Philips AQ5212 User Manual [en, es]

Page 1
CD Radiokassett
(g) Radionauhuri
PHILIPS
Page 2
DBB BASS
RADIO/TAPE — FM STEREO -"tI-
VOLUME
ii PHONES
MIC
CASSETTE DECK
Page 3
umoMiviicEi
Get appareil a été fabriqué ai.ec le souci de vous donner entière satisfaction PHILIPS fournira gratuitement au vendeur les pièces détachées nécessaires à sa réparation pendant les périodes suivantes, diacune prenant effet à compter de la date de vente
- 6 mois pour les magnétophones à cassette portatifs, les récepteurs radio portatifs, les radiocassetîes, les radio-ié'.eils et lesélectrophores.
- 12 mois pour les radiocassettes équipés de la fonction Compact Disc et les bala deurs Compact Disc;
- 12 mois pour les appareils entrant dans la composibon d'une chaîne éîectro-acous­tique, y compris les chaînes compactes stationna res équipés d'au mojns deux sources sonores:
sauf SI la détérioration résulte d'une cause étrangère à l'cppareil ou du non respect des presoriptions d'utilisation Vous bénéficierez en tout état de cause des dispositions des art 1641 et sur^nts du Code Civil relatifs à la garantie légale. Pour tout conseil ou intea-entioo, adressez-vous à votre vendeur Pour tout renseignement complémentaire, \ous pouvez чои$ adresser à la sucoursale Philips la plusprcche Soucieux d'améliorer continuellement la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'en modifier à tout moment les caractéristiques
PHILIPS électronique Domestique - Société en nom collectif RCS NANTERRE B333760833 64, Rue Carnot-^B.P. Ж ■32156SÜRESNES Cédex Informations Consommateurs:^ (16-1) 64805454
GARANTIE RJR DIE BUNDESREPUBUK OEOTSCHLAND UND WEST-BERUN
Philips-Gerete sind Maricenartikel, die mit groSter Präzision nach mcdemsten Fer­tigungsiTietboden und mit einem Höchstmaß an Sorgfalt hergestellt werden Das Gerat Wird Ihnen gute Dienste leisten, vorausgesetzt daß Sie es sachgemäß bedienen und unterhalten Trotz aller Sorgfalt ist das Auftreten von Fehlem nicht auszuschließen Ihr Partner für die Behebung derartiger Fehler ist IhrFachbandler, bei denn das Gerat eavo^ben wurde Falls ein RekiamalionsfatI emtritt, wenden Sie S'ch bitte unter Vorlage des Einkaufs- Domicitio boleges und des Geratepasses an Ihren Fachhandler
GARANZIA E ASSISTENZA VAUDE PER LITAUA
Questo apparecchio è stato realizzato con materiali di prima qualità e costruito con la massima cura La Philips comunque fornisce all'acquirente una Garanzia di buon fun zionamento secondo le condizioni stabilite dall'A/V/f Tale Garanzia decorre dalla data di acquisto ed ha la durata di 6mesi. Per aver diritto alla Garanz-a è necessario che questo certificato riporti i dati di Modello e Matrico’a dell'apperecch’o, la data di acquisto ed il timbro de! rivenditore, inoltre per tutti gli ap­parcó^i per I quali è previste fa 'ricevuta fiscale' (o altro documento di consegna) il documento stesso dovrà essere conseaBto con questo ccrtircato a certificazione della date d'acquisto In caso di necessità il prodotto do.rà essere fatto peaen re al Centro di Assistenza più wcmo il CUI recapito è pubblicato sugli elenchi telefonici della zona di residenza alla voce Philips Per questo apparecch o Philips offre un Abbonamento all Assistenza Tecnica Per mfor­maziom rivolgersi ai Centri di Assistenza o al sea-izio Conjumaton Philips
PhilipsSpA, VialeieFulvio Testi327,20162MILANO,^ 1678^20026
CQNDigdES VÁUDAS PARA PORTUGAL
