b Conservare le istruzioni.c Fare attenzione a tutte le avvertenze.d Seguire tutte le istruzioni.e Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua.f Pulire solo con un panno asciutto.g Non ostruire le aperture per la ventilazione. Installare
secondo quanto previsto dalle istruzioni del produttore.
h Non installare vicino ad alcuna fonte di calore, come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi gli amplifi catori) che producono calore.
i Per i paesi con prese polarizzate, non annullare l’effi cacia
della spina polarizzata o di tipo a terra. Una spina
polarizzata dispone di due lame, una più ampia dell’altra.
Una spina a terra dispone di due lame ed una terza spina
a terra. La lama più ampia o la terza spina sono forniti
per motivi di sicurezza. Se la spina fornita non è adatta
alla presa, contattare un elettricista per sostituire la
presa di vecchio tipo.
Attenzione: per evitare una scossa elettrica,
far corrispondere la lama grande della presa
all’alloggiamento più ampio, inserendola completamente.
Page 3
j Proteggere il cavo di alimentazione per evitare di
calpestarlo o stringerlo, in particolare vicino alle prese, in
luoghi specifi ci o nel punto in cui esce dall’apparecchio.
k Utilizzare solo collegamenti/accessori specifi cati dal
produttore.
l Utilizzare solo carrello, supporto, cavalletto, staffa
o tavolo specifi cati dal produttore o venduti con
l’apparecchio. Durante l’utilizzo di un carrello, prestare
attenzione quando si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare di ferirsi a causa di un eventuale
ribaltamento.
m Scollegare l’apparecchio durante i temporali o se non
viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
n Per qualsiasi controllo, contattare personale per
l’assistenza qualifi cato. Il controllo è necessario quando
l’apparecchio è stato in qualche modo danneggiato:
ad esempio, il cavo di alimentazione o la spina sono
danneggiati, è stato versato del liquido o sono
caduti degli oggetti sull’apparecchio, l’apparecchio
è stato esposto alla pioggia o umidità, non funziona
regolarmente o è stato fatto cadere.
o ATTENZIONE: utilizzo della batteria. Per evitare la
dispersione della batteria che potrebbe causare danni
alle persone, alle cose o danni all’apparecchio:
Page 4
Installare tutte le batterie correttamente, con + e
•
- come contrassegnati sull’apparecchio.
Non utilizzare combinazioni di batterie diverse
•
(vecchie e nuove, al carbonio e alcaline, ecc.).
Rimuovere le batterie quando l’apparecchio non
•
viene utilizzato per un lungo periodo di tempo.
p Evitare che l’apparecchio sia esposto a schizzi o liquidi. q Non appoggiare sull’apparecchio oggetti che potrebbero
essere pericolosi (ad esempio, oggetti che contengono
del liquido o candele accese).
r Il prodotto potrebbe contenere piombo e mercurio.
Lo smaltimento di questi materiali può essere regolato
per il rispetto ambientale. Per le informazioni sullo
smaltimento o riciclaggio, contattare le autorità locali o
Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Note importanti sulla sicurezza degli utenti nel Regno Unito
Spina per la rete
L’apparecchio è fornito di una spina 13 Amp idonea. Per
cambiare un fusibile in questo tipo di spina procedere nel modo
seguente:
a Rimuovere la protezione del fusibile e il fusibile.b Posizionare il nuovo fusibile (tipo consigliato: BS1362 3
Amp, A.S.T.A.) o del tipo approvato BSI.
c Riposizionare la protezione del fusibile.
Se la nuova spina non è adatta alle prese, dovrebbe essere
rimossa e sostituita con una appropriata.
Page 5
Se la spina per la rete contiene un fusibile, deve essere del
valore di 3 Amp. Se si utilizza una spina senza fusibile, il fusibile
disponibile nella distribuzione non deve essere superiore a 3
Amp.
La spina staccata deve essere smaltita per evitare una possibile
scossa elettrica se fosse inserita in una presa da 13 Amp.
