Philips AS170 User Manual [de]

Page 1
Immer für Sie da
Fragen?
Philips
hilft.
Fragen?
Philips
hilft.
Hier können Sie Ihr Produkt registrieren und Unterstützung erhalten:
www.philips.com/welcome
Benutzerhandbuch
Page 2
Page 3
Inhaltsangabe
1 Wichtig 2
Wichtige Sicherheitshinweise 2
2 Ihr Docking-System für Android™ 3
Einführung 3 Lieferumfang 3 Übersicht über das Docking-System 4
3 Erste Schritte 6
Anschließen an die Stromversorgung 6 Einschalten 6 Auswählen einer Quelle 6 Einstellen der Uhrzeit 6
4 Wiedergabe über Bluetooth 8
Mit Android™ kompatibel 8 Wiedergeben von Audioinhalten über
eine manuelle Bluetooth-Verbindung 8
Wiedergeben von Audioinhalten
über eine automatische Bluetooth­Verbindung mit Philips Bluetooth Audio Connect 9
Trennen von verbundenen Geräten 12
8 Weitere Funktionen 18
Einstellen der Alarm-Zeitschaltuhr 18 Einstellen des Sleep-Timers 18 Anpassen der Anzeigehelligkeit 19
9 Produktinformationen 20
Allgemeine Informationen 20 Bluetooth 20 Tuner (UKW) 20 Verstärker 20 Lautsprecher 20
10 Fehlerbehebung 21
Allgemein 21 Informationen zu Bluetooth-Geräten 21
11 Hinweis 22
Prüfzeichen 22 Recycling 22 Markenhinweis 22 Copyright 22
5 AnschließenundAuadendes
Android-betriebenen Telefons 13
Laden über den Micro-USB-Anschluss 13
Auaden über USB-Anschluss 14
6 UKW-Radiosender wiedergeben 15
Einstellen eines UKW-Radiosenders 15 Automatisches Speichern von UKW-
Radiosendern 15
Manuelles Speichern von UKW-
Radiosendern 15
Auswählen eines voreingestellten
Radiosenders 16
7 Wiedergabe über ein Audiokabel 17
1DE
Page 4

1 Wichtig

Wichtige Sicherheitshinweise

Beachten Sie alle Warnhinweise.
Befolgen Sie alle Anweisungen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Stellen Sie das Gerät gemäß den Vorschriften des Herstellers auf.
Platzieren Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen, wie z. B. Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten (darunter auch Verstärker), die Wärme erzeugen.
Schützen Sie das Netzkabel, damit niemand auf das Kabel tritt oder es geknickt wird. Insbesondere darf dies nicht an den Steckern, an den Steckdosen oder an der Stelle geschehen, an der die Kabel das Gerät verlassen.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
Verwenden Sie nur im Benutzerhandbuch aufgeführte Netzkabel.
Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer Nichtverwendung des Geräts den Netzstecker.
Lassen Sie sämtliche Reparaturen ausschließlich von qualiziertem
Servicepersonal durchführen. Reparaturen sind notwendig, wenn das Gerät beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, Gegenstände in das Gerät gefallen sind, Flüssigkeit über das Gerät geschüttet wurde, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder bespritzt werden.
Auf das Gerät dürfen keine möglichen Gefahrenquellen gestellt werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, brennende Kerzen).
Wenn der Stecker des Direct Plug-In­Adapters als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
2 DE
Page 5
2 Ihr Docking-
System für Android™
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.

Einführung

Mit diesem Dock können Sie Folgendes tun:
Audioinhalte von Ihren Bluetooth-Geräten oder anderen externen Audiogeräten anhören;
Ihr Android-betriebenes Gerät auaden;
UKW-Radiosender empfangen; und
mit Summer oder Radio aufwachen.

