estensione .mp3
• Usare un software in grado di registrare titoli di brani MP3 (file) in ordine numerico e alfabetico. Per i dettagli su come usare il software, fare riferimento alle istruzioni operative del software.
• Alcuni software di codificazione offrono un’opzione per proteggere i file musicali, es. i file possono essere riprodotti solo sul computer che li ha creati. Se li copiate su CD-ROM, non potete ascoltarli su questa unità. Assicuratevi di avere disattivato l’opzione di protezione nel software di codificazione prima di creare i file musicali. In questo caso è vostra responsabilità adeguarvi a tutte le norme sul copyright locali e internazionali.
Come organizzare i file MP3
Potete memorizzare fino a un massimo di 35 album e 400 titoli su un CD MP3, a seconda delle dimensioni del file della canzone. Album e titoli sono organizzati in ordine alfabetico.
• Album e titoli CD MP3/ CD sul visualizzatore vengono mostrati come numeri.
IMPORTANTE!
Questo apparecchio non riproduce/accetta i seguenti:
• Album vuoti: un album vuoto è un album che non contiene file MP3, e non verranno mostrati sul visualizzatore.
• I formati dei file non accettati saranno saltati.
Questo significa che es..: Documenti Word .doc o file MP3 con estensione .dlf saranno ignorati e non riprodotti.
File della lista di ascolto es. .m3u, .pls di WMA,
AAC, Winamp, Sonic, RealJukebox, MS Mediaplayer 7.0, MusicMatch.
• Registrazioni create su es. PacketWriting e
Package Writing.
Indicazione del visualizzatore MP3/CD
rEAd
quando si legge il contenuto del disco;
nO dISc
se non è inserito alcun CD/ il CD è
sporco, inserito in modo scorretto o danneggiato.
Cd
per tutto il tempo del funzionamento del CD
MP3, TRACK, ALBUM per tutto il tempo del
funzionamento del CD MP3
In modalità di stop del CD: il numero totale del
brano e il tempo di riproduzione totale
Se si tratta di un CD MP3, è anche visualizzato il
numero dell’album.
nF dISc
se avete inserito un CD-R(W) non
finalizzato.
nO ALb
se non ci sono album disponibili.
Riproduzione dei dischi
Questo apparecchio riproduce Dischi Audio tra cui CD-R(W), e CD-ROM MP3.
1. Regolare POWER OFF/TUNER/CD su CD.
2. Inserire un CD con il lato inciso rivolto verso l’alto e
cchiudere
lo sportello del CD
.
Nota:
è possibile impiegare più di 10 secondi per leggere
un CD MP3.
3. Premere 2;per avviare la lettura.
4. Per interrompere la lettura, premere 2;. Premere
nuovamente 2;per riprendere la lettura. Visualizzatore: il tempo di riproduzione trascorso
lampeggia durante la pausa.
5. Per interrompere la riproduzione, premere 9. Nota : la lettura del CD si interrompe anche se:
-
Si apre lo sportello del CD.
- il è arrivato alla fine
- si seleziona una sorgente diversa:
TUNER/POWER
OFF.
Selezione di un brano differente
Vi sono 2 modi:
Facile Accesso Diretto
• Inserire il numero del brano usando la tastiera numerica dell’apparecchio.
Nota:
Se digitate un numero più grande del numero di brano massimo consentito, il vostro inserimento sarà ignorato e continuerà a essere riprodotto il brano corrente.
SEARCH
o §
•Premere una o più volte SEARCH
o § sull’apparecchio, sino a visualizzare sul display il numero di brano desiderato.
• Per saltare rapidamente i brani premere e tenere
premuto SEARCH
o §
.
Solo in modalità CD MP3:
Prima premere ALBUM, PRESET + o - una o più volte per trovare il vostro album.
Individuazione di un passaggio di un brano
1. Premere e mantenere premuto SEARCH
o §
.
– Il MP3/CD viene riprodotto ad alta velocità.
2. Quando si riconosce il passaggio desiderato, rilas­ciare
o §
.
Nota :
La ricerca è possibile solo all’interno di un brano. L’apparecchio va in modalità pausa/stop quando durante la ricerca si raggiunge l’inizio/fine di un brano.
Modi di lettura diversi: SHUFFLE e REPEAT
Si possono selezionare e cambiare i diversi modi di lettura prima o durante la riproduzione. I modi di lettura, inoltre, possono essere combinati con PROGRAM. (Vedi 5)
SHUFFLE - i brani di tutto il programma/CD vengono
letti in ordine casuale
SHUFFLE REPEAT ALL - per ripetere tutto il programma/
CD continuativamente in ordine casuale
REPEAT ALL - per ripetere tutto il programma/ CD REPEAT - legge il brano corrente continuativamente
1. Per selezionare il modo di lettura, premere CD
MODE/BAND una o più volte .
2. Premere 2;per iniziare la riproduzione dalla
posizione di stop, a meno che abbiate scelto l’opzione di rimescolamento.
3. Per tornare alla lettura normale, premere il
rispettivo pulsante CD MODE/BAND , sino a quando i
2. Pressione PROG para activar a programação.
No visor: Pr -- e
PROGRAM pisca.
3. Utilizando o teclado numérico do aparelho, digite um número entre 1-40 para seleccionar uma estação pré-sintonizada, por ex. pressione 1,1 se desejar memorizar a estação como a pré-sintonização número 11. (Ver 4)
Nota: Se for seleccionado um número de pré sintoniza-ção alto, 41-49, o mostrador indicará
noPr
e sintoniza para
Pr 4
. Pré sintonizações excedendo
50, ex: 67 sintonizará nas pré sintonizações
6e7
.
Comando à distância: Pressione
PRESET + / -
uma vez ou repetidamente para seleccionar uma estação pré-sintonizada.
Unidade: pressione ALBUM
(
+/ -
)
4. Volte a pressionar PROG para confirmar a definição.
5. Repita os quatro pontos acima para memorizar outras estações.
Nota : Pode eliminar uma estação pré-sintonizada memorizandooutra frequência sob o mesmo número.
Memorização automática
A memorização automática inicia automaticamente a programação de estações de rádio a partir do número de pré-sintonização 1. As estações disponíveis, são programadas pela ordem de força de recepção da banda de onda: FM seguida por MW(AM). Todas as pré-sintonizações feitas anteriormente, por ex. pré-sintonizações manuais, serão eliminadas.
•Pressione PROG durante 4 segundos ou mais para activar a programação de memorização automática. No visor aparece Auto, PROG pisca e é
visualizada depois a informação relativa à
estação de rádio memorizada. Depois de memorizadas todas as estações, é automaticamente reproduzida a primeira estação pré-sintonizada.
Seleccionar uma estação pré-sintonizada
Unidade: pressione ALBUM
(
+/ -
)
Acesso Directo Fácil: Utilizando o teclado
numérico do aparelho, digite um número entre 1-40.
Comando à distância: Pressione
PRESET + / -
uma vez ou repetidamente.
REPRODUTOR DE CD-MP3 ESPECIFICAÇÕES IMPORTANTES
Formatos suportados:
• Disco de formato ISO9660, Joliet e CDs de multi­sessão. Utilize um disco de formato ISO9660 quando gravar CD-ROM.
Formatos de música MP3.
• Velocidade em bit MP3 (velocidade dos dados): 32­320 Kbps e velocidade em bit variável.
• 650Mb e 700Mb CD-R e CD-RWs.
• O directório engloba até um máximo de 8 níveis (máx. 64 caracteres).
Informação geral
A tecnologia de compressão de música MP3 (MPEG Áudio 3 Camadas) reduz os dados áudio digitais originais por um factor de até 10 sem perda significativa da qualidade do som. Isto permite-lhe gravar até 10 horas de música com a qualidade de um CD, num simples CD-ROM.
Como obter música MP3
Quer transferindo música MP3 legal, a partir da Internet ou convertendo o seu CD áudio no formato MP3 com um software codificador de MP3, e depois gravar num CD­R(W).
Para obter uma boa qualidade de som
recomenda-se uma velocidade em bit de no mínimo 128kbps para ficheiros MP3.
Ao gravar o CD-MP3
• Assegure-se de que os ficheiros MP3 terminam com
.mp3
• Utilize um software com capacidade para gravar títulos das faixas MP3 (ficheiros) em ordem numérica e alfabética. Para detalhes sobre a utilização do software, refira às instruções de funcionamento do software.
• Alguns softwares codificadores oferecem uma opção de protecção de ficheiros de música, i.e., os ficheiros só podem ser reproduzidos no computador que os criou. Se você gravar tais ficheiros num CD-ROM, você não os pode reproduzir nesta unidade. Assegure-se de que desactiva a opção de protecção no software codificador antes de os criar ficheiros de música. Neste caso você é responsável pela aderência a todos os direitos de autor locais e internacionais.
SINTONIZZATORE DIGITALE LETTORE CD MP3 LETTORE CD MP3 LETTORE CD MP3
Como organizar ficheiros MP3
Você pode guardar até a um número máximo de 35 álbuns e 400 títulos num CD-MP3, dependendo dos tamanhos dos ficheiros das canções. Os álbuns e os títulos são ordenados alfabeticamente.
• Os álbuns e títulos CD-MP3 / CD são indicados no mostrador como números.
IMPORTANTE!
Esta unidade não reproduz/suporta o seguinte:
• Álbuns vazios: um álbum vazio é um álbum que não contém ficheiros MP3, e não será visualizado no mostrador.
• Ficheiros de formatos não suportados serão saltados. Isto significa que ex: documentos Word .doc ou ficheiros MP3 com extensão .dlf são ignorados e não serão reproduzidos.
Ficheiros Lista de Reprodução ex: .m3u, .pls de WMA, AAC, Winamp, Sonic, RealJukebox, MS Mediaplayer 7.0, MusicMatch.
• Gravações criadas com ex: PacketWriting e
Package Writing.
Indicações do mostrador MP3/CD
rEAd
ao ler o conteúdo dos discos;
nO dISc
se não houver CD inserido/ CD sujo,
incorrectamente inserido ou danificado.
Cd
durante o funcionamento do CD
MP3,
TRACK, ALBUM durante o funcionamento do CD-MP3
Com CD no modo parado: total do número de
faixas e total do tempo de reprodução
Se for um CD-MP3, o número do álbum também é
mostrado.
nF dISc
se você tiver inserido um disco CD-
R(W) não finalizado.
nO ALb
se não houver álbuns disponíveis.
Reproduzir discos
Esta unidade reproduz Discos Áudio incluindo CD-R(W)s, e CD-ROMs MP3.
1. Ajuste o
POWER OFF/TUNER/CD
para CD.
2. Insira um disco com o lado impresso voltado para cima
e
feche a tampa do compartimento do CD.
Nota: Os CDs-MP3 poderão demorar mais de 10 segundos para ser lidos.
3. Pressione 2;para iniciar a reprodução.
4. Para interromper a reprodução, pressione
2;
. Volte
a pressionar
2;
para retomar a reprodução.
Mostrador: tempo de reprodução decorrido fica
intermitente durante a pausa.
5. Para parar a reprodução, pressione9. Nota : a reprodução do CD também pára quando:
-
a porta do CD está aberta.
.
- o CD chega ao fim
- é seleccionada outra fonte: TUNER/POWER OFF.
Seleccionar uma faixa diferente
Há 2 possibilidades:
Acesso Directo Fácil
•Tecle o número da faixa utilizando o dígito do teclado da unidade.
Nota: Se você introduzir um número superior ao número máximo de faixas, a sua entrada será ignorada e a faixa actual continua a ser reproduzida.
SEARCH
ou §
•Pressione SEARCH
ou §
no aparelho, uma vez ou repetidamente até aparecer no visor o número da faixa desejada.
• Para saltar faixas rapidamente, pressione e segure
SEARCH
ou §
.
Modo CD-MP3 somente:
Primeiro pressione ALBUM, PRESET
+
ou -uma vez
ou mais para encontrar o seu álbum.
Procurar uma passagem dentro de uma faixa
1. Pressione e fixe SEARCH
ou §
.
– O MP3/CD é reproduzido a alta velocidade.
2. Quando reconhecer a passagem que deseja, solte ou §
.
Nota :
A busca é possível somente dentro de uma faixa. A unidade vai para o modo pausa/parado quando o final/começo de uma faixa é alcançado durante a busca.
Diferentes modos de reprodução: SHUFFLE e REPEAT
Pode seleccionar e alterar os diversos modos de reprodução antes da reprodução ou durante a mesma. Os modos de reprodução também podem ser combinados com PROGRAM. (Ver 5)
SHUFFLE - são reproduzidas faixas de todo o CD ou
programa por ordem aleatória
SHUFFLE REPEAT ALL - para repetir todo o CD ou
programa continuamente, por ordem aleatória
REPEAT ALL - para repetir todo o CD ou programa REPEAT - reproduz a faixa actual continuamente
SINTONIZADOR DIGITAL REPRODUTOR DE CD-MP3 REPRODUTOR DE CD-MP3 REPRODUTOR DE CD-MP3
LETTORE CD MP3 SINTONIZZATORE DIGITALE E
MANUTENZIONE GENERALE
INDIVIDUAZIONE DEI MALFUNZIONAMENTI REPRODUTOR DE CD-MP3 INFORMAÇÃO RELATIVA A
SEGURANÇA E GERAL
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Português COMANDOS ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE SINTONIZADOR DIGITAL
Meet Philips at the Internet
http://www.audio.philips.com
Printed in China
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ 1538
3140 115 2921.1
Italiano
Português
Dansk
Svenska
Informazioni ambientali
Non è stato utilizzato materiale di imballaggio non necessario. E’ stato fatto il possibile per agevolare la separazione dell’imballaggio in tre mono-materiali: cartone (scatola), polistirene espansibile (anticolpi), polietilene (sacchetti, espanso di protezione).
L’apparecchio è composto da materiali che possono essere riciclati, se smontato da una compagnia specializzata. Osservare le norme locali sullo smaltimento dei materiali di
imballaggio, delle batterie esaurite e delle apparecchiature obsolete.
ATTENZIONE: Non aprire l’apparecchio, per non correre il rischio di scosse
elettriche. Non cercare in alcun caso di riparare l’apparecchio da soli, per non invalidare la garanzia.
In caso di malfunzionamento, controllare innanzi tutto i punti elencati di seguito, prima di richiedere la riparazione dell’apparecchio. Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro assistenza.
ATENÇÃO:
Não abra o aparelho porque existe o risco de choque eléctrico. Em nenhuma circunstância deverá tentar reparar você mesmo o aparelho, já que tal iria invalidar a garantia.
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para reparação. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o seu concessionário ou o centro encarregado da assistência.
Informação relativa ao ambiente
Foi omitido todo o material de embalagem desnecessário. Fizémos todo o possível por tornar a embalagem fácil de separar em três materiais: cartão (caixa), polistireno expansível (blocos amortecedores) e polietileno (sacos, espuma de protecção).
O seu aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados se forem desmontados por uma empresa especializada. Queira observar as regulamenta ções locais relativas à
eliminação de materiais de embalagem, pilhas velhas e equipamento obsoleto.
ADVARSEL: Man må ikke åbne apparatet, da der så er risiko for at få et
elektrisk stød. Forsøg under ingen omstændigheder selv at reparere apparatet, da garantien derved bortfalder.
Hvis der skulle opstå en fejl, bedes man venligst kontrollere nedenstående punkter, før man sender apparatet til reparation. Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal man søge hjælp hos forhandleren eller servicecentret.
Miljøinformation
Der er ikke anvendt nogle overflødige materialer i apparatets em-ballage. Vi har gjort vort bedste for at gøre det muligt at ad-skille emballagen i 3 hovedbestanddele: almindeligt pap (kassen), polystyrenskum (afstandsstykker) og polyethylen (plastposer og beskyttende skumplast).
Apparatet består af materialer, der kan genbruges. Når man derfor til sin tid skal kassere apparatet, bør det afleveres til et sted, hvor man har specialiseret sig i at adskille kasserede genstande for udtagning af materialer, der kan genbruges. Man bedes venligst overholde de lokale regler
for bortkastning af indpakningsmaterialer, brugte batterier og kasserede apparater.
