Philips AZ1305/17 User Manual [pt]

Page 1
AZ1300 AZ1305
CD Soundmachine
Audio
Audio
Remote Control for AZ1305 model only
Page 2
Programming track numbers
In the stop position, select and store your CD tracks in the desired sequence. Up to 20 tracks can be stored in the memory.
1. Press SEARCH
2. Press PROG.
3. Repeat steps 1-2 to select and store all desired
Reviewing the program
In the stop position, press and hold PROG until the display shows all your stored track numbers in sequence.
Erasing a program
You can erase the program by either:
pressing
You select MW / FM function.
Open the CD door.
CD PLA YER
AZ1300 AZ1305
CD Soundmachine
Audio
Audio
Printed in China
X
Remote Control for AZ1305 model only
1
8
7
6
5
1
2
3
4
9
R
E
P
EA
T
S
H
V
U
O
F
L
F
U
L
E
M
9
E
8 7
S
E
AR
C
H
+
S
E
A
R
A
I
M
N
S
C
A
~
0
6
C
H
P
R
E
S
E
T
-
T
U
N
IN
G
!
1 2
3
4
5
Page 3
X
2
3
4
5
7
6
8
Page 4
Português COMANDOS ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE ALIMENT AÇÃO DE CORRENTE
ACCESSORIOS
1 x abo de alimentação 1 x Comando à distância (apenas para o modelo
AZ1305)
PAINÉIS SUPERIOR E DIANTEIRO (Ver 1)
1 LIFT TO OPEN - levante aqui para abrir a tampa do
compartimento do CD
2 PROG
CD: -
faz a programação de faixas e revê o programa;
Tuner:-
faz a programação de estações radiofónicas pré-sintonizadas.
3 MODE - selecciona os diversos modos de reprodução:
REPEAT(repetição) ou SHUFFLE (ordem aleatória).
4 VOLUME 3 , 4 - regula o nível do volume.
PRESET +,-(para cima, para baixo) - selecciona
uma estação radiofónica pré-sintonizada.
5 Visor - visualiza o estado do aparelho. 6 2; - inicia ou interrompe a reprodução do CD.
9 - pára a reprodução do CD;
- apaga um programa de CD.
SEARCH , § CD: - faz a busca para trás e para a frente dentro de
uma faixa;
-
salta para o início da faixa actual/anterior/ seguinte
.
RADIO: -
(para baixo, para cima) sintoniza estações de rádio.
7 DBB (Dynamic Bass Boost) - reforça os graves. 8 Corrediça POWER - selecciona a fonte de som CD/
MW / FM
PAINEL TRASEIRO (Ver 1)
9 Antena telescópica - melhora a recepção em FM.
0
Compartimento das pilhas - por 6 pilhas, tipo R-14, UM-2 ou C-cells.
!
AC MAINS - entrada para o cabo de alimentação.
/ OFF e também desliga o aparelho (OFF).
COMANDO À DISTÂNCIA (apenas para o modelo AZ1305)
1 VOLUME 3 , 4 - regula o nível do volume. 2 SHUFFLE - para reproduzir faixas do CD por ordem
aleatória.
3 2; - inicia a reprodução do CD / interrompe a
reprodução do CD.
4 SEARCH 5 , 6 - faz a busca para trás ou para a
frente dentro de uma faixa ou disco compacto.
5 PRESET +,-(para cima, para baixo) - selecciona
uma estação radiofónica pré-sintonizada.
6 TUNING ∞ , § (para baixo, para cima) - sintoniza
estações de rádio.
7 9 - pára a reprodução do CD;
- apaga um programa de CD.
8 ¡ , - salta para o início da faixa actual/anterior/
seguinte.
9 REPEAT - repete uma faixa/ um programa de CD/
todo o disco compacto.
AVISO
A utilização de comandos ou ajustes ou a execução de procedimentos de forma diferente daquela aqui indicada poderá resultar numa exposição perigosa a radiações ou noutra operação arriscada.
ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE
Sempre que seja conveniente, utilize a corrente da rede se quiser poupar as pilhas. Não se esqueça de tirar a ficha do aparelho e da tomada da parede antes de colocar as pilhas.
Pilhas (não incluído)
• Abra o compartimento das pilhas e insira seis pilhas, tipo R-14, UM-2 ou C-cells, (de preferência alcalinas) com a polaridade correcta. (Ver 6)
Comando à distância (apenas para o modelo AZ1305 ) Abra o compartimento das pilhas e insira duas pilhas, tipo AAA, R03 ou UM4 (de preferência alcalinas). (Ver 8)
IMPORTANTE!
