PHILIPS AZ127 User Manual [cs]

Page 1
Rádi vám vždy pomůžeme
Otázky?
Kontaktujte
Philips
Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese
www.philips.com/support
AZ127
Příručka pro uživatele
Page 2
The difference between V1.0/V2.0 version and V3.0 version user manual is as following: V1.0/V2.0: Fixed power cord V3.0: Detachable power cord
Page 3
Obsah
1 Důležité informace 2
2 Vaše rádio s CD 3
Úvod 3 Obsah balení 3 Celkový pohled na hlavní jednotku 4
3 Začínáme 6
Připojení napájení 6 Zapnutí 7 Vypnutí 7
4 Přehrávání 8
Přehrávání disků CD 8 Přehrávání z externího zařízení 8 Přehrávání kazety 9 Ladění rádiových stanic FM 9
5 Možnosti přehrávání 10
Přehrávání 10 Programování skladeb 10 Nastavení zvuku 10
6 Informace o výrobku 11
Specikace 11 Údržba 11
7 Řešení problémů 13
8 Oznámení 14
1CS
Page 4
1 Důležité
informace
Přečtěte si tyto pokyny.
Dodržujte všechny pokyny.
Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení instalujte podle pokynů výrobce.
Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla (radiátory, přímotopy, sporáky apod.) nebo jiných přístrojů (včetně zesilovačů) produkujících teplo.
Napájecí kabel chraňte před pošlapáním nebo přiskřípnutím. Zvláštní pozornost je třeba věnovat vidlicím, zásuvkám a místu, kde kabel opouští jednotku.
Používejte pouze doplňky nebo příslušenství doporučené výrobcem.
Během bouřky či v době, kdy jednotka nebude delší dobu používána, odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
Veškeré opravy svěřte kvalikovanému servisnímu technikovi. Jednotka by měla být přezkoušena kvalikovanou osobou zejména v případech poškození síťového kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do jednotky vnikla tekutina nebo nějaký předmět, jednotka byla vystavena dešti či vlhkosti, nepracuje normálně nebo došlo k jejímu pádu.
UPOZORNĚNÍ týkající se používání baterie – dodržujte následující pokyny, abyste zabránili uniku elektrolytu z baterie, který může způsobit zranění, poškození majetku nebo poškození přístroje:
• Všechny baterie nainstalujte správně
podle značení + a – na přístroji.
• Nekombinujte různé baterie (staré a
nové nebo uhlíkové a alkalické apod.).
• Pokud nebudete přístroj delší dobu
používat, baterie vyjměte.
Baterie (sada baterie nebo nainstalované baterie) by neměly být vystavovány nadměrnému teplu, jako např. slunečnímu svitu, ohni a podobně.
POZOR: V případě nesprávně provedené výměny baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Baterii vyměňte pouze za stejný nebo ekvivalentní typ.
Chraňte jednotku před kapající a stříkající vodou.
Na jednotku nepokládejte žádné nebezpečné předměty (např. předměty naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
Pokud je k odpojování přístroje používán konektor MAINS nebo sdružovač, měl by být vždy po ruce.
Rádio s CD lze použít v oblasti tropů.
Varování
Neodstraňujte kryt přístroje.
• Nepokládejte toto zařízení na jiné elektrické zařízení.
• Nikdy se nedívejte do laserového paprsku uvnitř
zařízení.
Výstraha
Použití ovládacích prvků nebo úpravy provádění funkcí,
které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi, mohou způsobit škodlivé ozáření a nebezpečný provoz.
2 CS
Page 5

2 Vaše rádio s CD

Úvod

Pomocí rádia s CD je možné:
poslouchat rádio FM
vychutnat si příjemný poslech ze zvukových disků, kazet a dalších externích audiozařízení
programovat pořadí přehrávání stop.
Jednotka nabízí obohacení zvuku pomocí funkce dynamického zvýraznění basů (DBB).

