CD Soundmachine |
AZ1220 |
Meet Philips at the Internet
http://www.audio.philips.com
Gebruikershandleidingen
Manuale per l'utente
Manual do usuário
Brugermanual
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ 1220
1 |
|
|
1 |
|
|
2 |
|
% |
3 |
|
|
|
|
|
|
FM |
# |
|
|
|
4 |
|
$ |
5 |
|
|
|
@ |
|
6 |
|
|
|
! |
|
7 |
|
|
|
0 |
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
8 |
^ |
|
|
& |
|
|
* |
|
|
( |
|
|
2 |
7 |
3
4
X
5
6 |
C B A A |
SHUFFLE
Português |
Comandos |
Acessórios fornecidos
Cabo eléctrico
Painéis superior e dianteiro (Ver 1)
1 TUNING – sintoniza estações de rádio
2Band selector: LW, MW, FM
– selecciona a faixa de radiofrequência
3 Teclas do leitor de cassetes:
# Visor do CD – mostra as funções do CD
$Selector de fonte : CD, RADIO,
TAPE/OFF
–selecciona como fonte de som o CD, ou a cassete
–interruptor para ligar e desligar
%LIFT TO OPEN – abre e fecha a tampa do compartimento do CD.
; – interrompe a gravação ou a reprodução
9/
–pára a fita;
–abre o compartimento da cassete
5 ou 6 – fenrola e desenrola rapidamente a
fita
1 – inicia a reprodução
0 – inicia a gravação
42; - inicia ou interrompe a reprodução do CD.
5SEARCH ∞ § – CD: salta ou busca uma passagem ou uma faixa para trás ou para a frente
69 – pára a reprodução do CD;
–apaga um programa de CD.
7 Tampo do Cassete
Painel traseiro
^Antena telescópica - melhora a recepção em FM.
&Headphone - tomada de auscultadores estéreo de 3,5 mm.
*Compartimento das pilhas - por 6 pilhas, tipo R-14, UM-2 ou C-cells
(AC MAINS - entrada para o cabo de alimentação.
AVISO
A utilização de comandos ou ajustes ou a execução de procedimentos de forma diferente daquela aqui indicada poderá resultar numa exposição perigosa a radiações ou noutra operação arriscada.
8SHUFFLE – reproduz as faixas do CD normal por ordem aleatória na fonte CD.
9PROG – programa e revê os números de faixa programados
0REPEAT – repete uma faixa/um programa/todo o CD.
!DBB (Dynamic Bass Boost)
– reforça os graves.
@ VOLUME – regula o nível do volumel
Este aparelho está de acordo com os requisitos da Comunidade Europeia relativos à interferência de rádio.
Alimentaçào de Corrente
Alimentaçào de Corrente
Sempre que seja conveniente, utilize a corrente da rede se quiser poupar as pilhas. Não se esqueça de tirar a ficha do aparelho e da tomada da parede antes de colocar as pilhas.
Pilhas (não incluídas)
1Abra o compartimento das pilhas e insira seis pilhas, tipo R-14, UM-2 ou C-cells, (de preferência alcalinas) com a polaridade correcta, conforme indicada pelos sinais "+" e "–" dentro do compartimento.
2Feche a tampa do compartimento e certifiquese de que as pilhas se encontram bem encaixadas na posição correcta. O aparelho está agora pronto a funcionar.
As pilhas contêm substâncias químicas, pelo que de verão ser deitadas fora com as devidas precauções.
2Ligue o cabo de alimentação à entrada AC MAINS e à tomada da parede. Ligue a ficha de alimentação à tomada da parede.
3Para desligar completamente o aparelho, retire a ficha da tomada da parede.
•Retire a ficha de alimentação da tomada da parede para proteger o aparelho durante trovoadas fortes.
A placa de tipo encontra-se na base do aparelho.
Sugestões úteis:
–Sia che si sta usando alimentazione di rete o di batteria, per evitare spreco d’energia regolare sempre il selettore di sorgente alla posizione TAPE/OFF e controllare che i tasti della cassetta siano rilasciati.
•A utilização incorrecta das pilhas pode provocar a fuga de electrólito e a corrosão do compartimento ou causar a explosão das pilhas. Por isso:
•Não misture pilhas de tipos diferentes, por ex., pilhas alcalinas com pilhas de carvão e zinco. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo no aparelho.
•Quando colocar pilhas novas, não tente misturar pilhas velhas com as novas.
•Tire as pilhas se não tenciona utilizar o aparelhosenão daqui a muito tempo.
Utilização da corrente CA
1Certifique-se de que a tensão da corrente da rede indicada na placa de tipo que se encontra-se na base do aparelho corresponde à da sua rede local. Se não corresponder,consulte o seuconcessionário ou o centro encarregado daassistência.