Suomi
EППЛУИО¿
AZ
1538
CD Soundmachine
AZ
1538
Mancanza di suono/alimentazione
VOLUME non è regolato
• Regolare VOLUME – Conduttore di alimentazione collegato male
• Collegare correttamente il conduttore di alimentazione CA – Batterie scariche/ inserite male
• Inserire correttamente nuove batterie – Cuffie collegate
•Scollegare le cuffie – Il CD contiene file non audio
Premere SEARCH
o §
una o più volte per
saltare a un brano audio CD, al posto di un file dati
Fastidioso ronzio della radio o rumore
– Interferenza elettrica: apparecchio troppo vicino a TV,
VCR o computer
• Aumentare la distanza
Ricezione radio scadente
Segnale radio debole
• FM: dirigere l’antenna telescopica FM per migliorare la ricezione
Indicazione noPr
– Durante la programmazione di stazioni radio preim-
postate, è stato premuto un tasto preimpostato oltre il numero di preimpostazione, ossia 40
• Digitare un numero preimpostato compreso tra 1-40
Indicazione nOdISc
CD molto graffiato o sporco
Sostituire/ pulire il CD, vedere Manutenzione
Lente laser appannata
• Attendere che la lente si asciughi
Indicazione nFdISc
CD-R(W) vuoto o disco non finalizzato
Usare un CD-R(W)finalizzato
Il suono salta durante la riproduzione MP3
– file MP3 fatti a un livello di compressione che supera
320kbps
Usare un livello di compressione più bassa per reg­istrare brani CD in formato MP3
Non si riesce a trovare il titolo MP3 desiderato
– E’ usata un’estensione di file errata e/o un nome del
file che usa caratteri di testo non adatti
Assicuratevi che i nomi del file siano battuti con caratteri inglesi e che l’estensione del file MP3 sia
.MP3
Il CD salta le tracce
CD danneggiato o sporco
• Sostituire o pulire il CD – SHUFFLE o PROGRAM attivo
• Spegnere SHUFFLE / PROGRAM
Il telecomando non funziona bene
Batterie scariche/ inserite male
• Inserire correttamente nuove batterie – Distanza/ angolo fra l’apparecchio troppo grande
• Ridurre la distanza / l’angolo
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio Lettore di CD/Radio mod. AZ1538
Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2, SFF 10
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
AZ1538/00 B -6langs 28/05/2002 01:30 PM Page 1
Granska programmet
Om du håller nerOm du håller ner PROG en stund i stoppläge eller under CD-spelning så visas alla de lagrade numren i rätt ordning.
Radera ett program
Du kan radera programmet genom att:
• genom att trycka på 9två gånger under uppspelning Display CLr visar helt kort och
PROG slocknar.
• Du väljer TUNER/POWER
OFF.
SÄKERHETSINFORMATION OCH ALLMÄNT UNDERHÅLL (Se 8)
• Utsätt inte enheten, batterier eller CD för fukt, regn, sand eller stark värme.
• Gör ren apparaten med ett mjukt något fuktat sämskskinn. Använd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak, bensen eller material med skurverkan. Då kan höljet skadas.
• Ställ apparaten på en hård plan yta så att den inte kan vicka. Se till att det finns tillräckligt med ventilation så att apparaten inte blir för varm.
• De mekaniska delarna av apparaten innehåller självsmörjande lager och får inte oljas eller smörjas.
Hantering av CD-spelaren och CD-skivor
• Om CD-spelaren inte kan läsa CD-skivorna rätt kan du göra ren linsen med en rengöringsskiva, som kan köpas i handeln, innan du tar apparaten för reparation. Andra rengöringssätt kan förstöra linsen.
• Linsen i CD-spelaren får aldrig vidröras!
• Plötsliga förändringar i temperaturen kan göra att linsen i CD-spelaren immas igen av kondens. Då går det inte att spela CD-skivor. Försök inte rengöra linsen utan låt apparaten stå varmt tills fuktigheten avdunstar.
• Stäng alltid CD luckan för att undvika att damm samlas på linsen.
• Gör ren dina CD-skivor genom att torka dem i en rak linje från mitten utåt mot kanten med en mjuk luddfri duk. Använd inte rengöringsmedel - då kan skivan skadas.
•Skriv aldrig något på CD-skivor och klistra inga lappar på dem.
Inget ljud/ingen ström
VOLUME är inte inställt
• Ställ in volymen med VOLUME – Nätsladden sitter inte i ordentligt
• Sätt i nätsladden ordentligt – Batterierna slut/ fel isatta
• Sätt i (nya) batterier åt rätt håll – Hörlurar är anslutna
• Dra ut hörlurarna – CD innehåller icke-audio filer
Tryck SEARCH ∞eller§en eller frlera gånger för att hoppa till ett CD audio spår, instället för data filen
Allvarligt radiobrus eller störningar
– Elektriska störningar: apparaten för nära en TV,
videobandspelare eller dator
• Öka avståndet
Dålig radiomottagning
Svag radiosignal
• FM: Rikta den teleskopiska FM-antennen för bäst mot­tagning
noPr visas
– Under inprogrammeringen av radiostationer har du
skrivit in ett programnummer som är högre än det högsta tillåtna numret, dvs 40
• Mata in ett programnummer mellan 1 och 40
nOdISc visas
CD-skivan mycket skrapad eller smutsig
Byt ut/ gör ren CD-skivan, se Underhåll
Laserlinsen är immig
• Vänta tills linsen har acklimatiserat sig
nFdISc visas
CD-R(W) är tom eller skivan har inte finaliserats
Använd en finaliserad CD-R(W)
Ljudet hoppar under MP3 uppspelning
– MP3 filen gjord i komprimeringsläge som överstiger
320kbps
Använd en lägre komprimeringsnivå för att spela in CD spår i MP3 format
Kan inte hitta önskad MP3 titel
– Fel fil tillägg använt och/ eller filnamn med olämpliga
bokstäver använt
Se till att filnamnen är skrivna med engelska bok­stäver och att filerna slutar med .MP3
Spår hoppas över på CD-skivan
CD-skivan är skadad eller smutsig
• Byt ut eller gör ren CD-skivan – SHUFFLE eller PROGRAM är aktivt
• Stäng av SHUFFLE / PROGRAM
Fjärrkontrollen fungerar inte ordentligt
Batterierna slut/ fel isatta
• Sätt i (nya) batterier åt rätt håll – Fel avstånd/ i fel vinkel till apparaten
• Minska avståndet/ ändra vinkeln
1. Toistotilan valitsemiseksi paina painiketta CD MODE/BAND kerran tai toistuvasti.
2. Aloita toisto painamalla2;jos pysäytysasennos- sa, ellet ole valinnut satunnaistoistoa.
3. Normaaliin toistoon palaamiseksi paina kyseistä CD MODE/BAND-painiketta, kunnes tilat ovat hävinneet
näytöstä. –
Voit myös painaa9toistotilan peruuttamiseksi.
Kaistanumeroiden ohjelmointi
Suorita ohjelmointi pysäytysasennossa CD­levykaistojen valitsemiseksi ja tallentamiseksi halutussa järjestyksessä. Halutessasi voit tallentaa minkä tahansa kaistoista yhtä kertaa useammin. Muistiin voidaan tallentaa enintään 20 kaistaa.
1. Käytä laitteen toimintoja SEARCH
tai §
haluamasi kaistanumeron valitsemiseksi.
Vain MP3-CD-tila:
Paina ensin ALBUM, PRESET+tai -kerran tai useammin löytääksesi albumisi.
2. Paina PROG.
Näyttö: PROGRAM ja Prog. (Katso 6)Jos yrität suorittaa ohjlemoinnin valitsematta
ensin kaistanumeroa, näyttöön ilmestyy nOSEL.
3. Toista vaiheet 1-2 kaikkien haluttujen kaistojen valitsemiseksi ja tallentamiseksi. FuLL ilmestyy näyttöön, jos yrität
ohjelmoida enemmän kuin20 kaistaa.
Ohjelman tarkistus
Ollessasi pysäytysasennossa tai toiston aikana paina ja pidä painettuna PROG hetken ajan, kunnes näytto esittää kaikki tallennetut kaistanumerot järjestyksessä.
Ohjelman ylipyyhkiminen
Voit ylipyyhkiä ohjelman seuraavin tavoin:
• painamalla kahdesti 9toiston aikana Näyttöön ilmestyy hetkeksi CLr ja PROG
häviää näytöstä.
•Valitset TUNER /POWER OFF.
TURVALLISUUTTA KOSKEVIA TIETOJA JA YLEISIÄ HOITOTOIMIA (Katso 8)
• Älä altista laitetta akkuja tai CD:tä kosteudelle, sateelle, hiekalle ja liialliselle lämmölle.
• Käytä laitteen puhdistamisessa pehmeätä, hivenen kostutettua käämiskäpalasta. Älä käytä puhdistusaineita, jotka sisältävät spriitä, ammoniakkia, benseeniä tai hankausaineita, sillä ne voivat vahingoittaa koteloa.
• Aseta laite kovalle ja tasaiselle pinnalle niin että järjestelmä ei pääse kallistumaan. Varmista, että tarjolla on riittävä ilmanvaihto järjestelmän ylikuumentumisen estämiseksi.
• Laitteen mekaaniset osat sisältävät itsevoitelevia laakereita eikä sitä saa öljytä tai voidella.
CD-soittimen ja CD-levyn käsittely
• Jos CD-soitin ei pysty lukemaan CD-levyjä oikein, käytä yleisesti saatavana olevaa CD-puhdistuslevyä linssin pyyhkimiseksi ennen laitteen viemistä korjattavaksi. Muut puhdistusmenetelmät voivat turmella linssin.
• CD-soittimen linssiin ei saa koskea!
• Äkilliset muutokset ympäröivässä lämpötilassa voivat aiheuttaa kosteutta ja sumentaa CD­soittimen linssin. CD-levyn toisto ei ole tällöin mahdollista. Älä yritä puhdistaa linssiä, vaan jätälaite lämpimään ympäristöön, kunnes kosteus pääsee haihtumaan.
• Sulje aina CD-luukun kansi välttääksesi pölyn pääsyä linssin alle.
• CD-levy puhdistetaan pyyhkimällä suoraan keskeltä reunaa kohti pehmeätä, nukkaamatonta kangaspalasta käyttämällä. Älä käytä minkäänlaisia puhdistusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa levyä.
• Älä koskaan kirjoita CD-levylle äläkä kiinnitä siihen minkäänlaisia tarroja.
Ei ääntä/tehoa
Ei ole säädetty äänenvoimakkuustoimintoa VOLUME
•Säädä VOLUME – Sähköjohtoa ei ole liitetty kunnolla
• Liitä sähköjohto kunnolla – Paristot tyhjiä/ asennettu väärin
• Asenna (uudet) paristot oikein – Kuulokkeet ovat liitettyinä
•Irtikytke kuulokkeet – CD sisältää ei-audiotiedostoja
Paina SEARCH ∞tai§kerran tai useammin hypätäksesi CD-audiokappaleeseen, datatiedoston sijasta
Häiritsevä radion humina tai melu
– Sähköhäiriö: asetettu liian lähelle televisiota,
videonauhuria tai tietokonetta
• Lisää etäisyyttä
Heikkotasoinen radiovastaanotto
Heikko radiosignaali
• FM: Suunnista ulosvedettävä FM-antenni optimin vastaanoton saamiseksi
noPr-merkkivalo
– Ohjelmoidessasi radioasemia olet syöttänyt
ohjelmointinumeron, joka ylittää maksimin ohjelmointinumeron, joka on 40
• Syötä ohjelmointinumeroksi numero väliltä 1-40
nOdISc-merkkivalo
CD-levy pahoin naarmuuntunut tai likainen
Vaihda/ puhdista CD-levy, ks. Hoitotoimet
Laserlinssi höyrystynyt
• Odota, kunnes linssi kirkastuu
nFdISc-merkkivalo
– CD-R(W) on nauhoittamaton tai levyä ei ole
nauhoitettu valmiiksi
Käytä valmiiksi nauhoitettua CD-R(W)-levyä
Ääni hyppii MP3-toiston aikana
– MP3-tiedosto tehty pakkaustasolla, joka ylittää
320kbps
Käytä alhaisempaa pakkaustasoa nauhoittaessasi CD-kappaleita MP3-formaattiin
Ei löydä haluamaasi MP3-nimikettä
– Käytetty väärää tiedostotarkennetta ja/ tai tiedoston-
imeä sopimattomilla tekstimerkeillä
Varmista, että tiedostonimet on kirjoitettu englanti­laisilla tekstimerkeillä ja että MP3-tiedostoissa on pääte .MP3
CD-levy hyppää kaistojen yli
CD-levy on vahingoittunut tai likainen
•Vaihda tai puhdista CD-levy – SHUFFLE tai PROGRAM on aktiivinen
• Sammuta SHUFFLE / PROGRAM
Kauko-ohjain ei toimi asianmukaisesti
Paristot tyhjiä/ asennettu väärin
• Asenna (uudet) paristot oikein – Etäisyys/ kulma laitteeseen nähden liian suuri
• Vähennä etäisyyttä/ kulmaa
TILLBEHÖR
1 x nätsladden 1 x Fjärrkontroll
TOPP- OCH FRONTPANELERNA (Se 1) 1 LIFT TO OPEN
- lyft här för att öppna MP3-CD luckan.
2 POWER OFF/TUNER/CD - för att välja ljudkälla CD /
TUNER eller koppla av apparaten (POWER OFF).
3 DBB (Dynamic Bass Boost) - för att förbättra
basljudet.
4 CD MODE/BAND
- för att välja spellägena
REPEAT
eller
SHUFFLE
.
- för att välja våglängdsband.
5 0-9: - sifferpanel
MP3/CD:- val av CD-spår och direkt avspelning
;
TUNER:
- för att välja en redan inställd radiostation
.
6 Display - visar apparatens status. 7 PROG
MP3/CD:- för att programmera in spår och
granska ett program;
TUNER: - för att programmera in radiostationer.
8 2; - för att starta eller avbryta MP3/CD-spelning. 9 9
- stoppar MP3/CD uppspelning;
- raderar ett MP3/CD program.
0 Remote Sensor - infraröd sensor för fjärrkontroll. !
ALBUM (+, -)
Endast MP3: väljer föregående/nästa album TUNER: väljer föregående/nästa förinställda
station
@ SEARCH ∞ , §
MP3/CD:
- för att leta bakåt eller framåt inom ett spår;
- för att hoppa till början av ett aktuellt/ föregående/ följande spår.
TUNER:- (ner, upp) för att ställa in radiostationer.
# VOLUME 3 , 4
- justerar volymnivån upp/ned.
BAKRE PANELEN
$ Teleskopisk antenn - förbättrar FM-mottagningen. %p- 3,5 mm hörlur.
OBS:
Om hörlurar ansluts stängs högtalarna av.
^ AC MAINS - uttag för nätsladden. & Batterilucka - og isæt 6 batterier, type R-14,
UM-2 eller C-celler.
FJÄRRKONTROLL
1 VOLUME 3 , 4 -
justerar volymnivån (upp/ned).
2 SHUFFLE - för att spela CD-spår i slumpmässig ordning. 3 2;
- startar CD uppspelning;
- pausar CD uppspelning.
4 SEARCH 5 , 6 - för att söka bakåt eller framåt
inom ett spår/ en CD.
5 PRESET +,- (upp, ner)
TUNER: väljer föregående/nästa förinställda station Endast MP3: väljer föregående/nästa album
6 TUNING ∞, § (ner, upp) - för att ställa in radiostationer. 7 9 -
stoppar MP3/CD uppspelning;
-
raderar ett MP3/CD program.
8 ¡ , - för att hoppa till början av ett aktuellt/
föregående/ följande spår.
9 REPEAT - för att upprepa ett spår/ ett CD-program/
en hel CD-skiva.
VARNING Om du använder knapparna på annat än här angivet sätt eller utför andra justeringar eller förfaranden än de här angivna kan du utsättas för skadlig strålning eller andra risker.
Klass 1 laserapparat
Varning: Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Denna produkt uppfyller kraven i EU:s avstörningsdirektiv.
STRÖMMATNING FRÅN NÄTET
Du bör i möjligaste mån använda apparaten på nätströmmen för att spara på batterierna. Se till att du drar ut kontakten ur apparaten och ur vägguttaget innan du byter batterier.
Batterier (valfritt)
• Öppna batterifacket och lägg i sex batterier av typ
R-14, UM-2 eller C, (helst alkaliska) åt rätt håll åt rätt håll. (Se 7)
Fjärrkontroll
Öppna batterifacket och lägg i två batterier av AAA, R03 eller UM4 (helst alkaliska). (Se 9)
VIKTIGT!
