Es necesario que (ea cuidadosamente su instructivo de
manejo.
[Verifique que el voltaje de alimentacìónl^
sea ei requerido para su aparato
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, diríjase al personal calificado.
NOM
Guarantee certificate
Certificat de garantie
Garantieschein
Identificatiekaart
NOM
Declaración de conformidad con normas <¿)
El que suscribe, en nombre y representación de:
Consumer Electronics Factory, Philips Hong Kong Ltd.
declara, bajo su propia responsabilidad, que el
equipo: radiocasete portátil
fabricado por: Consumer Electronics Factory
en: Par East
marca: Philips
modelos: AW7320 AW7323 AW7324
objeto de esta declaración, cumple con la normativa sigui
ente: Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléotricas,
Real Decreto 138/1989, Anexo V.
Hecho en: Hong Kong, 01-01-1992
Firma:
Nombre:
E. Law - Quality Manager
Certificado de garantía
Certificato di garanzia
Garantibeviset
Takuutodistus
EvYÙnc^
Date of purchase - Date d'achat-Kaufdatum
Koopdatum - Fecha de compra - Data da compra
Data di acquisto - Kcbsdato - Kjopedato
Inkdpsdato - Ostopàiva - Hpspopqvia ayopóq
Dealer's name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers
Naam, adres en handtekening van de handelaar
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, morada e assìnatura da loja
Forhandlerens navn, adresse og underskrift
Äterförsäljarens namn, adress och namnteckning
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Ovopo/Entbvupo avnnpoocónou
3140 10619191
Day
MonthYear 19
INFORMATION SUR U GARANTIE ET LE SERVICE APRÈS-VENTE EN FRANCE
Cet appareil PHILIPS a été fabriqué avec le souci de vous donner entière satisfaction.
Sa garantis contractuelle est de la responsabilité du point de vente.
Cette garantie qui peut vaner tant en durée qu’en contenu, ainsi que les modalités de
sea'ice après-vente, doivent vous être précisées fors de l'achat par fe vendeur qui, de
plus, vous conseillera en cas de panne ou de défaillance.
A cet effet, il vous est demandé de consea-er soigneusement votre facture et/ou le
présent doaiment dûment rempli et signé et/ou le contrat de garantie qui vous aura
été remis conformément au décret 87-1045 du 22 décembre 1887
Pour sa part. PHILIPS, souaeu-x de l'intérêt des consommateurs, apporte sa contribu
tion aux efforts de points de vente, que ce soit en matière de garantie ou de service
après-vente
• matériellement, par la formation, l'assistance technique, la fourniture de pièces
détachées.
• financièrement, selon des modalités précises définies entre PHILIPS et les points
de vente
Rappel: Vous bénéficiez en tout état de cause des dispositions des articles 1641 et
suivants du code civ'i) rélatifs à la garantie légale.
Aucune garantie re peut être mis en œuvre si la détérioration résulte d'une cause
étrangère à l'appareil ou du non respect des prescriptions d'utitisation
Philips-Geräte sind Markenartikel, die mit grOSter Präzision nach modernsten Fertigungsmelhoden und mit einem Höchstmaß an Solfali hergestellt weiden. Das Gerät
W'trd Ihnen gute Dienste leisten, vorausgesetzt daß Sie es sachgemäß bedienen und
unterhalten. Trotz aller Solfali ist das Auf^eten von Fehlem nicht auszuschließen. Ihr
Partner für dis Behebung derartiger Fehler Ist Ihr Fachhändler, bei dem das Gerat er
worben v.Tjrde Falls ein Reklamationsfall emtntt wenden Sie sich bitte unter Vorlage
des Einkaufsbefeqes und des Geralepasses an Ihren Fachhandler
GARANZIA E ASSISTENZA VAUDE PER L'fTAUA
Questo apparecciiio è stato realizzato con materiali di pnma qualità e costruito con la
massima cura La Philips comunque fornisce all'acquirente una Garanzia di buon fun
zionamento secondo le condizioni stabilite
Tale Garanzia decome dalla data di acquisto ed ha la durare di 6mesi Per aver diritto
alla Garanzia è necessario tíia questo certificato riporti i dati di Modello e Matricola
dell'apparecdiio. fa data di acquisto ed il timbro del rivenditore; inoltre per tutti gli
apparecchi per i quali è pre-^sta la 'rice*Aita fiscale' (o altro documento di consegna) il
documento stesso do-mà essere consert'ato con questo certificato a certificazione del
la data d'acquisto.
