Philips AVENT Vigilabebés DECT User Manual [en, de, es, fr, it]

SCD530
2
3
19
1 18
2
12
13
1 2
3 4
5
3 4 5
6
14
9
11
10
9
8
7
15
16
8
7
6 12
10
17
13
14
15
11
20
1
21
16
17
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4
 52
ESPAÑOL 74 SUOMI 86 FRANÇAIS 101 ITALIANO 116 NEDERLANDS 131 NORSK 146 PORTUGUÊS 161 SVENSKA 177 TÜRKÇE 192
SCD530
6

ENGLISH

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benet from the support
that Philips AVENT offers, register your product at www.philips.com/welcome. Philips AVENT is dedicated to producing caring, reliable products that give parents the reassurance they need. This Philips AVENT baby monitor provides round-the-clock support by ensuring you can always hear your baby clearly without any distracting noise. The DECT technology guarantees zero interference from other wireless appliances and a crystal clear signal between the baby unit and the parent unit. The temperature and humidity sensor enables you to monitor the climate in your baby’s room, and offers you personalised settings to help keep your baby’s room healthy and comfortable.

General description (Fig. 1)

A Parent unit
1 On/off button 3 2 Slot for belt clip 3 TALK button 4 MENU button 5 LINK light 6 Microphone 7 Loudspeaker 8 Menu and volume +/– buttons 9 OK button 10 Display 11 Sound level lights 12 Belt clip 13 Adapter 14 Small appliance plug 15 Charger 16 Charging light 17 Neck strap 18 Compartment for rechargeable battery pack 19 Opening for neck strap 20 Lid of compartment for rechargeable battery pack 21 Rechargeable battery pack (included) B Baby unit 1 On/off button 3 2 PAGE button 3 Display 4 Power-on light 5 Volume +/– buttons 6 Nightlight button Q 7 Lullaby button K 8 Play/stop button E 9 Microphone 10 Adapter 11 Large appliance plug 12 Cooling vents 13 Loudspeaker 14 Temperature and humidity sensor 15 Socket for large appliance plug 16 Non-rechargeable batteries (not included) 17 Compartment for non-rechargeable batteries 18 Lid of compartment for non-rechargeable batteries
ENGLISH 7
C Display
1 $ = temperature alert 2 Ñ° = room temperature indication 3 g = sound alert 4 r = humidity indication 5 s = paging symbo 6 K = lullaby symbol 7 Q = nightlight symbol 8 T = battery symbol 9 Volume/microphone sensitivity indications:
- g = volume off
- h = minimum sensitivity/volume
- i = maximum sensitivity/volume
Other display indications (not shown):
- ’High’ = room temperature above temperature set in menu
- ‘Low’ = room temperature below temperature set in menu
- ‘Not linked’ = no connection between units*
- ’Paused’ = lullaby is interrupted
- ‘Searching’ = units are searching for connection*
- ‘Linked’ = units are linked*
- ’Talk’ = talk function is active
* This is only shown on the display of the parent unit.
D Travel pouch

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

- Never immerse any part of the baby monitor in water or any other liquid.

Warning

- Check if the voltage indicated on the adapters of the baby unit and the charger corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
- Only use the adapter supplied to connect the baby unit to the mains.
- Only use the charger and adapter supplied to charge the parent unit.
- The adapters contain a transformer. Do not cut off the adapters to replace them with other plugs, as this causes a hazardous situation.
- If the adapters are damaged, always have them replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. For the correct type, see chapter ‘Replacement’.
- If the charger of the parent unit is damaged, always have it replaced with one of the original type.
- Never use the baby monitor in moist places or close to water.
- Except for the battery compartments, do not open the housing of the baby unit and parent unit in order to prevent electric shock.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Caution

- Use and store the appliance at a temperature between 10°C and 40°C.
- Do not expose the baby unit and parent unit to extreme cold or heat or to direct sunlight. Do not put the baby unit and the parent unit close to a heating source.
ENGLISH8
- Make sure the baby unit and the cord are always out of reach of the baby (at least 1 metre/3 feet away).
- Never place the baby unit inside the baby’s bed or playpen.
- Never cover the parent unit and the baby unit with anything (e.g. a towel or blanket). Always make sure the cooling vents of the baby unit are free.
- Always place non-recheargeable batteries of the correct type in the baby unit.
- Always use the included rechargeable battery pack for the parent unit to avoid a hazard.
- If you place the parent unit next to a transmitter or other DECT appliance (e.g. a DECT telephone), the connection with the baby unit may be lost.

General

- This baby monitor is intended as an aid. It is not a substitute for responsible and proper adult supervision and should not be used as such.
- The humidity and temperature sensor only measures the temperature and humidity in the baby room. It cannot be used to control or adjust the temperature and humidity in the baby room.

This Philips AVENT appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If
handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use
based on scientic evidence available today.

Preparing for use

Baby unit

You can use the baby unit from the mains or on non-rechargeable batteries. Even if you are going to use the unit from the mains, we advise you to insert non-rechargeable batteries. This guarantees automatic back-up in case of mains failure.
Mains operation
1 Put the large appliance plug in the baby unit and put the adapter in a wall socket (Fig. 2).
, The power-on light goes on.
Operation on non-rechargeable batteries
The baby unit runs on four 1.5V R6 AA batteries (not included). We strongly advise you to use Philips LR6 PowerLife batteries. Do not use rechargeable batteries, as the baby unit does not have a charging function.
Unplug the baby unit and make sure your hands and the unit are dry when you insert the non­rechargeable batteries.
1 Remove the lid of the compartment for non-rechargeable batteries. (Fig. 3) 2 Insert four non-rechargeable batteries (Fig. 4).
Note: Make sure the + and - poles point in the right direction.
3 Reattach the lid. (Fig. 5)
Parent unit Operation on rechargeable battery pack
The parent unit comes with a rechargeable Li-ion 1000mAh battery pack.
Charge the parent unit before you use it for the rst time or when the parent unit indicates that the battery is low (the empty battery symbol ashes on the display and the parent unit beeps). The
parent unit starts indicating that the battery pack is low 30 minutes before the battery pack is completely empty.
ENGLISH 9
Note: If the rechargeable battery pack is completely empty, the parent unit automatically switches off and loses contact with the baby unit.
1 Remove the lid of the compartment for the rechargeable battery pack (Fig. 6). 2 Insert the rechargeable battery pack (Fig. 7). 3 Reattach the lid (Fig. 8). 4 Insert the small appliance plug into the charger, put the adapter in a wall socket and place the
parent unit in the charger (Fig. 9). , The charging light on the charger goes on. , The display shows a charging battery symbol to indicate that the parent unit is charging.
5 Leave the parent unit in the charger until the battery pack is fully charged.
, During charging, the charging light on the charger lights up continuously. , When the battery pack is fully charged, the display of the parent unit shows a full battery
symbol T.
- When you charge the parent unit for the rst time or after a long period of disuse, switch it off and let it charge continuously for at least 10 hours.
- Charging normally takes 4 hours, but it takes longer when the parent unit is switched on while charging. To keep the charging time as short as possible, switch off the parent unit during charging.
- When the battery pack is fully charged, the parent unit can be used cordlessly for at least 24 hours.
Note: When the parent unit is charged for the rst time, the operating time is less than 24 hours. The
battery pack only reaches its full capacity after you have charged and discharged it four times.
Note: When the parent unit is not in the charger, the battery pack gradually discharges, even when the parent unit is switched off.

