Philips AZ1303/37 User manual

Page 1
AZ1303
MP3-CD Soundmachine
Need help? Call us!
Philips representatives are ready to help you with any questions about your new product.
CALL US BEFORE YOU CONSIDER RETURNING THE PRODUCT!
or visit us on the web at www.philips.com
Printed in China AL/JW-0502
W
AZ 1303
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS
NORTH AMERICA
Knoxville,Tennessee 37914-1810, U.S.A.
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
CLASS 1
LASER PRODUCT
Page 2
Devuelva su tarjeta de registro de producto hoy
 
mismoy obtenga lo mejor de su compra.
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Llene y devuelva su tarjeta de registro del producto ahora mismo para garantizar:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
*Comprobante de Compra
La devolución de la tarjeta incluida garantiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía.
*Seguridad del producto Notificación
Al registrar su producto, recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defectos en la seguridad.
Conozca estos símbolos de
seguridad
t
 
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO 
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
 En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. 
NO ABRIR
no quite la tapa (o el panel posterior). 
Para servicio dirijase a personel calificado.
Este “relámpago” indica material no aislado dentro
de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones
sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
s
*Beneficios adicionales de la propiedad del producto
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privile­gios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas espe­ciales para ahorrar dinero.
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________
Nº de serie.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
____________________
Símbolo del equipo Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un
sistema doble de aislamiento.
Page 3
1
2
21
TUNER
OFF
MONO STEREO
CD
5
67
PROG
ALBUM /
PRESET
SEARCH STOP/BAND PLAY/PAUSE MODE
DIGITAL TUNING
4
ALBUM / PRESET
+
8#90!@
3
%$^&*
Page 4
5
3
7
0
8
@
4
6
9
!
#
X
Page 5
Suministro de energia Funciones basicas
Red eléctrica
Siempre que sea conveniente, utilice la red eléctrica para conser var la carga de la pila. Asegúrese de desenchufar el cable de ali­mentación del aparato y del tomacorriente de pared antes de colocar las pilas.
Pilas (no incluidas)
Coloque 8 pilas, tipo R-14, UM2 o C-cells (preferiblemente alcalinas) con la
polaridad correcta (Véase 2).
Las pilas contienen sustancias químicas por lo tanto deben desecharse correcta­mente.
La utilización incorrecta de pilas puede causar el escape de electrolito y corroer el compar­timento o hacer que las pilas revienten.
No mezcle tipos de pilas: por ejemplo, alcali­nas con carbón zinc. Utilice solamente pilas del mismo tipo en el aparato.
Cuando coloque pilas nuevas, no mezcle pilas viejas y nuevas.
Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho tiempo.
Utilización de la energía CA
1 Compruebe que el voltaje que se indica en la
placa tipo situada en la parte posterior del aparato coincide con el del suministro
de la red local. De lo contrario, consulte con su distribuidor o centro de servicio.
2 Conecte el cable de alimentación al conector
AC ~ y al tomacorriente de pared.
3 Para desconectar el aparato completamente,
desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared.
Para proteger el aparato durante tormentas eléctricas intensas, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared.
La placa tipo está situada en la base del aparato.
Funciones básicas
Encendido y apagado y selección de funciones del aparato
1 Para encenderlo, ajuste su selector de fuente
a: CD, TUNER,o
OFF.
la pantalla se ilumina de color azul.
2 Para apagar el aparato, ajuste el selector de
fuente a la posición OFF.
Consejos prácticos:
– Las emisoras preestablecidas se conservarán en
la memoria del aparato.
Ajuste del volumen y el sonido
1 Ajuste el volumen con el control
VOLUME.
2 Pulse DBB una o más veces para activar o
desactivar.
Español Controles
Accesorios incluido
– cable de alimentación de CA
Panel derecho (Véase 1)
1 Selector de fuente:
CD,TUNER, OFF
– selecciona la fuente de sonido de CD/MP3,
radio
– interruptor de apagado
2 MONO•STEREO
– selecciona la recepción mono o estérea de
FM
Paneles superior y delantero (Véase 1)
3 VOLUME – para ajustar el nivel del volumen 4 LIFT TO OPEN
levante aquí para abrir la puerta del disco.