In caso di necessità il prodotto dovià essere fatto pea’enire al Centro di Assistenza
più vicino il CUI recapito è pubblicato sugli elenchi telefonici della zona di residenza
alla voce Philips
Per questo apparecdno Philips offre un Abbonamento all'Assistenza Tecnica. Per in
formazioni rivolgersi ai Cento di Assistent o al sea'izio Consumatori Philips.
A Philips Portuguesa. SA. assegura ao comprador deste apareiho garantía contra
qualquer defeito de material ou fabrico, pelo prato de 6 meses, contado a partir da
dare de aquisiçâo. As agulhas de fonocaptores nao têm qualquer garantía.
A Philips Portuguesa. SA. anula a garantía ao apareiho desde que se verifique sera
deficiência motivada por acídente, utilizaçao incorrecta, causas externas, ou nos ca
sos em que apresente vestigios de ter sido violado, ajustado ou reparado por entidade
nao autorizada Também será considerada nula a garantía se este certificado apresentar rasuras ou altera çôes.
A Philips Portuguesa. SA. obnga-ss a prestar a garantía referida somente nos seus
Serviços Técnicos ou nos Concessionários de Servilo autorizados As despesas e ris
cos de Iransporte de e para as oficinas serao sempre da responsabilidade do compra
dor
Nota: Para que o aparelho seja assistido ao abrigo da garantía, é ¡ndispensável que
seja apresentado este certificado, devidameníe preendiido e autenticado, por vende
dor autorizado, aquando da sua aquisiçao.
Se sobre esta garantía necessitar algum esclarecimento que o vendedor nao Ihe pos
sa dar, deve dingir-se a Philips Portuguesa, SA,
- Outurela-Camaxide-2795UNDAA VELHA-94180071/9
- H Eng. Ezeaulelde Campos, 182-4100PORTO-9672613
GARANTI OG SERVICE FOR DANMARK
De er nu ejer af et apparat. h'.fis konstruktion er baserei pà erfanng og lang tids forsknmg. Philips garanterer for kvaliteten. og hvert led i fabrikationen er underkastet stadig kontírol. Alle henvendelser om feji under garantien skal rettes til den forhandler.
der har udleveret og underskrevet garantíbeviset hvorpâ de gældende garantibsstemmelser tilliqe er anfcrt. Garantien er kun qældende i kcbs^andel
GARANTI 1 NORGE
De er nà eier av et apparat som er basert p5 lang tids forskning og erfaring
Philips garanterer for kvaliteten. men hws en feil skulle oppstä bes De ta konrekt med
den forhandler som har utlevert og undersl^evet garantibewset Garantien gjelder kun
I kjcpslandet hv”or de gj'eldende garantibestemmelser mä folges.
Hvis De trenger ytterligere opplysnir.ger utover de forhandleren kan gi Dem. kan De
henvends Demtil; Norsk A/S Philips, Avd.AudioAHdeo,
Sandstuvelen 70. OSLO 6-902-680200________________________________
èzW'ANIE
______________
______________
________________
TAKUUJAHUOLTO
Tëmën tuotteen rakenne on pitkàaikaisen. kokemuksella tehi,-n tutsimus^ûn tuîos
Jatkuv'an en tuotantovaiheissa tehtáv'án laatutark^aitun vuo^i Philips геЬэ tuotteensa laadun
Tarkemmaî tiedot takuuehdoista saaî Philjps-my/iâltâ tai alfa o'evasta osoitteesta
Oy Philips AB, Slnikalllûnù’e 3,02630ESPOO-9(358-0}-50261
B Ov Philips AB, RO. Box75.02631ESPOO
GARANn'A PARA MEXICO
Este aparato está fabricado con materiales de aire calidad y ha s'do cu dadorao: ente
verificado. Philips, por lo rento, da a usted una garantía de 12 meses a partir de su
fecha de compra.
La garantíá ampara la repos'ción de las pie^s defectuosas deb das a faifas en su
montaje o en los materiafes. mcluv'endo la mano de obra necesaria para su reemplazo
en nuestras Suaireales o talleres autonrados
En caso de fallas en su aparato fe regamos se sirva poner en contacto con su distri
buidor.
Esta garantía no cubriré las averías que resulten como ccnsecuenca de una insta’acién incorrecta del aparato, manifiesto maltrato o uso inadecuado del mismo
Philips se obliga a reparar y dev ohi'er a usted su aparato en un p'azo no тэ', or de
30 días hábiles contados a parir de la fedre de haber ingresado su aparato a uno de
nuestros talleres
Para que esta garantía sea válida, es necesario que el certificado que figura en fa par
te postenor de esté instructivo havra sido deb.darr.ente llenado en el momento de la
compra del aparato
En caso da extravío del certificado con la presentación de la factura o remusién de su
aparato podrá hacer efeaiva la garantía ccmespondiente.