Using the appliance

1 Place the parent unit and the baby unit in the same room to test the connection (Fig. 10).
Make sure the baby unit is at least 1 metre/3 feet away from the parent unit.
2 Press and hold the on/off button 3 on the baby unit until the green power-on light goes
on. (Fig. 11)
Note: The power-on light always lights up green, even when there is no connection with the parent unit.
, The nightlight lights up briey and then fades out again. , The display lights up and the battery symbol appears on the display (Fig. 12). , After 2 seconds the temperature and humidity values are shown on the display (Fig. 13).
3 Press and hold the on/off button 3 on the parent unit until the sound level lights light up
briey. (Fig. 14)
, The display goes on and the battery symbol appears on the display (Fig. 15). , The LINK light ashes red and the message ‘Searching’ appears on the display. (Fig. 16) , The LINK light on the parent unit turns green and lights up continuously when a connection
has been established between the baby unit and parent unit. The message ‘Linked’ appears on
the display. (Fig. 17)
, After 2 seconds the message ‘Linked’ disappears and the temperature and humidity values
are shown on the display. (Fig. 18)
, The rst time you switch on the parent unit, the message ‘Language’ appears on the display.
Select the desired language (see chapter ‘Menu options, section ‘Setting display language’). (Fig. 19)
ENGLISH10
, If no connection is established, the LINK light on the parent unit stops ashing and lights up
red. The parent unit beeps from time to time and the message ‘Not Linked’ appears on the
display. (Fig. 20)

Positioning the baby monitor

1 Place the baby unit at least 1 metre/3 feet away from your baby (Fig. 21). 2 Place the parent unit within the operating range of the baby unit. Make sure it is at least 1
metre/3 feet away from the baby unit to avoid acoustic feedback (Fig. 10).
For more information on the operating range, see section ‘Operating range’ below.
Operating range
The operating range of the baby monitor is 330 metres/1000 feet in open air. Depending on the surroundings and other disturbing factors, this range may be smaller. Indoors the operating range is up to 50 metres/150 feet.
Dry materials Material thickness Loss of range
Wood, plaster, cardboard, glass (without metal, wires or lead)
Brick, plywood < 30cm/12in 5-35% Reinforced concrete < 30cm/12in 30-100% Metal grilles or bars < 1cm /0.4in 90-100% Metal or aluminium sheets < 1cm/0.4in 100%
For wet and moist materials, the range loss may be up to 100%.

Features

The following features are described in chapter ‘Menu options’, as they can only be operated in the menu of the parent unit:
- Adjusting microphone sensitivity
- Sound alert on/off
- Setting room temperature range (minimum and maximum temperature)
- Temperature alert on/off
- Vibration alert on/off

Adjusting loudspeaker volume

1 Press the volume + or – button on the baby unit until the desired loudspeaker volume for
the baby unit has been reached (Fig. 22).
2 Press the volume + or – button on the parent unit until the desired loudspeaker volume for
the parent unit has been reached (Fig. 23).
, The displays give visual feedback on the volume settings of the units:
- g = parent unit volume switched off/silent baby monitoring
- h = minimum volume (parent unit and baby unit)
- i = maximum volume (parent unit and baby unit)
Note: If the volume is set to a high level, the units consume more power.

Talk function

You can use the TALK button on the parent unit to talk to your baby (e.g. to comfort your baby).
< 30cm/12in 0-10%
ENGLISH 11
1 Press and hold the TALK button and talk clearly into the microphone from a distance of 15-
30cm (Fig. 24).
, The green LINK light starts ashing and the message ‘Talk’ appears on the display.
2 Release the TALK button when you have nished talking.

Sound level lights

The parent unit continuously monitors the sound level in your baby´s room and the sound level lights let you know if there is any activity. If your baby cries, you see the sound level lights light up on the parent unit.
- As long as the baby unit does not detect a sound, all sound level lights on the parent unit are out.
- When the baby unit picks up a sound, one or more sound level lights on the parent unit go on. The number of lights that go on is related to the loudness of the sound picked up by the baby unit.

Nightlight

Note: You can also switch the nightlight on and off in the menu of the parent unit (see chapter ‘Menu options’, section ‘Nightlight’).
1 Press the nightlight button Q on the baby unit to switch on the nightlight. (Fig. 25)
, Q appears on the display of the parent unit.
2 Press the nightlight button Q again to switch off the nightlight.
, The nightlight dims gradually before it goes out completely. , Q disappears from the display of the parent unit.
Tip: Switch off the nightlight when you operate the baby unit on non-rechargeable batteries. This saves
power.

Paging the parent unit

If you have misplaced the parent unit and its volume is switched off, you can use the PAGE button on the baby unit to locate the parent unit.
Note: The paging function only works when the parent unit is switched on.
1 Press the PAGE button on the baby unit (Fig. 26).
, The message ‘Paging’ and the paging symbol appear on the displays of the baby unit
and parent unit.
, The parent unit produces a paging alert tone.
2 To stop the paging alert tone, press the PAGE button again or press any button on the parent
unit.

Lullaby function

Note: You can also operate the lullaby function in the menu of the parent unit (see chapter ‘Menu options’, section ‘Lullaby function’).
1 Press the play/stop button E on the baby unit to play the currently selected
lullaby. (Fig. 27)
2 To select another lullaby, press the lullaby button K on the baby unit within 2 seconds to
toggle through the list of lullabies. (Fig. 28)
Note: If you do not press the lullaby button K for more than 2 seconds, the lullaby shown on the display starts to play.
, The number of the lullaby appears on the display together with the lullaby symbol K. , The lullaby repeats continuously.
ENGLISH12
3 To stop the lullaby, press the play/stop button E on the baby unit again. (Fig. 27)
, The number of the lullaby and the lullaby symbol K disappear from the display.
4 To select another lullaby when a lullaby is playing:
- Press the lullaby button K on the baby unit within 2 seconds to toggle through the list of lullabies.
Note: If you do not press the lullaby button K for more than 2 seconds, the lullaby shown on the display starts to play.

Humidity

When there is a connection between the baby unit and the parent unit, the humidity level is shown on the display of both units. The optimal humidity level is between 40% and 60%. It is very important to maintain the correct humidity level as it helps to protect your baby from irritation of the mucous membranes, dry and itchy skin, chapped lips and a dry, sore throat. When the mucous membranes do not function optimally, they cannot give your baby full protection from all kinds of germs. This increases the
chance of your baby catching a cold or the u, and reduces its resistance to infections from mould
and bacteria.
The Philips AVENT Ultrasonic Humidier can help you improve the air quality and maintain a
comfortable humidity level in your baby’s room. Contact your local Philips Consumer Care Centre for stockists.
Note: The baby monitor only measures the humidity level. You cannot adjust the humidity level with the
baby monitor.

Out of range alert

When the parent unit is out of range of the baby unit, the parent unit beeps from time to time and the message ‘Not linked’ appears on the display. The LINK light on the parent unit lights up red.
Note: The message ‘Not Linked’ also appears on the display of the parent unit when the baby unit is
switched off.

Menu options

Most functions can be operated on both the baby unit and the parent unit, but some functions can only be operated in the menu of the parent unit.

