Abbildungen
Garantieleistung und Service
Amtsblatt
Dieses Gerät Ist von der Deutschen Bundespost als Ton- bzw.
Fernseh-Rundfunkempfänger bzw. als Komponente einer solchen,
Anlage (Tuner, Verstärker, aktive Lautsprecheibox, Femseh-Monitor u.'
dgl.) zugelassen. Es entspncht den zur Zeit gellenden Technischen
Vorschnften der Deutschen Bundespost und ist zum Nachweis dafür
mit dem Zulassungszeichen der Deutschen Bundespost gekenn
zeichnet Bitte überzeugen Sie sich selbst
Dieses Gerät darf im Rahmen der auf Seite 12 abgedruckten
’Allgemeine Genehmigung für Ton und Femseh-Rundfunkempfänger’
in der Bundesrepublik Deutschland betneben werden.
Beachten Sie aber bitte. da8 aufgrund dieser Allgemeinen Geneh
migung nur Sendungen des Rundfunks empfangen werden dürfen *)
Wer unbefugt andere Sendungen (z.B. des Polizeifunks, des See
funks. der öffentlichen beweglichen Landfunkdienste) empfängt
verstößt gegen die Genehmigungsauflagen und mac^t sidi daher
nach § 15 Absatz 2a des Gesetzes über Fernmeldeanlagen strafbar
Die Kennzeichnung mit dem Zulassungszeichen bietet Ihnen die
Gewähr, daß dieses Gerät keine anderen Fernmeldeanlagen ein
schließlich Funkanlagen stört
Der Zusatzbuchstabe S •*) beim Zulassungszeichen besagt au
ßerdem, daß das Gerät gegen störende Beeinflussungen durdi
andere Funkanlagen (z.B. des Amateurfunks, des CB-Funks) weit
gehend unempfindlich ist
Geräte ohne den Zusatz S sind nicht besonders störfest
Sollten bei Geräten mit dem Zusatz S ausnahmsweise trotzdem
Störungen auftrelen. oder wenn Sie Fragen haben, so wenden Sie sich
bitte an die örtlich zuständige Funkslörungsmeßstelle.
•) Zum Empfang anderer Sendungen darf dieses Gerät nur mit
Genehmigung der Deutsdten Bundespost benutzt werden. Allge
mein genehmigt ist zur Zeit der Empfang der Aussendungen von
Amaleurfunkstellen und der Normalfrequenz- und Zeitzeichensen
dungen.
••) Weitere Zusätze haben in Bezug auf die Störfestigkeit keine
Bedeutung. Sie geben bei Empfängern vielmehr Aufschluß über
Empfangsmöglichkeiten.
• Check if the mains voltage as shown on the type
plate corresponds to your local mains supply. If it
does not, consult your dealer or service organisa
tion.
• To disconnect the set from the mains completely,
withdraw the mains plug from the wall socket.
Important note for users In U.K.:
When fitting a mams plug to the mains lead proceed as folio'.vs:
The v\ires in the mains lead are coloured in accordance with the
following code: Blue “Neutral, Brown=Live.
These colours may not correspond with the colour markings Identifying
the terminals in your plug, so proceed as follows:
Connect the Brown wire to the terminal marked L or coloured Red.
Connect the Blue wire to the terminal marked N or coloured Black.
No connection is necessary to the earth terminal.
Note: This apparatus must be protected by a 3 Amp Fuse if a 13 Amp
plug is used or. if any other type of plug is used, by a5 Amp Fuse either
in the plug or adapter or at the distnbution board. If in doubt consult
a qualiHed electncian.
- For FM, pull out the telescopic aerial. To improve
FM-reception, incline and turn the aerial. Reduce
its length if the FM-signal is too strong (very close
to a transmitter).
- For AM/MW and LW (Medium and Long Wave),
the set is provided with a built-in aerial, so there
* •
is no need to use the telescopic aerial. The aerial
can be directed by turning the whole set.