Om batterier används på fel sätt kan elektrolyten läcka ut och fräta i facket eller så kan batterierna explodera.
Blanda inte batterityper,
t.ex. alkaliska och kolzink.
Använd bara batterier av samma typ i apparaten.
• När du byter batterier ska du inte försöka blanda gamla med nya.
Batterier innehåller kemiska ämnen och
måste kasseras på rätt sätt.
Strömmatning från nätet
1. Kontrollera att nätspänningen som anges på typplåten påapparatens undersida motsvarar
den lokala nätspänningen. Om inte, rådgör med butiken eller en serviceverkstad.
2. Om apparaten har en spänningsväljare, ska den vara ställd så att den motsvarar den lokala nätspännningen.
3. Sätt i nätkabeln i vägguttaget. Apparaten är nu ansluten till nätströmmen och klar för användning.
Märkplåten sitter på apparatens undersida. Observera! Strömbrytaren är sekundärt kopplad och
bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
GRUNDFUNKTIONER Koppla på och av och Välja funktion
1. För att sätta på, justera POWER OFF/TUNER/CD till valet: CD eller TUNER funktion, och styr med respektive funktions kontroll.
On och därefter tueller Cdvisas hastigt när du slår på vald funktion.
2. För att stänga av, justera POWER
OFF/TUNER/CD
till valet POWER
OFF.
OBS : DBB inställningen, radio förinställning och volymen (upp till volymnivå 20) kommer att sparas i enhetens minne.
Ställa in volym och ljud (Se 2)
1. Justera volymen med VOLUME kontrollerna.
Display visar volymnivån
UoL
och en siffra från 0-32.
2. Tryck på DBB för att koppla på eller av dynamisk basförhöjning.
DIGITAL RADIO Ställa in radiostationer
1. Justera POWER
OFF/TUNER/CD till TUNER.
tu visas helt kort, och därefter visas
radiostationens frekvens, våglängdsband och programnummer, om sådant har programmerats in. (Se 3)
2. Tryck på CD MODE/BAND en eller flera gånger
för att välja våglängdsband.
3. Tr yck på SEARCH
eller§och släpp upp knappen när frekvensen börjar ändras i displayen. Radion ställer automatiskt in sig på en station
med tillräckligt god mottagning. Displayen visar Srch under automatisk stationsinställning.
4. Upprepa steg 3 om så behövs tills du kommer till
önskad station.
För att ställa in en svag station trycker du på SEARCH∞eller§upprepade gånger tills du får
bäst mottagning.
Hur du kan förbättra radiomottagningen:
• För FM drar du ut den teleskopiska antennen. Vicka och vrid på den. Minska längden om signalen är för stark.
• För MW (AM) eller LW, är apparaten en inbyggd antenn, och då behövs inte den teleskopiska antennen. Du riktar in antennen genom att vrida hela apparaten.
Programmera in radiostationer
Du kan lagra upp till 40 radiostationer i minnet, manuel eller automatiskt (Lagra stationer automatiskt).
Manuell programmering
1. Ställ in önskad station (se Ställa in radiostationer).
2. Tr yck på PROG för att aktivera inprogrammering.
Display: Pr -- och PROGRAM blinkar.
3. Använd sifferpanelen på apparaten för att mata in ett nummer, 1-40, för att välja ett programnummer för stationen. Om du t.ex. vill lagra den på pro­gramnummer 11, trycker du på 1,1. (Se 4)
Obs: Om ett högre förinställt nummer, 41-49 är valt, visar displayen
noPr
och väljer
Pr 4
. Förinställningar
över 50, t.ex.. 67 tar dig till förval 6och 7.
Fjärrkontroll: Tr yck på
PRESET +/ -
en eller flera
gånger
för att välja
ett programnummer för stationen.
Enhet: tryck ALBUM (
+/ -
)
4. Tr yck på PROG igen för att bekräfta inställningen.
MUKANA TOIMITEUT VARUSTEET
1 x sähköjohto 1 x Kauko-ohjain
YLÄ- JA ETUPANEELIT (Katso 1)
1 LIFT TO OPEN -
avaa MP3-CD kansi nostamalla tästä.
2 POWER OFF/TUNER/CD - valitsee äänilähteen
toiminnoille CD/TUNER ja katkaisee myös virran lait­teesta (POWER OFF).
3 DBB (Dynamic Bass Boost) - parantaa matalia ääniä. 4
CD
MODE/BAND
- valitsee erilaisia toistotiloja:
REPEAT
tai
SHUFFLE
.
- valitsee aaltokaistan.
5 0-9: - numeropaneeli
MP3/
CD: - CD-raidan valinta ja välitön toisto;
TUNER:
- valitsee ennalta ohjelmoidun radiokanavan
.
6 Näyttö - esittää laitteen tilan. 7 PROG
MP3/
CD: -
ohjelmoi kaistat ja tarkistaa ohjelman;
TUNER:- ohjelmoi valmiiksi asetetut kanavat.
8 2; - käynnistää tai keskeyttää MP3/CD:n toiston. 9 9 -
pysäyttää MP3/CD toiston;
-
pyyhkii MP3/CD ohjelman.
0 Remote Sensor - infrapuna-anturi kauko-ohjainta
varten.
!
ALBUM (+, -)
Vain MP3: valitsee edellisen /seuraavan albumin VIRITIN: valitsee edellisen /seuraavan esiasetetun
aseman
@ SEARCH ∞ , §
MP3/
CD: - suorittaa etsinnän taakse- ja eteenpäin
kaistan puitteissa;
- hyppää senhetkisen kaistan/edellisen/ seuraavan kaistan alkuun.
TUNER: - (alas, ylös) virittää radiokanaville.
# VOLUME 3 , 4 -
äänenvoimakkuuden säätämiseen
ylös/alas.
TAKAPANEELI
$ Ulosvedettävä antenni- parantaa FM-vastaanottoa. %p- 3,5 mm kuulokkeiden liitin.
Huomautus: Kuulokkeiden liitäntä katkaisee
kaiuttimien toiminnan.
^ AC MAINS - sisäänmeno sähköjohtoa varten.
& Paristolokero - 8 paristoa varten, tyyppiä R-14,
UM-2 tai C-soluiset.
KAUKO-OHJAIN
1 VOLUME 3 , 4 -
säätää äänenvoimakkuustason
(ylös/alas).
2 SHUFFLE - CD-levyn kaistojen toistamiseksi
satunnaisessa järjestyksessä.
3 2;
- aloittaa CD-toiston;
- tauottaa CD-toiston.
4 SEARCH 5 , 6 - etsii taakse- ja eteenpäin kaistan
CD-levyn puitteissa.
5 PRESET +,- (ylös, alas)
Vain MP3: valitsee edellisen /seuraavan albumin VIRITIN: valitsee edellisen /seuraavan
esiasetetun aseman
6 TUNING ∞ , § (alas, ylös) - virttää radiokanaville. 7 9
- pysäyttää MP3/CD-toiston;
- pyyhkii MP3/CD-ohjelman.
8 ¡ , - hyppää senhetkisen/ edellisen/seuraavan
kaistan alkuun.
9 REPEAT - toistaa kaistan/ CD-ohjelman/ koko CD-levyn.
MUISTUTUS Muiden kuin tässä kuvattujen säätimien tai säätöjen tai toimenpiteiden käyttö voi aiheuttaa vaarallisen altistuksen säteilylle tai muun turvallisuutta vaarantavan seurauksen.
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle ;asersäteilylle. Oikeus muutiksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Tämä tuote on Euroopan unionin asettamien radiohärintää koskevien säännöksien mukainen.
VIRTALÄHDE
Aina kun mahdollista käytä sähkövirtaa, jos haluat säästää paristojen kestoa. Muista irrottaa kosketin laitteesta ja pistorasiasta ennen paristojen asennusta.
Paristot (eivät sisälly toimitukseen)
•Avaa paristoluukku ja asenna kuusi paristoa,
tyyppiä R-14, UM-2 tai C-soluiset, (mieluummin alkaliparistot) niin että navat osuvat oikein. (Katso 7)
Kauko-ohjain
Avaa paristolokero ja asenna kaksi paristoa, tyyppiä AAA, R03 tai UM4 (mieluummin alkaliparistot). (Katso 9)
Tärkeää!
Paristojen väärä käyttö voi aiheuttaa elektrolyyttivuodon ja syövyttää paristolokeron tai saada aikaan paristojen halkeamisen.
Älä sekoita paristotyyppejä,
esim. alkaliparistoja hiili­sinkki-paristoihin. Käytä laitteessa vain samantyyppisiä paristoja.
• Uusia paristoja asennettaessa älä käytä vanhoja paristoja uusien paristojen yhteydessä.
Paristot sisältävät kemiallisia aineita, joten
ne on hävitettävä asianmukaisella tavalla.
Vaihtovirran käyttö
1. Tarkista, että laitteen pohjaosassa sijaitsevan tyyppikilven osoittama virtajännite vastaa paikallista sähkövirtalähdettä. Jos näin ei ole, ota yhteys myyntiliikkeeseen tai huoltokeskukseen.
2. Jos laitteesi on varustettu jännitevalitsimella, säädä valitsin niin, että se vastaa paikallista sähkövirtajännitettä.
3. Liitä sähköjohto pistorasiaan; laite on nyt käyttövalmis. Tyyppikilpi löytyy laitteen pohjaosasta.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä
se kyytke laitella irti sähverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
PERUSTOIMINOT Virran kytkeminen ja sammuttaminen ja
toiminnon valinta
1. Kytke päälle laittamalla POWER
OFF/TUNER/CD
asentoon : CD tai TUNER toiminto, ja käytä vas­taavia toimintosäätimiä.
On ja sitten tutai Cdnäkyvät hetken, kun kytket päälle valitun toiminnon.
2. Sammuta laittamalla POWER OFF/TUNER/CD asentoon POWER OFF.
Huomautus : DBB-asetus, virittimen esiasetukset ja äänenvoimakkuus (voimakkuustasolle 20 saakka) pidetään laitteen muistissa.
Äänenvoimakkuuden ja äänen säätäminen (Katso 2)
1. Säädä äänenvoimakkuus VOLUME säätimillä.
Näytöllä näkyy äänenvoimakkuustaso
UoL
ja
numero 0-32.
2. Paina DBB matalien taajuuksien korostamisen
kytkemiseksi tai katkaisemiseksi.
DIGITAALINEN VIRITIN Turvallisuutta koskevia tietoja
1. Laita POWER
OFF/TUNER/CD asentoon TUNER.
tu ilmestyy nayttöön hetkeksi ja sen jälkeen
näyttöön ilmestyy radiokanavan taajuus, aaltokaista ja, jos asianmukaista, ohjelmoitu numero. (Katso 3)
2. Paina kerran tai sitä useammin CD MODE/BAND
haluamasi aaltokaistan valitsemiseksi.
3. Paina SEARCH
tai §
ja vapauta painike, kun taajuus näytössä alkaa juosta. Viritin virittää automaattisesti riittävän kuulu-
vuuden antavalle kanavalle. Näyttöön ilmestyy Srch automaattisen virityksen aikana.
4. Toista vaihe 3 tarpeen vaatiessa, kunnes löydät
haluamasi kanavan.
Heikosti kuuluvan kanavan virittämiseksi paina hetken ajan ja toistuvasti SEARCH
tai §
,
kunnes olet löytänyt optimin kuuluvuuden.
Radion kuuluvuuden parantaminen:
• Kun on kysymys FM-kanavasta, vedä ulosvedettävä antenni täyteen pituuteensa. Kallistele ja kääntele antennia. Vähennä sen pituutta, jos signaali osoittautuu liian voimakkaaksi.
• Kun on kysymys MW (AM)
tai
LW-kanavasta, laitteessa on tarjolla sisään rakennettu antenni, joten ulosvedettävää antennia ei tarvita. Suunnista antenni koko laitetta kääntämällä.
Radiokanavien ohjelmointi
Voit tallentaa muistiin enintään 40 radiokanavaa, käsikäyttöinen tai automaattisesti (Automaattine tallennus)
Svenska KNAPPAR STRÖMMATNING FRÅN NÄTET DIGITAL RADIO
5. Upprepa ovanstående fyra steg till andra stationer. OBS : Du kan skriva över en station genom att lagra
en annan frekvens på samma nummer.
Lagra stationer automatiskt
Vid automatiskt lagring börjar inprogrammeringen av radiostationer med programnummer 1. Tillgängliga stationer är programmerade beroende på styrkan i vågbandsmottagningen : FM följt av MW(AM). Eventuella tidigare inprogrammeringar, t.ex. som du har programmerat in manuellt, raderas.
•Tryck på PROG i minst fyra sekunder för att
aktivera automatiskt inprogrammering. I rutan visar Auto,
PROG blinkar och när
radiostationen har lagrats visas uppgifter om
stationen. När alla stationer har lagrats, spelar sedan den först inprogrammerade stationen.
Välja
en förinställd radiostation
Enhet: tryck ALBUM
(
+/ -
)
.
Direktåtkomst: Använd sifferpanelen på
apparaten för att mata in ett nummer, 1-40,
för att
välja en f
ör
inställd radiostation
.
Fjärrkontroll: Tryck på
PRESET
+
eller -
.
MP3-CD SPELARE VIKTIGA SPECIFIKATIONER
Möjliga format:
• Skiv format ISO9660, Joliet och multisession CDs.
Använd ISO9660 skiv format vid brännande av CD­ROM.
MP3 musik format.
• MP3 bit hastighet (data hastighet): 32-320 Kbps och
varierande bit hastighet.
• 650Mb och 700Mb CD-R och CD-RWs.
• Innehållsförteckning upp till maximalt 8 nivåer
(max. 64 karaktärer).
Allmän information
Musik komprimeringstekniken MP3 (MPEG Audio Layer 3) reducerar originalets digitala audio data med en faktor upp till 10 utan att förlora väsentlig ljudkvalitet. Detta möjliggör inspelning av upp till 10 timmars musik av CD-kvalitet på en enda CD-ROM.
Hur du hittar MP3 musik
Ladda antingen ned MP3 musik lagligt från Internet eller konvertera din audio CD till MP3 format med vilken MP3 krypterings mjukvar som helst och spela sedan in på en CD-R(W).
• För att uppnå en bra ljudkvalitet rekommenderas en bit hastighet av minst 128kbps för MP3 filer.
Vid MP3-CD bränning
• Se till att filnamnen för MP3 filerna slutar med .mp3
• Använd en mjukvara som kan spela in MP3 spår
titlar (filer) i numerisk och alfabetisk ordning. För detaljer kring användandet av mjukvaran, se bruksanvisningen för mjukvaran.
• En del krypterings mjukvara erbjuder ett alternativ
som skyddar musikfiler, dvs. filerna kan bara spelas på den dator där musiken spelades in. Om du bränner sådana filer på en CD-ROM, kan du inte spela upp dem på den här enheten. Se till att du avaktiverar skyddet i krypterings mjukvaran innan du spelar in musik filerna. I detta fall är du ansvarig för efterföljandet av alla lokala eller internationella upphovsrättslagar.
Hur du organiserar MP3 filer
Du kan spara upp till maximalt 35 album och 400 titlar på en MP3-CD, beroende på melodifilernas storlek. Album och titlar are alphabetically sorted.
• MP3-CD/ CD albums and titles are shown as
numbers in the display.
VIKTIGT!
Den här enheten spelar/stöder inte följande:
• Tomma album: ett tomt album är ett album som inte
innehåller MP3 filer, och kommer inte att visas på displayen.
• Fil format som inte stöds hoppas över. Detta innebär
t.ex.: Word dokument .doc eller MP3 filer med tillägget .dlf ignoreras och spelas inte.
Uppspelnings Filer t.ex. .m3u, .pls av WMA, AAC,
Winamp, Sonic, RealJukebox, MS Mediaplayer 7.0, MusicMatch.
• Inspelningar med t.ex. PacketWriting och
Package Writing.
MP3/CD display symboler
rEAd
vid avläsning av skivinnehållet;
nO dISc
om ingen CD laddats/ CD smutsig,
felaktigt laddad eller skadad.
Cd
genomgående under CD operation
MP3, TRACK, ALBUM genomgående under MP3-CD
operation
I CD stopp läge: totalt spår nummer och total speltid Om MP3-CD, album nummer visas också.
nF dISc
om du har laddat en oavslutad CD-R(W).
nO ALb
om inga album är tillgängliga.