Come collegare una spina
I fi li del cavetto per la rete sono colorati con il codice: blu =
neutro (N), marrone = sotto tensione (L).
Poiché i colori potrebbero non corrispondere ai colori che
identifi cano i terminali della presa, procedere nel modo
seguente:
Collegare il cavo blu al terminale contrassegnato N o di
•
colore nero.
Collegare il cavo marrone al terminale contrassegnato L o
•
di colore rosso.
Non collegare uno dei cavi al terminale a terra della
•
presa, contrassegnato E (o e) o di colore verde (o verde
e giallo).
Prima di sostituire la protezione della spina, assicurarsi che il
cavo sia stretto sulla guaina, non semplicemente sui due fi li.Copyright nel Regno Unito
Per la registrazione o riproduzione del materiale potrebbe
essere necessaria l’autorizzazione. Vedere il Copyright Act 1956
e i Performer’s Protection Acts dal 1958 al 1972.
Page 6
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento della CD Soundmachine per
•
nessun motivo.
•
Non lubrifi care mai alcuna parte della CD Soundmachine.
•
Non posizionare mai la CD Soundmachine su un’altra
apparecchiatura.
•
Tenere lontana la CD Soundmachine dalla luce diretta del
sole, fi amme vive o calore.
•
Non guardare mai il raggio laser all’interno del CD
Soundmachine.
•
Assicurarsi di poter raggiungere facilmente il cavo di
alimentazione, la presa o l’adattatore per scollegare il CD
Soundmachine dall’alimentazione.
Avviso
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio
della Comunità Europea.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle seguenti direttive
e linee guida: 2004/108/EC, 2006/95/EC.
Qualsiasi modifi ca o intervento su questo dispositivo che non
sia espressamente consentita da Philips Consumer Lifestyle può
invalidare il diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio.
Page 7
La copia non autorizzata di materiale protetto da copia, inclusi
programmi per computer, fi le, trasmissioni e registrazioni audio,
può rappresentare una violazione della legge sul copyright e
costituire un reato penale. Questo apparecchio non deve essere
utilizzato a tale scopo.
Per la registrazione o riproduzione del materiale potrebbe
essere necessaria l’autorizzazione. Vedere il Copyright Act 1956
e i Performer’s Protection Acts dal 1958 al 1972.
Questo CD Soundmachine è dotato della seguente etichetta:
Smaltimento di prodotti obsoleti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali
e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e
riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con
ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i
requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE.
Page 8
Informarsi sulle modalità di raccolta dei prodotti elettrici ed
elettronici in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del
prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifi uti e
non gettare i prodotti obsoleti come normali rifi uti domestici.
Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire
l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è
cercato, inoltre, di semplifi care la raccolta differenziata, usando
per l’imballaggio tre materiali: cartone (scatola), polistirene
espanso (materiale di separazione) e polietilene (sacchetti,
schiuma protettiva).
Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e
riutilizzati purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende
specializzate. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio
di materiali per l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature
obsolete.
Page 9
2 CD Soundmachine Dynamic Bass
Boost
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per
usufruire completamente del supporto offerto da Philips,
registrare il prodotto sul sito www.Philips.com/welcome.
Introduzione
Con CD Soundmachine, è possibile:
riprodurre dischi audio
•
ascoltare la radio FM/MW
•
programmare la sequenza di riproduzione dei brani
•
migliorare l’audio con la funzionalità Dynamic Bass Boost.