Menu operation - general explanation

Note: Menu functions can only be operated when a connection has been established between the baby unit and the parent unit.
1 Press the MENU button to open the menu (Fig. 29).
, The rst menu option appears on the display.
2 Use the – and + buttons to select the desired menu option (Fig. 30).
Note: The arrow indicates in which direction you can navigate.
3 Press the OK button to conrm (Fig. 31). 4 Use the + and - buttons to select the desired setting. 5 Press the OK button to conrm.
, The new setting ashes twice and then disappears from the display.
6 Press the MENU button again to exit the menu.
ENGLISH 13

Nightlight on/off

1 Select ‘Light’ with the + and - buttons. 2 Press the OK button to conrm. 3 If the nightlight is off, the display shows ‘On?’. Press the OK button to switch on the
nightlight. If the nightlight is on, the display shows ‘Off?’. Press the OK button to switch off
the nightlight.
Lullaby function Selecting a lullaby
1 Select ‘Lullaby’ with the + and - buttons. 2 Press the OK button to conrm. 3 Press the + button once or several times to select one of the ve lullabies from the list or to
select ‘Play All’.
4 Press the OK button to conrm.
When you have selected one of the ve lullabies, it plays continuously.
Switching to another lullaby
1 Press the + button to choose another lullaby from the list. 2 Press the OK button to conrm.
Pausing a lullaby
1 Press the OK button.
, The message ‘Paused’ appears on the display.
2 Press the OK button again to continue the lullaby.
If you do not continue the lullaby within 20 seconds, the lullaby function switches off automatically. The message ‘Paused’ and the lullaby symbol disappear from the display.
Stopping a lullaby
1 Press the + button to select ‘Stop’ from the list. 2 Press the OK button to conrm.

Adjusting microphone sensitivity

Note: You can only adjust the microphone sensitivity in the menu of the parent unit.
You can set the microphone sensitivity of the baby unit to the desired level. You can only change the microphone sensitivity when a connection between the baby unit and the parent unit has been established, i.e. when the LINK light on the parent unit lights up green continuously.
1 Select ‘Sensitivity’ with the + and - buttons. 2 Press the OK button to conrm. 3 Select the desired microphone sensitivity level for the baby unit with the + and - buttons.
, h = minimum sensitivity level , i = maximum sensitivity level
4 Press the OK button to conrm.
, The message ‘Saved’ appears on the display.
Note: When the microphone sensitivity of the baby unit is set to a high level, it picks up more sounds and therefore transmits more often. As a result, the units consume more power.
ENGLISH14

Sound alert on/off

Note: You can only switch the sound alert on and off in the menu of the parent unit.
This feature allows you to monitor your baby silently. It enables you to switch off the volume on your parent unit and still be alerted if your baby cries. If the sound alert is switched on, the parent unit beeps as soon as the fourth sound level light lights up while the volume is switched off. In addition, the backlight of the parent unit display goes on and the sound alert symbol ( g) ashes on the display.
1 Select ‘Sound Alert’ with the + and - buttons. 2 Press the OK button to conrm. 3 If the alert is off, the display shows ‘On?’. Press the OK button to switch on the alert. If the
alert is on, the display shows ‘Off?’. Press the OK button to switch off the alert.
, If you have set the sound alert to ‘on’, the sound alert symbol ( g) appears on the display
of the parent unit.

Setting room temperature range

Note: You can only adjust the temperature range in the menu of the parent unit.
A baby will sleep comfortably in a room heated to a temperature between 16°C and 20°C. This is important, since a baby cannot regulate its body temperature as well as an adult. A baby needs more time to adjust to temperature changes. If you do not set a temperature range, the baby monitor alerts you when the temperature in your baby’s room drops below 14°C or rises above 30°C. In this case, the backlight of the parent unit display goes on and ‘High’ or ‘Low’ appears on the display. To change the default minimum and maximum temperature, follow the instructions below.
Note: The temperature of the baby’s room is shown on the display of both units when they are linked.
1 Select ‘Temperature’ with the + and - buttons. 2 Press the OK button to conrm. 3 Select ‘Range’ with the + and - buttons. 4 Press the OK button to conrm. 5 Set the desired minimum temperature with the + and - buttons. 6 Press the OK button to conrm. 7 Set the desired maximum temperature with the + and - buttons. 8 Press the OK button to conrm.
, The message ‘Saved’ appears on the display.
Note: If the temperature in the baby’s room drops below or exceeds the set temperature range, the
display is on continuously. This causes the unit to consume more power.

Temperature alert on/off

Note: You can only switch the temperature alert on and off in the menu of the parent unit.
Note: If the temperature alert is activated too often, reduce the set minimum temperature and/or
increase the set maximum temperature (see ‘Setting room temperature range’).
If the temperature alert is switched on, the parent unit beeps if the actual room temperature exceeds the set maximum temperature or drops below the set minimum temperature. In addition, the backlight of the parent unit display goes on, the temperature alert symbol ( t) ashes and ‘High’ or ‘Low’ appears on the display. If no minimum and maximum temperatures have been set, the temperature alert is given when the room temperature drops below 14°C or rises above 30°C.
ENGLISH 15
1 Select ‘Temperature’ with the + and - buttons. 2 Press the OK button to conrm. 3 Select ‘Alert’ with the + and - buttons. 4 Press the OK button to conrm. 5 If the alert is off, the display shows ‘On?’. Press the OK button to switch on the alert. If the
alert is on, the display shows ‘Off?’. Press the OK button to switch off the alert.

Vibration alert on/off

Note: You can only switch the vibration alert on and off in the menu of the parent unit.
If the vibration alert is switched on, the parent unit vibrates as soon as the fourth sound level light lights up while the volume is switched off.
1 Select ‘Vibration’ with the + and - buttons. 2 Press the OK button to conrm. 3 If the vibration alert is off, the display shows ‘On?’. Press the OK button to switch on the
vibration alert. If the vibration alert is on, the display shows ‘Off?’. Press the OK button to
switch off the vibration alert.

Setting display language

1 Select ‘Language’ with the + and - buttons. 2 Press the OK button to conrm. 3 Select the desired language with the + and - buttons. 4 Press the OK button to conrm.

Reset function

This function in the menu of the parent unit allows you to reset both the parent unit and the baby unit to the default settings at the same time. You can use this function if problems occur that you cannot solve by following the suggestions in chapter ‘Frequently asked questions’.
1 Select ‘Reset’ with the + and - buttons. 2 Press the OK button to conrm.
, The message ‘Conrm?’ appears on the display of the parent unit.
3 Press the OK button to conrm.
, The parent unit switches off and then switches on again. , The units have now both been reset to the default factory settings.
Default settings
Parent unit
- Vibration alert: off
- Language: English
- Loudspeaker volume: 1
- Microphone sensitivity: 3
- Sound alert: off
- Temperature alert: off
- ‘Temperature low’ alert: 14°C
- ‘Temperature high’ aler t: 30°C
ENGLISH16

Baby unit

- Loudspeaker volume: 3
- Nightlight: off
- Lullaby: 1

Accessories

Belt clip and neck strap

If the battery pack of the parent unit is sufciently charged, you can take the unit with you inside and
outside the house if you attach the unit to your belt or waistband with the belt clip or if you hang it around your neck with the neck strap. This allows you to monitor your baby while you are moving around.
Connecting the belt clip
1 Snap the belt clip onto the parent unit (Fig. 32).
Disconnecting the belt clip
1 Pull the belt clip off the parent unit.
Connecting the neck strap
1 Insert the end loop of the neck strap through the hole behind the strap post. Thread the
neck strap through the end loop and pull the neck strap tight (Fig. 33).
Disconnecting the neck strap
1 Pass the neck strip through the end loop and pull the end loop out of the hole behind the
strap post.