5 Pantalla – muestra el estado del aparato 6 PROG
CD/MP3: programa pistas y revisa el programa; TUNER: programa emisoras de radio
preestablecidas
7 DBB – activa y desactiva la intensificación de
graves.
8 ALBUM/PRESET -
MP3
sólo
: selecciona el álbum (abajo);
TUNER: selecciona una emisora
preestablecida (abajo)
9 SEARCH
∞ , §
CD/MP3: – realiza búsquedas hacia atrás y
hacia delante en una pista;
– salta al principio de una pista
actual/anterior/posterior
TUNER: sintoniza emisoras de radio.
0 STOP/BAND
9
CD/MP3: – para la reproducción;
– borra un programa.
TUNER: selecciona banda de onda.
! PLAY/PAUSE 2/
;
– inicia / hace una pausa
en la reproducción del CD
@ MODE – selecciona diferentes modos de
reproducción: por ejemplo, REPEAT o RANDOM al azar.
# ALBUM/PRESET +
MP3
sólo
: selecciona el álbum (arriba);
TUNER: selecciona una emisora
preestablecida (arriba)
Panel posterior (Véase 2)
$ Antena telescópica – mejora la recepción
de FM.
% AC ~ - entrada para cable de alimentación. ^ RESET – utilice la punta de un bolígrafo
para pulsar el orificio RESET si el aparato/ pantalla no reacciona en alguno de los controles.
& p PHONES- conector de auriculares
estéreo de 3,5 mm.
* Compartimento de pilas - para 8 pilas
tipo R-14/ UM2/ C-cells.
Page 6
Sintonizador digital
Sintonizador digital
Sintonización de emisoras de radio
1 Ajuste el selector de fuente a TUNER.
La pantalla se ilumina de color azul y,
si está programado, aparece mostrado un número de emisora presintonizada (Véase 3)
Aparece después la frecuencia, la banda de
onda de la emisora y, si está programado, MEMORY.(Véase 4)
2 Pulse STOP/BAND
9
para seleccionar la
banda de ondas, FM o AM.
FM: ajuste MONO
STEREO para
STEREO(ESTÉREO).
3 Pulse y mantenga apretado o § hasta que
la frecuencia mostrada en la pantalla cambie. La radio se sintoniza automáticamente a una emisora de recepción suficientemente potente. La frecuencia sigue cambiando
durante la sintonización automática. – STEREO se enciende para la recepción
estérea de FM.
4 Repita los pasos 3, si es necesario, hasta
encontrar la emisora deseada.
Para sintonizar una estación de poca poten-
cia, pulse o § brevemente y repetida­mente hasta obtener la recepción óptima.
Para mejorar la recepción de radio:
Para FM, extienda, incline y gire la antena
telescópica. Reduzca su longitud si la señal es demasiado potente. – Para sintonizar una emisora FM con señal
débil, ajuste MONO
STEREO a MONO.
Para AM, el aparato utiliza una antena incor-
porada. Oriente esta antena girando todo el aparato.
Programación de emisoras
Puede almacenar hasta 20 emisoras de la memo­ria (10 FM y 10 AM, manualmente o automática­mente (Autostore).
Programación manual 1 Sintonice la emisora deseada (Véase
Sintonización de emisoras de radio).
2 Pulse PROG para activar la programación.
La pantalla muestra P01. MEMORY
parpadeantes.
3 Pulse ALBUM/PRESET -/+ una o más
veces para asignar un número de 1 a 10.
4 Pulse PROG para confirmar. 5 Repita los pasos 1-4 para almacenar otras
emisoras.
Consejos prácticos:
Puede borrar una emisora preestablecida almacenando otra frecuencia en su lugar.