Obsah balení

Zkontrolujte a ověřte obsah balení:
Přehrávač disků CD
Napájecí zástrčka
Krátká uživatelská příručka
List s informacemi o bezpečnosti
3CS
Page 6
Celkový pohled na hlavní
k
l
f
p
jednotku
a
b
c d
e
g h
i
j
m
n
a DBB
• Zapnutí/vypnutí dynamického
b REPEAT
c
4 CS
zvýraznění basů.
• Opakované přehrávání stopy nebo
všech stop.
/
• Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
o
d
• Zapnutí/vypnutí jednotky.
• Stisknutím tlačítka probudíte jednotku z pohotovostního režimu.
e OPEN•CLOSE
• Otevření nebo zavření podavače disku.
Page 7
f Ovládání kazety
• Zahájení přehrávání
/ Rychlý posun kazety vzad/vpřed. Ukončení přehrávání kazety nebo otevření dvířek magnetofonu.
• Pauza přehrávání kazety.
g SHUFFLE (Přehrávání v náhodném pořadí )
• Náhodné přehrání skladeb.
h PROG
• Programování pořadí skladeb.
i
/
• Přechod na předchozí nebo následující skladbu.
• Vyhledávání v rámci skladby.
j Panel displeje
• Funguje pouze v režimu CD/AUDIO IN. V jiných režimech je displej vždy vypnutý.
k Anténa FM
• Zlepšení příjmu FM.
l TUNING +/-
• Ladění rádiových stanic FM.
m VOL +/-
• Nastavení hlasitosti
n Volič zdroje
• Výběr zdroje.
o AUDIO-IN
• Připojení externího audiozařízení.
p ~ AC MAINS
5CS
Page 8

3 Začínáme

Výstraha
Použití ovládacích prvků nebo úpravy provádění funkcí,
které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi, mohou způsobit škodlivé ozáření a nebezpečný provoz.
AC~MAINS
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů uvedených v této kapitole. Jestliže se obrátíte na společnost Philips, budete požádání o číslo modelu a sériové číslo vašeho přístroje. Číslo modelu a sériové číslo se nacházejí na spodní straně vašeho přístroje. Napište si čísla sem: Model No. (číslo modelu)
__________________________
Serial No. (sériové číslo)
___________________________

Připojení napájení

Přístroj může být napájen střídavým proudem nebo bateriemi.

První varianta – napájení ze sítě

Varování
Hrozí nebezpečí poškození výrobku! Ověřte, zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na zadní nebo spodní straně jednotky.
• Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování
síťového napájení vytahujte vždy ze zdířky konektor. Nikdy netahejte za kabel.

Druhá varianta – napájení z baterií

Výstraha
Baterie obsahují chemikálie, proto by se měly likvidovat
odpovídajícím způsobem.
Poznámka
Baterie nejsou součástí příslušenství,
1 Otevřete přihrádku na baterie. 2 Vložte 6 baterií (typ: 1,5V článek R14/
UM2/C) se správnou polaritou (+/−) podle označení.
3 Zavřete přihrádku na baterie.
Zapojte napájecí kabel
do zásuvky ve zdi.
ke konektoru AC MAINS ~ přehrávače CD
Tip
Chcete-li uspořit energii, po použití přístroj vypněte.
6 CS
Page 9

Zapnutí

Stiskněte tlačítko .
» Je-li volič zdroje v poloze AUDIO-IN/
CD, zobrazí se zpráva
Přepnutí do pohotovostního režimu.
Pokud jednotka během 15 minut nedetekuje žádný zvuk, přepne se do pohotovostního režimu.
Stisknutím tlačítka FM/AUDIO IN probudíte jednotku z pohotovostního režimu.
v režimu CD/
.