Cleaning and maintenance

Do not immerse the parent unit or the baby unit in water and do not clean them under the tap. Do not use cleaning spray or liquid cleaners.
1 Unplug the baby unit if it is connected to the mains and take the parent unit out of the
charger.
2 Clean the parent unit and the baby unit with a damp cloth.
Make sure the parent unit is dry before you put it back into the plugged-in charger.
3 Clean the charger with a dry cloth. 4 Clean the adapters with a dry cloth.

Storage

- You can use the travel pouch to store the baby monitor while you travel.
- When you are not going to use the baby monitor for some time, remove the non-rechargeable batteries from the baby unit and remove the rechargeable battery pack from the parent unit. Store the parent unit, the baby unit, the charger of the parent unit and the adapters in the travel pouch supplied.
ENGLISH 17
Replacement
Baby unit Batteries
Only replace the non-rechargeable batteries of the baby unit with four 1.5V R6 AA batteries.
Note: We strongly advise you to use Philips non-rechargeable batteries.
Adapter
Only replace the adapter of the baby unit with an adapter of the original type.You can order a new adapter from your dealer or a Philips service centre.
- UK only: SSA-5S-09 UK 075040F
- Other countries: SSA-5W-09 EU 075040F
Parent unit Battery pack
Only replace the battery pack of the parent unit with a Li-ion 1000mAh battery pack.
Adapter
Only replace the adapter of the parent unit charger with an adapter of the original type. You can order a new adapter from your dealer or a Philips service centre.
- UK only: SSA-5W-09 UK 075050F
- Other countries: SSA-5W-09 EU 075050F

Environment

- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but
hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 34).
- Non-rechargeable batteries and battery packs contain substances that may pollute the environment. Do not throw away non-rechargeable batteries and battery packs with the normal
household waste, but hand them in at an ofcial collection point. Always remove non-
rechargeable batteries and battery packs before you discard and hand in the appliance at an
ofcial collection point.

Guarantee and service

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips AVENT website at www.philips.com/AVENT or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you
nd its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in
your country, go to your local Philips dealer.

Frequently asked questions

This chapter lists the questions most frequently asked about the appliance. If you cannot nd the
answer to your question, contact the Customer Care Centre in your country.
Question Answer
Why don’t both the power-on light of the baby unit and the LINK light of the parent unit come on when I press the on/off buttons of the units?
Perhaps the rechargeable battery pack of the parent unit is empty and the parent unit is not in the plugged-in charger. Insert the small appliance plug into the charger, put the adapter of the charger in a wall socket and place the parent unit in the charger. Then press the on/off button to establish connection with the baby unit.
ENGLISH18
Question Answer
Perhaps the non-rechargeable batteries of the baby unit are empty and the baby unit is not connected to the mains. Replace the non­rechargeable batteries or connect the baby unit to the mains. Then press the on/off button to establish connection with the parent unit.
The baby unit and the parent unit may be out of range of each other. Move the parent unit closer to the baby unit, but not closer than 1 metre/3 feet.
If the LINK light on the parent unit still does not start to ash, use the
reset function to reset the units to their default settings.
Why does the LINK light on the parent unit light up red continuously and why is the message ‘Not Linked’ shown on the display?
Why does the battery
symbol ash on the
display of the baby unit? Why does the parent
unit beep?
Why does the appliance produce a high-pitched noise?
Why don’t I hear a sound/Why can’t I hear my baby cry?
The baby unit and the parent unit are out of range of each other. Move the parent unit closer to the baby unit.
The baby unit may be switched off. Switch on the baby unit. The non-rechargeable batteries of the baby unit are running low.
Replace the non-rechargeable batteries or connect the baby unit to the mains (see chapter ‘Preparing for use’).
If the parent unit beeps while the LINK light lights up red continuously and the message ‘Not Linked’ is shown on the display, the connection with the baby unit is lost. Move the parent unit closer to the baby unit.
If the parent unit beeps and the battery symbol on the display is empty, the rechargeable battery pack of the parent unit is running low. Recharge the rechargeable battery pack.
If you have switched off the volume while the sound alert is on, the parent unit beeps whenever the fourth sound level light lights up because the baby unit has picked up a sound.
If you have set the room temperature range on the parent unit and the temperature alert is on, the parent unit beeps when the temperature drops below the set level or below 14°C or when the temperature rises above the set level or above 30°C.
The baby unit may be switched off. Switch on the baby unit. The units may be too close to each other. Make sure the parent unit
and the baby unit are at least 1 metre/3 feet away from each other.
The volume of the parent unit may be set too high. Decrease the volume of the parent unit.
The volume of the parent unit may be set too low or may be switched off. Increase the volume of the parent unit.
Question Answer
The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too low. Set the microphone sensitivity level to a higher level in the menu of the parent unit.
The baby unit and the parent unit may be out of range of each other. Reduce the distance between the units.
Why does the parent unit react too quickly to other sounds?
Why does the parent unit react slowly to the baby’s crying?
Why do the non­rechargeable batteries of the baby unit run low quickly?
Why does the charging time of the parent unit exceed 4 hours?
The specied operating
range of the baby monitor is 330 metres/1000 feet. Why does my baby monitor manage a much smaller distance than that?
Why is the connection lost every now and then? Why are there sound interruptions?
The baby unit also picks up other sounds than those of your baby. Move the baby unit closer to the baby (but observe the minimum distance of 1 metre/3 feet).
The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too high. Decrease the microphone sensitivity level in the menu of the parent unit.
The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too low. Increase the microphone sensitivity level of in the menu of the parent unit.
The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too high, which causes the baby unit to transmit more often. Decrease the microphone sensitivity level in the menu of the parent unit.
The volume on the baby unit may be set too high, which causes the baby unit to consume a lot of energy. Decrease the volume of the baby unit.
You may have set a maximum room temperature that is lower than the actual room temperature or a minimum room temperature that is higher than the actual room temperature. In this case the display is lit all the time, which increases the power consumption of the baby unit. This causes the non-rechargeable batteries of the baby unit to run low quickly.
Perhaps you have switched on the nightlight. If you want to use the nightlight, we advise you to run the baby unit on mains power.
The parent unit may be switched on during charging. Switch off the parent unit during charging.
The specied range is only valid outdoors in open air. Inside your
house, the operating range is limited by the number and type of walls and/or ceilings in between. Inside the house, the operating range is up to 50 metres/150 feet.
The baby unit and the parent unit are probably close to the outer limits of the operating range. Try a different location or decrease the distance between the units. Please note that it takes about 30 seconds each time before a connection between the units is established.
ENGLISH 19
ENGLISH20
Question Answer
What happens during a power failure?
Is my baby monitor secure from eavesdropping and interference?
The operating time of the parent unit is supposed to be at least 24 hours. Why is the operating time of my parent unit shorter?
Why doesn’t the battery symbol appear on the display of the parent unit when I start to recharge the parent unit?
If the parent unit is sufciently charged, it continues to operate during
a power failure, both inside and outside the charger. If there are batteries in the baby unit, it also continues to operate during a power failure.
The DECT technology of this baby monitor guarantees no interference from other equipment and no eavesdropping.
When the rechargeable battery pack of the parent unit has been
charged for the rst time, the operating time is less than 24 hours. The
rechargeable battery pack only reaches its full capacity after you have charged and discharged it at least four times.
The volume of the parent unit may be set too high, which causes the parent unit to consume a lot of energy. Decrease the volume of the parent unit
The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too high, which causes the parent unit to consume a lot of energy. Decrease the microphone sensitivity level in the menu of the parent unit.
It may take a few minutes before the battery symbol appears on the
display of the parent unit when you charge the parent for the rst
time or after a long period of disuse.