•
Contenuto della confezione
Controllare che la confezione contenga i seguenti componenti:
Riproduttore audio CD
•
Cavo di alimentazione CA
•
Manuale dell’utente
•
Page 10
Panoramica sull’unità principale
f
f
g
g
h
h
i
i
j
j
k
k
d
d
l
l
m
m
n
a
a
b
b
c
c
d
d
e
e
ono
a VOL+/-
b MP3 LINK
c
Regolazione del livello del volume
•
Presa per collegare un dispositivo esterno
•
Page 11
Consente di avviare o mettere in pausa la
•
riproduzione del CD.
d TUNING /
Sintonizzazione delle stazioni radio
•
Consente di selezionare il brano precedente/
•
successivo
Consente di effettuare ricerche in avanti/indietro
•
e ALBUM/PRESET +/-
Per i CD-MP3: consente di passare all’album
•
successivo/precedente all’interno di un CD MP3
Per la radio: consente di selezionare una stazione
•
preimpostata
f Antenna telescopica
Consente di regolare la ricezione FM
•
g LIFT TO OPEN
Apertura/chiusura del vano CD
•
h MUTE
Consente di disattivare o ripristinare il volume.
•
i DBB
Attivazione/disattivazione della modalità di
•
ottimizzazione dei bassi
j Selettore sorgente: CD , FM, MW, MP3 LINK
Consente di selezionare le sorgenti CD, FM, MW
•
o MP3
k
Interruzione della riproduzione CD
•
Cancellazione di un programma del CD
•
l PROG
Page 12
Per i CD-MP3: consente di programmare i brani e
•
ricercare i programmi stessi
Per la radio: consente di salvare le stazioni
•
preimpostate
m MODE
Consente di selezionare la modalità di riproduzione:
•
REPEAT o SHUFFLE
n AC MAINS~
Presa per il cavo di alimentazione
•
o ON/OFF
Consente di accendere o spegnere la CD
•
Soundmachine
Page 13
3 Operazioni preliminari
Attenzione
Utilizzare i comandi solo come indicato dal presente
•
manuale dell’utente.
Seguire sempre le istruzioni di questo capitolo in sequenza.
Quando si contatta Philips, verrà richiesto il numero del modello
e il numero di serie dell’unità CD Soundmachine. Il numero del
modello e di serie di questo soundmachine si trovano sul retro
o sulla base del soundmachine stesso.Appuntare i numeri qui:
N° modello __________________________
N° di serie ___________________________
Installazione delle batterie
Nota
È possibile utilizzare sia le batterie che la corrente per
•
alimentare la CD Soundmachine.
•
Le batterie non vengono fornite insieme agli accessori.
1Aprire il coperchio del vano batteria.
Page 14
6 x 1.5V R-14/UM-2/C-cell
2Inserire 6 batterie R14/UM-2/cella C da 1,5 V rispettando
la polarità (+/-) indicata.
3 Chiudere il coperchio del vano batteria.
Collegamento dell’alimentazione CA
Avvertenza
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione
•
dell’alimentazione corrisponda a quella indicata sul retro o
sul fondo della CD Soundmachine.
•
Rischio di scosse elettriche! Quando si scollega l’adattatore
CA, staccare sempre la presa. Non tirare mai il cavo.
Nota
Installare l’unità nei pressi di una presa di alimentazione CA.•
Page 15
1 Collegare il cavo di alimentazione alla presa AC MAINS~
sul CD Soundmachine e alla presa di alimentazione.
Per spegnere completamente il CD Soundmachine,
•
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
Suggerimento
Per risparmiare energia, impostare l’interruttore su OFF
•
dopo l’uso.
Page 16
Collegamento dell’alimentazione CA
Avvertenza
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione
•
dell’alimentazione corrisponda a quella indicata sul retro o
sul fondo della CD Soundmachine.
•
Rischio di scosse elettriche! Quando si scollega l’adattatore
CA, staccare sempre la presa. Non tirare mai il cavo.
Nota
Installare l’unità nei pressi di una presa di alimentazione CA.•
1 Collegare il cavo di alimentazione alla presa AC MAINS~
sul CD Soundmachine e alla presa di alimentazione.
Page 17
Per spegnere completamente il CD Soundmachine,
•
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
Suggerimento
Per risparmiare energia, impostare l’interruttore su OFF
•
dopo l’uso.