Spela skivor
Enheten spelar Audio-Skivor inkluderat CD-R(W)s, och MP3 CD-ROMs.
1. Justera POWER
OFF/TUNER/CD till CD.
2. Lägg i en CD med den tryckta sidan upp och stäng CD.
Obs:
MP3-CDs kan ta längre tid än 10 sekunder att läsa.
3. Tryck på 2;för att starta CD-spelningen.
4. För att avbryta CD-spelningen trycker du på 2;.
Tryck på 2;igen för att fortsätta. Display: speltiden blinkar under paus.
5. För att avsluta uppspelning, tryck9.
OBS : CD-spelningen slutar också när:
-
CD luckan är öppen.
- CD-skivan har kommit till slutet
- du väljer en annan källa: TUNER/POWER OFF.
Välja ett annat spår
Det finns 2 sätt:
Direktåtkomst
• Knappa in numret på spåret på siffer knappsatsen på enheten.
Obs:
trycker du ett nummer högre än maximalt antal spårnummer, kommer din tryckning att ignoreras och innevarande spår fortsätter att spelas.
SEARCH ∞eller
§
•Tryck på SEARCH ∞eller§en eller flera gånger
tills önskat spårnummer visas i displayen.
• Hoppa snabbt mellan spåren genom att trycka och
hålla nere SEARCH
eller§.
Endast MP3-CD läge:
Tryck först ALBUM, PRESET
+
eller -en eller flera
gånger för att hitta ditt album.
Hitta ett stycke inom ett spår
1. Håll ner SEARCH
eller§.
MP3/CD spelas med hög hastighet.
2. När du känner igen det stycke du vill höra släpper du upp ∞eller§.
OBS :
Sökning är bara möjligt inom ett spår. Enheten stannar i paus/stopp läge när slutet/början av ett spår har nåtts under sökning.
Olika spårlägen: SHUFFLE och REPEAT
Du kan välja och ändra de olika spellägena före eller under CD-spelningen. Spellägena kan också kombineras med PROGRAM. (Se 5)
SHUFFLE - spåren på en hel CD-skiva eller i ett CD-
program spelas i slumpmässig ordning
SHUFFLE REPEAT ALL - spåren på en hel CD-skiva eller i
ett CD-program spelas oavbrutet i slumpmässig ordning
REPEAT ALL - hela CD-skivan eller programmet upprepas REPEAT - det aktuella spåret spelas oavbrutet
1. För att välja spelläge trycker du på CD MODE/BAND
en eller flera gånger.
2. Tr yck
2;
för att påbörja uppspelning i stopp läge,
om du inte har valt blandad uppspelning.
3. För att komma tillbaka till normal CD-spelning
trycker du på CD MODE/BAND tills de olika lägena inte lägre visas.
Du kan också trycka på9för att gå ur det aktuella spelläget.
Programmera in spårnummer
Programmera in stoppläget för att välja och lagra dina CD-spår i önskad ordning. Om du vill kan du lagra ett spår mer än en gång. Upp till 20 spår kan lagras i minnet.
1. Använd SEARCH
eller §
på apparaten för att
välja önskat spårnummer.
Endast MP3-CD läge:
Tryck först ALBUM, PRESET +eller -en eller flera gånger för att hitta ditt album.
2. Tryck på PROG.
Display: PROGRAM och Prog. (Se 6)Om du försöker programmera in utan att första
ha valt ett spårnummer, visas, nOSEL.
3. Upprepa steg 1 och 2 för att välja och lagra alla
spår du vill ha i ditt program. FuLL visas om du försöker programmera in
mer än 20 spår.
Käsikäyttöinen ohjelmointi
1. Viritä halutulle kanavalle (ks. Radiokanaville viritys).
2. Paina PROG ohjelmoinnin aktivoimiseksi.
Näyttö: Pr -- ja PROGRAM vilkkuu.
3. Käytä laitteen numeropaneelia syöttämään numero väliltä 1-40 ohjelmoidun aseman valitsemiseksi. Esim. paina 1,1, jos haluat tallentaa aseman ennalta ohjelmoituna asemaksi. (Katso 4)
Huomaa: Jos suurempi esiasetusnumero 41-49 valitaan, näytöllä näkyy
noPr
ja viritetään
Pr 4
. Esiasetusten ylittäessä 50, esim. 67 virittää esiasetuksiin 6ja 7.
Kauko-ohjain: Paina
PRESET + / -
kerran tai
toistuvasti, ohjelmoidun aseman valitsemiseksi.
Asetus: paina ALBUM
(
+/ -
)
4. Paina uudelleen PROG asetuksen vahvistamiseksi.
5. Toista yllä mainitut neljä vaihetta muiden
kanavien tallentamiseksi. Huomautus : Voit ylipyyhkiä ohjelmoidun kanavan tallentamalla toisen taajuuden sen tilalle.
Automaattine tallennus
Automaattinen tallennus käynnistää automaattisesti radioasemien ohjelmoinnin ennalta ohjelmoinnista 1. Käytettävissä olevat asemat on ohjelmoitu siinä tarkoituksessa, että taajuusalueen vastaanoton voimakkuuden : FM, jota seuraa MW(AM). Kaikki edelliset ohjelmoinnit, esim. manuaalisesti ohjelmoidut, ylipyyhkiytyvät.
• Paina PROG 4 sekunnin ja sitä pitemmän ajan
automaattitallennusohjelmoinnin aktivoimiseksi.
Näyttöön ilmestyy Auto,
PROG vilkkuu ja sen
jälkeen näyttöön ilmestyy radioasemaa koske-
via tietoja, kun tallennus on suoritettu. Sen jälkeen kun kaikki asemat on tallennettu, ensimmäinen asema toistuu automaattisesti.
Ohjelmoidun aseman valitsemiseksi
Asetus: paina ALBUM
(
+/ -
)
Välitön helppo pääsy: Käytä laitteen
numeropaneelia syöttämään numero väliltä 1-40 ohjelmoidun aseman valitsemiseksi.
Kauko-ohjain: Paina
PRESET + ,-valitsee
ennalta ohjelmoidun radiokanavan
.
MP3-CD-SOITIN TÄRKEITÄ TEKNISIÄ TIETOJA
Tuetut formaatit:
• Levyformaatti ISO9660, Joliet ja useamman polttokerran CDt. Käytä ISO9660 levyformaattia polttaessasi CD-ROMia.
MP3 musiikkiformaatit.
• MP3 bittinopeus (datanopeus): 32-320 Kbps ja vaihtelevanopeuksinen.
• 650Mb ja 700Mb CD-R ja CD-RWt.
• Hakemisto sisältää enintään 8 tasoa (maks. 64 merkkiä).
Yleisiä tietoja
MP3 musiikin pakkaustekniikka (MPEG Audio Layer­äänitaso 3) vähentää alkuperäistä digitaalista audiotietoa 10-kertaisesti heikentämättä silti äänenlaatua merkittävästi. Tämän avulla voit nauhoittaa jopa 10 tuntia CD-laatuista musiikkia yksittäiselle CD-ROMille.
Miten hankit MP3-musiikkia
Lataa joko laillista MP3-musiikkia Internetistä tai muunna audio-CDsi MP3 formaattiin millä tahansa MP3-koodausohjelmalla, ja nauhoita sitten CD­R(W):lle.
• Jotta äänenlaatu olisi hyvä, MP3-tiedostoja varten
suositellaan vähintään 128kbps bittinopeutta.
Kun poltetaan MP3-CD-levyjä
• Varmista, että tiedostojen nimissä on .mp3 pääte
• Käytä kirjoitusohjemaa, joka kykenee nauhoittamaan MP3 raitojen nimikkeet (tiedostot) numero- ja aakkosjärjestyksessä. Katso ohjelman käyttöohjeista yksityiskohtaiset tiedot ohjelman käytöstä.
• Joissakin koodausohjelmissa on mahdollisuus suojata musiikkitiedostot, eli tiedostot voidaan soittaa vain tietokoneella, jota käytettiin niiden tekemisessä. Jos poltat sellaisia tiedostoja CD­ROMilla, et voi soittaa niitä tällä laitteella. Varmista, että poistat suojausvaihtoehdon pois käytöstä koodausohjelmassa ennen kuin luot musiikkitiedostoja. Tässä tapauksessa olet vastuussa kaikkien paikallisten tai kansainvälisten tekijänoikeuksien noudattamisesta.
DIGITAL RADIO MP3-CD SPELARE MP3-CD SPELARE MP3-CD SPELARE
Miten järjestät MP3-tiedostot
Voit tallentaa maksimissaan jopa 35 albumia ja 400 nimikettä yhdelle MP3-CD:lle, riippuen kappaletiedostojen koosta. Albumit ja nimikkeet on lajiteltu aakkosittain.
• MP3-CD/ CD albumit ja nimikkeet näkyvät numeroina näytöllä.
TÄRKEÄÄ!
Tämä laite ei soita/tue seuraavia:
• Tyhjiä albumeja: tyhjä albumi on albumi, joka ei sisällä MP3-tiedostoja, eikä näy näytöllä.
• Ei-tuetut tiedostoformaatit jätetään väliin. Tämä tarkoittaa esim. että: Word-asiakirjat .doc tai MP3 tiedostot tarkenteella .dlf jätetään huomiotta eikä niitä soiteta.
• Soittolistatiedostot esim. .m3u, WMAn .pls, AAC, Winamp, Sonic, RealJukebox, MS Mediaplayer 7.0, MusicMatch.
• Nauhoitukset, jotka on tehty esim. PacketWriting- ja Package Writing-ohjelmilla.
MP3/CD näyttömerkit
rEAd
kun lukee levyn sisältöä;
nO dISc
jos CD:tä ei ole laitteessa/ CD likainen,
väärin asetettu tai viallinen.
Cd
koko CD-toiminnon ajan
MP3,
TRACK, ALBUM koko MP3-CD-toiminnon ajan
CD:n pysäytystilassa: kappaleiden
kokonaislukumäärä ja kokonaistoistoaika
Jos MP3-CD, albuminumero näkyy myös.
nF dISc
jos olet laittanut sisään keskeneräisen
CD-R(W):n.
nO ALb
jos albumeja ei ole käytettävissä.
Levyjen soitto
Tämä laite soittaa audio-levyt sisältäen CD-R(W)t, ja MP3 CD-ROMit.
1. Laita POWER
OFF/TUNER/CD asentoon CD.
2. Asenna CD levy tekstipuolen ollessa yläspäin ja
levypesän sulkemiseksi.
Huomaa: MP3-CDt saattavat käyttää lukemiseen enemmän kuin 10 sekuntia.
3. Paina 2;toiston käynnistämiseksi.
4. Toiston keskeyttämiseksi paina 2;. Paina
uudelleen 2;toiston aloittamiseksi uudelleen. Näyttö: kuluva toistoaika vilkkuu tauon aikana.
5. Pysäytä toisto painamalla
9
.
Huomautus : CD-levyn toisto pysähtyy myös, kun:
-
CD-kansi on auki.
- CD-levy on toistettu loppuun
- valitsee toisen lähteen:
TUNER/POWER
OFF.
Eri kaistan valinta
Tarjolla on 2 tapaa:
Välitön helppo pääsy
• Näppäile kappaleen numero käyttämällä laitteessa olevaa numeronäppäimistöä.
Huomaa:
Jos näppäilet suuremman kuin maksimikappalenumeron, näppäilysi jätetään huomiotta ja nykyisen kappaleen soitto jatkuu.
SEARCH ∞tai
§
• Paina laitteella SEARCH ∞tai§kerran tai toistuvasti,
kunnes haluttu kaistanumero ilmestyy näyttöön.
• Hyppää nopeasti kappaleiden yli painamalla ja
pitämällä painettuna SEARCH
tai§.
Vain MP3-CD-tila:
Paina ensin ALBUM, PRESET
+
tai -kerran tai
useammin löytääksesi albumisi.
Tietyn kohdan valitseminen kaistan puitteissa
1. Paina ja pidä painettuna SEARCH
tai §
.
– MP3/CD soitetaan pikana.
2. Tunnistaessasi haluamasi kohdan vapauta
tai §
.
Huomautus :
Haku on mahdollinen vain kappaleen sisällä. Laite siirtyy tauko/pysäytystilaan, kun kappaleen loppu/alku saavutetaan haun aikana.
Eri toistotilat: SHUFFLE ja REPEAT
Voit valita ja muuttaa eri toistotiloja ennen toistoa tai toiston aikana. Toistotilat voidaan myös yhdistää ohjelmatoimintoon PROGRAM. (Katso 5)
SHUFFLE - koko CD-levyn/ ohjelman kaistoja toistetaan
satunnaisessa järjestyksessä
SHUFFLE REPEAT ALL - koko CD-levyn/ ohjelman
toistamiseksi jatkuvasti satunnaisessa järjestyksessä
REPEAT ALL - koko CD-levyn/ ohjelman toistamiseksi REPEAT - toistaa senhetkisen kaistan jatkuvasti
DIGITAALINEN VIRITIN MP3-CD-SOITIN MP3-CD-SOITIN MP3-CD-SOITIN
MP3-CD SPELARE SÄKERHETSINFORMATION
OCH ALLMÄNT UNDERHÅLL
FELSÖKNING MP3-CD-SOITIN VAROTOIMIA & YLEISHUOLTO VIANHAKU
Suomi SÄÄTIMET/VIRTALÄHDE VIRTALÄHDE DIGITAALINEN VIRITIN
·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Û˘Ó‰˘·ÛÙÔ‡Ó Â›Û˘ Ì ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ PROGRAM. (‰Â›Ù 5)
SHUFFLE - Щ· ЩЪ·БФ‡‰И· ФПfiОПЛЪФ˘ ЩФ˘ CD ‹
ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ·Ó··Ú¿ÁÔÓÙ·È ÛÂ Ù˘¯·›· ÛÂÈÚ¿
SHUFFLE REPEAT ALL - Ы˘УВ¯‹˜ В·У¿ПЛ„Л ФПfiОПЛЪФ˘
ÙÔ˘ CD ‹ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ÛÂ Ù˘¯·›· ÛÂÈÚ¿
REPEAT ALL - В·У¿ПЛ„Л ФПfiОПЛЪФ˘ ЩФ˘ CD ‹
ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜
REPEAT - Û˘Ó¯‹˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ÙÚ¤¯ÔÓÙÔ˜ ÙÚ·ÁÔ˘‰ÈÔ‡
1. °È· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ÙÔ˘ ÙÚfiÔ˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜,
·Щ‹ЫЩВ М›· ‹ ВЪИЫЫfiЩВЪВ˜ КФЪ¤˜ ЩФ П‹ОЩЪФ
CD MODE/BAND.
2.
¶·Ù‹ÛÙ 2; БИ· У· ·Ъ¯›ЫВЩВ ЩЛУ ·У··Ъ·БˆБ‹ ·У ‰ВУ В›ЫЩВ ЫЩЛ ı¤ЫЛ ЫЩФ, ВОЩfi˜ ·У ¤¯ВЩВ ВИП¤НВИ ЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· Щ˘¯·›·˜ ЫВИЪ¿˜.
3. °И· У· ВИЫЩЪ¤„ВЩВ ЫЩЛУ О·УФУИО‹
·Ó··Ú·ÁˆÁ‹, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ô Ï‹ÎÙÚÔ CD MODE/BAND М¤¯ЪИ У· Ы‚‹ЫФ˘У ФИ ‰И¿КФЪВ˜ ВУ‰В›НВИ˜ ЩˆУ ПВИЩФ˘ЪБИТУ ЫЩЛУ ФıfiУЛ.
ªФЪВ›ЩВ В›ЫЛ˜ У· ·Щ‹ЫВЩВ9БИ· У· ЫЩ·М·Щ‹ЫВЩВ ЩФУ ВИПВБМ¤УФ ЩЪfiФ ·У··Ъ·БˆБ‹˜.
¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ ÙÚ·ÁÔ˘‰ÈÒÓ
¶Ъ·БМ·ЩФФИ‹ЫЩВ ЩФУ ЪФБЪ·ММ·ЩИЫМfi ЫЩЛУ О·Щ¿ЫЩ·ЫЛ stop БИ· У· ·ФıЛОВ‡ЫВЩВ Щ· ЩЪ·БФ‡‰И· ЩФ˘ CD ЫЩЛУ ВИı˘МЛЩ‹ ЫВИЪ¿. ∞У ВИı˘МВ›ЩВ,МФЪВ›ЩВ У· ·ФıЛОВ‡ЫВЩВ О¿ФИФ ЩЪ·БФ‡‰И ВЪИЫЫfiЩВЪВ˜ КФЪ¤˜. ªФЪВ›ЩВ У· ·ФıЛОВ‡ЫВЩВ М¤¯ЪИ О·И 20 ЩЪ·БФ‡‰И· ЫЩЛ МУ‹МЛ.
1. ¶·Ù‹ÛÙ SEARCH ∞‹§ÛÙË Û˘Û΢‹ (¡‹ ™ÛÙÔ
ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ) БИ· У· ВИП¤НВЩВ ЩФУ ВИı˘МЛЩfi
·ÚÈıÌfi ÙÚ·ÁÔ˘‰ÈÔ‡.
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· CD-MP3 ÌfiÓÔ:
∫·Ù' ·Ú¯‹Ó ·Ù‹ÛÙÂ
ALBUM, PRESET
+ - ÌÈ· ‹
ВЪИЫЫfiЩВЪВ˜ КФЪ¤˜ БИ· У· ‚ЪВ›ЩВ ЩФ ¿ПМФ˘М Ы·˜.
2. ¶·Ù‹ÛÙÂ PROG.
ŒÓ‰ÂÈÍË:
PROGRAM
ηÈ
Prog.(‰Â›Ù 6)
∞Ó ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙ ¯ˆÚ›˜
У· ¤¯ВЩВ ВИП¤НВИ ЪТЩ· О¿ФИФУ ·ЪИıМfi ЩЪ·БФ˘‰ИФ‡, ı· ВМК·УИЫЩВ› Л ¤У‰ВИНЛ nOSEL.
3. ∂·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ٷ ‚‹Ì·Ù· 1-2 ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ηÈ
Ó· ·ÔıË·ÛÂÙ fiÏ· Ù· ÂÈı˘ÌËÙ¿ ÙÚ·ÁÔ‡‰È·. ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË FuLL ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ·Ó ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ
·ФıЛОВ‡ЫВЩВ ВЪИЫЫfiЩВЪ· ·fi 20 ЩЪ·БФ‡‰И·.
∂ÈÛÎfiËÛË ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜
™ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË stop ‹ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘
·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜, ·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ PROG ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Ë ÔıfiÓË ‰Â›ÍÂÈ fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘˜
·ÔıËÎÂ˘Ì¤ÓÔ˘˜ ·ÚÈıÌÔ‡˜ ÙÚ·ÁÔ˘‰ÈÒÓ ÛÙË ÛÂÈÚ¿ ÙÔ˘˜.
¢È·ÁÚ·Ê‹ ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜
ªÔÚ›Ù ӷ ‰È·ÁÚ¿„ÂÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·:
·ÙÒÓÙ·˜ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 9ηٿ ÙË
‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ™ÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÁÈ· Ï›ÁÔ Ë ¤Ó‰ÂÈÍ
CLr ,Î·È Ë¤Ó‰ÂÈÍË PROG ı· Û‚‹ÛÂÈ.
∂ÈϤÁÂÙÂ
TUNER/POWER OFF.
O‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È °ÂÓÈ΋ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË (‰Â›Ù 8)
ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‹ ÙÔ CD ÛÙËÓ ˘ÁÚ·Û›·, ÙË ‚ÚÔ¯‹, ÙËÓ ¿ÌÌÔ ‹ ÙËÓ ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ıÂÚÌfiÙËÙ·.
ªÔÚ›Ù ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì ¤Ó·
ОФММ¿ЩИ ‰¤ЪМ·ЩФ˜ Ы·МФ˘¿ ЩФ ФФ›Ф ¤¯ВЩВ ˘БЪ¿УВИ ВП·КЪ¿. ªЛ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ О·ı·ЪИЫЩИО¿ Ф˘ ВЪИ¤¯Ф˘У ·ПОФfiПЛ, ·ММˆУ›·, ‚ВУ˙fiПИФ ‹ ‰И·‚ЪˆЩИО¿,‰ИfiЩИ ˘¿Ъ¯ВИ О›У‰˘УФ˜ У· ЪФО·П¤ЫФ˘У ‚П¿‚Л ЫЩФ ВЪ›‚ПЛМ·.
∏ Û˘Û΢‹ Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙËı› ¿Óˆ Û ÌÈ·
ЫОПЛЪ‹ О·И В›В‰Л ВИК¿УВИ·, Ф‡Щˆ˜ ТЫЩВ У· МЛУ ˘¿Ъ¯ВИ О›У‰˘УФ˜ У· ·У·Ф‰ФБ˘Ъ›ЫВИ. BВ‚·ИˆıВ›ЩВ fiЩИ ˘¿Ъ¯ВИ В·ЪО‹˜ ВН·ВЪИЫМfi˜ БИ· ЩЛУ ·ФК˘Б‹ ЩЛ˜ ˘ВЪı¤ЪМ·УЫЛ˜ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜.
∆· Ì˯·ÓÈο ÛÙÔȯ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ›ӷÈ
ÂÍÔÏÈṲ̂ӷ Ì ·˘ÙÔÏÈ·ÈÓfiÌÂÓÔ˘˜ ÙÚȂ›˜ Î·È ÁÈ'
·˘Щfi ‰ВУ Ъ¤ВИ У·П·‰ТУФУЩ·И ‹ У· ПИ·›УФУЩ·И.
CD player О·И ¯ВИЪИЫМfi˜ ЩˆУ ‰›ЫОˆУ CD
™ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË Î·Ù¿ ÙËÓ ÔÔ›· ÙÔ CD ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛÂ
ı¤ЫЛ У· ‰И·‚¿ЫВИ ЫˆЫЩ¿ Щ· CD Ы·˜, ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ¤У· ОФИУfi ˘БЪfi О·ı·ЪИЫМФ‡ БИ· CD БИ· У· О·ı·Ъ›ЫВЩВ ЩФУ К·Оfi ЪИУ ¿ЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ БИ· ВИЫОВ˘‹. ∞ППВ˜ М¤ıФ‰ФИ О·ı·ЪИЫМФ‡ ВУ‰¤¯ВЩ·И У· О·Щ·ЫЩЪ¤„Ф˘У ЩФУ К·Оfi.
¢ÂÓ Ú¤ÂÈ ÔÙ¤ Ó· ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙÔÓ Ê·Îfi ÙÔ˘ CD player!
∞fiЩФМВ˜ МВЩ·‚ФП¤˜ ЫЩЛ ıВЪМФОЪ·Ы›· ЩФ˘
ВЪИ‚¿ППФУЩФ˜ МФЪФ‡У У· ЪФО·П¤ЫФ˘У ЩФУ Ы¯ЛМ·ЩИЫМfi ˘БЪ·Ы›·˜, МВ ·ФЩ¤ПВЫМ· Ф К·Оfi˜ ЩФ˘ CD player У· ıФПТЫВИ. ™В МИ· Щ¤ЩФИ·ВЪ›ЩˆЫЛ, Л ·У··Ъ·БˆБ‹ ‰›ЫОˆУ CD ı· В›У·И ·‰‡У·ЩЛ. ªЛУ ЪФЫ·ıВ›ЩВ У· О·ı·Ъ›ЫВЩВ ЩФУ К·Оfi,·ПП¿ ·К‹ЫЩВ ЩФ CD player ЫВ ¤У· ˙ВЫЩfi ВЪИ‚¿ППФУ ¤ˆ˜ fiЩФ˘ ВН·ЩМИЫЩВ› Л ˘БЪ·Ы›·.
∫Ï›ÓÂÙ ¿ÓÙ· ÙËÓ fiÚÙ· ÙÔ˘ CD ÁÈ· Ó· ÌËÓ ËÁ·›ÓÂÈ ÛÎfiÓË ÛÙÔ Ê·Îfi.
°È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ CD, ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ Û ¢ı›·
БЪ·ММ‹ ·fi ЩФ О¤УЩЪФ ЪФ˜ ЩИ˜ ¿ОЪВ˜, ¯ЪЛЫИМФФИТУЩ·˜ ¤У· М·П·Оfi ·У› Ф˘ ‰ВУ НВКЩ›˙ВИ. ªЛ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ О·ı·ЪИЫЩИО¿ ‰ИfiЩИ ˘¿Ъ¯ВИ О›У‰˘УФ˜ У· ЪФНВУ‹ЫФ˘У ‚П¿‚Л ЫЩФ CD.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÁÚ¿ÊÂÙ ¿Óˆ ÛÙÔ CD, Î·È ÌËÓ
ÙÔÔıÂÙ›Ù ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· ÛÙÔ CD.
¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ‹¯Ô˜ / ÈÛ¯‡˜
¢ВУ ¤¯ВИ Ъ˘ıМИЫЩВ› Л ¤УЩ·ЫЛ (VOLUME)
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË
∆Ф О·ПТ‰ИФ ЩЪФКФ‰ФЫ›·˜ ‰ВУ ¤¯ВИ Ы˘У‰ВıВ›О·П¿
™˘У‰¤ЫЩВ О·П¿ ЩФ О·ПТ‰ИФ ЩЪФКФ‰ФЫ›·˜ – ∏ ·fiÛÙ·ÛË / ÁˆÓ›· ÚÔ˜ ÙË Û˘Û΢‹ ›ӷÈÔχ ÌÂÁ¿ÏË
ªВИТЫЩВ ЩЛУ ·fiЫЩ·ЫЛ / БˆУ›· – ∂¯Ô˘Ó Û˘Ó‰Âı› ·ÎÔ˘ÛÙÈο
∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ٷ ·ÎÔ˘ÛÙÈο
– To CD ÂÚȤ¯ÂÈ ÌË ·ÎÔ˘ÛÙÈο ·Ú¯Â›·
¶·Ù‹ÛÙÂ
SEARCH
§ ВЪИЫЫfiЩВЪВ˜ КФЪ¤˜
ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·ˉ‹ÛÂÙ Û ·ÎÔ˘ÛÙÈÎfi ÎÔÌÌ¿ÙÈ CD,
·ÓÙ› ÁÈ· ·Ú¯Â›Ô ‰Â‰Ô̤ӈÓ.
IÛ¯˘Ú‹ ‚Ô‹ ‹ ·Ú¿ÛÈÙ· ÛÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ
– ∏ Û˘Û΢‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ôχ ÎÔÓÙ¿ Û ÙËÏÂfiÚ·ÛË,
‚›УЩВФ ‹ ˘ФПФБИЫЩ‹
∞ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹
∫·Î‹ ÔÈfiÙËÙ· Ú·‰ÈÔʈÓÈ΋˜ Ï‹„˘
∞‰‡Ó·ÌÔ Ú·‰ÈÔʈÓÈÎfi Û‹Ì·
FM: О·ЩВ˘ı‡УВЩВ ЩЛУ ЩЛПВЫОФИО‹ ОВЪ·›· БИ· О·П‡ЩВЪЛ П‹„Л
∂Ó‰ÂÈÍË noPr
– ∫·Щ¿ ЩЛ ‰И¿ЪОИ· ЩФ˘ pЪФБЪ·ММ·ЩИЫМФ‡ Ъ·‰ИФКˆУИОТУ
ЫЩ·ıМТУ pЪФpИПФБ‹˜, ¤¯Щ pПЛОЩЪФПФБ‹ЫИ ¤У·У ·ЪИıМfi pЪФpИПФБ‹˜ Ф ФpФ›Ф˜ ›У·И МБ·П‡ЩЪФ˜ ·pfi ЩФ 40, ЩФУ
·ÓÒÙ·ÙÔ ·ÚÈıÌfi pÚÔpÈÏÔÁ‹˜.
¶ПЛОЩЪФПФБ‹ЫЩ ¤У·У ·ЪИıМfi pЪФpИПФБ‹˜ ·pfi 1-40
∂Ó‰ÂÈÍË nOdISC
∆Ô CD Â›Ó·È ÏÂڈ̤ÓÔ ‹ ÁÚ·ÙÛÔ˘ÓÈṲ̂ÓÔ
∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ / ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ CD,‰Â›Ù "™˘ÓÙ‹ÚËÛË"
∂¯ВИ ıФПТЫВИ Ф К·Оfi˜ ЩФ˘ П¤И˙ВЪ
¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ̤¯ÚÈ Ó· ηı·Ú›ÛÂÈ Ô Ê·Îfi˜
∂Ó‰ÂÈÍË nFdISC
– ∆Ф CD-R(W) В›У·И ¿‰ВИФ ‹ ‰ВУ ¤¯ВИФПФОПЛЪˆıВ› Л
ÂÁÁÚ·Ê‹ ÙÔ˘
ГЪЛЫИМФФИВ›ЩВ CD-R(W)МВ ФПФОПЛЪˆМ¤УВ˜ ВББЪ·К¤˜
ªÂÙ·ˉ‹ÛÂȘ ‹¯Ô˘ ηٿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ MP3
– ∞Ú¯Â›Ô MP3 ‰ËÌÈÔ˘ÚÁË̤ÓÔ Û Â›Â‰Ô Û˘Ì›ÂÛ˘
Ô˘ ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ Ù· 320kbps
ГЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ¯·МЛПfiЩВЪФ В›В‰Ф Ы˘М›ВЫЛ˜ БИ· ЩЛУ ВББЪ·К‹ ОФММ·ЩИТУ CD ЫВ Щ‡Ф MP3
¢ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ‚ÚÂÈ ÂÈı˘ÌËÙfi Ù›ÙÏÔ MP3
– §¿ıÔ˜ Â¤ÎÙ·ÛË ·Ú¯Â›Ô˘ ηÈ/‹ fiÓÔÌ· ·Ú¯Â›Ô˘ ÌÂ
·О·Щ¿ППЛПФ˘˜ ¯·Ъ·ОЩ‹ЪВ˜ ОВИМ¤УФ˘
µВ‚·ИˆıВ›ЩВ fiЩИ Щ· ФУfiМ·Щ· ·Ъ¯В›Ф˘ ¤¯Ф˘У ПЛОЩЪФПФБЛıВ› МВ ·ББПИОФ‡˜ ¯·Ъ·ОЩ‹ЪВ˜ ОВИМ¤УФ˘ О·И fiЩИ Щ· ·Ъ¯В›· MP3 ¤¯Ф˘У В¤ОЩ·ЫЛ
.MP3
.
∆Ô CD ˉ¿ ÛÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ÙÚ·ÁÔ‡‰È
∆Ô CD ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ‚Ï¿‚Ë ‹ Â›Ó·È ÏÂڈ̤ÓÔ
∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ‹ ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ CD∂¯ВИ ВИПВ¯ıВ› Л ПВИЩФ˘ЪБ›· SHUFFLE ‹ PROGRAM
∞О˘ЪТЫЩВ ЩИ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›В˜ SHUFFLE / PROGRAM
∆Ф ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ ‰ВУ ПВИЩФ˘ЪБВ› ЫˆЫЩ¿
∏ ·fiÛÙ·ÛË / ÁˆÓ›· ÚÔ˜ ÙË Û˘Û΢‹ ›ӷÈÔχ ÌÂÁ¿ÏË
ªВИТЫЩВ ЩЛУ ·fiЫЩ·ЫЛ / БˆУ›·∏ ·fiÛÙ·ÛË / ÁˆÓ›· ÚÔ˜ ÙË Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Ôχ ÌÂÁ¿ÏË
ªВИТЫЩВ ЩЛУ ·fiЫЩ·ЫЛ / БˆУ›·
™YM¶APA¢I¢OMENA EOAPTHMATA
1 x О·ПТ‰ИФ 1 x ∆ЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ
∂¿Óˆ Î·È ÂÌÚfi˜ ÏÂ˘Ú¿ (‰
›ÙÂ
1)
1 LIFT TO OPEN -
·У·ЫЛОТЫЩВ В‰Т БИ· У·
·ÓÔ›ÍÂÙ ÙËÓ fiÚÙ· CD-MP3.
2 POWER OFF/TUNER/CD - ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ËÁ‹˜ ‹¯Ô˘
CD / TUNER , О·ıТ˜ О·И ·ВУВЪБФФ›ЛЫЛ ЩЛ˜ Û˘Û΢‹˜ (POWER OFF).
