PREVIOUS, NEXT ∞ , §
– salta o busca un pasaje/pista hacia atrás o
hacia delante
7 PROG – para programar pistas y repasar el
programa
8 Botones del grabador de casetes:
–
;
ción
9
/ –
–
5 o 6
2
0
9 Puerta del casete
0 Pantalla
! PLAY/PAUSE 2; - para iniciar o interrumpir
la reproducción de un CD
@ STOP 9
– para sintonizar emisoras
para seleccionar la banda de ondas
para interrumpir la grabación o la reproduc-
para abrir el compartimento de la casete;
para detener la cinta
–
para rebobinar/ bobinar la casete
–
para iniciar la reproducción
–
para iniciar la grabación
–
indica el estado del aparato
–
para detener la reproducción de un CD;
–
borrar un programa CD.
Panel Posterior
# Antena telescópica - mejora la recepción
de FM
Nota: Para MW, el aparato posee una
antena incorporada (véase Recepción
de radio)
: CD,TUNER,
Controles/Suministro
de Energía
$ Compar timento de las pilas - par a 6
pilas tipo R-14, UM2 o células C
% AC POWER/MAINS - entrada para el
cable de alimentación
ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la ejecucci ón de m étodos que no sean
los aquí descritos puede ocasionar
peligro de exposición a radiación.
Este reproductor cumple las
normas para interferencias de
radio establecidas por la
Comunidad Europea.
Suministro de Energía
Si desea aumentar la duración de las pilas,
utilice el suministro de la red.Antes de
introducir las pilas, desconecte el enchufe del
aparato y el de la toma mural.
Pilas (no incluidas)
1 Abra el compar timento e inserte seis
pilas,tipo R-14, UM-2 o C-cells, (preferiblemente alcalinas) de manera quelas polaridades coincidan con los signos "+" y "–" indicados en el compartimento. (Véase 1)
2 Cierre el compartimento, asegurándose deque
las pilas estén colocadas correctamente. El
aparato está preparado para funcionar.
Las pilas contienen sustancias químicas,
de manera que siga las instrucciones a
la hora de deshacerse de ellas.
Una utilización incorrecta de las pilas puede
ocasionar un derrame electrolítico y la corrosión del compartimento o provocar un
reventón de las mismas:
• No mezcle los tipos de pilas,por ej. las alcalinas con las de carbono-zinc. Utilice únicamente pilas del mismo tipo.
RadioReproductor de CD
• Cuando vaya a introducir las pilas, no mezcle
las gastadas con las nuevas.
• Saque las pilas si no va a usar el aparato
durante mucho tiempo.
Utilización de la energía CA
1 Compruebe que el voltaje que se indica en
la placa tipo situada en la base del
aparato coincide con el del suministro de la
red local. De lo contrar io, consulte con su distribuidor o centro de ser vicio.
2 Conecte el cable de alimentación al conector
AC POWER/MAINS y al tomacorriente de
pared.Ahor a la fuente de alimentación está
conectada y lista para utilizarse .
3 Para desconectar el aparato completamente,
desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente de pared.
• Para proteger el apar ato dur ante tor mentas
eléctricas intensas,desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared.
La placa tipo está situada en la base del
aparato.
Encendido/apagado:Ahorre energía
Para evitar el gasto innecesario de energía,
ajuste siempre el selector de fuente a
TAPE/POWER OFF
del cassette están salidas.
y compruebe si las teclas
Funciones Básicas
1 Para seleccionar su fuente de sonido,ajuste su
selector de fuente a : CD, TUNER or
TAPE/POWER OFF
2 Ajuste de sonido utilizando lo controle VOLUME.
3 Para apagar el aparato, ajuste el selector de
fuente a la posición
compruebe que las teclas del cassette estén
salidas.
.
TAPE/POWER OFF
y
Recepción de radio
1 Seleccione la fuente
2 Ajuste BAND una o más veces par a selec-
cionar la banda de ondas.
3 Ajuste TUNING para sintonizar una
emisora de radio.