Autostore - almacenamiento automático
Autostore inicia automáticamente la programación de emisoras a partir de la emisora preestablecida
1.Todas las emisoras preestablecidas anterior­mente, es decir, manualmente, se borrarán.
1 En el modo TUNER, pulse STOP/BAND
9
para seleccionar la banda de ondas, FM o
AM.
2 Mantenga pulsado PROG hasta que
parpadeen la frecuencia y MEMORY. Las emisoras disponibles se programan
(FM o AM). P hasta que parpadeen la fre­cuencia y (1 a 10) y un número de emiso­ra presintonizada.
Cuando todas las emisoras estén almace-
nadas, la primera emisora preestablecida almacenada automáticamente se iniciará automáticamente.
Para escuchar una emisora preestablecida o almacenada automáticamente
Pulse los botones ALBUM/PRESET -/+ una vez o más hasta que aparezca la emisora preestablecida deseada.
REPRODUCTOR DE MP3/CD
Reproducción de un CD
SOBRE EL MP3
La tecnología de compresión de música MP3 (MPEG Audio Layer 3) reduce de forma signi­ficativa los datos digitales de un CD de audio manteniendo al mismo tiempo la misma calidad de sonido que un CD.
Como conseguir archivos de música:
Puede descargar archivos de música legales de Internet en el disco duro de su ordenador, o puede crearlos desde sus propios CDs de audio. Para esto último, inserte un CD de audio en la unidad de CD-ROM de su ordenador y convierta la música utilizando un codificador de software apropiado. Para lograr una buena cali­dad de sonido, se recomienda una velocidad de bit de 128 kbps o más alta para archivos de música MP3.
Como hacer un CD con archivos MP3:
Utilice la grabadora de CD de su ordenador para grabar («quemar») los archivos de música de su disco duro a un CD-R/CD-RW.
Consejos prácticos:
Asegúrese de que los nombres de los archivos de
MP3 terminen con .mp3
.
Número total de archivos de música y álbums: alrededor de 350 (con un típico nombre de archivo de una longitud de 20 caracteres).
El número de archivos de música que pueden ser
reproducidos depende de la longitud de los nombres de los archivos. Con nombres de archivos más cortos serán admitidos más archivos.
Reproducción de un CD
Este reproductor de CD reproduce discos de audio incluyendo CD-R(W)s y MP3 CD­ROMs. No es posible reproducir CD-I, CDV, VCD, DVD o CDs de ordenador.
¡IMPORTANTE!
Es posible que los CD codificados con tec-
nologías de protección de los derechos de autor de algunas compañías discográficas no se puedan reproducir en este reproductor.
En el caso de un disco CD con pistas
Audio y archivos MP3, sólo se repro­ducirán las pistas audio del CD
1 Levante la puerta del CD por el borde
marcado LIFT TO OPEN. Introduzca un CD con la cara impresa hacia arriba y cierre con cuidado el compartimento del CD.
2 Ajuste el selector de fuente a CD.
la pantalla se ilumina de color azul., y --­aparece en pantalla cuando el reproductor analiza el contenido del CD. Audio CD: Aparecerá en la pantalla el número total depistas. MP3: aparece el número total de carpetas. (Nota: sólo puede reproducir archivos MP3)
3 Pulse PLAY/PAUSE 2/
;
para iniciar la reproducción. Audio CD: Aparecerán en pantalla el
número de pista actual MP3: La pantalla muestra brevemente el número del álbum actual, después el número de una pista del álbum. (Véase 5,
6)
4 Para hacer una pausa en la reproducción
pulse PLAY/PAUSE 2/
;
. Pulse 2/;de
nuevo para reanudar la reproducción.
5 Para parar la reproducción, pulse
STOP/BAND 9.
Consejos prácticos: La reproducción de CD tam-
bién se para cuando: – la puerta del CD está abierta; – el CD ha llegado al final; – se selecciona fuente de sintonizador, o cinta.
Page 7
Selección de una pista diferente
Pulse SEARCH o § repetidamente
hasta que la pista deseada aparezca en la pantalla.