For Short Wave (SW), the telescopic aerial must
be pulled out and placed in the vertical position.
ed cassette into deck A and a cassette which is
suited for recording into deck B (fig. 3).
• Dubbing will start by pressing at the same time on
deck A PLAY i and on deck B RECORD •.
• By pressing PAUSE II on deck B, you can omit
undesired passages while deck A continues, or you
can insert another cassette in deck A and search lor
a particular passage on it. To restart copying, press
PAUSE II once more.
• Using PAUSE II of deck A, deck B will record a
blank part.
• To stop dubbing, press both STOP buttons ■.
• Always switch off the set after use with POWER
switch @.
CASSETTE PLAYBACK
Playback on deck A or B
During playback, the tape in the other deck should
not be fast forward wound or rewound, otherwise the
actual cassette playback is affected.
• Switch on the set with POWER switch ®.
• Set MODE selector @ to TAPE.
• Press EJECT ■ and insert a recorded cassette
(fig. 3).
• Press both EJECT buttons ■ and insert a record
ed cassette into both decks (fig. 3).
• Press on deck A CONTINUE A5 (in doing so, i
PLAY is pressed too) and on deck B PLAY deck A
will now play and deck B stands still.
As soon as deck A stops (at the end of the cassette
or when its STOP button ■ is pressed), deck B will
start playing back.
• When deck A is started again by pressing
CONTINUE AS, deck B will come to a standstill and
.deck A will be reproduced again.
• To stop playback, press STOP ■.
• Always switch off the set after use with POWER
switch ®.
- Do not expose the set, batteries and cassettes to
rain, moisture, sand, or to excessive heat from e.g.
heating equipment or in motorcars parked in the sun.
- Rngerprints, dust and dirt on the apparatus can be
removed using a soft and clean, slightly damp
leather cloth. Do not use any cleaning agents which
contain abrasives or solvents such as benzine
thinner, alcohol, refined petrol or ammonia, since
they may affect and harm the cabinet.
This product complies with the radio interference
requirements of the European Community.
MAINTENANCE
Cassette decks
Clean the parts indicated in fig. 5 after every 50 hours
of operation or, on average, once a month.
• Open the cassette holder by pressing EJECT ■.
• Use a cotton bud slightly moistened with alcohol
or a special head cleaning fluid.
-The recorder-mechanisms are fitted with self-lu
bricating bearings and therefore must not be oiled or
greased.
GUARANTEE AND SERVICE FOR UNITED KINGDOM
Philips sell this product subjectto the understanding that if any defect
m manufacture or matenal shall appear in it within 12 months from the
date of consumer sale, the dealer from whom the product was
purchased will arrange for such defect to be rectified without charge,
provided:
1. Reasonable evidence is supplied that the product was purchased
Within 12 months prior to the date of claim.
2. The defect is not due to use of the product for other than domestic
purposes, or on an incorrect voltage, or contrary to the Company’s
operating instructions, or to accidental damage (whether in transit
or otherwise), misuse, neglect or inexpert repair.
Products sent for service should be adequately packed as no liability
can be accepted for damage or toss in transit, and name and address
must be enclosed.
Facts about fraa aarvica
When service is required, apply to the dealer from whom the product
was purchased. Should any difficulty be expenenced in obtaining
Service, e g. in the event of the dealer having ceased to trade, you are
advised to contact Philips Service.
Thaaa statamants do not affact the statutory rights of a
eonsumar
If you have any questions which your dealer cannot answer, please
write to Philips Consumar Halations,S P.O. Box 298, 420 London Road, CROYDON CR9 3QR,
or @ {01) 689’2166 Consumar Advice.
Please retain this card. Produce if service is required.
GUARANTEE AND SERVICE VAUD FOR IRELAND
This apparatus is made of high quality material and great care has
been taken in its manufacture.