3 DBB (Dynamic Bass Boost) - ÂÓ›Û¯˘ÛË ÙˆÓ Ì¿ÛˆÓ. 4 CD MODE/BAND
- ИПФБ‹ ‰И·КФЪЩИОТУ ЩЪfiˆУ·У··Ъ·БˆБ‹˜: REPEAT
(·Ó¿ÏË„Ë) ‹
SHUFFLE
(Ù˘¯·›· ÛÈÚ¿).
- ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ˙ÒÓ˘ Û˘¯ÓÔًوÓ.
5 0-9: - ·ЪИıМЛЩИОfi pПЛОЩЪФПfiБИФ
MP3/CD
: - pÈÏÔÁ‹ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ CD Î·È ¿ÌÛË
·Ó·p·Ú·ÁˆÁ‹;
TUNER:
- ВИПФБ‹ ВУfi˜ ЪФВИПВБМ¤УФ˘ Ъ·‰ИФКˆУИОФ‡ ЫЩ·ıМФ‡.
6 OıfiУЛ - ‰В›¯УВИ ЩЛУ О·Щ¿ЫЩ·ЫЛ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ЩЛ˜
Û˘Û΢‹˜.
7 PROG
MP3/CD
: -
ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ÙÚ·ÁÔ˘‰ÈÒÓ Î·È
·Ó·ÛÎfiËÛË ÙÔ˘ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜;
TUNER:
-
ЪФБЪ·ММ·ЩИЫМfi˜ Ъ·‰ИФКˆУИОТУ ЫЩ·ıМТУ ЪФВИПФБ‹˜.
8 2; - ¤Ó·ÚÍË ‹ ·‡ÛË Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ÙÔ˘
MP3/CD.
9 9 -
ÛÙ·Ì·Ù¿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ CD/MP3
Ø
-
Û‚‹ÓÂÈ ÚfiÁÚ·ÌÌ· CD/MP3.
0 Remote Sensor - ·ÈÛıËÙ‹Ú·˜ ˘¤Ú˘ıÚˆÓ
·ОЩИУТУ БИ· ЩФ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ.
!
ALBUM
(
+, -
)
MP3 ÌfiÓÔ: ВИП¤БВИ ЩФ ЪФЛБФ‡МВУФ/ВfiМВУФ ¿ПМФ˘М
TUNER:
ВИП¤БВИ ЩФУ ЪФЛБФ‡МВУФ/ВfiМВУФ
ЪФВИПВБМ¤УФ ЫЩ·ıМfi
@ SEARCH ∞ , §
MP3/CD
: - ·Ó·˙‹ÙËÛË ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ ‹ ÌÚÔÛÙ¿
̤۷ ÛÙÔ ›‰ÈÔ ÙÚ·ÁÔ‡‰È;
-
ВИПФБ‹ ЩЛ˜ ·Ъ¯‹˜ ЩФ˘ ЩЪ¤¯ФУЩФ˜ /ЪФЛБФ‡МВУФ˘ / ВfiМВУФ˘ ЩЪ·БФ˘‰ИФ‡
.
TUNER:- (О¿Щˆ,¿Уˆ) Ы˘УЩФУИЫМfi˜ ЫВ
Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÔ‡˜ ÛÙ·ıÌÔ‡˜.
# VOLUME 3 , 4 -
ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ Â›‰Ô
¤ÓÙ·Û˘ (¿Óˆ/οو).
¶›Ûˆ ÏÂ˘Ú¿
$
∆ЛПВЫОФИО‹ ОВЪ·›· - ÁÈ· ÙË ‚ÂÏÙ›ˆÛË Ù˘ Ï‹„˘ ÛÙ· FM ¡.
%p- ˘Ô‰Ô¯‹ 3,5 mm ÁÈ· Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο.
™ËÌ›ˆÛË
: ∏ Ы‡У‰ВЫЛ ·ОФ˘ЫЩИОТУ
ı··ВУВЪБФФИ‹ЫВИ Щ· Л¯В›·.
^ AC MAINS- ˘Ф‰Ф¯‹ БИ· ЩФ О·ПТ‰ИФ ЩЪФКФ‰ФЫ›·˜. & £‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ - ¯ÒÚÔ˜ ÁÈ· 6
Ì·Ù·Ú›Â˜,Ù‡Ô˘ R-14, UM2 ‹ C-cell.
T∏§∂Ã∂IƒI™T∏ƒIO
1 VOLUME 3 , 4 -
Ú˘ıÌ›˙ÂÈ ÙÔ Â›Â‰Ô ¤ÓÙ·Û˘
(¿Óˆ/οو).
2 SHUFFLE - ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙˆÓ ÙÚ·ÁÔ˘‰ÈÒÓ ÙÔ˘ CD
ÛÂ Ù˘¯·›· ÛÂÈÚ¿.
3 2; - ·Ú¯›˙ÂÈ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ CD.
- οÓÂÈ ·‡ÛË ÛÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ CD.
4 SEARCH 5 , 6 -·Ó·˙‹ÙËÛË ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ ‹
ÌÚÔÛÙ¿ ̤۷ ÛÙÔ ›‰ÈÔ ÙÚ·ÁÔ‡‰È.
5 PRESET +,-(¿Óˆ,οو)
TUNER:
ВИП¤БВИ ЩФУ ЪФЛБФ‡МВУФ/ВfiМВУФ ЪФВИПВБМ¤УФ ЫЩ·ıМfi MP3 ÌfiÓÔ: ВИП¤БВИ ЩФ ЪФЛБФ‡МВУФ/ВfiМВУФ ¿ПМФ˘М
6 TUNING ∞ , § (О¿Щˆ,¿Уˆ) - Ы˘УЩФУИЫМfi˜ ЫВ
Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÔ‡˜ ÛÙ·ıÌÔ‡˜.
7 9 - ÛÙ·Ì·Ù¿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ CD/MP3Ø
- Û‚‹ÓÂÈ ÚfiÁÚ·ÌÌ· CD/MP3.
8 ¡ , -
ВИПФБ‹ ЩЛ˜ ·Ъ¯‹˜ ЩФ˘ ЩЪ¤¯ФУЩФ˜ /ЪФЛБФ‡МВУФ˘ / ВfiМВУФ˘ ЩЪ·БФ˘‰ИФ‡
.
9 REPEAT - Â·Ó¿ÏË„Ë ÙÚ·ÁÔ˘‰ÈÔ‡ /ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜
CD / ФПfiОПЛЪФ˘ ЩФ˘ CD.
¶ƒO™OГ∏ OФИ·‰‹ФЩВ ‰И·‰ИО·Ы›·, ¯Ъ‹ЫЛ ‹ Ъ‡ıМИЫЛ ЩˆУ Ъ˘ıМИЫЩИОТУ П‹ОЩЪˆУ О·И ‰И·ОФЩТУ ВОЩfi˜ ЩˆУ ЪФ‚ПВfiМВУˆУ ЫЩФ ·ЪfiУ ВБ¯ВИЪ›‰ИФ,МФЪВ› У· ¤¯ВИ ˆ˜ ·ФЩ¤ПВЫМ· ЩЛУ ВИ‚П·‚‹ ¤ОıВЫЛ ЫВ
·ОЩИУФ‚ФП›· ‹ ¿ППЛ ВИО›У‰˘УЛ ПВИЩФ˘ЪБ›·.
TÔ ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ÏËÚÔ› ÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∂ÓˆÛ˘ ˆ˜ ÚÔ˜ ÙȘ Ú·‰ÈÔ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜.
∆ƒOºO¢O™I∞
∞У Ы·˜ В›У·И ‚ФПИОfi,¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЩЛУ ·ЪФ¯‹ ЪВ‡М·ЩФ˜ ·fi ЩФ ЛПВОЩЪИОfi ‰›ОЩ˘Ф БИ· У· ·Ъ·ЩВ›УВЩВ ЩЛ ‰И¿ЪОВИ· ˙ˆ‹˜ ЩˆУ М·Щ·ЪИТУ. BВ‚·ИˆıВ›ЩВ fiЩИ ¤¯ВЩВ ·ФЫ˘У‰¤ЫВИ ЩФ О·ПТ‰ИФ ·fi ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ О·И
·fi ÙËÓ Ú›˙· ÚÈÓ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜.
XÂÈÚoΛÓËÙo˜ ÚoÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜
1. ™˘ÓÙÔÓ›ÛÙ ÙÔÓ ‰¤ÎÙË ÛÙÔÓ ÂÈı˘ÌËÙfi ÛÙ·ıÌfi (‰Â›ÙÂ
"™˘УЩФУИЫМfi˜ ЫВ Ъ·‰ИФКˆУИОФ‡˜ ЫЩ·ıМФ‡˜").
2. ¶·Ù‹ÛÙÂ PROG БИ· У· ВУВЪБФФИ‹ЫВЩВ ЩФУ
ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi. OıfiÓË: ∞Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Ë ¤Ó‰ÂÈÍË Pr -- ηÈ
PROGRAM.
3. ГЪЛЫИМФpФИ‹ЫЩ ЩФ ·ЪИıМЛЩИОfi pПЛОЩЪФПfiБИФ ЩЛ˜
Ы˘ЫО˘‹˜ БИ· У· pПЛОЩЪФПФБ‹ЫЩ ¤У·У ·ЪИıМfi, 1-40, БИ· ЩЛУ pИПФБ‹ Уfi˜ ЫЩ·ıМФ‡ pЪФpИПФБ‹˜. ¶·Щ‹ЫЩ БИ· p·Ъ¿‰ИБМ· 1,1 ¿Ó ı¤ÏÙ Ó· ·pÔıË·ÛÙ ÙÔÓ pÈÏÁ̤ÓÔ ÛÙ·ıÌfi ÛÙÔÓ ·ÚÈpÚÔpÈÏÔÁ‹˜ 11 (‰Â›Ù 4)
™ËÌ›ˆÛË:
∞У ВИПВБВ› МВБ·П‡ЩВЪФ˜ ·ЪИıМfi˜
ÚÔÂÈÏÔÁ‹˜ 41-49, Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ
noPr
ηÈ
Û˘ÓÙÔÓ›˙ÂÈ ÛÙÔ
Pr 4
. OÈ ÚÔÂÈÏÔÁ¤˜ Ô˘ ÍÂÂÚÓÔ‡Ó ÙÔ
50 .¯. ÙÔ 67 Û·˜ Û˘ÓÙÔÓ›˙Ô˘Ó ÛÙȘ ÚÔÂÈÏÔÁ¤˜ 6Î·È 7.
∆ЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФl : ¶·Щ‹ЫЩВ М›· ‹ ВЪИЫЫfiЩВЪВ˜
ÊÔÚ¤˜
PRESET
+
/ -ÂÈÏÔÁ‹ ÂÓfi˜
ЪФВИПВБМ¤УФ˘ Ъ·‰ИФКˆУИОФ‡ ЫЩ·ıМФ‡.
™˘Û΢‹:
·Ù‹ÛÙÂ
ALBUM
(
+/ -
)
4. ¶·Ù‹ÛÙÂ PROG БИ· У· ВИ‚В‚·ИТЫВЩВ ЩЛ
Ú‡ıÌÈÛË.
5. ∂·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ٷ Ù¤ÛÛÂÚ· ·Ú·¿Óˆ ‚‹Ì·Ù·
ÁÈ· Ó· ·ÔıË·ÛÂÙ ¿ÏÏÔ˘˜ ÛÙ·ıÌÔ‡˜.
™ËÌ›ˆÛË : ªÔÚ›Ù ӷ ‰È·ÁÚ¿„ÂÙ ÔÔÈÔÓ‰‹ÔÙ ЪФВИПВБМ¤УФ ЫЩ·ıМfi ·ФıЛОВ‡ФУЩ·˜ О¿ФИ· ¿ППЛ Ы˘¯УfiЩЛЩ· ЫЩЛ ı¤ЫЛ ЩФ˘.
∞˘ÙfiÌ·ÙË ·pÔı‹Î˘ÛË
∏ ·˘ЩfiМ·ЩЛ ·pФı‹О˘ЫЛ pЪФБЪ·ММ·Щ›˙И ·˘ЩfiМ·Щ· ЩФ˘˜ Ъ·‰ИФКˆУИОФ‡˜ ЫЩ·ıМФ‡˜, НОИУТУЩ·˜ ·pfi ЩФУ ·ЪИıМfi pЪФpИПФБ‹˜ 1.
¶ЪФБЪ·ММ·Щ›˙ФУЩ·И ‰И·ı¤ЫИМФИ ЫЩ·ıМФ›
Ì ÛÂÈÚ¿ ÈÛ¯‡Ô˜ Ï‹„˘ ˙ÒÓ˘ Û˘¯ÓÔًوÓ: FM,
·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡ÌÂÓ˜ ·fi Ù· MW(AM).
ŸПФИ ФИ pЪФЛБФ‡МУФИ ЫЩ·ıМФ› pЪФpИПФБ‹˜, p.¯. ·˘ЩФ› pФ˘ ›¯·У pЪФБЪ·ММ·ЩИЫЩ› М ЩФ ¯¤ЪИ, ı· ‰И·БЪ·КФ‡У ·pfi ЩЛ МУ‹МЛ.
¶·Ù‹ÛÙ PROG БИ· 4 ЩФ˘П¿¯ИЫЩФУ ‰˘ЩЪfiПpЩ·
pЪФОИМ¤УФ˘ У· УЪБФpФИ‹ЫЩ ЩФУ pЪФБЪ·ММ·ЩИЫМfi
·˘ÙfiÌ·Ù˘ ·pÔı‹Î˘Û˘. ∏ ÔıfiÓË ‰›¯ÓÈ Auto, ·У·‚ФЫ‚‹УИ Л ¤У‰ИНННЛ
PROG , Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯È· ÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Ù· ÛÙÔȯ›·
ÙÔ˘ Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÔ‡ ÛÙ·ıpÔ˘ ·pÔıË·ٷÈ. ªfiÏȘ ¤¯Ô˘Ó ·pÔıË΢ı› fiÏÔÈ ÔÈ ÛÙ·ıÌÔ›, Ô pÚÒÙÔ˜ ÛÙ·ıÌfi˜ pÚÔpÈÏÔÁ‹˜ ı· ·Ú¯›ÛÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· Ó· p·›˙È.
∂ÈÏÔÁ‹
ЪФВИПВБМ¤УФ˘˜ЫЩ·ıМФ‡
˜
™˘Û΢‹:
·Ù‹ÛÙÂ
ALBUM
(
+/ -
)
ÕÌÛË ∂‡ÎÔÏË ¶ÚfiÛ‚·ÛË: ГЪЛЫИМФpФИ‹ЫЩ ЩФ
·ЪИıМЛЩИОfi pПЛОЩЪФПfiБИФ ЩЛ˜ Ы˘ЫО˘‹˜ БИ· У· pПЛОЩЪФПФБ‹ЫЩ ¤У·У ·ЪИıМfi, 1-40, БИ· ЩЛУ pИПФБ‹ Уfi˜ ЫЩ·ıМФ‡ pЪФpИПФБ‹˜.
∆ЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФl : ¶·Щ‹ЫЩВ
PRESET + ,-ÂÈÏÔÁ‹
ВУfi˜ ЪФВИПВБМ¤УФ˘ Ъ·‰ИФКˆУИОФ‡ ЫЩ·ıМФ‡
.
™А™∫∂А∏ ∞¡∞¶∞ƒ∞°ш°∏™ CD-MP3 ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ¶ƒO¢π∞°ƒ∞º∂™ АФЫЩЛЪИ˙fiМВУФИ Щ‡ФИ:
∆‡Ô˜ ‰›ÛÎÔ˘
ISO9660
, CD Joliet О·И ФП˘ВЪИfi‰Ф˘. ГЪЛЫИМФФИВ›ЩВ Щ‡Ф ‰›ЫОФ˘ ISO9660 fiÙ·Ó ÂÍÂÙ¿˙ÂÙ ÙÔ CD-ROM.
∆‡ÔÈ ÌÔ˘ÛÈ΋˜ MP3.
ƒ˘ıÌfi˜ ‰˘·‰ÈÎÒÓ „ËÊ›ˆÓ (Ú˘ıÌfi˜ ‰Â‰Ô̤ӈÓ) MP3: 32-320 Kbps Î·È ÌÂÙ·‚ÏËÙfi˜ Ú˘ıÌfi˜ ‰˘·‰ÈÎÒÓ „ËÊ›ˆÓ.
CD-R Î·È CD-RW6 50Mb Î·È 700Mb.