DANSK

Introduktion

Tillykke med dit køb og velkommen til Philips AVENT! For at få fuldt udbytte af den support, Philips AVENT tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Philips AVENT sætter en ære i at producere pålidelige produkter, der kan give forældre den tryghed, de har brug for. Denne Philips AVENT-babyalarm hjælper dig døgnet rundt ved at sikre, at du altid kan høre din baby klart og tydeligt uden forstyrrende støj. DECT-teknologien garanterer, at der ikke forekommer interferens fra andre trådløse apparater, og den giver et klart signal mellem babyenhed og forældreenhed. Temperatur- og luftfugtighedssensoren gør det muligt for dig at holde øje med indeklimaet i børneværelset, og sensorens personlige indstillinger hjælper dig med holde børneværelset sundt og behageligt.

A Forældreenhed 1 On/Off-knap 3 2 Åbning til bælteclips 3 TALK-tast 4 MENU-tast 5 LINK-lysindikator 6 Mikrofon 7 Højttaler 8 Menu- og lydstyrketaster +/– 9 OK-tast 10 Display 11 Lys, som indikerer lydniveau 12 Bælteclips 13 Adapter 14 Lille apparatstik 15 Oplader 16 Opladeindikator med lys 17 Halsstrop 18 Batterirum til genopladelig batteripakke 19 Åbning til halsstrop 20 Låg til batterirum til genopladelig batteripakke 21 Genopladelig batteripakke (medfølger) B Babyenhed 1 On/Off-knap 3 2 PAGE-tast 3 Display 4 Lysindikator for tændt 5 Lydstyrke +/– taster 6 Natlystast Q 7 Vuggevise-tast K 8 Play/stop-tast E 9 Mikrofon 10 Adapter 11 Stort apparatstik 12 Ventilationshuller 13 Højttaler 14 Temperatur- og luftfugtighedssensor 15 Tilslutning til stort apparatstik 16 Ikke-genopladelige batterier (medfølger ikke) 17 Rum til ikke-genopladelige batterier
21
DANSK22
18 Låg på rum til ikke-genopladelige batterier C Display 1 $ = Temperaturalarm 2 Ñ° = Rumtemperatur-indikator 3 g = Lydalarm 4 r = fugtighedsindikator 5 s = søgesymbol 6 K = vuggevisesymbol 7 Q = natlyssymbol 8 T = batterisymbol 9 Indikatorer for lydstyrke/mikrofons følsomhed:
- g = lydstyrke fra
- h = minimum følsomhed/lydstyrke
- i = maksimum følsomhed/lydstyrke
Andre indikatorer i display (ikke vist):
- ”High” = Højere rumtemperatur end indstillet i menuen
- “Low” = Lavere rumtemperatur end indstillet i menuen
- “Not linked” = Ingen forbindelse mellem enhederne*
- ”Paused” = Vuggevise er afbrudt
- “Searching” = Enhederne søger efter forbindelse*
- “Linked” = Enhederne er forbundet med hinanden*
- ”Talk” = Talefunktionen er aktiv
* Dette vises kun i forældreenhedens display.
D Rejseetui

Vigtigt

Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.
Fare
- Babyalarmen (eller dele af den) må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker.
Advarsel
- Kontrollér, om den indikerede netspænding på adapteren til babyenheden og til opladeren svarer til den lokale netspænding, før du tilslutter apparatet.
- Når babyenheden tilsluttes lysnettet, må det kun ske med den medfølgende adapter.
- Benyt kun den medfølgende oplader og adapter til opladning af forældreenheden.
- Begge adaptere indeholder en transformer, som aldrig må klippes af eller udskiftes med andre stik, da dette kan være meget risikabelt.
- Hvis adapterne er beskadigede, skal de altid udskiftes med en original type for at undgå fare. Se i
kapitlet “Udskiftning” for at nde den korrekte type.
- Skulle forældreenhedens oplader blive beskadiget, skal den altid udskiftes med en original type.
- Babyalarmen må ikke bruges i fugtige omgivelser eller tæt ved vand.
- Forsøg aldrig at åbne andet end baby- eller forældreenhedens batterirum for at undgå elektrisk stød.
- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
- Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det.
Forsigtig
- Apparatet skal opbevares ved temperaturer mellem 10° C og 40° C.
DANSK 23
- Hverken baby- eller forældreenheden må udsættes for ekstrem kulde eller varme eller for direkte sollys. Anbring aldrig baby- eller forældreenheden i nærheden af en varmekilde.
- Babyenheden og dens ledning skal altid være uden for barnets rækkevidde (mindst 1 meter væk).
- Anbring ikke babyenheden i barnets seng eller kravlegård.
- Forældre- og babyenheden må aldrig tildækkes (f.eks. med et håndklæde eller et tæppe). Sørg altid for, at babyenhedens ventilationshuller er frie.
- Benyt altid den korrekte type ikke-genopladelige batterier i babyenheden.
- Benyt kun den medfølgende genopladelige batteripakke til forældreenheden for at undgå farlige situationer.
- Hvis forældreenheden placeres ved siden af en sender eller andre DECT-apparater (f.eks. en DECT-telefon), kan forbindelsen til babyenheden forsvinde.
Generelt
- Denne babyalarm er beregnet som et hjælpemiddel. Den kan aldrig erstatte ansvarlig og korrekt forældreopsyn og -overvågning og må ikke bruges sådan.
- Luftfugtigheds- og temperatursensoren måler kun temperaturen og luftfugtigheden i børneværelset. Den kan ikke bruges til at styre eller justere temperaturen eller luftfugtigheden i børneværelset.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips AVENT-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.