Si usted tiene alguna duda o pregunta que no le pueda soluc-onarsu distribuidor, por
favor ponerse en contacto con Oficinas Centrales de Servicio,
Av.CoyoacánNo. 1051, Col del Valle, 03100MÉXICO, ОЛ
9 5-75-20-22o 5-75-0Ш
PHIUPS IBÉRICA. SAE
Garantiza este aparato durante 6 meses, a partr de la fecha de adquis'cién, da la for
ma siguiente;
1. Cubriendo cualquier defecto de fabricación o vicio da ongery. así сото la totalidad
de sus componentes, incluyendo la mano de obra necesan para el reamp'azo de
las piezas defectuosas, por nuestros talleres autonrados
Z Esta garantía ro cubriré la avería, si es consecuencia de incorrecta insta’ación del
aparato, manifiesto mal trato o uso inadecuado del mismo Ito calificación ds las
averías corresponderâ únicamente a los seauC'OS técnicos da los talleres autoriza
dos Philips
3. Las reparaciones que pudieran producirse durante el período de v.genera de la pre
sente garantía se efectuarán, bien en el domicilio del usuano, b en en los talleres
autonzados Philips, a libre elección y enterra de ésta últma
4. Transcumdo un mes desde la fecha da adquisición del aparato, todos los gastos de
desplazamiento del personal técnico para prender al e.'ramen y/o reparaC'ón del
aparato correrán por cuenta del usuano de amerdo con las tarifas estab'eC'das
para este concepto
5 &i todas fas reparaciones se deberá acompañar al aparato factura da compra y la
presente garantía debidamente cxjmplimentada. con la ind cación е.хз-ла da la fe
cha devenía del aparato
ÉL En todo caso, el titular da la garantía tiena los deredras mín m.os reconocidos por
nAHPOcbOPlEZ riA SERVICE KAI ErrVHZH ZTHN EAAAM
H oucTKCui^ ¿xci eAevxQsi (^oAaomKd, r\AeiToupvia TT,q eivai 6piani
KOI A6yoq avTiKaTacmSaewq: triq 5ev np6KBiTai as Kajliliii nepinriooTi
va npoKuqist. Av nap’6Aa auid, K6noio e^dpirilia Ssv
AsiToupY^oei, TO e^dpTfijia aur6 kqi ii epYctoia ernoirsiniq
nop^xovrai ano "niv Eiaipfa Swpsdv. H npooKopiidpsvii yta
sraoKsuii aucTKsun np6nsi va ouvoSsusiai anapalTriTa and to
AEATIO AIANIKHZ nQAHZEOZ, n «ptoTOTunia tou, kqito nap6v
dvTuno oupnAripiopdvo Kai ocppaYiojifivo and to KaTdunma OYopdq
TOU.
H SYYynon loxusi YUi ENA ¿TOtj, and Triv imspoprjvia aYOpdq.
H SYYtniOTi Ssv loxusi anq napoKdTO) nepirncbasic;:
a. rta avwjioAta dxi and PAdpn ttiq ouaKsunq. oAAd and q:9opd
pAdpn. nou npoKAqeriKS and TplTOuq r\ and psTa^oAn Tiiq
Tdascoq tourjAsKTpiKOu psupaToq.
p. rla avtopoAia A6y6J sAarreoiiaTiKi^q SYKaTaordasoaq Tnq
Piiilips sell this product subject to the understanding that if any defect in manufacture
or material shall appear in it within 12 months from the date of consumer sale, the
dealer from v.iiom the product v/as purchased vnll arrange for such defect to be recti
fied v.’ttiiQul charge, provided.
1. Reasonable c'/idence is supplied that the product vras purchased within 12 months
pnor to the date of claim.
2 The defect is not due to use of the product for other tfian domesb'c purposes, or on
an incorrect voltage, or contrary to the Comparr^'s operating instructions, or to acci
dental damage (v.hether in transit or odienvise), misuse, neglect or inexpert repair.
Products sent for service should be adequately packed as no liability can be accepted
for damage or loss in transit, and name and address must be enclosed
/ácís about free service
When seaice is required, apply to the dealer from whom the product vras purchased.