ºˆÏÈ·ÛÌfi˜ ηٷÏfiÁÔ˘ ̤¯ÚÈ ÙÔ Ôχ 8 Â›‰· (ÌÂÁ. 64 ¯·Ú·ÎÙ‹Ú˜).
°ВУИО¤˜ ПЛЪФКФЪ›В˜
∏ ЩВ¯УФПФБ›· Ы˘М›ВЫЛ˜ МФ˘ЫИО‹˜ MP3 (∞ОФ˘ЫЩИОfi ™ЩЪТМ· MPEG 3) МВИТУВИ Щ· ·Ъ¯ИО¿ „ЛКИ·О¿
·ОФ˘ЫЩИО¿ ‰В‰ФМ¤У· МВ Ы˘УЩВПВЫЩ‹ М¤¯ЪИ 10 ¯ˆЪ›˜ У· ¯¿УВИ ЫЛМ·УЩИО‹ ФИfiЩЛЩ· ‹¯Ф˘. ∞˘Щfi Ы·˜ ВИЩЪ¤ВИ У· ВББЪ¿КВЩВ М¤¯ЪИ 10 ТЪВ˜ МФ˘ЫИО‹ ФИfiЩЛЩ·˜ CD ЫВ ¤У· О·И МФУ·‰ИОfi CD-ROM.
∆ЪfiФ˜ ·fiОЩЛЫЛ˜ МФ˘ЫИО‹˜ MP3
∫·ЩВ‚¿˙ВЩВ УfiМИМЛ МФ˘ЫИО‹ MP3 ·fi ЩФ internet ‹ МВЩ·ЩЪ¤ВЩВ Щ· ·ОФ˘ЫЩИО¿ CD ЫВ Щ‡Ф MP3 МВ ФИФ‰‹ФЩВ ПФБИЫМИОfi Оˆ‰ИОФФ›ЛЫЛ˜ MP3 О·И ЫЩЛ Ы˘У¤¯ВИ· Щ· ВББЪ¿КВЩВ ЫВ CD-R(W).
°È· Ó· ÂÙ‡¯ÂÙ ηϋ ÔÈfiÙËÙ· ‹¯Ô˘, ÁÈ· ·Ú¯Â›·
MP3 Ы˘УИЫЩ¿Щ·И Ъ˘ıМfi˜ ‰˘·‰ИОТУ „ЛК›ˆУ ЩФ˘П¿¯ИЫЩФУ 128kbps.
∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ ÂÁÁÚ·Ê‹˜ CD-MP3
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ÔÓfiÌ·Ù· ÙˆÓ ·Ú¯Â›ˆÓ MP3 ¤¯Ô˘Ó Â¤ÎÙ·ÛË
.mp3
ГЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ПФБИЫМИОfi ВББЪ·К‹˜ ИО·Уfi У· БЪ¿КВИ Щ›ЩПФ˘˜ ОФММ·ЩИТУ MP3 (·Ъ¯В›·) МВ
·ЪИıМЛЩИО‹ О·И ·ПК·‚ЛЩИО‹ ЫВИЪ¿. °И· ПВЩФМ¤ЪВИВ˜ Ы¯ВЩИО¿ МВ ЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ ЩФ˘ ПФБИЫМИОФ‡, ·У·ЩЪ¤НЩВ ЫЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ ЩФ˘ ПФБИЫМИОФ‡.
OЪИЫМ¤У· ПФБИЫМИО¿ Оˆ‰ИОФФ›ЛЫЛ˜ ЪФЫК¤ЪФ˘У ПВИЩФ˘ЪБ›· ЪФЫЩ·Ы›·˜ ·Ъ¯В›ˆУ МФ˘ЫИО‹˜, ‰ЛП·‰‹ Щ· ·Ъ¯В›· МФЪФ‡У ·И¯ЩФ‡У МfiУФ ЫЩФУ ˘ФПФБИЫЩ‹
Ф ФФ›Ф˜ Щ· ‰ЛМИФ‡ЪБЛЫВ. ∞У ВНВЩ¿ЫВЩВ Щ¤ЩФИ·
·Ú¯Â›· Û CD-ROM, ‰ÂÓ ÌÔÚ›Ù ӷ Ù· ·›ÍÂÙ Û'
·˘Щ‹ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹. ºЪФУЩ›ЫЩВ У· ·ВУВЪБФФИ‹ЫВЩВ ЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· ЪФЫЩ·Ы›·˜ ·fi ЩФ ПФБИЫМИОfi ЪФЫЩ·Ы›·˜ ЪИУ ‰ЛМИФ˘ЪБ‹ЫВЩВ Щ· ·Ъ¯В›· МФ˘ЫИО‹˜. ™ЩЛУ ВЪ›ЩˆЫЛ ·˘Щ‹ ЪФЫ¯ˆЪВ›ЩВ ЫВ fiП· Щ· ЩФИО¿ О·И ‰ИВıУ‹ Ы˘ББЪ·КИО¿ ‰ИО·ИТМ·Щ·.
∆ÚfiÔ˜ ÔÚÁ¿ÓˆÛ˘ ·Ú¯Â›ˆÓ MP3
ªФЪВ›ЩВ У· ·ФıЛОВ‡ЫВЩВ М¤¯ЪИ ЩФ М¤БИЫЩФ 35 ¿ПМФ˘М О·И 400 Щ›ЩПФ˘˜ ЫВ ¤У· CD-MP3, ·У¿ПФБ· МВ ЩФ М¤БВıФ˜ ЩˆУ ·Ъ¯В›ˆУ МФ˘ЫИО‹˜. ∆· ¿ПМФ˘М О·И ФИ Щ›ЩПФИ Щ·НИУФМФ‡УЩ·И О·Щ¿
·ÏÊ·‚ËÙÈ΋ ÛÂÈÚ¿.
∆· ¿ПМФ˘М О·И ФИ Щ›ЩПФИ CD-MP3 / CD ВМК·У›˙ФУЩ·И Ы·У ·ЪИıМФ› ЫЩЛУ ЛПВОЩЪФУИО‹ ¤У‰ВИНЛ.
™∏ª∞¡∆π∫O!
∞˘Щ‹ Л Ы˘ЫОВ˘‹ ‰ВУ ·У··Ъ¿БВИ/˘ФЫЩЛЪ›˙ВИ Щ· ВН‹˜:
∫ÂÓ¿ ¿ÏÌÔ˘Ì: ¤Ó· ÎÂÓfi ¿ÏÌÔ˘Ì Â›Ó·È ¤Ó· ¿ÏÌÔ˘Ì Ô˘ ‰ÂÓ ÂÚȤ¯ÂÈ ·Ú¯Â›· MP3 Î·È ‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
OИ МЛ ˘ФЫЩЛЪИ˙fiМВУФИ Щ‡ФИ МВЩ·Л‰ТУЩ·И. ∞˘Щfi ЫЛМ·›УВИ fiЩИ: Щ· ¤БЪ·К· Word .doc ‹ Ù· ·Ú¯Â›· MP3 Ì Â¤ÎÙ·ÛË .dlf ·ÁÓÔÔ‡ÓÙ·È Î·È ‰ÂÓ ·Ó··Ú¿ÁÔÓÙ·È.
∞گ›· §›ÛÙ·˜ ∞Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
.¯. .m3u, .pls Ù‡Ô˘ WMA, AAC, Winamp, Sonic, RealJukebox, MS Mediaplayer 7.0, MusicMatch.
∂ÁÁڷʤ˜ Ô˘ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡ÓÙ·È .¯. ÛÂ.
PacketWriting Î·È Package Writing.
∂Ӊ›ÍÂȘ ÔıfiÓ˘ CD/MP3
rEAd
ηٿ ÙËÓ ·Ó¿ÁÓˆÛË ÂÚȯÔÌ¤ÓˆÓ ‰›ÛÎÔ˘?
nO dISc
·У ‰ВУ ¤¯ВИ ВИЫ·¯ıВ› CD / ЫВ ВЪ›ЩˆЫЛ ‚ЪТМИОФ˘, П¿ıФ˜ ЩФФıВЩЛМ¤УФ˘ ‹ ¯·П·ЫМ¤УФ˘ CD.
™CdО·ı' fiПЛ ЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· ЩФ˘ CD ™ MP3, TRACK
, ALBUM
О·ı' fiПЛ ЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· ЩФ˘
CD-MP3
™ЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· ЫЩФ CD:
Ы˘УФПИОfi˜ ·ЪИıМfi˜
ОФММ·ЩИТУ О·И Ы˘УФПИОfi˜ ¯ЪfiУФ˜ ·У··Ъ·БˆБ‹˜.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË CD-MP3, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Â›Û˘ Ô
·ÚÈıÌfi˜ ¿ÏÌÔ˘Ì.
nF dISc
·У ¤¯ВЩВ ВИЫ¿БВИ МЛ ЩВПВИˆМ¤УФ CD-R(W).
nO ALb
·Ó ‰ÂÓ ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È ¿ÏÌÔ˘Ì.
∞Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ‰›ÛΈÓ
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ·Ó··Ú¿ÁÂÈ
∞ОФ˘ЫЩИОФ‡˜ ¢›ЫОФ˘˜
Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ CD-R(W), Î·È CD-ROM MP3.
1.
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ
POWER
OFF/TUNER/CD
ÛÙÔ CD.
2.
∂ÈÛ¿ÁÂÙ CD Ì ÙËÓ Ù˘ˆÌ¤ÓË ÏÂ˘Ú¿ ÛÙÚ·Ì̤ÓË ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ Î·È ÎÏ›ÛÙ ÙËÓ fiÚÙ·.
™ËÌ›ˆÛË: ∆· CD-MP3 ÌÔÚ› Ó· ¯ÚÂÈ·ÛÙÔ‡Ó ¿Óˆ
·fi 10 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÁÈ· Ó· ‰È·‚·ÛÙÔ‡Ó.
3. ¶·Ù‹ÛÙÂ 2;БИ· У· НВОИУ‹ЫВИ Л ·У··Ъ·БˆБ‹.
4. ¶·Ù‹ÛÙÂ
2;
. ÁÈ· Ó· ‰È·Îfi„ÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹.
•·Ó··Ù‹ÛÙ 2;ÁÈ· Ó· Û˘Ó¯ÈÛÙ› Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹.
ŒÓ‰ÂÈÍË: Ô ‰È·Ó˘ı›˜ ¯ÚfiÓÔ˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Î·Ù¿ ÙËÓ ·‡ÛË.
5.
°È· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹, ·Ù‹ÛÙ 9
.
™ËÌ›ˆÛË :
∏ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ CD ı· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ Â›Û˘:
-
∏ fiÚÙ· CD ·ÓÔ›ÁÂÈ.
- fiÙ·Ó ÙÔ CD ÊÙ¿ÛÂÈ ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜
- ·Ó ÂÈϤÍÂÙ οÔÈ· ¿ÏÏË ËÁ‹
TUNER/POWER
OFF
.
∂ÈÏÔÁ‹ ¿ÏÏÔ˘ ÙÚ·ÁÔ˘‰ÈÔ‡
Àp¿Ú¯Ô˘Ó 2 ÙÚfipÔÈ:
ÕÌÛË ∂‡ÎÔÏË ¶ÚfiÛ‚·ÛË
¶ПЛОЩЪФПФБ‹ЫЩВ ЩФУ ·ЪИıМfi ЩФ˘ ОФММ·ЩИФ‡ ¯ЪЛЫИМФФИТУЩ·˜ ЩФ „ЛКИ·Оfi ПЛОЩЪФПfiБИФ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜.
™ЛМВ›ˆЫЛ: ·У ПЛОЩЪФПФБ‹ЫВЩВ ·ЪИıМfi МВБ·П‡ЩВЪФ
·fi ЩФ М¤БИЫЩФ ·ЪИıМfi ОФММ·ЩИТУ, Л ВИЫ·БˆБ‹ Ы·˜
·ÁÓÔÂ›Ù·È Î·È ÙÔ ÙÚ¤¯ÔÓ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Û˘Ó¯›˙ÂÈ Ó· ·›˙ÂÈ.
SEARCH ∞‹
§
¶·Щ‹ЫЩВ М›· ‹ ВЪИЫЫfiЩВЪВ˜ КФЪ¤˜ ЩФ П‹ОЩЪФ
SEARCH
∞‹§
ЫЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹, М¤¯ЪИ У· ВМК·УИЫЩВ›
Ô ÂÈı˘ÌËÙfi˜ ·ÚÈıÌfi˜ ÙÚ·ÁÔ˘‰ÈÔ‡ ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
°È· Ó· ÌÂÙ·ˉ‹ÛÂÙ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÁÚ‹ÁÔÚ· ·Ù‹ÛÙ ·Ú·ÙÂٷ̤ӷ
SEARCH ∞‹
§ .
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· CD-MP3 ÌfiÓÔ:
∫·Ù' ·Ú¯‹Ó ·Ù‹ÛÙÂ
ALBUM, PRESET
+ - ÌÈ· ‹
ВЪИЫЫfiЩВЪВ˜ КФЪ¤˜ БИ· У· ‚ЪВ›ЩВ ЩФ ¿ПМФ˘М Ы·˜.
∞Ó·˙‹ÙËÛË ·ÔÛ¿ÛÌ·ÙÔ˜ ̤۷ Û οÔÈÔ ÙÚ·ÁÔ‡‰È
1. ¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
SEARCH
∞‹§
.
∆Ô CD/MP3 ·Ó··Ú¿ÁÂÙ·È Ì ÌÂÁ¿ÏË Ù·¯‡ÙËÙ·.
2. ªfiÏȘ ·Ó·ÁÓˆÚ›ÛÂÙ ÙÔ ·fiÛ·ÛÌ· Ô˘
·Ó·˙ËÙ›ÙÂ,·Ê‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ∞‹§.
™ËÌ›ˆÛË :
∏ ·У·˙‹ЩЛЫЛ В›У·И ‰˘У·Щ‹ МfiУФ ВУЩfi˜ ОФММ·ЩИФ‡. ∏ Ы˘ЫОВ˘‹ МВЩ·‚·›УВИ ЫЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· ·‡ЫЛ/ЫЩФ fiЩ·У Кı¿ЫВЩВ ЫЩЛУ ·Ъ¯‹/Щ¤ПФ˜ ОФММ·ЩИФ‡ О·Щ¿ ЩЛУ ·У·˙‹ЩЛЫЛ.
¢И·КФЪВЩИОФ› ЩЪfiФИ ·У··Ъ·БˆБ‹˜:SHUFFLE О·И REPEAT
ªФЪВ›ЩВ У· ВИП¤НВЩВ О·И У· ·ПП¿НВЩВ ЩФ˘˜ ‰И¿КФЪФ˘˜ ЩЪfiФ˘˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ ЪИУ ЩЛУ
·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ‹ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ¿ Ù˘. OÈ ÂÈÏÔÁ¤˜
æ∏ºI∞∫O™ ¢∂∫∆∏™ ™À™∫∂À∏ ∞¡∞¶∞ƒ∞°ø°∏™ CD-MP3 ™À™∫∂À∏ ∞¡∞¶∞ƒ∞°ø°∏™ CD-MP3 ™À™∫∂À∏ ∞¡∞¶∞ƒ∞°ø°∏™ CD-MP3
™À™∫∂À∏ ∞¡∞¶∞ƒ∞°ø°∏™ CD-MP3 ™UVT‹ÚËÛË ∂¶I§À™∏ ¶ƒOB§∏ª∞∆ø¡
ŒППЛУИО¿ ¶§∏∫∆ƒ∞ ƒÀ£ªI™∏™ ∆ƒOºO¢O™I∞ æ∏ºI∞∫O™ ¢∂∫∆∏™
Miljöinformation
Vi har hållit mängden förpackningsmaterial till ett minimum och gjort det enkelt att källsortera i tre kategorier, nämligen papp (lådan), polystyren (syöttskyddet) och plast (påsar, skumplast).
Din apparat innehåller material som kan återvinnas om den omh ändertas av ett specialistföretag. Följ anvisningarna från din kommun beträffande kassering av förpackningsmaterial, uttj änta batterier och gammal utrustning
VARNING:
Öppna inte apparaten. Du riskerar då att få elektrisk stöt. Försök under inga omständigheter att reparera apparaten själv. Då gäller inte garantin längre.
Om det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar apparaten för reparation. Om du inte kan lösa ett problem med hjälp av råden nedan bör du vända dig till butiken eller en serviceverkstad.