Vypnutí

Stiskněte znovu tlačítko .
7CS
Page 10

4 Přehrávání

Přehrávání z externího zařízení

Přehrávání disků CD

Poznámka
Nelze přehrávat disky CD kódované pomocí
technologií na ochranu autorských práv.
Je možné přehrávat komerčně dostupné zvukové disky CD:
Disky CD-Recordable (CD-R)
Disky CD-Rewritable (CD-RW)
1 Volič zdroje přepněte do polohy AUDIO-
IN/CD.
2 Otevřete podavač CD. 3 Vložte disk potištěnou stranou nahoru a
jemně zavřete víko podavače CD.
» Zobrazí se celkový počet stop.
4 Stisknutím tlačítka spustíte přehrávání.
» Zobrazí se symbol [
Chcete-li vybrat skladbu,stiskněte tlačítko
/ .
Chcete-li přehrávání disku CD pozastavit, stiskněte tlačítko
» [
] bliká.
Chcete-li přehrávání disku CD obnovit, stiskněte znovu tlačítko
Chcete-li přehrávání disku CD zastavit, stiskněte tlačítko
].
.
.
.
Prostřednictvím této jednotky můžete poslouchat i externí audiozařízení.
1 Volič zdroje přepněte do polohy AUDIO-
IN/CD.
2 Připojte audiokabel (3,5 mm, není součástí
balení) ke:
• Konektor AUDIO-IN na jednotce.
• konektoru pro připojení sluchátek na externím zařízení.
3 Přehrávejte z externího zařízení (viz
uživatelská příručka zařízení).
Poznámka
Konektor AUDIO-IN není určen pro sluchátka.
• Když jednotka hraje z externího zařízení, panel displeje
zhasne.
Audio-in
AUDIO IN /
8 CS
Page 11
Přehrávání kazety

Ladění rádiových stanic FM

Poznámka
Jednotka se automaticky vypne po uplynutí nastavené
doby, kdy je výrobek neaktivní v režimu kazety.
1 Posuňte volič zdroje do polohy TAPE.
» Jednotka se automaticky zapne.
2 Stisknutím tlačítka na hlavní jednotce
otevřete dvířka pro kazety.
3 Kazetu vložte otevřenou stranou nahoru a
plnou cívkou doprava.
4 Stisknutím tlačítka na hlavní jednotce
spustíte přehrávání.
• Chcete-li pozastavit/obnovit přehrávání, stiskněte tlačítko
• Chcete-li kazetu rychle převinout vzad nebo vpřed, stiskněte tlačítko na hlavní jednotce.
• Pokud chcete přehrávání zastavit, stiskněte tlačítko
» Jednotka se automaticky vypne.
Poznámka
V režimu přehrávání se kazeta po dosažení konce
automaticky zastaví.
na hlavní jednotce.
/
.
Poznámka
Pro optimální příjem anténu FM zcela natáhněte a
upravte její polohu.
1 Volič zdroje přepněte do polohy FM. 2 Otočením ovladače TUNING vyberte
stanici.
3 Zopakováním kroku 2 naladíte více stanic.
AUDIO IN /
AUDIO IN /
9CS
Page 12
5 Možnosti

Programování skladeb

přehrávání

Přehrávání
Pomocí následujících operací můžete v režimu CD ovládat přehrávání.
/ Stisknutím přejdete na
předchozí/následující skladbu. Podržením vyhledáváte ve skladbě, uvolněním poté obnovíte přehrávání.
Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
Zastavení přehrávání. PROG Programování skladeb. +VOLUME- Nastavení hlasitosti.
REPEAT [
SHUFFLE [
]: Opakované přehrávání
aktuální skladby.
[
]: Opakované přehrávání
všech skladeb.
[
]: Opakování všech skladeb v náhodném pořadí. Chcete-li se vrátit do normálního přehrávání, opakovaně stiskněte tlačítko REPEAT, dokud nezmizí ikona opakování.
]: přehrávání skladeb v náhodném pořadí. Chcete-li se vrátit do normálního přehrávání, opakovaně stiskněte tlačítko SHUFFLE, dokud nezmizí ikona opakování.
V režimu CD můžete naprogramovat maximálně 20 skladeb.
1 Stisknutím tlačítka přehrávání ukončíte. 2 Stisknutím tlačítka PROG aktivujte režim
programu.
» Začne blikat zpráva [PROG]
(program).
3 Pomocí tlačítek / vyberte číslo
stopy a stisknutím tlačítka PROG volbu potvrďte.
4 Opakováním kroku 3 naprogramujete další
skladby.
5 Stisknutím tlačítka přehrajete
naprogramované skladby.
» Během přehrávání je zobrazeno hlášení
[PROG] (program).
• Chcete-li program vymazat, stiskněte dvakrát tlačítko
• Chcete-li zkontrolovat program během zastaveného přehrávání, stiskněte a podržte tlačítko PROG na 2 sekundy.
.