Page 18
4 Utilizzo del CD Soundmachine
Riproduzione di un CD
Nota
Non è possibile riprodurre CD con codifi ca di protezione
•
dei diritti di copyright.
È possibile riprodurre i seguenti tipi di CD disponibili in
commercio:
CD-Registrabili (CD-R)
•
CD-Riscrivibili (CD-RW)
•
CD MP3
•
1 Impostare il selettore sorgente su CD .2 Alzare il coperchio del vano CD.3 Inserire un disco con il lato stampato rivolto verso l’alto.4 Chiudere delicatamente il coperchio del vano CD.
Viene visualizzato il numero totale dei brani.
»
5 Premere per avviare la riproduzione.
Viene visualizzato [ ] .
»
Per mettere in pausa la riproduzione CD, premere .
•
Page 19
Per avviare nuovamente la riproduzione CD, premere
•
.
Per interrompere la riproduzione CD, premere
•
.
Scelta di un brano
1 Durante la riproduzione, premere TUNING / per
selezionare un brano.
Scelta di un album
Solo per CD MP3.
1 Durante la riproduzione, premere ALBUM/PRESET +/-
per selezionare un album.
Ricerca di una sequenza all’interno di un brano
1 Durante la riproduzione, tenere premuto TUNING /
.
Il CD viene riprodotto ad alta velocità e a basso volume.
»
2 Rilasciare il tasto TUNING / per riprendere la
riproduzione normale.
Page 20
Suggerimento
Quando la ricerca raggiunge la fi ne dell’ultimo brano, il CD
•
si arresta.
Scelta delle modalità di riproduzione
Ripetizione della riproduzione
È possibile ripetere un brano, un album MP3, un disco, o un
programma.
[ ] – Consente di ripetere un brano
•
[
ALB] – Consente di ripetere un album
•
[
ALL] – Consente di ripetere un intero CD/
•
programma
1 Premere ripetutamente MODE durante la riproduzione
fi no a che il display mostra l’icona di ripetizione.
Ripetizione di un brano.
•
•
Ripetizione di un album.
Page 21
Ripetizione di un programma.
•
Per interrompere la riproduzione ripetuta, premere più
•
volte MODE fi no a che l’icona di ripetizione non viene più
visualizzata.
Riproduzione casuale
È possibile riprodurre i brani in ordine casuale.
1 Premere ripetutamente MODE durante la riproduzione
fi no a che il display mostra l’icona di riproduzione casuale.
Per interrompere la riproduzione casuale, premere
•
nuovamente MODE .
Programmazione della sequenza di riproduzione
È possibile memorizzare fi no a 20 brani nella sequenza prescelta.
Page 22
1 In modalità di arresto, premere PROG per avviare la
programmazione della sequenza di riproduzione.
Vengono visualizzati [PROG] e [P01] .
»
2 Per i CD-MP3: premere ALBUM/PRESET +/- per
selezionare un album.
3 Premere TUNING / per selezionare un brano.4 Premere PROG per salvare un brano.
»
Vengono visualizzati [PROG] e [P02] .
5 Ripetere i passaggi da 2 a 4 per selezionare e salvare tutti i
brani.
»
Quando tutti e 20 i brani sono stati salvati, non è possibile
selezionare ulteriori brani e il display mostra [PROG] e [ --- ] .
6 Per riprodurre un programma, premere .
In modalità di arresto premere ripetutamente
•
PROG per sfogliare i brani salvati.
Per cancellare il programma, premere due volte
•
.
Page 23
Suggerimento
Quanto la riproduzione del programma si arresta, il CD
•
Soundmachine ritorna alla riproduzione normale. Per
riprodurre nuovamente il programma, ripetere i passaggi
da 1 a 6.
Ascolto della radio
1 Impostare il selettore sorgente su FM o MW .2 Tenere premuto TUNING / fi nché non inizia la
ricerca della frequenza.