MP3 sólo
: pulse primero ALBUM/
PRESET -/+
para seleccionar el álbum
deseado.
En la posición de pausa/parada, pulse
PLAY/PAUSE 2/;para iniciar la reproduc-
ción.
Localización de un pasaje dentro de una pista
1
Durante la reproducción,
pulse y mantenga apre-
tado o §. El CD se reproduce a alta velocidad y bajo
volumen.
2 Cuando reconoce el pasaje que quiere, suelte
o § para reanudar la reproducción nor­mal.
Diferentes modos de reproducción: RANDOM y REPEAT (Véase 7 – 9)
RANDOM – pistas del CD entero se
reproducen en orden aleatorio.
– reproduce la pista actual
continuamente.
REPEAT ALL – repite el CD/ programa
entero.
MP3
sólo
:
REPEAT ALBUM – Todas las pistas del álbum actual serán reproducidas repetidamente.
1 Para seleccionar el modo de reproducción,
pulse MODE una o más veces.
RANDOM: seleccionar el modo antes
la
reproducción
2 Pulse 2/;para iniciar la reproducción si está
en la posición de parada.
3 Para seleccionar la reproducción normal,
pulse MODE repetidamente hasta que los diversos modos dejen de aparecer.
Consejos prácticos: En modos de reproducción aleatoria (RANDOM)
se regresa únicamente al
inicio de la pista actual.
Programación de números de pista
Puede almacenar hasta 20 pistas en la secuencia deseada. Si lo desea, puede almace­nar cualquier pista más de una vez.
Audio CD:
1 Cuando el aparato esté detenido, pulse
PROG para activar la programación.
MEMORY y 00 destellan.
2 Pulse
∞o §
para seleccionar el número de
pista deseado. Pantalla: MEMORY y el número de pista
deseado destellan.
3 Pulse PROG para almacenar el número de
pista deseado.
Pantalla: MEMORY y 00 destellan para
que programe la siguiente pista.
4 Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionar
y memorizar todas las pistas deseadas. Pantalla muestra --cuando 20 pistas estén almacenadas.
REPRODUCTOR DE MP3/CD
REPRODUCTOR DE MP3/CD
MP3
:
1 En la posicián de parada, pulse PROG repeti-
damente para ver los números de las pistas almacenadas. Pantalla: ALBUM y el número del álbum
actual
Pantalla: MEMORY y 000 destellan.
2 Si fuera necesario, pulse ALBUM/PRESET
-/+ para seleccionar otro álbum.
Pantalla: ALBUM y el número del álbum
seleccionada (Véase 0)
MEMORY y 001 destellan. (Véase !)
3 Pulse
∞o §
para seleccionar el número de
pista deseado. Pantalla: MEMORY y el número de la pista
seleccionada en el álbum actual.
4 Pulse PROG para almacenar el número de
pista deseado.
Pantalla: MEMORY y 000 destellan para
que programe la siguiente pista. (Véase @)
5 Repita los pasos del 2 al 4 para seleccionar
y memorizar todas las pistas deseadas. Pantalla muestra --cuando 20 pistas estén almacenadas.
6 Para comenzar la reproducción de un
programa , pulse 2/
;
.
Consejos prácticos:
Cuando la reproducción de su programa
concluye, su aparato regresa a la repro­ducción normal. Para volver a introducir un nuevo programa de reproducción, pulse PROG en la posición stop.
Durante la reproducción de
PROG y
RANDOM
el uso de las teclas
ALBUM/PRESET -/+
queda
bloqueado.
Revisión del programa
En la posicián de parada, pulse PROG
repetidamente para ver los números de las
pistas almacenadas.
Audio CD: el número de una pista
memorizada
MP3: ALBUM y el número de un álbum
aparecen mostrados, después se visualiza
el número de una pista memorizada en el
álbum.