Lieferumfang

Prüfen Sie zunächst den Verpackungsinhalt:
Hauptgerät
Netzteil
Audioeingangskabel (3,5 mm Stecker)
Kurzes Benutzerhandbuch
Sicherheit und Hinweise
Quick start guide
3DE
Page 6
Übersicht über das Docking­System
g f
e
m l
k
a POWER
Drücken, um das Docking-System
einzuschalten oder in den Standby­Modus zu wechseln
b AUDIO IN
Anschließen eines externen
Audiogeräts
c CHARGING
Laden des Mobiltelefons
d FM ANTENNA
Verbessern des UKW-Empfangs
e DC IN
a
b c d
h
i
j
Anschließen an das Netzteil
f SOURCE/SET
Drücken, um eine Quelle auszuwählen: UKW-Voreinstellung, UKW, Bluetooth oder AUX IN.
Gedrückt halten, um die Uhr einzustellen
Gedrückt halten, um voreingestellte Radiosender zu speichern
g Laufrad
Drehen, um die Höhe des Micro-USB­Anschlusses einzustellen
h AL1/AL2
4 DE
Page 7
Gedrückt halten, um den Alarm einzustellen
Drücken, um die Alarmeinstellungen anzuzeigen
Drücken, um die Alarmfunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren
i SNOOZE/BRIGHTNESS/SLEEP
Gedrückt halten, um den Sleep-Timer einzustellen
Drücken, um die Displayhelligkeit einzustellen
Drücken, um die Schlummerfunktion des Alarms einzustellen
j Anzeigefeld
Anzeigen aktueller Informationen
k VOLUME +/-
Drücken, um die Lautstärke zu verringern/zu erhöhen.
l - TUNE/TIME/TUNE/TIME +
Gedrückt halten, um UKW­Radiosender zu suchen
Drücken, um im UKW-Modus zu UKW-Radiosendern zu wechseln
Drücken, um einen voreingestellten Radiosender im UKW­Voreinstellungsmodus auszuwählen
Drücken, um die Uhrzeit einzustellen
m Micro-USB-Anschluss
5DE
Page 8

3 Erste Schritte

ON Standby
Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel immer nacheinander.

Anschließen an die Stromversorgung

Achtung
• Möglicher Produktschaden! Prüfen Sie, ob die
Stromspannung mit dem aufgedruckten Wert auf der Unterseite des Docks übereinstimmt.
• Stromschlaggefahr! Ziehen Sie immer am Netzadapter,
wenn Sie das Netzteil von der Stromversorgung trennen. Ziehen Sie niemals am Kabel.
Hinweis
Das Typenschild bendet sich auf der Unterseite des
Docking-Systems.
Verbinden Sie das Netzteil mit Folgendem:
dem DC IN-Anschluss an der Rückseite des Docks, und
der Stromversorgung.
POWER

Wechseln in den Standby-Modus

Drücken Sie erneut POWER, um das Docking­System in den Standby-Modus zu schalten.
» Die Uhr (sofern eingestellt) wird angezeigt.

Auswählen einer Quelle

Drücken Sie wiederholt SET/SOURCE, um eine Quelle auszuwählen: UKW-Voreinstellung, UKW, Bluetooth oder AUX in.
Hinweis
• Wenn ein Android-betriebenes Gerät gedockt ist,
wechselt das System automatisch in den Bluetooth­Modus.

Einschalten

Drücken Sie die Taste POWER.
» Das Docking-System wechselt zu der
zuletzt ausgewählten Quelle.
6 DE

Einstellen der Uhrzeit

1 Halten Sie SOURCE/SET zwei Sekunden
lang gedrückt.
» [24H] oder [12H] beginnt zu blinken.
2 Drücken Sie - TUNE/TIME oder TUNE/
TIME+, um [24H] oder [12H] für das 12-
bzw. 24-Stunden-Format auszuwählen.
3 Drücken Sie zur Bestätigung auf
SOURCE/SET.
» Die Ziffern der Stunden- und
Minutenanzeige beginnen zu blinken.
Page 9
4 Drücken Sie wiederholt - TUNE/TIME
oder TUNE/TIME+, um die Stunden einzustellen.
5 Drücken Sie zur Bestätigung auf
SOURCE/SET.
» Die Ziffern der Minutenanzeige
beginnen zu blinken.
6 Drücken Sie wiederholt - TUNE/TIME
oder TUNE/TIME+, um die Minuten einzustellen.
7 Drücken Sie zur Bestätigung auf
SOURCE/SET.
» Die eingestellte Uhrzeit wird angezeigt.
7DE
Page 10
4 Wiedergabe
über Bluetooth
Mit dem AS170 können Sie Audioinhalte auf zwei Arten genießen:
Über eine manuelle Bluetooth-Verbindung;
Über eine automatische Bluetooth-
Verbindung mit der Philips Bluetooth Audio Connect App.