• A utilização incorrecta das pilhas pode provocar a fuga de electrólito e a corrosão do compartimento ou causar a explosão das pilhas.
• Não misture pilhas de tipos diferentes, por ex., pilhas alcalinas com pilhas de carvão e zinco. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo no aparelho.
• Quando colocar pilhas novas, não tente misturar pilhas velhas com as novas.
As pilhas contêm substâncias químicas, pelo
que deverão ser deitadas fora com as devidas precauções.
Utilização da corrente CA
1. Certifique-se de que a tensão da corrente da rede indicada na placa de tipo que se encontra na parte de trás do aparelho corresponde à da sua rede
local. Se não corresponder, consulte o seu concessionário ou o centro encarregado da assistência.
2. Ligue o cabo de alimentação à tomada da parede. O aparelho está agora pronto a ser utilizado.
3. Para desligar completamente o aparelho, tire a ficha da tomada da parede.
A placa de tipo encontra-se na base do aparelho.
Este aparelho está de acordo com os requisitos da Comunidade Europeia relativos à interferência de rádio.
FUNÇÕES BÁSICAS Ligar e desligar e selecção da função
1. Coloque a corrediça POWER na posição correspondente à fonte de som desejada: CD, MW ,FM .
2. O aparelho está desligado quando a corrediça POWER se encontra na posição OFF .
Nota : Quando a unidade é desligada, a memeória da unidade materá os ajustes do DBB e volume,(a 20,no máximo ) as pré sintonizações do rádio.
Regular o volume o som (Ver 2)
1. Ajuste o volume utilizando o comando VOLUME.
O visor apresenta a indicação do nível de
volume um número de 0 a 32.
2. Pressione DBB para activar ou desactivar o reforço dinâmico dos graves. aparece no visor quando o dispositivo de
aumento do efeito dos graves está ligado.
Page 5
SINTONIZADOR DIGITAL SINTONIZADOR DIGITAL
LEITOR DE CD LEITOR DE CD
SINTONIZADOR DIGITAL Informação relativa a segurança
1. Seleccione a fonte de som MW ou FM.
Seguida da frequência da estação de rádio, da
faixa de radiofrequência e, se a estação estiver programada, será também visualizado um número de pré-sintonização. (Ver 3)
2. Pressione SEARCH frequência começar a passar no visor. O sintonizador sintoniza automaticamente uma
estação com um sinal suficientemente forte. O visor indica Srch durante asintonização automática.
3. Repita o ponto 2 se necessário até encontrar a estação desejada.
• Para sintonizar uma estação fraca, pressione
§
por instantes e repetidamente até encontrar a
recepção óptima.
Para melhorar a recepção radiofónica:
• Para FM, puxe a antena telescópica para fora. Incline e rodea antena. Reduza o respectivo
comprimento se o sinal for demasiado forte.
• Para MW o aparelho possui uma antena incorporada, pelo que a antena telescópica não é necessária. Oriente a antena rodando o aparelho.
Programa ção de estações de rádio
Pode armazenar na memória um máximo de 30 estações de rádio, (20 FM e 10 MW) manual ou automática (Memorização automática).
ou §
e solte quando a
ou
Programação manual
1. Sintonize a estação desejada (vide “Sintonizar estações de rádio”).
2. Pressione PROG para activar a programação. PROG pisca.
3. Pressione
Comando à distância (apenas para o modelo
4. Volte a pressionar PROG para confirmar a
5. Repita os quatro pontos acima para memorizar
Nota : Pode eliminar uma estação pré-sintonizada
memorizandooutra frequência sob o mesmo número.
Memorização automática
A memorização automática inicia automaticamente a programação de estações de rádio a partir do número de pré-sintonização 1. As estações disponíveis são programadas por ordem de intensidade do sinal da faixa de radiofrequência recebido. Todas as pré-sintonizações feitas anteriormente, por ex. pré-sintonizações manuais, serão eliminadas.
• Pressione PROG durante 2 segundos ou mais para
Depois de memorizadas todas as estações, é automaticamente reproduzida a primeira estação pré-sintonizada.
PRESET
repetidamente para seleccionar uma estação pré-sintonizada.
AZ1305): Pressione repetidamente para seleccionar uma estação pré-sintonizada.
definição.
outras estações.
activar a programação de memorização automática. No visor aparece AUtO, PROG pisca e é
visualizada depois a informação relativa à estação de rádio memorizada.