Should any difficulty be experienced m obtaining Service, e g. m the event of the deal
er ha'/ing ceased to trade, you are advised to contact Philips Consumer ElecU’onics.
These statements <Jo not affect the statutory rights of a consumer.
If you have any questions which your dealer cannot ans^ver. please write to
Consumer Help Desk, Philips Consumer Electronics, 420London Road,
CROYDON CR33QR, or O (081)6656350.
Please retain this card Produce if service is required
GUARANTEE AND SERVICE VAUD FOR IRELAND
This apparatus is made of high quality material and great care has been taken in its
manufecture.
Philips, therefore. gVe you a guarantee on parts against failures arising from faulty
workmanship or material for 12 months after date of purdiase. This guarantee is valid
on the condition that this certificate is completed and signed immediately on delh’ery
of the apparatus, (n case of feiiure ask 'luur deafer for further mfomratf on
If you have any questions which your dealer cannot answer, you may apply to
The benefits given to the purdraser by this vrarranty are in addition to all other rights
and remedies, whid). under die Trade Practices Act or other Commorr.vealth or State
law. die purchaser or o-.vner has in respect of die product
The Philips product carries the following warranties:
C-senes Hiñ-systems: 12 months Compact Disc Players' 12 months. Home Audio Sys
tems. 6 months Clock radios, portable radios, cassette recorders, cassette p’ayers
and radio recorders: 90 days
Any defect in materials or workmandiip occurring within the specified period from the
date of delivery, vrill be rectified free of diarge by die rerailer from wriom diis product
vras purchased.
Note. Please retain your purdiase docket to assist prompt service.
Conditions of this warranty
1. All claims for vrarranty seaice must be made to the retailer from wtiom this prod
uct vras purdiased. All transport chafes inwjrred in connection vnth warranty ser
vice or replacement Will be paid by the purchaser.
Z These vrarranties do not co'ver battenes and extend onhy to defects in materials or
wortoanship occurring under nonnal use of the product where operated in accor
dance With our Insductions.
Philips Consumer Products Division, Technology Park, FIgtree Drive,
Australia Centre, H0MEBUSH2140, New South Wales
GUARANTEE AND SERVICE FOR NEW ZEALAND
Thank-you for purdiasing this quality Philips product The document you are now
reading is your guarantee card.
Guarantee.
Philips New Zealand Ltd guarantees this product against defective components and
faulty workmanship fora period of 12 months. Any defect in materials or workman
ship occurring Within 12 months from the date of purchase subject to the following
conditions will be rectified free of diarge by the retailer from whom this product vras
puriAased
Conditions.
1. The product must have been purchased in New Zealand, and this guarantee card
completed at time of purchase (this is your proof of the date of purdiase).
Z The guarantee applies only to faults caused try defective components, or faulty
wor^anship on the part of the manufacturer
3. The guarantee does not cover failures caused try misuse, neglect normal wear and
tear, accidental breakage, use on Uie inconect voltage, use contrary to operating
instructions, or unauthorised modification to the product or repair by an unautho
rised technician.
4. Reasonable evidence (m the form of a sales docket or completed guarantee card)
must be supplied to indicate that tfie product was purchased no more than
12 months prior to tíie date of your claim.
5. In the event of a failure. Philips shall be under no liability for any injuiy. or any loss
or damage caused to property or products oüier than the product under guarantee.
This guarantee does not prejudice your rights under common law and statute, and is
in addition to the normal responsibilities of the retailer and Philips.
How to claim.
Should your Philips product fail within the guarantee period, please return it to the
retailer from whom it vras purchased. In most cases Üie retailer will be able to satis
factorily repair or rep'ace ée product
However, should the retailer not be able to conclude the matter satisfactorily, or if
you have otíier difficulties claiming under this guarantee, please contact
the Guarantee Controller, Philips New Zealand Ltd,
S P.O. Box 1041. AUCKLAND - O /09)605-314
_________________________________________________
_________________________
_________________
_________________________
GARANTIE EN SERVICE IN NEDERLAND
• Watwordtgegarandeerd?
Philips Nederland B.V. garandsert dat dll apparaat kosteloos wordt hersteld indien bij normaal particulier gebruikvolgsns degebruiksaamvijimg • b.nnen 12 maanden na
De zo^ voor ds uitvcenng van de garantie berust bij de hande'aar d e u het apparaat
vertiocht heeft De handelasr kan daarbij eventueal een beraep doen cp ean der Phi
lips Service vesti gingen.