Klargøring

Babyenhed

Babyenheden kan enten bruges via lysnettet eller med ikke-genopladelige batterier. Selvom enheden får strøm fra lysnettet, anbefaler vi, at du isætter ikke-genopladelige batterier. Det garanterer automatisk back-up i tilfælde af strømsvigt.
Brug via lysnet
1 Sæt det store apparatstik i babyenheden og sæt adapteren i en stikkontakt (g. 2).
, Kontrollampen lyser.
Brug med ikke-genopladelige batterier
Babyenheden benytter re 1,5 V batterier af typen R6 AA (medfølger ikke). Vi anbefaler Philips LR6
PowerLife-batterier. Anvend ikke genopladelige batterier, da babyenheden ikke har nogen ladefunktion.
Tag babyenheden ud af stikkontakten, og sørg for, at dine hænder og enheden er tørre, når du isætter de ikke-genopladelige batterier.
1 Fjern låget over rummet til de ikke-genopladelige batterier. (g. 3) 2 Isæt re ikke-genopladelige batterier (g. 4).
Bemærk: Sørg for, at polerne (- og +) vender rigtigt.
3 Sæt låget på igen. (g. 5)
Forældreenhed Brug via genopladelig batteripakke
Til forældreenheden medfølger en genopladelig Li-ion 1000 mAh-batteripakke. Oplad forældreenheden, før den tages i brug første gang, eller når forældreenheden angiver, at
batteriet er aadet (symbolet med det tomme batteri blinker i displayet, og forældreenheden
DANSK24
bipper). Forældreenheden begynder at indikere lavt batteriniveau, 30 minutter før batteripakken er
helt aadet.
Bemærk: Hvis den genopladelige batteripakke er fuldstændigt aadt, slukkes forældreenheden
automatisk, og kontakten til babyenheden afbrydes.
1 Fjern låget over rummet til den genopladelige batteripakke (g. 6). 2 Isæt den genopladelige batteripakke (g. 7). 3 Sæt låget på igen (g. 8). 4 Sæt det lille apparatstik i opladeren, sæt adapteren i en stikkontakt, og sæt forældreenheden i
opladeren (g. 9).
, Opladerens ladeindikator tændes. , I displayet vises et symbol med et ladende batteri for at indikere at forældreenheden lader
op.
5 Lad forældreenheden stå i opladeren, indtil den er fuldt opladt.
, Under opladningen lyser opladeindikatoren på opladeren konstant. , Når batteripakken er helt opladet, viser displayet i forældreenheden et symbol for fuldt
batteri T.
- Når du oplader forældreenheden for første gang eller efter lang tid uden brug, skal du slukke den og oplade den uafbrudt i mindst 10 timer.
- En fuld opladning tager normalt 4 timer, men varer længere, hvis forældreenheden er tændt under opladningen. Sluk derfor altid for forældreenheden under opladning for at gøre opladningstiden så kort som muligt.
- Når batteripakken er fuldt opladt, kan forældreenheden bruges ledningsfrit i mindst 24 timer.
Bemærk: Efter første opladning af forældreenheden er brugstiden mindre end 24 timer. Batteripakken når først op på sin fulde kapacitet, når den er blevet opladt og aadt re gange.
Bemærk: Når forældreenheden ikke står i opladeren, aades batterierne gradvist, også selvom
forældreenheden er slukket.

Sådan bruges apparatet

1 Anbring forældreenheden og babyenheden i det samme rum, for at afprøve
forbindelsen (g. 10).
Babyenheden skal stå mindst 1 meter fra forældreenheden.
2 Tryk på On-/Off-tasten 3 på babyenheden, og hold den inde, indtil den grønne On-/Off-
indikator tændes. (g. 11)
Bemærk: On-/Off-indikatoren lyser altid grønt, også selv om der ikke er forbindelse til forældreenheden.
, Natlyset tændes kortvarigt og forsvinder derefter igen. , Displayet tændes, og batterisymbolet vises i displayet (g. 12). , Efter 2 sekunder vises temperatur- og luftfugtighedsværdierne i displayet (g. 13).
3 Tryk på On/Off-tasten 3 på forældreenheden, og hold den inde, indtil lydniveauindikatoren
lyser et øjeblik. (g. 14)
, Displayet tænder, og batterisymbolet vises i displayet (g. 15). , LINK-indikatoren blinker rødt, og meddelelsen “Searching” vises i displayet. (g. 16) , LINK-indikatoren på forældreenheden bliver grøn og lyser konstant, når der er
etableret forbindelse mellem babyenheden og forældreenheden. Meddelelsen “Linked” (“Forbundet”) vises i displayet. (g. 17)
, Efter 2 sekunder forsvinder meddelelsen “Linked” (Forbundet), og temperatur- og
luftfugtighedsværdierne vises i displayet. (g. 18)
DANSK 25
, Første gang forældreenheden tændes, vises meddelelsen “Sprog” i displayet. Vælg det ønskede
sprog (se kapitlet “Menuindstillinger”, afsnittet “Indstilling af displaysprog”). (g. 19)
, Hvis der ikke er etableret forbindelse, holder LINK-indikatoren på forældreenheden op med
at blinke og lyser rødt. Forældreenheden bipper fra tid til anden, og meddelelsen “Not linked” (Ikke forbundne) vises i displayet. (g. 20)

Placering af babyalarmen

1 Anbring babyenheden mindst 1 meter fra barnet (g. 21). 2 Placér forældreenheden inden for babyenhedens senderækkevidde. Den skal stå mindst 1
meter fra babyenheden for at undgå akustisk tilbagekobling (g. 10).
Læs mere om senderens rækkevidde i afsnittet “Senderækkevidde” herunder.
Senderækkevidde
Babyalarmen har en senderækkevidde på 330 meter i fri luft. Rækkevidden kan være kortere afhængigt af omgivelserne og andre forstyrrende faktorer. Indendørs er rækkevidden op til 50 meter.
Tørre materialer Materialets tykkelse Tab af rækkevidde
Træ, gips, pap, glas (uden metal, ledninger eller bly)
Mursten, krydsner < 30 cm 5-35 % Armeret beton < 30 cm 30-100 % Metalgitter eller -stænger < 1 cm 90-100 % Metal- eller aluminiumsplader < 1 cm 100 %
Våde og fugtige materialer kan give op til 100 % tab i rækkevidden.

Funktioner

Nedenstående funktioner er beskrevet i kapitlet “Menuindstillinger”, da de kun kan betjenes i forældreenhedens menu:
- Justering af mikrofonens følsomhed
- Lydalarm tændt/slukket
- Indstilling af rumtemperatur (minimum- og maksimumtemperatur)
- Temperaturalarm tændt/slukket
- Vibrationsalarm tændt/slukket

Justering af højttalerens lydstyrke

1 Tryk på lydstyrketasterne + og - på babyenheden, indtil den ønskede lydstyrke for
babyenheden er nået (g. 22).
2 Tryk på lydstyrketasterne + og - på forældreenheden, indtil den ønskede lydstyrke for
forældreenheden er nået (g. 23).
, Enhedernes displays viser den valgte lydstyrke:
- g = forældreenhedens lyd slået fra/lydløs babyovervågning
- h = minimumlydstyrke (forældreenhed og babyenhed)
- i = maksimumlydstyrke (forældreenhed og babyenhed)
Bemærk: Hvis lydstyrken er indstillet til at være høj, bruger enhederne mere strøm.
Talefunktion
Du kan bruge TALK-tasten på forældreenheden, hvis du vil snakke med barnet (f.eks. for at trøste det).
< 30 cm 0-10 %
DANSK26
1 Tryk på TALK-tasten, og hold den inde, og tal tydeligt ind i mikrofonen på 15-30 cm
afstand (g. 24).
, Det grønne LINK-lys begynder at blinke, og meddelelsen “Talk” (Tal) vises i displayet.
2 Slip TALK-tasten, når du er færdig med at tale.