Philips, therefore, give you a guarantee on parts against failures
arising from faulty workmanship or material for 12 months after date
of purchase. Tins guarantee Is valid on the condition that this
certificate is completed and signed immediately on delivery of the
apparatus. In case of failure ask your dealer for further information.
If you have any questions whidi your dealer cannot answer, you may
apply to Philips Electrical (Ireland) Ltd., Service Department,
Nawsiead, Clonskeagh, DUBUN14~® 693355
GUARANTEE AND SERVICE VAUD FOR AUSTRALIA
(Audio other than Car Radio)
The benefits given to the purchaser by this warranty are in addition
to all other rights and remedies, which, under theTrade Practices Act
or other Commonwealth or State law, the purchaser or owner has in
respect of the product.
The Philips product carries the following warranties:
Compact Disc Players: 12 months.
Home Audio Systems: 6 months.
Clock radios, portable radios, cassette recorders, cassette players
and radio recorders: 90 days
Anydefectinmatenalsorworkmanshipoccumngwithin the specified
period from the dale of delivery, will be rectified free of charge by the
retailer from, whom this product was purchased.
Note: Please retain your purchase docket to assist prompt service.
Conditions of this warranty
1. All claims for warranty service must be made to the retailer from
whom this product was purchased. All transport charges incurred
in connection With warranty service or replacement will be paid by
the purchaser.
2. These warranties do not cover batteries and extend only to defects
in matenals or workmanship occumng under normal use of the
product where operated in accordance with our instructions.
Philips Consumer Products Division, Technology Park, FIgtree
Drive, Australia Centre, HOMEBUSH 2140, New South Wales
GUARANTEE AND SERVICE FOR NEW ZEALAND
Thank-you for purchasing this quality Philips product.The document
you are now reading is your guarantee card.
Guarantee.
Philips New Zealand Ltd guarantees this product against defective
components and faulty workmanship for a penod of 12monthsUom
the date you bought it. if the product breaks down dunng the
guarantee period. Philips shall - subject to the following conditions
- repair or replace the product at no charge to you. This includes
costs for labour, parts, and cartage.
Conditions
7. The product must have been purchased in New Zealand, and this
guarantee card completed at time of purchase (this is your proof
of the date of purchase).
Z The guarantee applies only to faults caused by defective compo
nents. or faulty workmanship on the part of the manufacturer.
3. The guarantee does not cover failures caused by misuse, neglect,
normal wear and tear, accidental breakage, use on the incorrect
__________
_______________
voltage, use contrary to operating instructions, or unauthorised
modification to the product or repair by an unauthorised technician.
4. Reasonable evidence (in the form of a sales docket or completed
guarantee card) must be supplied to indicate that the product was
purchased no more than 12 months prior to the date of your claim.
5. In the event of a failure. Philips shall be under no liability for any
injury, or any loss or damage caused to property or products other
than the product under guarantee.
This guarantee does not prejudice your rights under common law
and statute, and Is In addition to the normal responsibilities of
the retailer and Philips.
How to claim.
Should your Philips product fail within the guarantee period, please
return it to the retailer from whom it was purchased. In most cases the
retailer will be able to satisfactonly repair or replace the product.
However, should the retailer not be able to conclude the matter
satisfactorily, or if you have other difficulties claiming under this
guarantee, please contact:
The Guarantee Controller, Philips New Zealand Ltd,
Ш P.O. Box 1041, AUCKLAND - S (09) 605-914
GARANRE ЕГ SERVICE APRÈS-VENTE EN FRANCE
Cet appareil a été fabriqué avec le souci de vous donner entière
satisfaction. PHILIPS fournira gratuitement au vendeur les pièces
détachées nécessaires à sa réparation pendant les périodes
suivantes, chacune prenant effet à compter de la date de vente:
- 6 mois pour les magnétophones à cassettes portatifs. les récep
teurs radio portatifs, les radiocassettes. les radio-réveils et les
électrophones:
- 12 mois pour les radiocassettes équipés de la fonction Compact
Disc et les baladeurs Compact Disc;
- 12 mois pour les récepteurs radio destinés à être installés à poste
fixe dans un véhicule automobile:
- 12 mois pour les appareils entrant dans la composition d’une
chaîne électro-acoustique, y compris les chaînes compactes
stationnaires équipés d’au moins deux sources sonores:
sauf si la détérioration résulte d’une cause étrangère à ГаррагеИ ou
du non respect des prescriptions d’utilisation.