• Uwaankoopbon + de identificatiekaart
De identificatiekaart is Lrwgarantiebe-.vrjs. U kunt alleen een beroep doen op de bovenomschreven garantie ragen overlegging van de aankoopt on (fa'Ctuur. tessaton of
kwitantie). in combinate met de identificatiekaart waarop typenummar en serienunv
mer zijn vermeld. Hit de aankcopbon dienen duidelijk de aankoopdatum en de naam
van de handelaar te bliji^n f.focht hst noodrakelijk njn deze docum enten aan ir.v
handelaar af te geven, dan kunt u hem daarvoor een ontvangsttev.ijs vragea
De garantie venait indien op degenoemde documenter! lets is veranderd. doorgehaald. verwijderd of onieesbaar gemaakt De garante venali eveneens ind'en hat
typenummer en/of senenurnmer op het apparaat is veranderd. doo^ahaa’d. verwij
derd of onieesbaar gemaakl
• Hob te handeien bij een storing?
Om onnodige kosten te voorkomen. raden wij u aan bij stonngen eerst roLr.vkeung de
gebruiksaanwijZing te lezen Indien de gebruiksaanv.ijzmg daann geen uilkomst b edt
kunt u uw handelaar raadplegen en/of hem het apparaat ter reparate aa nb eden
• ...en bij Problemen?
Bij Problemen omirent de garante-uitvoenngkuntui<iA in verbirdmg stellen met
Philips Nederland B.V. Afdeling Consumentenbelangen, AntwoordnummerSOO
S600VBElNDHOVEN{ooenm\ 040-781178
GARANTIE EN SERVICE IN BELGIË EN LUXEMBURG
In België en Luxemburg gelden uitsluitend da garantebepalmgan die in bet door ir.v
handelaar verstrekte garantebewijs staan aangegeven
• Voor ffe/g/e; Indien u na de aankoop vran een of ander Philips apparaat prcb’emcn
heeft met bijv de waarborg, de werking. of het gebruik en-an. en md'en de verdo’cr
die u dezs apparaten verkoi^t heeft moeilijkhedsn ondeaindt cm deze prob’emen op
te lossen. stelt u zic* dan ralefonisuh of schnftelijk in verbind ng met onze dienst
'Kianten Kontakt’, de BrouckèrepleinZ 1000BRUSSEL-9 02/2119111
GARANTIE EN BELGIQUE ET LUXEMBOURG
Pour les conditons de garante en Belgique et Luxembourg veuillez vous référer à la
carte de garante que le revendeur doit vous remettre.
problèmes concernant par exemple la garante, le fonctionnemant ou l'utilisation de
l'appareil et que le distributeur qui vous a vendu ces appareils éprouve des difficultés
pour les résoudre, prenez contact soit par téléphone, soit par éait avec notre sen.ce
'Contact Clientèle'. Place de BrouckèreZ1000BRUXELLES-902/2119111
GARANnE FUR DIE SCHWEIZ
Philips-Geràte smd aus emv.randfreiem Material und mit groSer Sorgfalt horgestellt
worden Dieses Gerat wird Ihnen gute Dienste leisten, sofern es sachgetr^uS bedient
und unterhalten wird. Trotz aller Sorgfalt ist das Auftreten von Fehlem n cht ganz auszuschlieSen. Im Falle eines Defektes wenden Sie sidi bitte unter Vorlage das Emkaufsbaleges und des Geratepassesan das Fachgeschäft, in welchem Sra das Gerät
eavofben haben
GARANTIE POUR LA SUISSE
Les appareils Philips ont été fabriqués au mer, en de matériaux de toute prem 'ère qual
ité et avec beaucoup de soins Cet appareil vous donnera encore plus de sabsfa'Ction
SI l'utilisation et l'entretien sont survis selon le mode d’emploi. Malgré tous les soins
apportés, l'apparition de défauts n'est pas e.xclus. Dans ce cas. nous vous serions
reconnaissants de bien vou’oir vous adresser directement chez votre vendeur muni du
passeport de l'appareil ainsi que de la facture s'y reportant
GARANZIA PER LA SVIZZERA
Gli apparecchi Philips sono prodotti con materiali di prima qualitì e assemb’ati con la
massima cura. Essi Vi cffnranno un ottimo servizio, m camb o di un accurato uso e
manutenzione Malgrado tutti i nostn sfora«, non è escluso che possano avvenire dei
guasti. In caso di difetto V» preghiamo di nvolgeiVì al Vostro fornitore specal'zzato,
portando con Voi il passapcrto assrame ai documenti d'acquisto
GARANTIE IN ÖSTERREICH
In Österreich 1st die Gewährleistung für Vertrage avischen Händler und Käufer gesetz
lich geregelt Zur Geltendmadiung des Gewahrfetstungsansprudies dient der fCaufbe-
leg „
Die österreichische Philips Industrie GmbH unterstützt die Gev.ahrleistungsverpflichtung Ihres Händlers für Neugeräte, die der Handel über die Osterre chicche Philips In
dustrie GmbH bzw Homy Vertriebsgmbh bezogen hat. dadurch. daS für den Käufer irn
nerhaiö von $ Monaten ab Verkaufsdatum Funktionsmängsl (Fabnlations- oder Mate
rialfehler) m einer unserer Sewice-Rtialen kostenlos, dii. ohne Verrechnung von Ar
beitszeit und Matertal. behoben werden.