Lys, som indikerer lydniveau

Forældreenheden overvåger kontinuerligt lydniveauet i babyens værelse, og vha. lydniveauindikatorerne kan du se, om der er aktivitet i værelset. Hvis babyen græder, lyser lydniveauindikatorerne på forældreenheden op.
- Så længe babyenheden ikke registrerer nogle lyde, er alle lydstyrke-indikatorerne på forældreenheden slukkede.
- Når babyenheden opfanger en lyd, tændes en eller ere lydniveauindikatorer på forældreenheden. Antallet af lindikatorer, der tændes, hænger sammen med styrken på den lyd, babyenheden opfanger.

Natlys

Bemærk: Du kan også tænde og slukke natlyset i menuen i forældreenheden (se kapitlet “Menuindstillinger”, afsnittet “Natlys”).
1 Tryk på natlysknappen Q på babyenheden for at tænde for natlyset. (g. 25)
, Q vises i displayet på forældreenheden.
2 Tryk på natlysknappen Q igen for at slukke natlyset.
, Natlyset dæmpes gradvist, før det slukkes helt. , Q forsvinder fra displayet på forældreenheden.
Tip: Det anbefales at slukke for natlyset, når babyenheden kører på ikke-genopladelige batterier. Det sparer på strømmen.

Søgning efter forældreenheden

Hvis forældreenheden er blevet væk, og der er slukket for lyden, kan du søge efter den ved hjælp af PAGE-tasten på babyenheden.
Bemærk: Søgefunktionen fungerer kun, når forældreenheden er tændt.
1 Tryk på PAGE-tasten på babyenheden (g. 26).
, Meddelelsen “Paging” (Søger) og søgesymbolet vises i displayet på babyenheden
og forældreenheden.
, Forældreenheden laver en søgealarmtone.
2 Tryk på PAGE-tasten igen eller en vilkårlig tast på forældreenheden for at stoppe
søgealarmen.

Vuggevisefunktion

Bemærk: Du kan også vælge vuggevisefunktionen i forældreenhedens menu (se kapitlet “Menuindstillinger”, afsnittet “Vuggevisefunktion”).
1 Tryk på play/stop-tasten E på babyenheden for at spille den valgte vuggevise. (g. 27) 2 For at vælge en anden vuggevise trykker du på vuggevisetasten K på babyenheden inden for 2
sekunder for at gå gennem listen over vuggeviser. (g. 28)
Bemærk: Hvis du ikke trykker på vuggevisetasten K i mere end 2 sekunder, afspilles den vuggevise, der vises på displayet.
, Nummeret på vuggevisen vises på displayet sammen med vuggevisesymbolet K. , Vuggevisen gentages konstant.
DANSK 27
3 Vuggevisen kan stoppes ved at trykke på play/stop-tasten E på babyenheden igen. (g. 27)
, Nummeret på vuggevisen og vuggevisesymbolet K forsvinder fra displayet.
4 Sådan vælges en anden vuggevise, mens en vuggevise afspilles:
- Tryk på vuggevisetasten K på babyenheden inden for 2 minutter for at gå gennem listen over vuggeviser.
Bemærk: Hvis du ikke trykker på vuggevisetasten K i mere end 2 sekunder, afspilles den vuggevise, der vises på displayet.

Luftfugtighed

Når der er forbindelse mellem babyenheden og forældreenheden, vises luftfugtigheden i begge enheders display. Det optimale luftfugtighedsniveau er mellem 40 % og 60 %. Det er meget væsentligt at bevare det rette luftfugtighedsniveau, da det er med til at beskytte din baby mod irritation af slimhinder, tør og kløende hud, sprukne læber og ondt i halsen. Når slimhinderne ikke fungerer optimalt, yder de ikke optimal beskyttelse mod forskellige bakterier. Dette øger risikoen for, at dit barn bliver forkølet eller
får inuenza og nedsætter dit barns modstandsdygtighed over for bakterieangreb.
Den ultrasoniske Philips AVENT luftfugter kan hjælpe dig med at forbedre luftkvaliteten og opretholde et behageligt luftfugtighedsniveau i børneværelset. Kontakt dit lokale Philips Kundecenter for at få oplyst en forhandler.
Bemærk: Babyalarmen kan kun måle fugtigheden og kan ikke bruges til at justere luftfugtighedsniveauet.

Alarm for overskredet rækkevidde

Når forældreenheden er uden for babyenhedens rækkevidde, bipper forældreenheden fra tid til anden, og meddelelsen “Not linked” (Ikke forbundne) vises i displayet. LINK-indikatoren på forældreenheden lyser rødt.
Bemærk: Meddelelsen “Not Linked” (Ikke forbundne) vises også på forældreenhedens display, når babyenheden er slukket.

Menuindstillinger

De este funktioner kan både betjenes på babyenheden og forældreenheden, men visse
funktioner kan kun betjenes i forældreenhedens menu.

Brug af menuen - generel information

Bemærk: Menufunktioner kan kun bruges, når der er etableret forbindelse mellem baby- og forældreenheden.
1 Tryk på MENU-tasten for at åbne menuen (g. 29).
, Den første menuindstilling ses på displayet.
2 Brug + og - tasterne for at vælge den ønskede menuindstilling (g. 30).
Bemærk: Pilen angiver, hvilken retning, der kan navigeres i.
3 Tryk på OK-tasten for at fortsætte (g. 31). 4 Benyt + og - tasterne til at vælge den ønskede indstilling. 5 Tryk på OK-tasten for at fortsætte.
, Den nye indstilling blinker to gange og forsvinder derefter fra displayet.
6 Tryk på MENU-tasten igen for at gå ud af menuen.
Natlys tændt/slukket
1 Vælg “Light” (Lys) med tasterne + og -.
DANSK28
2 Tryk på OK-tasten for at fortsætte. 3 Hvis natlyset er slukket, vises “On?” (Til) på displayet. Tryk på OK for at tænde natlyset. Hvis
natlyset er tændt, vises “Off?” (Fra) på displayet. Tryk på OK for at slukke for natlyset.
Vuggevisefunktion Valg af vuggevise
1 Vælg “Lullaby” (Vuggevise) med tasterne + og -. 2 Tryk på OK-tasten for at fortsætte. 3 Tryk på tasten + en eller ere gange for at vælge en af de fem vuggeviser fra listen eller for at
vælge “Play all” (Afspil alle).
4 Tryk på OK-tasten for at fortsætte.
Når du har valgt en af de fem vuggeviser, spiller den uafbrudt.
Skift til en anden vuggevise
1 Tryk på tasten + for at vælge en anden vuggevise fra listen. 2 Tryk på OK-tasten for at fortsætte.
Sæt en vuggevise på pause
1 Tryk OK.
, Meddelelsen “Paused” (Pause) vises i displayet.
2 Tryk på OK igen for at fortsætte afspilningen af vuggevisen.
Hvis du ikke genoptager afspilningen af vuggevisen inden for 20 sekunder, slår vuggevisefunktionen automatisk fra. Meddelelsen “Paused” (Pause) og vuggevisesymbolet forsvinder fra displayet.
Afbrydelse af vuggevise
1 Tryk på tasten + for at vælge “Stop” fra listen. 2 Tryk på OK-tasten for at fortsætte.