Nastavení zvuku

Během přehrávání lze nastavit hlasitost a vybrat zvukové efekty.
Tlačítko Funkce
+VOLUME- Zvýšení nebo snížení hlasitosti. DBB Zapnutí nebo vypnutí
dynamického zvýraznění basů.
Tip
Když přehráváte naprogramované skladby, můžete
vybrat pouze možnosti [
10 CS
] a [ ].
Page 13
6 Informace
o výrobku
Poznámka
Informace o výrobku jsou předmětem změn bez
předchozího upozornění.

Magnetofon

Kmitočtová charakteristika
- Normální kazeta (typ I)
Odstup signál/šum
- Normální kazeta (typ I)
Kolísání a chvění ≤0,4 % DIN
125–8 000 Hz (8 dB)
35 dBA
Specikace

Zesilovač

Jmenovitý výstupní výkon
Kmitočtová charakteristika
Odstup signál/šum >55 dBA Celkové harmonické
zkreslení Vstup Audio-in 650 mV RMS

Disk

Typ laseru Polovodičový Průměr disku 12 cm/8 cm Podporuje disky CD-DA, CD-R, CD-
Audio DA převodník 24 bitů/44,1 kHz Celkové harmonické
zkreslení Kmitočtová
charakteristika Poměr signálu k šumu >55 dBA

Tuner

Rozsah ladění 87,5–108 MHz Celkové harmonické
zkreslení Odstup signál/šum >50 dBA
2 W RMS
125–16 000 Hz, -3 dB
<1 %
RW
<1 %
125–16 000 Hz, -3 dB
<3 %

Všeobecné údaje

Napájení – Elektrická síť – Baterie
Spotřeba elektrické energie při provozu
Spotřeba energie v pohotovostním režimu
Rozměry
- Hlavní jednotka
(Š x V x H) Hmotnost (hlavní
jednotka)
220–240 V~, 50/60 Hz;
9 V, 6 x 1,5 V, článek
R14/UM2/C <10 W
<0,5 W
300 x 134 x 240 mm
1,5 kg