Mit Android™ kompatibel

Um das Docking-System in vollem Umfang nutzen zu können, sollte Ihr Android­betriebenes Gerät die folgenden Bedingungen erfüllen:
Android-Betriebssystem (Version 2.1
oder höher);
Bluetooth-Software (Version 2.1 oder
höher); und
Micro-USB-Anschluss.
Mit anderen Geräten, die über einen Micro­USB-Anschluss und die Bluetooth-Funktion verfügen, können Sie das Docking-System für Folgendes nutzen:
• Auaden Ihres Geräts über den USB-
Anschluss;
Audiowiedergabe über Bluetooth.
Hinweis
• Philips kann eine vollständige Kompatibilität mit allen
Bluetooth-Geräten nicht garantieren.
• Bevor Sie ein Gerät mit diesem Dockinglautsprecher
koppeln, lesen Sie das Benutzerhandbuch, um mehr über die Bluetooth-Kompatibilität zu erfahren. Vergewissern Sie sich, dass das verbundene Bluetooth-
Gerät das Advanced Audio Distribution Prole (A2DP) und das Audio Video Remote Control Prole (AVRCP)
unterstützt.
• Das Produkt kann höchstens 4 gekoppelte Geräte
speichern.
• Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion auf
Ihrem Gerät aktiviert und das Gerät für alle anderen Bluetooth-Geräte sichtbar ist.
• Die Reichweite zwischen diesem Dockinglautsprecher
und einem Bluetooth-Gerät beträgt ca. 10 Meter.
• Hindernisse zwischen dem Dockinglautsprecher
und dem Bluetooth-Gerät können die Reichweite reduzieren.
• Halten Sie es fern von anderen elektronischen Geräten,
die Störungen verursachen könnten.

Kopplung von Bluetooth-Geräten

1 Drücken Sie die Taste POWER, um das
Dock einzuschalten.
2 Drücken Sie wiederholt die
Taste SOURCE/SET, um den Bluetooth­Modus auszuwählen.
» Die Bluetooth-Anzeige blinkt auf dem
Display.
Wiedergeben von Audioinhalten über eine manuelle Bluetooth­Verbindung
Der Dockinglautsprecher überträgt mithilfe der kabellosen Bluetooth-Technologie Musik von Ihrem tragbaren Gerät auf den Lautsprecher.
8 DE
3 Aktivieren Sie auf Ihren Android-
betriebenen Geräten die Bluetooth­Funktion, und suchen Sie nach AS170.
4 Tippen Sie in der Geräteliste auf
PHILIPSAS170.
Page 11
» Nach der erfolgreichen Verbindung
ertönen zwei Signaltöne vom AS170, und die Bluetooth-Anzeige leuchtet dauerhaft.
5 Geben Sie Audioinhalte auf Ihrem
Bluetooth-Gerät wieder.
» Der Ton wird über das Dock
ausgegeben.
Verbindung mit Philips Bluetooth Audio Connect
Philips Bluetooth Audio Connect richtet
eine automatische Bluetooth-Verbindung ein, indem eine Verknüpfung Ihres Docking­Systems zum Startbildschirm Ihres Android­betriebenen Geräts hinzugefügt wird. Um mehr Funktionen zu genießen, empfehlen wir Ihnen, diese kostenlose App herunterzuladen und zu installieren.

Installieren der Philips Bluetooth Audio Connect-App

Sie können Google Play direkt im Philips Bluetooth Audio Connect suchen und die App
anschließend installieren.
Hinweis
• Vergewissern Sie sich, dass Ihr Android-Gerät mit dem
Internet verbunden ist.
• Vergewissern Sie sich, dass Google Play auf Ihrem
Android-Gerät verfügbar ist.
Tipp
• Um gekoppelte Geräte von der AS170 zu löschen,
halten Sie POWER fünf Sekunden lang gedrückt.
Wiedergeben von Audioinhalten über eine automatische Bluetooth-
1 Suchen Sie die Philips Bluetooth Audio
Connect-App im Google Play Store Ihres
Geräts.
2 Tippen Sie in der Ergebnisliste auf Philips
Bluetooth Audio Connect, um den
Download zu starten.
3 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm, um Philips Bluetooth Audio Connect zu installieren.
4 Wenn die Installation abgeschlossen ist,
tippen Sie auf Done (Fertig).
» Zwei Philips Bluetooth Audio
Connect-Widgets werden installiert
und auf dem Widgets-Bildschirm gespeichert.
9DE
Page 12
Apps