• Para FM, saque la antena telescópica. Incline y
de vueltas a la antena. Reduzca la longitud de
la misma si la señal es demasiado fuerte.
• Para MW (AM o LW), el aparato posee una
antena incorporada, de manera que no se necesita
la telescópica.Para manejarla, de vueltas al aparato.
4 Para apagar la radio, ajuste el selector de fuente
a la posición
que las teclas del cassette estén salidas.
TUNER
TAPE/POWER OFF
.
y compruebe
Reproductor de CD
Indicación del visualizador para las
funciones del CD:
– OP: (Véase 2) puerta del CD abier ta
– --: (Véase 3) cuando se lee el contenido
del discos no disco/ error en el funcionamiento del CD o el CD/ CD-(R) está
en blanco o el disco no está finalizado
(véase Resolución de problemas)
– Durante la reproducción de:2y el
número de pista en curso
– 2;: (Véase 4) durante la pausa
– prog:cuando la programación del CD está
activada
– Fu: memoría de programación completa
Reproducción de un CD
Este reproductor de CD puede reproducir
discos de audio y CD-Recordable (grabable).
• No intente reproducir un CD-Rewritable
(Reescribible), CD-ROM, MP3, CDi, VCD,
DVD o un CD de ordenador.
Page 5
Reproductor de CDGrabadora de casetes
Batterijen niet weggooien,maar inleveren als KCA.
1 Seleccione la fuente CD.
2 Introduzca un CD o CD-(R) con la cara
impresa hacia arriba y cierre con cuidado el
compartimento del CD.
3 Pulse
4 Para interrumpir la reproducción pulse
5 Para detener la reproducción del CD,pulse
6 Para apagar el aparato, ajuste el selector de
PLAY/PAUSE 2;
reproducción.
PLAY/PAUSE 2;
PLAY/PAUSE 2;
reproducción.
STOP 9
.
fuente a la posición
compruebe que las teclas del cassette estén
salidas.
para comenzar la
. Pulse de nuevo
para reanudar la
TAPE/POWER OFF
y
Nota: La reproducción del MP3-CD también se detendrá cuando:
– Vd. pulse la puer ta del CD para abrir la;
– Vd. seleccione la fuente
TAPE/POWER OFF
;
TUNER o
– se llega al final del disco.
Selección de una pista
diferente
Durante la reproducción, puede utilizar los
botones
∞ / §
para seleccionar una pista
particular.
- Si ha seleccionado un numero de pista inmediata-
mente después de introducir un CD o en la posición de parada (pause),deberá pulsar
PLAY/PAUSE 2; para comenzar la reproducción.
• Pulse §brevemente una vez para ir a la
pista siguiente, o púlselo repetidamente hasta
que el número de pista deseado aparezca en
la pantalla.
∞
• Pulse
• Pulse
brevemente una vez para volver al
principio de la pista en curso.
∞
brevemente más de una vez para ir
a la pista anterior.
Encontrar un pasaje en una
pista
1 Durante la reproducción, puse y mantenga
apretado el botón
• El CD se reproduce a alta velocidad y con
un volumen reducido.
2 Una vez identificado el fragmento que
desea, suelte
• Se restablece la reproducción normal.
Nota : Cuando se realiza una búsqueda en la
pista final y se llega al fin de la misma, el CD
pasa al modo de parada.
∞ / §
∞ / §
.
.
Programación de números
de pistas
Puede almacenar hasta 32 pistas en la
secuencia deseada. Si lo desea, puede
almacenar cualquier pista más de una vez.
1 Cuando el aparato esté detenido, pulse
PROG para activar la programación..
➜ Visualizador:muestra 1que indica el inicio
de la programación. prog destella.(Véase
5)
∞o §
2 Pulse
de pista deseado.
3 Pulse PROG para almacenar el número de
pista deseado.
➜ El visualizador mostrará brevemente el
número de pista que Vd.desea seguido de
un número,2 (sucesivamente hasta 32)
indicando la siguiente posición disponible
para la programación. (Véase 6)
4 Repita los pasos del 2 al 3 par a seleccionar
y memorizar todas las pistas deseadas.