Vous bénéficierez en tout état de cause des dispositions des
art. 1641 et suivants du Code Civil relatifs à la garantie légale.
Pour tout conseil ou intervention, adressez-vous à votre vendeur.
Pour tout renseignement complémentaire, vous pouvez vous adres
ser à la succursale Philips la plus proche.
Soucieux d’améliorer continuellement la qualité de nos produits,
nous nous réservons le droit d’en modifier à tout moment les
caractéristiques.
PHILIPS Électronique Domestique - Société en nom collectif
RCS NANTERRE B333 760833
64, Rue Carnot • S B.P. 306
92156 SURESNES Cédex
Informations Consommateurs:^ (1)42042560
GARANTIE EN BELGIQUE ET LUXEMBOURG
Pour les conditions de garantie en Belgique et Luxembourg veuillez
vous référer à la carte de garantie que le revendeur doit vous remettre
au moment de l’achat.
• Pour ta Belgique
Si après l’achat de l’un ou l’autre appareil Philips vous avez des
problèmes concernant par exemple la garantie, le fonctionnement ou
l’utilisation de ces appareils et que le distnbuteur qui vous a vendu
ces appareils éprouve des difficultés pour les résoudre, prenez
contact, soit par téléphone, soit par écrit avec notre service
'Contact Clientèle', Place de BrouckèreS, 1000 - BRUXELLES
^02/2119111
GARANTIE EN SERVICE IN BELGIË EN LUXEMBURG
In België en Luxemburg gelden uitsluitend de garantiebepalingen
zoals die in het\ria uw handelaar apart verstrekte garantiebewijs staan
aangegeven.
• Voor België
Indien U na de aankoop van een of ander Philips apparaat problemen
heeft met bijv. de waarborg, de werking, of het gebruik ervan, en
indien de verdeler dieu deze apparaten verkocht heeft moeilfjkheden
ondervindt om deze problemen op te lessen, stelt u zich dan
telefonisch of schnftel^k in verbinding met onze dienst
'Klanten Kontakt', de Brouckèrepleln 2,1000 - BRUSSEL
^02/2119111
GARANTIE EN SERVICE IN NEDERLAND
• Wat wordt gegarandeerd?
Philips Nederland garandeert dat dit apparaat kosteloos wordt
hersteld indien - bij normaal particulier gebruik volgens de ge- ^
bruiksaanwijzing - binnen zes maanden na aankoopdatum fabneage- ?
en/of matenaalfouten optreden. c
___________________________________________
___________________________________________
______________
* •
27
VOLUME
POWER
DUBBING SPEED
FH MONO/STEREO
^ LINE IN
8x type R20, D-cells,
28
• wie voert äß garantlù ult?
De zorg voorcte uitvoenng van de garantie berust bij de handelaar die
u het apparaat verkocht heeft. De handelaar kan daarbij eventueel een
beroep doen op een der Philips Technische Service Centra.
• Uwaankoopbon + àe Identlficatlekaart
De identificatiekaart is uw garantiebewijs. U kunt alleen een beroep
doen Op de bovenomschreven garantie tegen overlegging van de
aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie), in combinatie met de
Identificatiekaart, waarop typenummer en senenummer zijn vermeldUlt de aankoopbon dienen duidelijk de aankoopdatum en de naam
van de handelaar te blijken. Mocht het noodzakelijk zi]n deze
documenten aan uw handelaar af te geven, dan kunt u hem daarvoor
een ontvangstbewijs vragen.