Aktivieren von Bluetooth mit Philips Bluetooth Audio Connect

Hinzufügen von AS170 zu Ihrem Startbildschirm
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass das AS170 eingeschaltet ist.
Hinzufügen des Philips Widgets zu Ihrem Startbildschirm
Fügen Sie ein oder beide Widgets zum Startbildschirm Ihres Android-Geräts hinzu (beziehen Sie sich auf das Benutzerhandbuch Ihres Geräts).
Philips Bluetooth Audio Connect 2 x 1: Hinzufügen eines Ihrer Lieblings-Bluetooth­Geräte
Add device
Philips Bluetooth Audio Connect 4 x 1: Hinzufügen von drei Ihrer Lieblings­Bluetooth-Geräte
1 Drücken Sie wiederholt die
Taste SOURCE/SET, um den Bluetooth­Modus auszuwählen.
2 Tippen Sie auf dem Startbildschirm Ihres
Android-Geräts auf das Widget, um nach anderen Bluetooth-Geräten zu suchen und eine Verbindung herzustellen.
Searching ...
» Das Widget beginnt, nach Bluetooth-
Geräten zu suchen, die automatisch gekoppelt werden können, und stellt eine Verbindung her.
» Die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts
wird automatisch aktiviert.
Add device
Add device Add device
10 DE
Connecting...
Page 13
Wählen Sie, falls notwendig, AS170
aus der Liste der verfügbaren Philips Bluetooth-Geräte aus, um die Verbindung herzustellen.
» Es kann einige Sekunden dauern, bis
die Verbindung hergestellt wurde.
» Nach der erfolgreichen Verbindung
wird AS170 zum Startbildschirm hinzugefügt, und oben auf dem Bildschirm wird ein anderes Bluetooth­Symbol angezeigt.
» AS170 gibt zwei Signaltöne aus.
7
AS170
Remove
4 Geben Sie Audioinhalte auf Ihrem Android-
Gerät wieder.
» Der Ton wird über das Docking-System
ausgegeben.
Nächster Start
1 Wenn Sie das AS170das nächste Mal
einschalten, stellt das Dock automatisch die Verbindung mit dem zuletzt gekoppelten Gerät her.
Wenn zwei oder drei gekoppelte Geräte eingeschaltet sind, tippen Sie zur Kopplung auf AS170 auf Ihrem Android-Gerät.
» Nach der erfolgreichen Verbindung
wird ein anderes Bluetooth-Symbol oben auf dem Bildschirm angezeigt, um das AS170 gibt zwei Signaltöne aus.
2 Geben Sie Audioinhalte auf Ihrem Android-
Gerät wieder.
» Der Ton wird über das Docking-System
ausgegeben.
3 Tippen Sie, falls notwendig, auf oben im
Widget, um es umzubenennen oder das Symbol für AS170 zu ändern.
Tippen Sie auf AS170, und geben Sie den neuen Namen ein.
Tippen Sie auf das Kontrollkästchen, um das Symbol Ihres Geräts zu ändern.

Entfernen des AS170 vom Startbildschirm

1 Tippen Sie auf oben im Widget.
» Eine Liste der verfügbaren Philips
Bluetooth-Geräte wird angezeigt.
2 Wählen Sie AS170.
11DE
Page 14
3 Tippen Sie auf Remove (Entfernen).
AS170
Remove