Schäden, die durch äuSere Einflüsse. unsachgemaSe Behandlung oder unscchgemäßen Fremdeingnff entstanden sind, sowie Gehäusefehler oder Glasbruih, smd von
dieser Zusage ausgeschlossen.
• Oppna batteriluckan (fig. 2) och lägg i sex batterier typ
R20, UM1 eller D, enligt anvisning.
• Aviägsna batterierna om de är förbrukade eller inte skall
anvandas pa lange.
Batterimatningen frankopplas när apparaten ansluts till elnatet. Drag ut natsiadden ur kontakten MAINS vid vaxiing till
battenmatning.
Nätdrift
• Kontrollera fore anslutning att den spanning soim finns angiven pä typsliylten (pä apparatens undersida) överensstämmer med den aktuella nätspänningen.
Om apparaten at forsedd med en nätspänningsomkopplare
VOLTAGE (fig. 3) skall den stallas m for den aktuella nät
spänningen.
• Anslut natsiadden mellan natkontakten MAINS (fig. 3)
och vägguttaget.
Obsen'era att strömbrytaren MODE ärsekundärt kopplad
och into bryter strammen frän nätet. Den inbyggda nätdelen ar därfor ansluten till elnätet sä länge stickproppen sitter
I vägguttaget.
ANSLUTNINGAR
Uttag för stereohörlur PHONES
For anslutning av stereohörlur med 3,5 mm kontakt. Högtalarna frànkopplas nàr hörluren ansluts.
Ingang för mikrofon MIC MIX
For en mikrofon med 3,5 mm plugg.
- 'Public address': Du kan förstärka Din egen röst genom
hógtalarerna: stall MODE-väljaren i läge TAPE och tryck
dack 1 ;s eller 2:s PAUSE II och PLAY <
- Disc-jockey; Du kan biada Din egen röst med radio- eller
kassettätergivning (TAPE). Du kan spela inn allt pà
däck 2.
Justera ljudet med kontrollerna VOLUME och DYNAMIC
BASS BOOST.
Hors ett tjutande ljud, hàll undan mikrofonen frän högtalarna
eller reducera ljudstyrkan med VOLUME.
RADIOMOTTAGNING
• AlV 7320; stall MODE-väljaren i läge FM eller AM/MW.
• AW7323/AW7324:sm MODE-väljaren i läge RADIO
och välj väglängdsband med BAND-väljaren.
• Justera ljudet med kontrollerna VOLUME och DYNAMIC
BASS BOOST.
• Avstam till onskad station med TUNING-ratten.
(KV/SW och LV/LW inte pä alia modeller).
- Vid FIvl kan man dra ut teleskopantennen heit eller delvis
och stalla den sä att den lutar cirka 45°. Den kan ocksä
svängas'for bästa möjliga mottagning.
- För mellan- och längväg (AM/MW och LW) finns en in-
byggd antenn. Den har viss nktverkan varför man kan behova vrida apparaten nägot för bästa mottagning.
- Vid kortvägs (S\A/) skall teleskopantennen dras ut, heit el
ler delvis, och nktas uppät.
• Om F[v]-stereosignaIen är svag och det hörs störande
brus, kan du prova med att väija lägen FM MONO:
-AW 7320; Stall FM MONO/STEREO-väljaren i läge
(viONO.
- AlV7323/AlV7324;ställ MODE-väljaren i läge FM
(vlOMO.
Da kommer programmer att horas (och spelas in) i mono.
• Apparaten är avstängd när MODE-väljaren stär i läge
TAPÉ/RAD10 OFF och ingen bandspelartangent ar nedtryclct.