Oe garantie vervalt indien op de genoemde documenten lets is
veranderd, doorgehaald, verwijderd of onleesbaar gemaakt. De
garantie vervalt eveneens indien het typenummer en/of serienummer
op het apparaat Is veranderd. doorgehaald, verwijderd of onleesbaar
gemaakt.
• Hoe te handelen bIJ een storing?
Om onnodige kosten te voorkomen, raden wij u aan bij stonngen
eerst nauwkeung de gebruiksaanwijzmg te lezen. Indien de ge-
bruiksaanwijzing daann geen uitkomst biedt, kunt u uw handelaar
raadplegen en/of hem het apparaat ter reparatie in de werkplaats
aanbieden.
• ^en bIJ Problemen?
Bij Problemen omirent de garantie-uitvoenng kunt u гиЛ in verbin-
ding stellen met Philips Nederland, Afdeling Consumentenbelan-
gen, AntwoordnummerSOO - 5600 VB EINDHOVEN
(postzegel niet nodig), of S 040-78 il 78.____________________
GARANTIE FÜR DIE BUNDESREPUBUK DEUTSCHUND UND
WEST'BERUN
Philips-Gerate sind Markenartikel, die mit größter Präzision nach
modernsten Fertigungsmeihoden und mit einem Höchstmaß an
Sorgfalt hergestellt werden. Das Gerat wird Ihnen gute Dienste
leisten, vorausgesetzt daß Sie es sachgemäß bedienen und unterhal
ten
Trotz aller Sorgfalt ist das Auftreten von Fehlern nicht auszuschließen.
Ihr Partner fur die Behebung derartiger Fehler Ist Ihr Fachhandler, bei
dem das Gerat erworben wurde. Falls ein Reklamationsfall eintnit,
wenden Sie sidi bitte unter Vorlage des Einkaufsbeleges und dieses
Geratepasses an Ihren Fachhandler.
GARANTIE FÜR DIE SCHWEIZ
Philips-Gerate sind aus einwandfreiem Matenal und mit großer
Sorgfalt hergestellt worden. Dieses Gerat wird Ihnen gute Dienste
leisten, sofern es sachgemäß bedient und unterhalten wird.
Trotz aller Sorgfalt ist das Auftreten von Fehlem nicht ganz auszu-
schließen. Im Falle eines Defektes wenden Sie sich bitte unter
Vorlage des Einkaufsbeleges und dieses Geratepasses an das
Fachgeschäft, in welchem Sie das Gerat erworben haben.
GARANTIE POUR U SUISSE
Les appareils Philips ont été fabnqués au moyen de matériaux de
toute première qualité et avec beaucoup de soins. Cet appareil vous
donnera encore plus de satisfaction si l’utilisation et l’entretien sont
suivis selon le mode d’emploi.
Malgré tous les soins apportés, l’appantion de défauts n'est pas
exclue. Dans ce cas. nous vous serions reconnaissants de bien
vouloir vous adresser directement chez votre vendeur muni du
passeport de l’appareil ainsi que de la facture s’y reportant.
GARANZIA PER LA SVIZZERA
Gli apparecchi Philips sono prodotti con materiali di prima qualità e
assemblati con la massima cura. Essi Vi offriranno un ottimo servizio,
in canbio di un accurato uso e manutenzione.
Malgrado tutti i nostri sforzi, non è escluso che possano avvenire dei
guasti. In caso di difetto Vi preghiamo di nvolgerVi al Vostro fornitore
specializzato, portando con Voi questo passaporto assieme ai
documenti d’acquisto
GARANHE IN ÖSTERREICH
Die Österreichische Philips Industrie Gesellschaft m.b.H. unterstützt
die gesetzlichen Gewahrleistungsverpflichtungen Ihres Handlers
durch folgende Garantiezusage:
1. Dieses Gerat(sieheTypenschiId)wirdinnerhalbvon6 Monaten ab
Verkaufsdatum bei Auftreten eines Funktionsmangels (Fabnkaiions- oder Materialfehlers) in einer unserer Service-Rlialen
kostenlos, d h. ohne Berechnung von Matenal und Arbeitszeit,
repariert.