Trennen von verbundenen Geräten

So trennen Sie das Bluetooth-Gerät:
Drücken Sie SOURCE/SET, um eine andere Quelle auszuwählen.
Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät; oder
Positionieren Sie es außerhalb der Reichweite.
» Die Bluetooth-Anzeige erlischt.
12 DE
Page 15
5 Anschließen
und Aufladen des Android­betriebenen Telefons
Laden über den Micro-USB­Anschluss
Verbinden Sie Ihr Android-Gerät zum Auaden
mit dem Micro-USB-Anschluss.
1 Prüfen Sie die Ausrichtung des Micro-USB-
Anschlusses auf Ihrem Android-Gerät.
Drehen Sie, falls notwendig, den USB-
Anschluss auf dem Dock.
3 Drehen Sie das Rad, um die Höhe des
Micro-USB-Anschlusses einzustellen.
4 Schieben Sie den Anschluss so, dass sich
Ihr Android-Gerät sicher auf dem Dock anbringen lässt.
2 Verbinden Sie Ihr Android-Gerät mit dem
Micro-USB-Anschluss.
» Wenn das Dock an die
Stromversorgung angeschlossen ist, lädt sich das angeschlossene Gerät automatisch auf.
13DE
Page 16
AuadenüberUSB-Anschluss
Verbinden Sie zum Auaden ein USB-Kabel mit
AS170 und Ihrem Android-Gerät.
1 Verbinden Sie ein USB-Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) mit:
dem USB -Anschluss auf der Rückseite
des AS170.
dem USB-Anschluss Ihres Geräts.
2 Verbinden Sie das AS170 mit der
Stromversorgung.
» Sobald das Gerät erkannt wurde, wird
es aufgeladen.
Hinweis
Der USB-Anschluss wird nur zum Auaden verwendet.
14 DE
Page 17
6 UKW-
Radiosender wiedergeben
Einstellen eines UKW­Radiosenders
Tipp
• Stellen Sie die Antenne in möglichst großer Entfernung
von Fernsehern, Videorecordern oder anderen Strahlungsquellen auf.
• Für einen besseren Empfang ziehen Sie die Antenne
vollständig aus, und richten Sie sie aus.
1 Drücken Sie wiederholt SET/SOURCE, um
den UKW-Voreinstellungs-/UKW-Modus auszuwählen.
Im UKW-Voreinstellungsmodus:
2 Halten Sie die Taste - TUNE/TIME oder
TUNE/TIME + zwei Sekunden lang
gedrückt.
» Das Docking-System wechselt
automatisch zu einem Sender mit hoher Signalstärke.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, um weitere
Radiosender einzustellen.
Im UKW-Modus: Automatisches Einstellen eines Radiosenders:
Halten Sie die Taste - TUNE/TIME
oder TUNE/TIME + zwei Sekunden lang gedrückt.
Manuelles Einstellen eines Radiosenders:
Drücken Sie wiederholt die Taste -
TUNE/TIME oder TUNE/TIME +, bis
Sie optimalen Empfang haben.

Automatisches Speichern von UKW-Radiosendern

Hinweis
• Sie können maximal 20 UKW-Radiosender
programmieren.
Im UKW-Voreinstellungsmodus:
Wenn Sie den UKW-Voreinstellungsmodus das erstes Mal aufrufen, halten Sie SOURCE/SET zwei Sekunden lang gedrückt.
» Das Docking-System speichert alle
verfügbaren UKW-Radiosender und gibt den ersten verfügbaren Sender automatisch wieder.
So speichern Sie UKW-Radiosender anschließend automatisch:
Halten Sie im UKW-ModusSOURCE/SET 2 Sekunden lang gedrückt.

Manuelles Speichern von UKW-Radiosendern

1 Auswählen eines UKW-Radiosenders 2 Halten Sie SOURCE/SET zwei Sekunden
lang gedrückt.
» Die voreingestellte Nummer blinkt.
3 Drücken Sie wiederholt auf - TUNE/TIME
oder TUNE/TIME +, um eine Nummer auszuwählen.
4 Drücken Sie SET/SOURCE erneut zwei
Sekunden lang zur Bestätigung.
5 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um
weitere Sender zu speichern.
Hinweis
• Um einen voreingestellten Sender zu löschen, speichern
Sie einen anderen Sender an seiner Stelle.
15DE
Page 18