/ -
uma vez ou
+
PRESET +/ -
uma vez ou
Seleccionar uma estação pré-sintonizada
• Pressione
Comando à distância (apenas para o modelo
LEITOR DE CD
Reproduzir um CD
Este leitor de CD reproduz Discos Audio, incluindo CD­Recordables e CD-Rewritables.
1. Seleccione a fonte CD.
2. Abrir a tampa do compartimento do CD.
3. Insira um disco com o lado impresso voltado para cima
4. Pressione 2;para iniciar a reprodução.
5. Para interromper a reprodução, pressione 2;.
6. Para parar a reprodução do CD, pressione 9.
Nota : a reprodução do CD também pára quando:
PRESET +/ -
estação pré-sintonizada que deseja.
AZ1305): Pressione repetidamente.
Display indication: OPEN
e
feche a tampa do compartimento do CD/cassete
no
cd se não a CD inserido/ o CD não está inserido correctamente/ o CD está muito riscado ou sujo.
No visor: é visualizada a indicação nFcd se o
CD R(W) não for finalizado.
dAtA se o CD contém material que não é de
áudio, ou seja ficheiros de dados.
Volte a pressionar 2;para retomar a reprodução. Visor: 1ficam intermitentes durante pausa.
-
– a tampa do compartimento do CD é aberta;.
- o CD chega ao fim
- é seleccionada outra fonte: MW / FM.
até ser visualizada a
PRESET +/ -
uma vez ou
.
Seleccionar uma faixa diferente
• Pressione SEARCH ou repetidamente até aparecer no visor o número da faixa desejada.
• Pressione 2;para iniciar a reprodução se estiver na posição de pausa / paragem.
Procurar uma passagem dentro de uma faixa
1. Pressione e fixe SEARCH – O CD é reproduzido a alta velocidade e a um
volume reduzido.
2. Quando reconhecer a passagem que deseja, solte ou §
.
Nota : Durante um programa de CD ou se a função SHUFFLE/REPEATestiver activada, só é possível
procurar dentro de uma faixa.
Diferentes modos de reprodução: SHUFFLE e REPEAT
Pode seleccionar e alterar os diversos modos de reprodução antes da reprodução ou durante a mesma. Os modos de reprodução também podem ser combina­dos com PROG. (Ver 4)
(SHUFFLE) - são reproduzidas faixas de todo o CD
ou programa por ordem aleatória
(SHUFFLE REPEAT ALL)- para repetir todo o
CD ou programa continuamente, por ordem aleatória
(REPEAT ALL)- para repetir todo o CD ou programa
(REPEAT)- reproduz a faixa actual continuamente
1. Para seleccionar o modo de reprodução, pressione o botão MODE uma vez ou repetidamente.
2. Pressione 2;para iniciar a reprodução se estiver na posição de paragem.
3. Para voltar à reprodução normal, pressione o respectivo botão MODE até os vários modos deixarem de ser visualizados.
ou §
ou §
no aparelho, uma vez
.
Page 6
– Também pode pressionar 9para cancelar o modo
de reprodução.
Programação de números de faixas
Programe na posição de paragem para seleccionar e memorizar as faixas de CD na sequência desejada. Se o desejar, memorize qualquer faixa mais do que uma vez. Podem ser armazenadas na memória até 20 faixas.
1. Pressione SEARCH
ou §
no aparelho, para
seleccionar o número da faixa desejada.
2. Pressione PROG. No visor: são visualizados PROG, Prog e o
número da faixa seleccionada. (Ver 5)
Se tentar programar sem seleccionar primeiro um
número de faixa, será visualizada a indicação, noSE.
3. Repita os pontos 1-2 para seleccionar e memorizar todas as faixas desejadas. Se tentar programar mais de 20 faixas, será
visualizada a indicação FULL.
Rever o programa
Na posição de paragem ou durante a reprodução, pressione e fixe durante algum tempo PROG até o visor mostrar todos os números das faixas memorizadas, sequencialmente.
Apagar um programa
Pode apagar o programa:
• pressionando
9
duas vezes durante a reprodução
O visor indica por instantes CLr e a indicação
PROG desaparece.
• seleccionada outra fonte: MW / FM.
• Abrir a tampa do compartimento do CD.
INFORMAÇÃO RELATIVA A SEGURANÇA E GERAL (Ver 7)
• Não exponha o aparelho, as pilhas, os CDs a humida­de, chuva, areia ou calor excessivo causado por equi­pamento de aquecimento ou pela luz directa do sol.
• Para limpar o aparelho, utilize uma camurça macia ligeiramente humedecida. Não utilize quaisquer agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzeno ou abrasivos já que estes produtos podem danificar a caixa.