2. Die Garantiezusage betnfft nur Neugerate, die über die Öster
reichische Philips Industrie Gesellschaft m.b.H. und ihre Ver
tragspartner in Österreich verkauft wurden. Sie gilt für folgende
Arten: Autoradios, Cassetten-Recorder, Compact Disc Spieler,
____________________________________
________________________
_______
______
29
HiR-Bausteine, HiR-Kombinationen, MusIClocks, Plattenspieler,
Radio-Recorder und das mitgelieferte Originalzubehör dieser
Geräte.
3. Zur Inanspruchnahme einer Garantiereparatur gemäß der vor
liegenden Zusage sind dieser Garantieschein und die Origtnalrechnung mit Kaufdatum vorzulegen.
4. Anstelle einer kostenlosen Garantiereparatur behalten wir uns vor,
das defekte Gerät gegebenenfalls gegen ein Neues auszu
tauschen.
5. Schäden, die durch äußere Einflüsse, unsachgemäße Behandlung
oder unsachgemäßen Fremdeingnff entstanden sind, sowie
Gehäusefehler oder Glasbruch sind von dieser Garantiezusage
ausgeschlossen.
Philips Zentrale Kundeninformation:
- 1101 WIEN, Trlesterstraße64,
S 0222-60101-DW1620 oder DW1563
- 6020 INNSBRUCK, Klostergasse 4,^ 05222-74694
- 9020KLAGENFURT, Villacher Straße 161,
@ 0463-22397-DW34
GARANZIA E ASSISTENZA VAUDE PER L’ITALIA
Questo apparecchio è stato realizzato con materiali di prima qualità
e costruito con la massima cura. La Philips comunque fornisce
all’acquirente una Garanzia di buon funzionamento secondo le
condizioni stabilite daWANIE
Tale Garanzia decorre dalla data di acquisto ed ha la durata di 6 mesi.
Per aver diritto alla Garanzia è necessario che questo certificato riporti
I dati di Modello e Matricola dell’apparecchio, la data di acquisto ed
il timbro del rivenditore; inoltre per tutti gli apparecchi per i quali è
prevista la ’ncevuta fiscale' (o altro documento di consegna) il
documento stesso dovrà essere conservato con questo certificato a
certificazione della data d’acquisto.
In caso di necessità il prodotto dovrà essere fatto pervenire al Centro
di Assistenza più vicino il cui recapito è pubblicato sugli elenchi
telefonici della zona di residenza alla voce Philips.
Per questo apparecchio Philips offre un Abbonamento all’Assistenza
Tecnica. Per informazioni rivolgersi ai Centri di Assistenza o al
sennzio Consumatori Philips.
Philips S.pJ^ Viale le Fulvio Testi 327,20162 MILANO
S 1678-20026
PHIUPS IBÈRICA. SJV.E.
Garantiza este aparato durante 6 meses, a partir de la fecha de
adquisición, de la forma siguiente:
1. Cubriendo cualquier defedo de fabricación o vicio de origen, así
como la totalidad de sus componentes, incluyendo la mano de
obra necesaria para el reemplazo de las piezas defectuosas, por
nuestros talleres autorizados.
2. Esta garantía no cubrirá la avería, si es consecuencia de incorrecta
instalación del aparato, manifiesto mal trato o uso inadecuado del
mismo.
La calificación de las averías corresponderá únicamente a los
servicios técnicos de los talleres autorizados Philips.
3. Las reparaciones que pudieran producirse durante el período de
vigencia de la presente garantía se efectuaran, bien en el domicilio
del usuario, bien en los talleres autonzados Philips, a libre elección
y criterio de ésta última.