Auswählen eines voreingestellten Radiosenders

Drücken Sie im UKW-Voreinstellungsmodus wiederholt - TUNE/TIME oder TUNE/TIME +, um eine voreingestellte Sendernummer auszuwählen.
16 DE
Page 19
7 Wiedergabe
über ein Audiokabel
Über ein MP3-Link-Kabel können Sie auch Inhalte auf der AS170 von einem externen Audiogerät, wie z. B. einem MP3-Player, wiedergeben.
AUDIO IN
1 Verbinden Sie ein Audioeingangskabel mit
einem 3,5 mm Stecker an beiden Enden mit
der AUDIO IN-Buchse auf diesem Dock und
der Kopfhörerbuchse eines externen Geräts.
2 Drücken Sie SOURCE/SET, um den
AUDIO-IN-Modus auszuwählen.
3 Spielen Sie Audioinhalte über das externe
Gerät ab (lesen Sie das entsprechende Benutzerhandbuch).
17DE
Page 20
8 Weitere
Funktionen
Einstellen der Alarm­Zeitschaltuhr
Hinweis
• Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
1 Halten Sie die Taste AL1/AL2 2 Sekunden
lang gedrückt, um den Alarm-Einstellmodus aufzurufen.
» Die Ziffern der Stundenanzeige blinken.
2 Drücken Sie wiederholt - TUNE/TIME
oder TUNE/TIME+, um die Stunden einzustellen.
3 Drücken Sie zur Bestätigung auf
SOURCE/SET.
» Die Ziffern der Minutenanzeige blinken.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um
die Minuten einzustellen.
5 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um
eine Alarmquelle auszuwählen.
TUNE: Auswählen des zuletzt gehörten UKW-Senders als Weckton
BUZ: Auswählen des Summers als Weckton

Aktivieren und Deaktivieren des Alarm-Timers

1 Drücken Sie AL2/AL1, um die
Alarmeinstellungen anzuzeigen.
2 Drücken Sie erneut AL1/AL2, um den
Alarm-Timer zu aktivieren oder zu deaktivieren.
» Das Alarmsymbol erscheint, wenn
der Alarm-Timer eingeschaltet ist, und verschwindet, wenn er ausgeschaltet ist.
Um den Weckton zu deaktivieren, drücken Sie die entsprechende Taste AL1/AL2.
» Der Alarm wird am nächsten Tag
wiederholt.

Schlummerfunktion

Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie SNOOZE.
» Der Alarm wird beendet und nach
neun Minuten wiederholt.

Einstellen des Sleep-Timers

Dieses Docking-System kann nach einem voreingestellten Zeitraum automatisch in den Standby-Modus wechseln. Drücken Sie wiederholt SLEEP, um den Sleep­Timer-Zeitraum (in Minuten) auszuwählen.
» Wenn der Sleep-Timer aktiviert ist,
wird angezeigt.
So deaktivieren Sie die Sleep-Timer-Funktion
Drücken Sie wiederholt SLEEP, bis [OFF] (aus) angezeigt wird.
6 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3,
um die Lautstärke für den Weckton einzustellen.
» Die Weckzeit und das Symbol werden
angezeigt.
18 DE
15 30 60 90 120
off
Page 21

Anpassen der Anzeigehelligkeit

Drücken Sie wiederholt BRIGHTNESS, um unterschiedliche Helligkeitsstufen auszuwählen.
19DE
Page 22
9 Produktinforma-

Bluetooth

tionen
Hinweis
• Die Produktinformationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.

Allgemeine Informationen

Netzspannung Modell: AS100-050-
AE200 Eingangsleistung: 100 bis 240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A Ausgangsleistung: 5 V
2,0 A
Betriebs­Stromverbrauch
Standby­Stromverbrauch
Max. Last der Android­Ausgabe
Max. Last der USB­Ausgabe
Abmessungen
- Hauptgerät (B x H x T)
Gewicht
- Inklusive Verpackung
- Hauptgerät
< 15 W
< 1 W
5 V 1 A
5 V 1,6 A
137 x 98 x 141 mm
1,0 kg 0,56 kg
Bluetooth-Spezikation V3.0 + EDR Unterstützte Prole A2DP 1.0/
AVRCP 1.0
Reichweite 10 m (freier Raum)

Tuner (UKW)

Empfangsbereich 87,5 bis 108 MHz
Empndlichkeit
– Mono, 26 dB S/N Ratio Suchempndlichkeit > 28 dBf Klirrfaktor < 3 % Signal/Rausch-Verhältnis > 50 dB
< 22 dBf

Verstärker

Ausgangsleistung 2 X 2,5 W RMS

Lautsprecher

Lautsprecherimpedanz 4 Ohm Lautsprechertreiber 1,5 Zoll Full-
Range
Hinweis
• Die maximale Spannung liegt bei 1,6 A, wenn der
Micro-USB-Anschluss und der USB-Anschluss
gleichzeitig oder separat zum Auaden verwendet
werden.
20 DE
Page 23

10 Fehlerbehebung

Informationen zu Bluetooth­Geräten
Warnung
• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt die Garantie. Wenn Sie bei der Verwendung dieses Geräts Probleme feststellen, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen anfordern. Besteht das Problem auch weiterhin, besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support. Wenn Sie Philips kontaktieren, stellen Sie sicher, dass sich das
Gerät in der Nähe bendet und die Modell-
und Seriennummer verfügbar ist.