• Coloque o aparelho sobre uma superfície rígida e plana por forma a que não fique inclinado. Certifique-se de que existe ventilação adequada para evitar o aquecimento excessivo do sistema.
• Os componentes mecânicos do aparelho contêm rolamentos autolubrificantes e não devem não ser oleados ou lubrificados.
Leitor de CD e manuseamento de discos compactos
• Se o leitor de CD não conseguir ler correctamente os CDs, utilize um CD de limpeza comum para limpar a lente antes de levar o aparelho para reparação.
• Nunca deverá tocar na lente do leitor de CD!
• Alterações súbitas na temperatura ambiente podem provocar condensação e fazer com que a lente do leitor de CD fique embaciada. A reprodução de um CD não é então possível. Não tente limpar a lente, mas deixe sim o aparelho num ambiente quente até a humidade evaporar.
• Mantenha sempre o compartimento do CD fechado para evitar a acumulação de pó na lente.
• Para limpar o disco compacto, passe um pano macio sem pêlos em linhas direitas, do centro para a borda. Não utilize agentes de limpeza já que eles poderão danificar o disco.
Nunca escreva num disco compacto nem cole etiquetas no disco.
Não há som/ não há corrente
O VOLUME não está regulado
• Regule o VOLUME – O cabo de alimentação não está correctamente ligado
• Ligue correctamente o cabo de alimentação CA – As pilhas estão gastas / incorrectamente introduzidas
• Introduza correctamente as pilhas (novas) – Estão ligados auscultadores
• Desligue-os
Zumbido forte no rádio ou ruído
– Interferência eléctrica: o aparelho está demasiado
próximo de um televisor, VCR ou computador
• Aumente a distância
Má recepção radiofónica
Sinal de rádio fraco
• FM: Oriente a antena telescópica de FM para obter uma recepção óptima
Indicação
no
cd
CD muito riscado ou sujo
Substitua ou limpe o disco, vide “Manutenção”
Lente laser embaciada
• Aguarde que a lente se desembacie
Indicação
nF
cd
CD-R(W) em branco ou o disco não foi finalizado
Utilize um CD-R(W) finalizado
Indicação dAtA
O CD contém ficheiros que não são de áudio
Pressione SEARCH
ou §
uma vez ou mais para saltar para uma faixa de áudio do CD, em vez do ficheiro de dados
O CD salta faixas
O CD está danificado ou sujo
• Substitua ou limpe o CD – Está activada a função SHUFFLE ou PROG
• Desactive SHUFFLE / PROG
O comando à distância não funciona correctamente (apenas para o modelo AZ 1305)
As pilhas estão gastas / incorrectamente introduzidas
• Introduza correctamente as pilhas (novas) – Distância ou ângulo demasiado grande do comando ao
aparelho
• Reduza a distância ou o ângulo
LEITOR DE CD INFORMAÇÃO RELATIVA A
SEGURANÇA E GERAL
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para reparação. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o seu concessionário ou o centro encarregado da assistência.
ATENÇÃO: Não abra o aparelho porque existe o risco de choque eléctrico. Em
nenhuma circunstância deverá tentar reparar você mesmo o aparelho, já que tal iria invalidar a garantia.
Informação relativa ao ambiente
Foi omitido todo o material de embalagem desnecessário. Fizémos todo o possível por tornar a embalagem fácil de separar em três materiais: cartão (caixa), polistireno expansível (blocos amortecedores) e polietileno (sacos, espuma de protecção).
O seu aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados se forem desmontados por uma empresa especializada. Queira observar as regulamenta ções locais relativas à eliminação de materiais de embalagem, pilhas velhas e equipamento obsoleto.
Page 7
SINTONIZZATORE DIGITALE Sintonizzazione sulle stazioni radio
1. Selezionare MW o FM.
2. Premere SEARCH
3. Ripetere il passo 2 se necessario, sino ad
Per sintonizzarsi su una stazione debole, premere
Per migliorare la ricezione radio:
Per la ricezione in FM, estrarre l’antenna
Per la ricezione in MW , l’apparecchio è dotato
Programmazione delle stazioni radio
E’ possibile memorizzare un massimo di 30 stazioni radio, (20 FM e 10 MW) manualemente o automaticamente (Programmazione automatica).
SINTONIZZATORE DIGITALE SINTONIZZATORE DIGITALE LETTORE DI CD LETTORE DI CD
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Printed in China
W
Italiano Português Dansk Svenska
Suomi E
AZ1300 AZ1305
CD Soundmachine
Audio
Audio
AZ 1300 AZ 1305
CLASS 1
LASER PRODUCT
Loading...