INSPELNING (Da däck 2)
Förberedelse
Tänk pä att inspelning endast är tillaten sä lange copyright
och andra bestemmelser om upphovsrätt inte lägger nägra
hinder i vagen.
Vid inspelning fär man inte trycka pä tangenterna för däck 1
(fränsett PLAY -4 vid kopieringen).
• Öppna kassettluckan med EJECT ■.
• Sätt i en kassett i däck 2 (fig. 4).
Använd NORMAL-kassetter (lEC I) och observera att kassettens flikarna (fig. 5) skall vara kvar.
• Vid medhörning (monitoring) under inspelning ställer man
in ljudet med kontrollerna VOLUME och DYNAMIC BASS
BOOST. Inspelningen päverkas inte av denne kontroller.
Radio-inspelning
• Välj radiomottagning och väglängden,
• Vid FM-mottagning, välj MONO eller STEREO.
Mikrofon-inspelning MIC MIX
• Anslut mikrofonen till uttag MIC MIX och stall MODE-väl
jaren i önskat läge, se 'ANSLUTNIN-GAR'.
Start och stopp
• Starta inspelningen genom att trycka pä • RECORD, varvid även PLAY ■< aktiveras.
• För korta uppehäll i inspelningen använder man PAUSE II.
Tryck pä PAUSE II när inspelningen skall fortsätta.
• Inspelningen avbryts med STOP ■. Genom att trycka ned
en gäng tili öppnas kassettluckan.
• Apparaten är avstängd när MODE-väljaren stär i läge
TAP^RADIO OFF och ingen bandspelartangent är nedtryckt.
Kopiering frän däck 1 tili 2 (DUBBING)
Vid kopiering bör nya batterier vara insatta eller skall appa
raten vara ansluten tili nätet.
• Stall MODE-väljaren i läge DUBBING.
• Ställ DUBBING väijaren i läge:
NORMAL för kopiering med normal hastighet;
Hl SPEED för snabbkopiering.
Rör inte denna väljare under kopieringen.
• Tryck pä bäda EJECT-tangenterna ■ och lägg den kassett
som skall kopieras i däck 1 och den som skall spelas in i
däck 2 (fig. 4).
• För däck 1, välj spelriktning med
• Tryck däck 2:s PAUSE II och RECORD •, varvid även
PLAY ■< aktiveras.
• Starta kopieringen genom att trycka däck 1 :s PLAY ■4.
Kopieringen fortsätter även om däck T:s spelriktningen ändras (automatiskt eller för hand med '' ►).
• Om man vil utelämna delar av kassetten använder man
däck 2:s PAUSE II. För att fortsätta kopieringen, tryck pä
PAUSE II ännu en gäng.
• För ett blank avsnitt mellan tvä inspelningar pä däck 2 an
vänder man däck 1 :s PAUSE II.
• Kopienngen avbryts med STOP ■. Apparaten är dà av
stängd.
Skydd mot ofrivillig radering
En kassettsida kan skyddas mot ofrivillig radering genom att
man biyter bort den lillà fliken till vänster kassettens längsida (fig. 5). Därefter kan man inte spela in pä denne sidan.
Norsk
TypeskHt finnes pä apparatens underside.
Observer: Nettbryteren MODE er sekundert innkoplet.
Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet
sä lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
Svenska (s)(|^ Suomi
KASSETTATERGIVING
Spelning fràn däck 1 eller 2
• Stall MODE-vàljaren i läge TAPE.
• Trv'ck pä EJECT ■ och lägg i en inspelad kassett (fig. 4).
När däck 1 Stannat, antingen genom autostoppet dä kasset
ten är slut eller genom att man tryckt pä ■ STOP, övertar
dack 2 automatiskt spelningen.
• Tryck pä STOP ■ när spelningen skall avsiutas. Apparaten
ar dä avstängd.
___
Däcken stannar
UNDERHÀLL____________________________
Forsäkra dig om god Ijudkv'alité genom att med jämna mellanrum, minst var femtionde speltimma eller en gäng per
mänad, rengöra tonhuvudena ® och bandföringardxE)
(fig. 6).
• Oppna kassettluckarna med EJECT ■.
• Använd en bomullstopp fuktad med lite sprit eller med
For rengoring av enbart tonhuvudena ® kan man använda
en rengonngskassett.
- Slcy'dda apparat, batterier och kassetter mot regn, fukt,
sand samt mot hög värme, t ex i en bil parkerad i solen.
Tipski'lten Sitter pà apparatens undersida.
Dansk
Typeskiltet findes pä undersiden afapparaten.