➜ Fu indica que la memor ia de la progr a-
mación está completa (cuando Vd. ha
almacenado pistas en las 32 posiciones
de la programación).
para seleccionar el número
5 Para comenzar la reproducción de un pro-
grama de CD , pulse
Revisión de un programa
• En la posición de parada, pulse PROG
repetidamente para ver los números de las
pistas almacenadas.
Borrado de un programa
Puede borrar la memoria:
– seleccionando la fuente de sonido TUNER
TAPE/POWER OFF
o
– abriendo el compar timento del CD;
➜Pantalla:prog desaparece.
PLAY/PAUSE 2;
;
.
Reproducción de casetes
1 Seleccione la fuente
9
2 Pulse
3 Pulse
4 Para interrumpir la reproducción pulse
5 Pulse
6 Para detener la cinta, pulse
• En general, se permiten realizar grabaciones
• Utilice únicamente las de tipo NORMAL (IEC I)
/ par a abr ir el compartimento del
casete e introduzca un casete. Cier re la pletina.
2
para comenzar la reproducción.
Para reanudarla, pulse de nuevo el mismo
botón.
5 or 6
rápidamente la cinta. Para detener el
rebobinado rápido,pulse
Las teclas salen automáticamente al final de la
tapa, y el aparato se apaga, excepto si se ha
activado el modo de pausa (PAUSA ;.)
Información general sobre la grabación
siempre y cuando no se infrinjan los derechos
de autor o los derechos a terceros.
con las pestañas de protección intactas.La platina
de este aparato no es compatible con casetes
TAPE/POWER OFF
se puede avanzar
9
/
9
/.
.
;
.
tipo CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV).
• El nivel óptimo de grabación se ajusta
automáticamente. La modificación de los controles VOLUME no afectan a la grabación.
• Para evitar grabaciones accidentales, rompa la
pestaña izquierda. Para volver a grabar en ese
lado de la casete, cubr a el or ificio con cinta
adhesiva.
Comienzo de la grabación sincronizada
1 Seleccione la fuente CD.
2 Introduzca un CD y si prefiere, números de
pista de un programa.
9
3 Pulse
4 Pulse
5 Para interrumpir el proceso brevemente
6 Para detener la cinta, pulse
1 Seleccione la fuente TUNER.
2 Sintonice con la emisora que desee (Vea
3 Pulse
4 Pulse
5 Para interrumpir el proceso brevemente
6 Para detener la cinta, pulse
/ para abrir el compartimento del
casete e introduzca un casete. Cier re la pletina.
0
para comenzar la grabación.
➜ Se inicia automáticamente la reproduc-
ción del programa desde el principio. No
es necesario activar el reproductor de
CD por separado.
;
durante la grabación, pulse
la grabación, pulse de nuevo ;.
Grabación de la radio
Recepción de radio).
9
/ par a abr ir el compartimento del
casete e introduzca un casete. Cier re la pletina.
0
para comenzar la grabación.
durante la grabación, pulse
la grabación, pulse de nuevo ;.
. Para reanudar
9
/.
;
. Para reanudar
9
/.
Page 6
MantenimientoProblemas y solucionesPflegeFehlersuche
Batterijen niet weggooien,maar inleveren als KCA.
Precauciones &
Mantenimiento General
(Véase 7)
• Coloque el aparato sobre una superficie
firme y lisa para que no se tambalee.
• No exponga el aparato, las pilas, los discos
compactos a la humedad, lluvia, arena o al
calor excesivo emitido por las calefactores o
la luz del sol directa.
• No cubra el apar ato. Para evitar el sobrecalentamiento se necesita dejar una distancia
mínima de 15 cms.entre las rejillas de ventilación y las superficies de los alrededores y
obtener así una ventilación adecuada.
• Los mecanismos del aparato contienen
soportes de autolubr icación y no se deberá
engrasarlos o lubr icar los.