– sólo el número de la pista si se encuen-
tra en el mismoálbum
Borrado de un programa
Puede borrar la memoria:
– seleccionando la fuente de sonido
TUNER
;
– la puerta del CD está abier ta; – En la posicián de parada, pulse PROG
para introducir el modo de programación
y después pulse
9.
Page 8
Mantenimiento y seguridad
(
Véase
#)
Reproductor de CD y manipulación de CD
• Si el reproductor de CD no puede leer CDs correctamente, utilice un CD de limpieza para limpiar la lente antes de llevar el aparato a que se repare.
• ¡La lente del reproductor de CD no debe tocarse nunca!
• Cambios repentinos en la temperatura cir­cundante pueden causar condensaciones en la lente de su reproductor de CD. Entonces no es posible reproducir un CD. No intente limpiar la lente; deje el aparato en un entorno cálido hasta que la humedad se evapore.
• Cierre siempre la puer ta del CD para evitar que se acumule polvo en la lente.
•Para limpiar el CD, pásele un trapo suave sin pelusilla en línea recta desde el centro hasta el borde. No utilice agentes de limpieza ya que pueden dañar el disco.
• No escriba nunca en un CD ni le pegue eti­quetas.
.
Información de seguridad
• Coloque el aparato sobre una superficie firme y lisa para que no se tambalee.
• No exponga el aparato, las pilas, los discos compactos a la humedad, lluvia, arena o al calor excesivo emitido por las calefactores o la luz del sol directa.
• Los aparatos no deben exponer se a las gotas o salpicaduras.
• No cubra el aparato. Para evitar el sobreca­lentamiento se necesita dejar una distancia mínima de 15 cms.entre las rejillas de venti­lación y las superficies de los alrededores y obtener así una ventilación adecuada.
• No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo los orificios de ventilación con artículos. como periódicos, manteles, cor tinas, etc..
• No debe colocar ninguna fuente de llamas, como una vela encendida, sobre el aparato.
• No debe colocar ningún objeto con líquido, como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
• Los mecanismos del aparato contienen soportes de autolubr icación y no se deberá engrasarlos o lubricarlos.
•Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave ligeramente. No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, amoníaco, bencina o abrasivos, ya que podrían dañar la carcasa.
Problema
Causa posible
Solución
No hay sonido/energía
VOLUME no está ajustado
• Ajuste VOLUME – El cable de red no está bien conectado
• Conéctelo bien –– Pilas gastadas/insertadas incorrectamente
• Inser te las pilas (nuevas) correctamente –
Auriculares conectados al aparato
Desconecte los auriculares
La pantalla no funciona correctamente/ No reacciona a la actuación de ninguno de los controles
Descarga electrostática
• Apague y desenchufe el aparato.Vuelva conectarlo después de unos segundos
Fuerte zumbido o ruido de radio
– Interferencia eléctrica: aparato demasiada cerca
de TV,VCR u ordenador.
Aumente la distancia
Mala recepción de radio
– Señal de radio débil
FM: Ajuste de la antena telescópica de FM
Indicación ---
No hay un CD colocado
• coloque uno – El CD está rayado o sucio
Cambie/ limpie el CD, vea Mantenimiento
La lente láser tiene humedad
• Espere hasta que la humedad se evapore – CD-Grabable / CD-Regrabable es virgen o no ha sido
finalizado
• Utilice sólo un CD-Grabable/ CD-Regrabable
Notas: Asegúrese de que el CD no está codificado con tecnologías de protección de los derechos de autor, ya que algunos no cumplen el están­dar de disco compacto.
El CD salta de pista
El CD está dañado o sucio
• Cambie o limpie el CD. –
La función
Programme/RAMDOM
está activada
Desactive la función
programme/RANDOM
Notas: En el caso de un disco CD con pistas Audio y archivos MP3, sólo se reproducirán las pistas audio del CD.
El CD-MP3 salta del álbum
– CD insertado contiene ficheros que no son de
audio.
Asegúrese de que el CD contiene ficheros apropiado
Resolución de problemas
¡No abra el aparato ya que existe el riesgo de sacudida eléctrica! No debe intentar reparar el apara­to usted mismo bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía.