Allgemein

Keine Stromversorgung
Prüfen Sie, ob der Netzstecker des Geräts ordnungsgemäß angeschlossen wurde.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose an das Stromnetz angeschlossen ist.
Kein Ton oder schlechte Tonqualität
Stellen Sie die Lautstärke Ihres Dockinglautsprechers und des Bluetooth­Geräts ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth- Verbindung zwischen Ihrem Bluetooth­Gerät und dem Dockinglautsprecher aktiv ist.
Einstellung für Uhrzeit gelöscht
Entweder wurde das Netzkabel aus der Steckdose gezogen, oder die Stromversorgung wurde unterbrochen.
Stellen Sie die Uhrzeit erneut ein.
Selbst nach erfolgreicher Herstellung einer Verbindung ist die Musikwiedergabe über das Gerät nicht möglich.
Das Gerät kann nicht mit diesem System für die Musikwiedergabe verwendet werden.
Nach Herstellung einer Verbindung mit einem Bluetooth-fähigen Gerät ist die Audioqualität schlecht.
Der Bluetooth-Empfang ist schlecht. Verringern Sie den Abstand zwischen Gerät und System, oder entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen Gerät und System.
Eine Verbindung mit dem System ist nicht möglich.
Das Gerät unterstützt nicht die für das
System erforderlichen Prole.
Die Bluetooth-Funktion des Geräts ist nicht aktiviert. Anweisungen zum
Aktivieren dieser Funktion nden Sie im
Benutzerhandbuch des Geräts.
Das System bendet sich nicht im Kopplungsmodus.
Das System ist bereits mit einem anderen Bluetooth-fähigen Gerät verbunden. Trennen Sie die Verbindung mit diesem und allen anderen Geräten, und versuchen Sie es erneut.
Das gekoppelte Gerät unterbricht immer wieder die Verbindung und stellt sie anschließend wieder her.
Der Bluetooth-Empfang ist schlecht. Verringern Sie den Abstand zwischen Gerät und System, oder entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen Gerät und System.
Bei einigen Geräten wird die Bluetooth- Funktion möglicherweise im Rahmen einer Energiesparfunktion automatisch deaktiviert. Dies ist kein Zeichen für eine Fehlfunktion des Systems.
21DE
Page 24

11 Hinweis

Änderungen oder Modizierungen des Geräts,
die nicht ausdrücklich von Philips Consumer Lifestyle genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.

Prüfzeichen

Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Union zu Funkstörungen. Hiermit erklär t Philips Consumer Lifestyle, dass dieser Lautsprecher den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung
nden Sie in der PDF-Version des
Benutzerhandbuchs unter www.philips.com/ support.
Entsorgen Sie dieses Produkt nie mit dem restlichen Hausmüll. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Umweltinformationen
Auf überüssige Verpackung wurde verzichtet.
Die Verpackung kann leicht in drei Materialtypen getrennt werden: Pappe (Karton), Styropor (Polsterung) und Polyethylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie). Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die wiederverwendet werden können, wenn das Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb demontiert wird. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.

Markenhinweis

Der Name und das Logo von Bluetooth® sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc., und die Verwendung dieser Marken durch Philips erfolgt unter Lizenz.

Recycling

Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Bendet sich das Symbol einer
durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
22 DE

Copyright

2013 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Die Marken sind Eigentum von Koninklijke Philips Electronics N.V. bzw. ihren jeweiligen Inhabern. Philips behält sich das Recht vor, Produkte jederzeit
ohne die Verpichtung zu ändern, frühere
Lieferungen entsprechend nachzubessern.
Page 25
Page 26
Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. AS170_UM_12_V1.0
Loading...