Dette Produkt overholder kravene til radio-interferens af
Europaeisk Faellesmarked.
Bemaerk: Netafbryderen MODE er sekundaert indkoblet
og afbryder ikke strommen fra nettet. Den indbyggede
netdel er derfor tilsluttet til lysnettet sä lasnge netstikket
sidder i stikkontakten.
KAYTTOJAIMIMITE
Paristot
• Avaa paristolokero (kuva 2) ja aseta lokeroon ohjeen mu-
kaisesti kuusi paristoa, koko R20, UM1 tai D.
• Poista paristot, jos ne ovat kuluneet tai jos niitâ e¡ pitkëân
aikaan tarvita.
Paristojannite katkeaa heti kun laite yhdistetâân verkkovirtaan. Kun haluat kâyttëë laitetta paristoilla, irrota verkkojohto
iiitënnëstë MAiNS.
Verkkojannhe
• Tarkista ettë arvokilpeen (iaitteen pohjassa) merkitty jënnite vastaa paikallista verkkojënnitettë. Jos nëin ei ole, ota
yhteys jëlleenmyyjëën tai huoltoon.
Jos laítteessa on jannitteenvalitsin VOLTAGE (kuva 3), aseta
tama paikallista verkkojannitetts vastaavaan asentoon.
Huom. Toiminnanvalitsin MODE on kytkepy toisiopuolelle,
eika se kytke laitetta irti sahkóverkosta. Sisâànrakennettu
verkkoosa on kytkettyná sâhkôverkkoon alna silloin, kun
pistoke on pistorasiassa.
LIITAIMIMAT
Stereokuuiokeliitântâ PHONES
3.5 mm:n pistokkeella varustetuiile kuuiokkeille. Pistokkeen
yhdistëminen katkaisee kaiuttimien toiminnan.
Mikrofoniliitântâ MIC MIX
3.5 mm pistokkeella varustetulle mikrofonille.
Hëiritsevën kohinan vëittëmiseksi kannattaa ennen liitântô-
jen tekemistë asettaa ëënenvoimakkuutta VOLUME nollaan.
- voit vahvistaa omaa iëntësi kaiuttimien kautta: aseta
toiminnanvalitsin MODE asentoon TAPE ja paina dekin 1
tai 2 painikkeita PAUSE
- voit sekoittaa omaa ëëntësi radiotoistoon tai kasettitois-
toon (TAPE). Voit tallentaa kaikki dekkiin 2.
Sëëdë lëni sëëtimillë VOLUME ja DYNAMIC BASS BOOST.
Jos kuuluu vinkumista, siirra mikrofoni kauemmas kaiuttimista tai pienennë ëënenvoimakkuutta VOLUME.
II ja PLAY ◄.
RADIOVASTAAIMOTTO
• AW 7320:aseta MODE-valitsin asentoon FM tai AM/MW.
• AW 7323/AM 7324:aseta MODE-valitsin asentoon RA
DIO ja valitse aaltoalue valitsimella BAND.
• Saada aàni siStimillá VOLUME ja DYNAMIC BASS
BOOST.
esiin. ULA-kuuluvuutta voit parantaa kààntàmàllà ja taivuttelemalla antennin sopivaan asentoon. Liian voimakkaan
ULA-signaalin (esim. aseman laheisyydessa) vaimentamiseksi saattaa olla tarpeen tyontaa antenni osittain sisaan.
- Muita aaltoalueita, KA ja PA (AM/MW ja LW), varten lait-
teessa on sisàànrakennettu antenni, joten teleskooppiantennia ei tarvitse vetaa esiin. Kuuluvuuden parantamiseksi
antenni voidaan suunnata kaántámailá koko vastaanotinta.
- Lyhytaaltokuuntelua (SW) varten teleskooppiantennin tulee olla ulosvedettynl pystyasennossa. LA-vastaanottoa
voidaan parantaa sáatamálla antennin pituutta.
• Jos heikko ULA-stereosignaali aiheuttaa hairioita, voidaan
háirioitá vaimentaa asettamalla radion asentoon MONO:
-AW 7320: aseta FM MONO/STEREO -valitsin asentoon
MONO.
-AW7323/AM7324:aseta MODE-vaiitsinasentoon FM
MONO.
Tállóin ULA-ohjelma kuuluu (¡a tallennu) monona.
• Laitteen toiminta on katkaistu, kun MODE-valitsin on
asennossa TAPE/RADIO OFF eika nauhurin painikkeita ole
painettu.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.