Ympäristöä koskevia tietoja
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on pyritty jättämään pois. Olemme tehneet parhaamme pakkausmateriaalin erottamiseksi helposti kolmeksi yksittäiseksi materiaaliksi: pahvi (laatikko), pehmustava polystyreeni (välimateriaali), polyeteeni (pussit, suojavaahtomuovi).
Laite sisältää materiaaleja, jotka voidaan kierrättää, edellyttäen että hajoitus annetaan tehtävään erikoistuneen yhtiön suoritettavaksi. Noudata pakkausmateriaalien, tyhjentyneiden paristojen ja vanhojen laitteiden hävittämistä koskevia paikallisia säännöksiä.
VAROITUS: Älä avaa tätä laitetta, sillä vaarana on sähköiskun saaminen. Älä
ryhdy missään tapauksessa korjaamaan laitetta itse, muuten takuu mitätöidään.
Vian ilmetessä tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistä korjattavaksi. Jos et pysty ratkaise­maan ongelmaa näitä vihjeitä noudattamalla, ota yhteys myyntiliikkeeseen tai huoltokeskukseen.
¶ƒO∂I¢O¶OI∏™∏: ªËÓ ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‰ÈfiÙÈ ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜
ЛПВОЩЪФПЛН›·˜! ™В О·М›· ВЪ›ЩˆЫЛ ‰ВУ ı· Ъ¤ВИ У· ЪФЫ·ı‹ЫВЩВ У· ВИЫОВ˘¿ЫВЩВ МfiУФИ Ы·˜ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹,·КФ‡ В¿У О¿УВЩВ О¿ЩИ Щ¤ЩФИФ ı· ·О˘ЪˆıВ› Л ВББ‡ЛЫ‹ Ы·˜.
™ЩЛУ ВЪ›ЩˆЫЛ Ф˘ ·УЩИМВЩˆ›ЫВЩВ О¿ФИФ Ъfi‚ПЛМ·, О·И ЪИУ ¿ЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ БИ· ВИЫОВ˘‹, ВП¤БНЩВ ЪТЩ· Щ· ЫЛМВ›· Ф˘ ·У·К¤ЪФУЩ·И ·Ъ·О¿Щˆ. ∂¿У ‰ВУ В›ЫЩВ ЫВ ı¤ЫЛ У· П‡ЫВЩВ О¿ФИФ Ъfi‚ПЛМ· ·ОФПФ˘ıТУЩ·˜ ·˘Щ¤˜ ЩИ˜ Ы˘М‚Ф˘П¤˜, ·В˘ı˘УıВ›ЩВ ЫЩФ О·Щ¿ЫЩЛМ· ·fi ЩФ ФФ›Ф ·БФЪ¿Ы·ЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ ‹ ЫЩФ О¤УЩЪФ ЩВ¯УИО‹˜ ВН˘ЛЪ¤ЩЛЫЛ˜
¶ПЛЪФКФЪ›В˜ Ы¯ВЩИО¿ МВ ЩФ ВЪИ‚¿ППФУ
∂¯ВИ ·Ъ·ПВИКıВ› О¿ıВ ВЪИЩЩfi ˘ПИОfi Ы˘ЫОВ˘·Ы›·˜. ∫·Щ·‚¿П·МВ О¿ıВ ‰˘У·Щ‹ ЪФЫ¿ıВИ· ТЫЩВ У· В›У·И ‰˘У·Щfi˜ Ф В‡ОФПФ˜ ‰И·¯ˆЪИЫМfi˜ ЫВ ЩЪ›· МФУФ‚·ЫИО¿ ˘ПИО¿: ¯·ЪЩfiУИ (ОФ˘Щ›), ‰ИФБОˆМ¤УФ ФП˘ЫЩ˘ЪfiПИФ (МФУˆЩИОfi ˘ПИОfi) О·И ФП˘·Иı˘П¤УИФ (Ы·ОФ‡ПВ˜, ЪФЫЩ·ЩВ˘ЩИОfi ·КЪТ‰В˜ К‡ППФ)
∏ Ы˘ЫОВ˘‹ Ы·˜ ·ФЩВПВ›Щ·И ·fi ˘ПИО¿ Ф˘ МФЪФ‡У У· ·У·О˘ОПˆıФ‡У В¿У ·ФЫ˘У·ЪМФПФБЛıВ› ·fi О¿ФИ· ВЩ·ИЪВ›· Ф˘ ВНВИ‰ИОВ‡ВЩ·И ЫЩФУ ЩФМ¤· ·˘Щfi. ™·˜ ·Ъ·О·ПФ‡МВ У· ЩЛЪ‹ЫВЩВ ЩФ˘˜ О·УФУИЫМФ‡˜ Ф˘ ИЫ¯‡Ф˘У ЫЩЛ ¯ТЪ· Ы·˜ ˆ˜ ЪФ˜ ЩЛ ‰И¿ıВЫЛ ЩˆУ ˘ПИОТУ Ы˘ЫОВ˘·Ы›·˜, ¿‰ВИˆУ М·Щ·ЪИТУ О·И ·П·ИТУ Ы˘ЫОВ˘ТУ.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
X
TRACK
DB
TRACK
ALBUM
MP3
DB
PROGRAM
DB
FM
DB
VOLUM
E
SEARC
H
PRESET
TUNING
REPEAT
SEARC
H
+
-
1
9
8
6
7
2
4
3
5
^
$
%
&
9564321 87
0# !@
1
ª·Ù·Ú›Â˜ (‰ÂÓ Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓoÓÙ·È)
∞ÓÔ›ÍÙ ÙË ı‹ÎË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ
¤ÍÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÙÔ˘ Ù‡Ô˘ R-14, UM-2‹C-cells, (ηٿ ÚÔÙ›ÌËÛË ·ÏηÏÈΤ˜). (
›ÙÂ
7)
∆ЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ ∞УФ›НЩВ ЩЛ ı‹ОЛ ЩˆУ
Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ‰‡Ô Ìc·Ù·Ú›Â˜ ÙÔ˘ Ù‡Ô˘ AAA, R03
UM4 (ηٿ ÚÔÙ›ÌËÛË
·ÏηÏÈΤ˜). (
›ÙÂ
9)
¶ÚÔÛÔ¯‹!
∏ П·Уı·ЫМ¤УЛ ¯Ъ‹ЫЛ ЩˆУ М·Щ·ЪИТУ МФЪВ› У· ЪФО·П¤ЫВИ ‰И·ЪЪФ¤˜ ЛПВОЩЪФП‡ЩЛ,МВ ·ФЩ¤ПВЫМ· У· ‰ЛМИФ˘ЪБЛıФ‡У ‰И·‚ЪТЫВИ˜ ЫЩФ ВЫˆЩВЪИОfi ЩЛ˜ ı‹ОЛ˜ ЩˆУ М·Щ·ЪИТУ ‹ ·ОfiМЛ О·И У· ВОЪ·БФ‡У ФИ М·Щ·Ъ›В˜.
ªЛ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ‰И·КФЪВЩИОФ‡˜ Щ‡Ф˘˜ М·Щ·ЪИТУ Щ·˘Щfi¯ЪФУ·,
ÁÈ· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·
·ПО·ПИО¤˜ М·Щ·Ъ›В˜ М·˙› МВМ·Щ·Ъ›В˜ „В˘‰·ЪБ‡ЪФ˘-¿УıЪ·ОФ˜. ГЪЛЫИМФФИВ›ЩВ МfiУФ М·Щ·Ъ›В˜ ЩФ˘ ›‰ИФ˘ Щ‡Ф˘ БИ· ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ Ы·˜.
OÙ·Ó ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜,ÌË
¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЩИ˜ ·ПИ¤˜ М·Щ·Ъ›В˜ Щ·˘Щfi¯ЪФУ· МВ ЩИ˜ О·ИУФ‡ЪБИВ˜.
OÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ¯ËÌÈΤ˜ Ô˘Û›Â˜,ÁÈ'
·˘Щfi Л ·ФОФМИ‰‹ ЩФ˘˜ ı· Ъ¤ВИ У· Б›УВЩ·И МВ ˘В‡ı˘УФ ЩЪfiФ.
ÃÚ‹ÛË ÂÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜
1. ∂П¤БНЩВ ·У Л ЛПВОЩЪИО‹ Щ¿ЫЛ Ф˘ ·У·БЪ¿КВЩ·И
ÛÙËÓ ÈӷΛ‰· Ù‡Ô˘ ÛÙË ‚¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜
·УЩИЫЩФИ¯В› ЫЩЛУ ЩФИО‹ Ы·˜ Щ¿ЫЛ ‰ИОЩ‡Ф˘. ∞У ‰ВУ ·УЩИЫЩФИ¯В›,·В˘ı˘УıВ›ЩВ ЫЩФ О·Щ¿ЫЩЛМ·
·fi ÙÔ ÔÔ›Ô ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙË Û˘Û΢‹ ‹ ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ Ù¯ÓÈ΋˜ Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘.
2. ™˘У‰¤ЫЩВ ЩФ О·ПТ‰ИФ ЩЪФКФ‰ФЫ›·˜ ЫЩЛУ Ъ›˙·.
∏ Ы˘ЫОВ˘‹ В›У·И ¤ЩФИМЛ БИ· У· ¯ЪЛЫИМФФИЛıВ›.
3. BБ¿ПЩВ ЩФ О·ПТ‰ИФ ЩЪФКФ‰ФЫ›·˜ ·fi ЩЛУ Ъ›˙·
·Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙË Û˘Û΢‹
·fi ЩФ ЛПВОЩЪИОfi ‰›ОЩ˘Ф.
∏ ÈӷΛ‰· Ù‡Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ‚¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
µ∞™I∫∂™ §∂I∆OАƒ°I∂™ ∂УВЪБФФ›ЛЫЛ О·И ·ВУВЪБФФ›ЛЫЛ О·И ∂pИПФБ‹
ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
1.
°È· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙÂ, Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ
POWER OFF/
TUNER/CD
ЫЩФ: ПВИЩФ˘ЪБ›·CD‹
TUNER
, ηÈ
¯ВИЪИЫЩВ›ЩВ Щ· ·УЩ›ЫЩФИ¯· ОФ˘МИ¿ ВП¤Б¯Ф˘.
On
Î·È Î·ÙfiÈÓ tu‹ CdÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Û‡ÓÙÔÌ·
fiЩ·У МВЩ·‚·›УВЩВ ЫЩЛУ ВИПВБМ¤УЛ ПВИЩФ˘ЪБ›·.
2.
°È· Ó· ÎÏ›ÛÂÙÂ, Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ
POWER OFF/
TUNER/CD
ÛÙÔ
POWER OFF
.
™ËÌ›ˆÛË :
∏ Ú‡ıÌÈÛË DBB, ÔÈ ÚÔÂÈÏÔÁ¤˜ ‰¤ÎÙË Î·È Ë ¤ÓÙ·ÛË (̤¯ÚÈ Â›Â‰Ô ¤ÓÙ·Û˘ 20) ‰È·ÙËÚÔ‡ÓÙ·È ÛÙË ÌÓ‹ÌË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ Î·È ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ (‰
›ÙÂ
2)
1.
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË Ì ٷ ÎÔ˘ÌÈ¿
VOLUME
.
∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ
UoL
Î·È ·ÚÈıÌfi ·fi ÙÔ 0-32.
2. ¶·Ù‹ÛÙÂ DBB БИ· У· ВУВЪБФФИ‹ЫВЩВ О·И У·
·ВУВЪБФФИ‹ЫВЩВ ЩЛ ‰˘У·МИО‹ ВУ›Ы¯˘ЫЛ ЩˆУ М¿ЫˆУ.
æ∏ºI∞∫O™ ¢∂∫∆∏™
™˘УЩФУИЫМfi˜ ЫВ Ъ·‰ИФКˆУИОФ‡˜ ЫЩ·ıМФ‡˜
1.
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ
POWER OFF/TUNER/CD
ÛÙÔ
TUNER
.
∏ ÔıfiÓË ‰›¯ÓÈ Û‡ÓÙÔÌ· tu Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯È· ÙË
Û˘¯ÓfiÙËÙ· ÙÔ˘ Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÔ‡ ÛÙ·ıÌÔ‡, ÙË ˙ÒÓË Û˘¯ÓÔÙ‹ÙˆÓ Î·¤Ó·Ó ·ÚÈıÌfi pÚÔpÈÏÔÁ‹˜ (ÊfiÛÔÓ ¤¯È pÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÙ›). (‰Â›Ù 3)
2. ¶·Щ‹ЫЩВ М›· ‹ ВЪИЫЫfiЩВЪВ˜ КФЪ¤˜ ЩФ П‹ОЩЪФ CD
MODE/BAND ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ˙ÒÓË
Û˘¯ÓÔًوÓ.
3. ¶·Ù‹ÛÙÂ ¤Ó· ·fi Ù· Ï‹ÎÙÚ· SEARCH
∞‹§
ηÈ
·Ê‹ÛÙ ÙÔ ÌfiÏȘ Ë Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË ·Ú¯›ÛÂÈ Ó· ·ÏÏ¿˙ÂÈ Ì ÌÂÁ¿ÏË Ù·¯‡ÙËÙ·. O ‰¤ÎÙ˘ Û˘ÓÙÔÓ›˙ÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ÛÙÔÓ
ПЛЫИ¤ЫЩВЪФ Ъ·‰ИФКˆУИОfi ЫЩ·ıМfi МВ ·ЪОВЩ¿ ИЫ¯˘Ъfi Ы‹М·. ∏ ФıfiУЛ ‰В›¯УВИ Srch О·Щ¿ ЩЛ ‰И¿ЪОВИ· ЩФ˘ ·˘ЩfiМ·ЩФ˘ Ы˘УЩФУИЫМФ‡.
4. ∂·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ÙÔ ÙÚ›ÙÔ ‚‹Ì· ̤¯ÚÈ Ó· ‚Ú›ÙÂ
ÙÔÓ ÂÈı˘ÌËÙfi ÛÙ·ıÌfi.
°È· Ó· Û˘ÓÙÔÓ›ÛÂÙ ÙÔÓ ‰¤ÎÙË Û ¤Ó·Ó ÛÙ·ıÌfi
Ì ·‰‡Ó·ÌÔ Û‹Ì·, ·Ù‹ÛÙ ۇÓÙÔÌ· ηÈ
В·УВИПЛММ¤У· ЩФ П‹ОЩЪФ SEARCH
∞‹§
̤¯ÚÈ
Ó· ÂÙ‡¯ÂÙ ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ‰˘Ó·Ù‹ Ï‹„Ë.
°È· ÙË ‚ÂÏÙ›ˆÛË Ù˘ Ú·‰ÈÔʈÓÈ΋˜ Ï‹„˘:
°È· Ù· FM, ‚Б¿ПЩВ ЩЛУ ЩЛПВЫОФИО‹ ОВЪ·›·.
°В›ЪЩВ О·И ВЪИЫЩЪ¤„ЩВ ЩЛУ ОВЪ·›·. ªВИТЫЩВ ЩФ М‹ОФ˜ ЩЛ˜ fiЩ·У ЩФ Ы‹М· В›У·И ФП‡ ИЫ¯˘Ъfi.
°È· Ù· MW (AM) LW , Л Ы˘ЫОВ˘‹ ¤¯ВИ ВНФПИЫЩВ›
МВ МИ· ВУЫˆМ·ЩˆМ¤УЛ ОВЪ·›·,О·И БИ' ·˘Щfi ‰ВУ ¯ЪВИ¿˙ВЩ·И ЛЩЛПВЫОФИО‹ ОВЪ·›·. ∫·ЩВ˘ı‡УВЩВ ЩЛУ ОВЪ·›· Б˘Ъ›˙ФУЩ·˜ ФПfiОПЛЪЛ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹.
¶ЪФБЪ·ММ·ЩИЫМfi˜ Ъ·‰ИФКˆУИОТУ ЫЩ·ıМТУ
ªÔÚ›Ù ӷ ·ÔıË·ÛÂÙ ̤¯ÚÈ Î·È 40 Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÔ‡˜ ÛÙ·ıÌÔ‡˜ ÛÙË ÌÓ‹ÌË, xÂÈÚoΛÓËÙo˜ ‹ ·˘ÙfiÌ·Ù· (∞˘ÙfiÌ·ÙË ·pÔı‹Î˘ÛË).
AZ1538/00 B -6langs 28/05/2002 01:30 PM Page 2
Loading...