4. Transcumdo un mes desde la fecha de adquisición del aparato,
todos los gastos de desplazamiento del personal técnico para
proceder al examen y/o reparación del aparato correrán por
cuenta del usuario de acuerdo con las tanfas establecidas para
este concepto.
5. En todas las reparaciones se deberá acompañar al aparato factura
de compra y la presente garantía debidamente cumplimentada,
con la indicación exacta de la fecha de venta del aparato.
6. En todo caso, el titular de la garantía tiene los derechos mínimos
reconocidos por la Ley.
Titular (Comprador) .........................
Domicilio
GARANTÍA PARA MÉXICO
Este aparato está fabncado con matenales de alta calidad y ha sido
cuidadosamente montado.
Philips, por lo tanto, da a usted una garantía a partir de su fecha de
compra.
- 12 meses para: Equipos Modulares y Reproductores de discos
compactos.
- 6 meses para: Amplificadores. Sintonizadores, Sinto Amplificadores. Decks de Cassettes. Magnetófonos, Ecualizadores.Tomame- s
sas, Cajas Acústicas, Radios Combinados y Auto Radios. c
- 3 meses para: Radio Portátil y de mesa, Radio Reloj, Altavoces.
Deck de Cassette portátil. Teléfono y Radio Teléfono.
La garantiâ ampara la reposición de las piezas defectuosas debidas
a un fallo en su montaje о en los matenales, incluyendo la mano de
obra necesana para su reemplazo en nuestras sucursales о talleres
autorizados, rogamos se ponga usted en contacto con su dis
tribuidor.
Esta garantía no cubrirá la avería, si es consecuencia de una
instalación incorrecta del aparato, manifiesto mal trato y uso
inadecuado del mismo.
Philips se obliga a reparar y debolver a usted su aparato en un plazo
no mayor de ^ días hábiles cintados a partir de la fecha de haber
ingresado su aparato a uno de nuestros talleres.
Para que est a garantía sea válida, ed necesario que el certificado en
la parte postenor de este libro le dea debidamente llenado en el
momento de la compra del aparato.
En caso de extravío de la garantía, con la presentación de su factura
o remisión podrá hacer efectiva la garantía correspondiente.
Si usted tiene alguna duda o pregunta que no fe pueda solucionar
su distnbuídor, por favor ponerse en contacto con:
Ofidna Cantral de Servicio
Av. Coyoacán No. 10S1 Col. del Valle
03100 MÉXICO, D.F. • S 575-2022 o 575-0100
CONDIÇÔES VÁUDAS PARA PORTUGAL
A Philips Portuguesa. SA, assegura ao comprador deste aparelho
garantía contra qualquer deleito de matenal ou fabnco. pelo prazo de
6 meses, contado a partir da data de aquisiçâo. As agulhas de
fonocaptores nao tém qualquer garantía.
A Philips Portuguesa. SA, anula a garantía ao aparelho desde que se
venfique ser a deîiciência motivada por acídente, utilizaçao incorrec
ta, causas externas, ou nos casos em que aprésente vestigios de ter
sido violado, ajustado ou reparado por entidade nao autorizada.
Também será considerada nula a garantía se este certificado
apresentar rasuras ou alteraçôes.
A Philips Portuguesa. SA, obnga-se a prestar a garantía referida
somente nos seus Services Técnicos ou nos Concessionânos de
Sen/iço autorizados. As despesas e riscos de transporte de e para
as oficinas serâo sempre da responsabilidade do comprador.
Nota: Para que о aparelho seja assistido ao abngo da garantía, é
indispensâvel que seja apresentado este certificado, devidamente
preenchido eautenticado, por vendedor autonzado, aquandodasua
aquisiçâo.