Justering af mikrofonens følsomhed

Bemærk: Det er kun muligt at justere mikrofonfølsomheden i menuen i forældreenheden.
Du kan indstille mikrofonfølsomheden på babyenheden til det ønskede niveau. Du kan kun ændre mikrofonens følsomhed, når der er etableret forbindelse mellem baby- og forældreenheden, dvs. når LINK-indikatoren på forældreenheden lyser vedvarende grønt.
1 Vælg “Sensitivity” (Følsomhed) med tasterne + og -. 2 Tryk på OK-tasten for at fortsætte. 3 Vælg det ønskede niveau for mikrofonfølsomhed på babyenheden med tasterne + og -.
, h = minimalt følsomhedsniveau , i = maksimalt følsomhedsniveau
4 Tryk på OK-tasten for at fortsætte.
, Meddelelsen “Saved” vises i displayet.
Bemærk: Når babyenhedens mikrofonfølsomhed er sat på et højt niveau, registrerer den ere lyde og transmitterer derfor oftere. Af denne grund bruger enheden mere strøm.
Lydalarm tændt/slukket
Bemærk: Det er kun muligt at tænde og slukke for lydalarmen i menuen i forældreenheden.
DANSK 29
Denne funktion gør det muligt for dig at holde lydløst øje med din baby. Du får mulighed for at slukke for lyden på forældreenheden samtidig med, at du stadig får besked, hvis din baby græder. Hvis lydalarmen er tændt, bipper forældreenheden, så snart den fjerde lydniveauindikator lyser, mens der er slukket for lyden. Desuden tændes baggrundsbelysningen i forældreenhedens display, og lydalarmsymbolet ( g) blinker i displayet.
1 Vælg “Sound Alert” (Lydalarm) med tasterne + og -. 2 Tryk på OK-tasten for at fortsætte. 3 Hvis alarmen er slået fra, vises “On?” (Til) på displayet. Tryk på OK for at slå alarmen til. Hvis
alarmen er slået til, vises “Off?” (Fra) på displayet. Tryk på OK for at slå alarmen fra.
, Hvis du har indstillet lydalarmen til “On” (Til), vises lydalarmsymbolet ( g) på
forældreenhedens display.

Indstilling af rumtemperatur

Bemærk: Det er kun muligt at justere temperaturniveauet i menuen i forældreenheden.
En baby sover komfortabelt i et rum, som er opvarmet til en temperatur på mellem 16°C og 20°C. Dette er vigtigt, da en baby ikke er i stand til at regulere sin kropstemperatur så effektivt som en voksen. En baby kræver længere tid til at tilpasse sig temperaturudsving. Hvis du ikke indstiller et temperaturniveau, alarmerer babyalarmen dig, hvis temperaturen i babyens værelse falder til under 14°C eller kommer over 30°C. Hvis det sker, tændes baggrundsbelysningen i displayet på forældreenheden, og “High” (høj) eller “Low” (lav) vises i displayet. Følg nedenstående instruktioner for at ændre standardindstillingen for minimum- og maksimumtemperatur.
Bemærk: Temperaturen i babyens værelse vises i displayet på begge enheder , hvis de har forbindelse med
hinanden.
1 Vælg “Temperature” (Temperatur) med tasterne + og -. 2 Tryk på OK-tasten for at fortsætte. 3 Vælg “Range” (Interval) med tasterne + og -. 4 Tryk på OK-tasten for at fortsætte. 5 Indstil den ønskede minimumtemperatur med tasterne + og -. 6 Tryk på OK-tasten for at fortsætte. 7 Indstil den ønskede maksimumtemperatur med tasterne + og -. 8 Tryk på OK-tasten for at fortsætte.
, Meddelelsen “Saved” vises i displayet.
Bemærk: Hvis temperaturen i babyens værelse falder under eller kommer over det indstillede
temperaturniveau, lyser displayet kontinuerligt. Det medfører, at enheden forbruger mere strøm.

Temperaturalarm tændt/slukket

Bemærk: Det er kun muligt at tænde og slukke for temperaturalarmen i menuen i forældreenheden.
Bemærk: Hvis temperaturalarmen aktiveres for ofte, skal du reducere den indstillede minimale
temperatur og/eller øge den indstillede maksimale temperatur (se “Indstilling af rumtemperatur”).
Hvis temperaturalarmen er tændt, bipper forældreenheden, når den faktiske rumtemperatur kommer over den indstillede maksimale temperatur eller falder under den indstillede minimale temperatur. Desuden tændes baggrundsbelysningen i forældreenhedens display, temperaturalarmsymbolet ( t) blinker, og “High” eller “Low” vises i displayet. Hvis der ikke er indstillet minimale og maksimale temperaturer, går temperaturalarmen i gang, når rumtemperaturen falder under 14°C eller kommer over 30°C.
DANSK30
1 Vælg “Temperature” (Temperatur) med tasterne + og -. 2 Tryk på OK-tasten for at fortsætte. 3 Vælg “Alert” (Alarm) med tasterne + og -. 4 Tryk på OK-tasten for at fortsætte. 5 Hvis alarmen er slået fra, vises “On?” (Til) på displayet. Tryk på OK for at slå alarmen til. Hvis
alarmen er slået til, vises “Off?” (Fra) på displayet. Tryk på OK for at slå alarmen fra.

Vibrationsalarm tændt/slukket

Bemærk: Det er kun muligt at tænde og slukke for vibrationsalarmen i menuen i forældreenheden.
Hvis vibrationsalarmen er tændt, vibrerer forældreenheden, så snart den fjerde indikator for lydniveauet lyser, mens der er slukket for lyden.
1 Vælg “Vibration” med tasterne + og -. 2 Tryk på OK-tasten for at fortsætte. 3 Hvis vibrationsalarmen er slået fra, vises “On?” (Til) på displayet. Tryk på OK for at tænde
alarmen. Hvis vibrationsalarmen er slået til, vises “Off?” (Fra) på displayet. Tryk på OK for at
slukke for vibrationsalarmen.

Indstilling af displaysprog

1 Vælg “Language” (Sprog) med tasterne + og -. 2 Tryk på OK-tasten for at fortsætte. 3 Vælg det ønskede sprog med tasterne + og -. 4 Tryk på OK-tasten for at fortsætte.

Reset-funktion

Denne funktion i forældreenhedens menu giver dig mulighed for at nulstille både forældre- og babyenheden til standardindstillingerne samtidigt. Du kan anvende denne funktion, hvis der opstår problemer, som du ikke kan løse ved at følge forslagene i kapitlet “Ofte stillede spørgsmål”.
1 Vælg “Reset” (Nulstil) med tasterne + og -. 2 Tryk på OK-tasten for at fortsætte.
, Meddelelsen “Conrm?” (Bekræft) vises på forældreenhedens display.
3 Tryk på OK-tasten for at fortsætte.
, Forældreenheden slukker og tænder så igen. , Begge enheder er nu blevet nulstillet til standardindstillingerne.
Standardindstillinger
Forældreenhed
- Vibrationsalarm: Fra
- Sprog: Engelsk
- Højttalerlydstyrke: 1
- Mikrofonfølsomhed: 3
- Lydalarm: Slukket
- Temperaturalarm: Slukket
- “Temperature low”-alarm (Lav temperatur): 14°C
- “Temperature high”-alarm (Høj temperatur): 30°C
Babyenhed
- Højttalerlydstyrke: 3
- Natlys: slukket
Loading...
+ 182 hidden pages