Údržba

Čištění skříňky
Použijte jemný hadřík navlhčený slabým
čisticím prostředkem. Nepoužívejte roztok obsahující alkohol, líh, čpavek nebo brusný materiál.
Čištění disků
Když se disk zašpiní, očistěte jej čisticím
hadříkem. Disk otírejte od středu ke krajům.
11CS
Page 14
Nepoužívejte rozpouštědla, jako jsou benzen, ředidla, komerčně dostupné čisticí prostředky ani antistatické spreje, určené pro analogové nahrávky.
Čištění optiky disku
Po delší době se na optice disku mohou hromadit nečistoty. Pro zajištění dobré kvality přehrávání čistěte optiku disku čističem optiky CD Philips nebo jiným komerčně dostupným čističem. Postupujte podle pokynů dodaných s čističem.
Čištění hlav vodicích drážek magnetofonu
Chcete-li zajistit dobrou kvalitu přehrávání, vyčistěte hlavu A, kladky B a přítlačné válečky C po každých 50 hodinách provozu magnetofonu.
Použijte vatu na špejli lehce navlhčenou čisticí kapalinou nebo alkoholem.
Hlavy je také možné čistit jedním přehráním čisticí kazety.
Demagnetizování hlav
Použijte demagnetizující kazetu dostupnou u vašeho prodejce.
12 CS
Page 15
7 Řešení
problémů
Varování
Neodstraňujte kryt systému.
Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte systém sami. Jestliže dojde k problémům s tímto zařízením, zkontrolujte před kontaktováním servisu následující možnosti. Pokud problém není vyřešen, přejděte na webovou stránku společnosti Philips (www.philips.com/support). V případě kontaktování společnosti Philips mějte zařízení po ruce a připravte si číslo modelu a sériové číslo.
Nefunguje napájení
Zkontrolujte, že je síťový kabel bezpečně připojený.
Ujistěte se, že je v přívodu síťového napájení proud.
Zkontrolujte, že jsou baterie správně vložené.
Žádné zobrazení
Displej funguje pouze v režimu CD/ AUDIO IN. Ujistěte se, že je volič zdroje přepnutý do režimu CD/AUDIO IN.
Žádný nebo špatný zvuk
Upravte hlasitost
Jednotka nereaguje
Odpojte a znovu připojte zásuvku střídavého proudu a systém znovu zapněte.
Funkce pro úsporu energie jednotku automaticky přepne do pohotovostního režimu 15 minut po skončení přehrávání bez nutnosti obsluhy ovládacích prvků.
Nízká kvalita zvuku kazety
Zkontrolujte, zda jsou čisté hlavy v držáku kazety.
Na kazetu není možné nahrávat
Zařízení nepodporuje nahrávání na pásku.
Nebyl zjištěn žádný disk
Vložte disk.
Zkontrolujte, zda disk nebyl vložen vzhůru nohama.
Počkejte, až zmizí kondenzace vlhkosti na čočce.
Vyměňte nebo vyčistěte disk.
Použijte uzavřený disk CD nebo disk správného formátu.
Špatný příjem rádia
Zvětšete vzdálenost mezi jednotkou a televizorem nebo videorekordérem.
Zcela natáhněte anténu VKV.
13CS
Page 16

8 Oznámení

Společnost Gibson Innovations tímto prohlašuje, že tento výrobek vyhovuje zásadním požadavkům a dalším příslušným ustanovením směrnice 2014/53/EU. Prohlášení o shodě naleznete na webových stránkách www.philips. com/support. Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně schváleny společností Gibson Innovations, mohou mít za následek ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
Likvidace starého výrobku
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které lze recyklovat a znovu používat.
Symbol na výrobku znamená, že výrobek splňuje evropskou směrnici 2012/19/EU. Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. Dodržujte místní předpisy a nikdy nelikvidujte výrobek společně s běžným domácím odpadem. Správnou likvidací starých výrobků pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán. Pokusili jsme se o to, aby bylo možné obalový materiál snadno rozdělit na tři materiály: lepenku (krabice), papírovinu (ochranné balení) a polyethylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného plastu.) Systém se skládá z materiálů, které je možné v případě demontáže odbornou rmou recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci
obalových materiálů, vybitých baterií a starého zařízení se řiďte místními předpisy.
Zařízení je opatřeno těmto štítky:
Symbol zařízení třídy II
Tento symbol znamená, že daný výrobek je vybaven systémem dvojité izolace.
Vytváření neoprávněných kopií materiálů, jejichž kopírování není povoleno, včetně počítačových programů, souborů, pořadů a zvukových nahrávek, může být porušením autorských práv a představovat trestný čin. Toto zařízení by se k těmto účelům nemělo používat.
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní straně
přístroje.
14 CS
Page 17
Page 18
Specifications are subject to change without notice Copyright © 2013 Gibson Innovations Limited. Revised Edition © 2017 This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
AZ127_12_UM_V5.0
Loading...