ADVERTENCIA: Si ocurre un fallo en el aparato, antes de llevarlo a que se
repare compruebe los puntos detallados a continuación. Si no puede resolver un problema siguiendo estos consejos, consulte al vendedor o centro de servicio del aparato.
Page 9
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja), polie­stireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10. Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferenciarecibida, incluyendo las interferencias que puedenprovocar un funcionamiento insuficiente.
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS
Cambio gratuito del producto hasta un (1) año
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS garantiza este pro-
ducto contra defectos en el material o en la mano de obra, sujeto a las condiciones que se establecen a continuación:
COMPROBANTE DE COMPRA:
Para cambiar el producto, debe presentar un comprobante de la fecha de su compra. Se considera como tal comprobante un recibo de venta o algún otro documento que indique tanto el producto y la fecha en que lo compró, como también el dis­tribuidor minorista autorizado.
COBERTURA:
La cobertura de la garantía comienza el día en que usted com­pra su producto. Si se determina que el producto tiene defec­tos, Philips cambiará sin ningún costo el producto defectuoso por uno nuevo o reacondicionado,según sea su criterio, durante un período de un (1) año desde la fecha de compra. El producto de reemplazo está cubierto sólo por el período de garantía del original. Cuando expira la garantía de éste,también expira la de todos los productos reemplazados. Cuando deba enviar el pro­ducto a Philips para que lo cambien, usted deberá pagar los cos­tos del envío. Philips pagará los costos de envío al regresarle el producto.
Nota: El modelo por el que se cambie el producto será el de mayor similitud en el inventario actual de Philips.El envío de su producto a Philips implica el intento de seguir los requisitos que especifica el programa de garantía y cambio. No se puede devolver el producto que reciba Philips.El producto de reempla­zo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar el retardo en el proceso de cambio.
SIN COBERTURA DE GARANTÍA
Su garantía no cubre:
• Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
• Los costos de mano de obra por la instalación o preparación del producto, el ajuste de controles del cliente en el produc­to y la instalación o reparación de los sistemas de antena externos al producto.
• La reparación del producto y/o el reemplazo de piezas debido a la instalación inadecuada, a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado,al abuso, descuido, mal uso, accidentes, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren en control de Philips.
•Los daños al producto durante el envío cuando el empaque no ha sido el adecuado o los costos asociados con el empaque.
• Un producto que requiera modificación o adaptación para permitir su operación en cualquier país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó,aprobó y/o autorizó o la reparación de productos dañados por estas modificaciones.
• Un producto que se use para propósitos comerciales o insti­tucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
• La pérdida de los productos en el traslado y cuando no se pueda proporcionar una firma que verifique el recibo.
• Los productos vendidos TAL COMO ESTÁN o RENOVA­DOS.
DÓNDE SE ENCUENTRA DISPONIBLE EL CAMBIO POR GARANTÍA:
El cambio se encuentra disponible en todos los países en que Philips distribuya oficialmente el producto. En los países en que Philips no distribuya el producto, la organización Philips local intentará cambiar el producto, aunque puede haber un retardo si no es fácil disponer del producto o si existen procesos espe­ciales de aduana.
PARA REALIZAR CAMBIOS EN EE.UU., PUERTO RICO O EN LAS ISLA VÍRGENES DE EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
PARA REALIZAR CAMBIOS EN CANADÁ…
1-800-661-6162 (si habla francés) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (si habla inglés o español)
EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA,ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS CASUALES O IMPOR­TANTES QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones o la limitación de los daños casuales o importantes, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen a usted. Además, si usted celebra un contrato de servicio con la sociedad PHILIPS en un plazo de noventa (90) días desde la fecha de venta, no se aplicará la limitación sobre la duración de la garantía implícita.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
Philips, P.O. Box 671539, Marietta,GA. 30006-0026
(Garantía: 4835 710 27375)
Loading...