• Para limpiar el aparato, utilice una gamuza
suave ligeramente. No utilice productos de
limpieza que contengan alcohol, amoníaco,
bencina o abrasivos, ya que podrían dañar la
carcasa.
Mantenimiento de la platina
(Véase 7)
Para obtener una grabación o reproducción
óptimas, limpie las partes A, B y C de la
platina cada 50 horas de funcionamiento, o
por termino medio, una vez al mes. Para
limpiar ambas platinas, utilice un trocito de
algodón ligeramente humedecido en alcohol
o en algún producto especial de limpieza de
cabezales.
9
1 Abra el por tacasetes pulsando
2 Pulse
3 Pulse
4 Después de la limpieza, pulse
2
y limpie el rodillo de presión (de
goma) C.
;
y limpie las cabezas magnéticas A,y
también el cabestrante B.
/.
9
.
➜ También se pueden limpiar las cabezas
pasando una casete de limpieza una vez.
Reproductor de CD y manejo de un
CD (Véase 7)
• Si el reproductor de CD no lee los discos
correctamente, utilice un disco limpiador
antes de llevar el aparato a reparar.Un
método diferente de limpieza podría destruir
la lente.
• ¡No toque nunca la lente del CD!
• Los cambios repentinos en la temperatur a
ambiente pueden causar condensación y que
la lente del reproductor de CD se empañe.
En tal caso,se imposibilitará la reproducción.
No intente limpiar la lente, simplemente
coloque el aparato en un ambiente cálido
hasta que se disipe el vapor.
• Mantenga el compartimento del CD siempre
cerrado para evitar la acumulación de polvo
en la lente.
• Para limpiar el CD, utilice un paño suave sin
pelusas y páselo desde el centro hacia los
bordes. No utilice productos de limpieza que
puedan dañar el disco.
• Nunca escriba o coloque pegatinas en el
CD.
Si ocurre una avería,siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar.
Si,después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidor
o centro de servicio.
PRECAUCIÓN:
No abra el aparato ya que puede recibir una descarga
eléctrica. No trate de reparar el aparato Vd.mismo ya
que tal acción invalidaría la garantía.
Problema
– Causa posible
•
Solución
No hay sonido/energía
– VOLUME no está ajustado
• Ajuste VOLUME
– El cable de red no está bien conectado
• Conéctelo bien
– Pilas gastadas/insertadas incorrectamente
• Inser te las pilas (nuevas) cor rectamente
La pantalla no funciona
correctamente/No reacciona a la
actuación de ninguno de los controles
– Descar ga electrostática
• Apague y desenchufe el aparato.Vuelva conectarlo
después de unos segundos
El CD salta de pista
– El CD está dañado o sucio
• Cambie o limpie el CD
– El programa es activo
• Salga del modo de programa
Indicatión --
– No hay un CD colocado
• coloque uno
– El CD está rayado o sucio
•
Cambie/ limpie el CD,vea Mantenimiento
– La lente láser tiene humedad
• Espere hasta que la humedad se evapore
– CD-Grabable es virgen o no ha sido finalizado / CD-
Regrabable introducido
• Utilice sólo un CD-Grabable o un disco CD
Musical apropiado
La calidad de sonido de las cintas es baja
– Polvo y suciedad en las cabezas, etc.
• Limpie las par tes de la platina, vea Mantenimiento
– Se están utilizando tipos de casetes incompatibles:
(METAL o CHROME)
• Utilice las de tipo NORMAL (IEC
grabación
La grabación no funciona
– Las pestañas de la casete están rotas
• Coloque una cinta adhesiva sobre la endidura
) para la
I
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables:cartón (la caja),
poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son
desmontados por una empresa especializada.Observe las normas locales
concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos
desechables.
Page 7
AZ 1004
CD Soundmachine
AZ 1004
CLASS 1
LASER PRODUCT
English
Français
Español
Meet Philips at the Internet
http://www.audio.philips.com
Deutsch
Nederlands
W
AZ 1004
Printed in ChinaHK0243
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.