Quando il CD Soundmachine trova una stazione con un
»
segnale forte, avvia la riproduzione.
3 Ripetere il passaggio 2 fi no a che non si trova una
stazione.
Per sintonizzarsi su una stazione con un segnale debole,
•
premere ripetutamente TUNING
non si ottiene una ricezione ottimale.
/ fi no a che
Page 24
Suggerimento
Per migliorare la ricezione FM, è possibile estendere,
•
inclinare o girare l’antenna telescopica per ottenere una
ricezione ottimale.
•
Per migliorare la ricezione MW, ruotare il CD
Soundmachine in un’altra direzione.
Programmazione delle stazioni radio
È possibile programmare fi no a 20 stazioni radio preimpostate
per l’ascolto successivo.
Programmazione automatica
La programmazione automatica inizia dalla stazione preimpostata
1 e tutte le stazioni preimpostate precedenti vengono
sovrascritte.
1 Tenere premuto PROG .
Tutte le stazioni disponibili vengono programmate.
»
Programmazione manuale
1 Sintonizzarsi su una stazione radio.2 Premere PROG per avviare la programmazione.3 Premere ALBUM/PRESET +/- per attribuire un numero a
questa stazione e premere PROG .
4 Ripetere i passaggi 1-3 per programmare le altre stazioni.
Page 25
Suggerimento
È possibile sovrascrivere una stazione preimpostata
•
programmando un’altra frequenza sullo stesso numero.
Sintonizzazione di stazioni radio preimpostate
1 Premere ripetutamente ALBUM/PRESET +/- fino a
quando non appare la stazione desiderata.
Page 26
5 Risoluzione dei problemi
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento della CD Soundmachine per
•
nessun motivo.
Al fi ne di mantenere valida la garanzia, non provare a riparare
il sistema.
Se si verifi cano problemi quando si utilizza il CD Soundmachine,
consultare l’elenco riportato di seguito prima di richiedere
l’assistenza. Se il problema persiste, consultare il sito Web Philips
(www.Philips.com/support), o contattare Philips (vedere le
informazioni di contatto). Quando si contatta Philips, assicurarsi
di avere il CD Soundmachine, il numero del modello e il numero
di serie a portata di mano .
Assenza di alimentazione
Ver ifi care che il cavo di alimentazione sia collegato
•
saldamente.
Assicurarsi che venga erogata corrente dalla presa CA.
•
Ver ifi care che le batterie siano inserite correttamente.
•
Audio assente
Regolare il volume.
•
Ver ifi care che il brano in riproduzione sia di un formato compatibile.
•
Il display non funziona correttamente/l’apparecchio non
risponde ai comandi.
1 Scollegare il cavo di alimentazione CA. 2 Attendere qualche secondo, quindi ricollegarlo.
Impossibile riprodurre disco
Page 27
•
Accertar si che l’etichetta del disco sia rivolta verso l’alto.
•
Passare sul disco un panno in microfi bra con un movimento dal
centro verso il bordo in linea retta.
Il disco potrebbe essere difettoso. Riprodurre un altro disco.
•
Ver ifi care che il CD sia fi nalizzato e su supporto CD/CD-R/CD-RW.
•
Ver ifi care che la lente sia pulita.
•
Ver ifi care che il CD non sia codifi cato con tecnologie di protezione
•
dei diritti di copyright.
I brani del CD saltano
•
Ver ifi care che il CD non sia danneggiato o sporco.
•
Ver ifi care che la modalità di programmazione/riproduzione casuale
non sia attiva.
Page 28
6 Informazioni sul prodotto
Nota
Le informazioni relative al prodotto sono soggette a
•
modifi che senza preavviso.
Dimensioni
(L x A x P)
Peso 1,5 kg
Alimentazione CC 9 V, 1,5 A
Consumo energetico Attivo <12 W
Potenza in uscita 2 x 1 W RMS
Inter vallo temperatura