Se sobre esta garantía necessitar algum esclarecimento que о
vendedor nao Ihe possa dar, devedirigir-se a:
Philips Portuguesa, SA,
- Outurala - Camaxide >2795UNDA A VELHA -^2180071/9
- fî. Eng. Ezequlel de Campos, 182 - 4100 PORTO - S 672613
GARANTI OG SERVICE FOR DANMARK
De er nu ejer af et apparat, hvis konstruktion er baseret pâ erfanng og
lang tids forskning.
Philips garanterer for kvaliteten, og hvert led i fabnkationen er
underkastetstadigkonîrol.Aliehenvendeîseromfejl under garantien
skaï rettes til den forhandler, der har udleveret og underskrevet
garantibeviset, hvorpâ de gældende garantibestemmelser tillige er
anfort. Garantien er kun gældende i kobslandet.
GARANЛ 1 NORGE
De er nâ eier av et apparat som er basert pâ lang tids forskning og
erfanng.
Philips garantererfor kvaliteten, men hvis enfeil skulle oppstà bes De
ta kontakt med den forhandler som har utievert og underskrevet
garantibeviset. Garantien gjelder kun i kjopslandet hvor de gjeldende
garantibestemmelser mâ folges.
Hvis De trenger ytteriigere opplysninger utover de forhandleren kan
gi Dem, kan De henvende Dem til: Norsk A/S Philips,
Avd. Audlo/VIdeo, Sandstuvelen70, OSLO02-680200.
GARANTI I SVERIGE
Garanti lâmnas pâ denna Philipsapparat i enlighet med den garantiforbindelse som tillhandahàlles avâterforsaljaren. I garantiforbindelsen ges anvisningar om rekiamation. Garantin gàller endast i
inkopsiandet.
TAKUU JA HUOLTO
Téman tuotteen rakenne on pitkaaikaisen, kokemuksella tehdyn
tutkimustyon tulos. Jatkuvan eri tuotantovaiheissa tehtavân laatutarkkailun vuoksi Philips takaa tuotteensa laadun.
Tarkemmat tiedot takuuehdoista saat Philips-myyjalta tai alla olevasta
osoitteesta.
Oy Philips AB, SInIkalllontle 3, 02630 ESPOO • @ (358-0)-50261
B Oy Philips AB, P.O. Box 75, 02631 ESPOO
_____________
_______________
Ш
nAHP04>OPIEE riA SERVICE KAI EPri'HSH STHN EAAAAA
H cuCTJteu^ h/zi sXsyxQct tj XivrovpYtx ttj; cCvai ipiorv) >ui
X6y^ avn>caTaaT4cs6? t?;; Scv rpixtirai oe TrepiTrrwoTj va
Av 6Xa ayti, xinoto Sev XciTO’jpY^«i, to
auT& yjxi Tzapiyoyrti $upe&v azzittjv
ETatpeix, H rrpooxojii^ijievTj ii'ut errwxey^ aTcipxi-njTa v«
c’j'/oSr'jCTXi TO rapfiv ¿i^::o unoYSYP«tttii‘/o xn6 to
Guarantee certificate
Garantieschein
Certificado de garantía
Certificado de garantía
Takuutodistus
Type no. of product:
Date of purchase
Koopdatum
Data dl acquisto
Inkopsdato
Fecha de compra
Ostopaiva
Date d’achat
Certificat de garantie
Identificatiekaart
Certificato di garanzia
Tipo no. delproducto:
Kobsdato
HjzsfOixvjvta ayopiç
Garantibeviset
E-rfur.mt)
- Kaufdatum
Data da compra
Kicpedato
19
Dealer’s name, address and signature
Norn, adresse et signature du revendeur
Name. Anschrift und Unterschrift des Händlers
Naam, adres en handtekening van de handelaar
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indinzzo e finna del íomitore
Nome, morada e assinatura do vendedor
Forhandierens navn, adresse og undersknft
Áterfórsaljarens namn. adress och namnleckning
Myyjan ními, osoite ja aiiekirjoitus
'Ckvofia/Endovuizo A*m7:poa<^7;ou
31391161241.1
1288/1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.