A Philips Portuguesa, SA, assegura ao comprador deste aparelho garantía contra qual­quer defcito da material ou fabneo, pelo prazo de 6 meses, contado a partir da date de aquisigao As agulhas de fonocaptores nao tém qua’que' garania A Philips Portuguesa, SA, anula a garantía ao aparelho desde que se verifique ser a deficiéncta molvada por acídente, ullizajào incomecta. causas e>iema3, ou ros casos em que apresente vestigios de ter s'do vio’ado, ajustado ou reparado por enidade nào autoriKda Também será considerada nula a garania se este certificado apresentar ra suras ou altera pò es A Philips Portuguesa, SA, cbnga-se a prestar a garania refenda semente nos seus Serv.cos TéDiicos ou ros Concessionános de Servilo autorizados As despesas e riscos de transporte da e para as oficmas serio sempre da responsabili dada do comprador
Nota Para que o aparelho seja assistido ao abngo da garantía, é indispensável que
seja apresentado este certificado, dewdamente preench do e autenticado, por vende dor autorizado, aquando da sua aquisigao Se sobre este garania necessitar algum esc'areDmento que o vendedor rao Ihe possa dar. deve dingir-se a Philips Portuguesa, SA
- 0uturela-Camaxide-27S5UNDAA VELHA-B4180071/9
- R. Eng. Ezequiei de Campos, 182 - 4100 PORTO 672613
GARANTI OG SERVICE FOR DANMARK
De er nu ejer af et apparai hvis konstruktion er baserei pS erfarmg cg fang tids forsk­nmg Philips garanterer for kvaliteien, og hvert fed i fabrikalonen er underkastet stadig kontrol Alie henvendelser om fejl under garanten skal rettes til den forhandlen der har udleveret og underskrevet garantibaviset h'.orpl de gsldende garanibsstemmelser lllige er anfert Garantien er kun gsidende i kxbs’andet
GARANTII NORGE
De er rà eier av et apparat som er basert pà fang tids fo'sknmg og erfanng Philips garanterer for kvaliteten, men hvis en feil skuHe oppstà bes De ta kontakt med dan foriiandler som har utfevert og underskre.et garan^be'.^seL Garanien gjefder kun i kjcpsfandet hvor de gjefdende garanlbestemmelser mS fo'ges
Hvis De trenger ytterllgere opplysnmger utover de forhandleren kan gì Oem, kan De
henvendeDemtil NorskA/SPhilips,Avd.Audio/Video,
Sandstuveien 70, OSLO 6-B02-680200
I • L, LIB I iiniBUL
___________
__________________________________
Taman tuotteen rakenne on pilkaaika'sen, kekemukseVa tehd,m tut-jrriust,C'n tu'os Jatko'iian en hjotantcr/aiheissa tehté'.^n laatutarkkailun vuo'si Fhit'ps ta'33 tuotteenja laadun Tarkemmat tiedot takuuehdo'sta saat Philips-mwialta tai al'a o'e.BSta oooitteesta
Oy Philips AB, Sinikalliontíe3,02630ESPOO 1358^^50251
B Oy Philips AB, P.O. Box 75,02631 ESPOO
PHIUPS IBÉRICA, SAE.
Garantiza este aparato durante 6 meses, a partir de fa fecha de ad:.u‘S Ciín, de la for ma S'guiente
í. Cubriendo aialqjier defecto de fabncac-6n ovjciode ongan. asi como la tota''d:j
Z Ésta garantía no cubrirá la a.ería, si es consecuenca de mcomecta msta'ac'ón d:l
3. las reparaciones que pudieran producirse durante el período de '..gerc'a de lo pre
4. Trenscunndo un mes desde la fecha de adquiS'C'ón dei ape'ato. te dos los gastos do
5 En todas las reparaciones se deberá acompañar al aparato factura de corrpra y lo
fi En todo caso, el titular de fa garantía lene los derechosmímrf'OsreconcDdospo'ro
Titular (Comprador)......................................................................
GARANHA PARA MEXICO
Este aparato está fabricado con materiales de alte cal dad y ha s ¿o cu d:do:am:nte verificado Philips, por fu tanto, da a usted una garanla da 12 meses a partir da su fecha de compra La garantía ampara fa repos'Dón de fas piezasdefC'^uosasdeb das o fal'as en su mon taje o en fos materiales, incluyendo fa mano de obra necesa^'O pera su reemplazo en nuestras Sucursales o talleres autorizados £n caso de faifas en su aparato le rogamos se s^rv^ poner en oove:do con so do­libuidor Este garantía nocubnrá'asa.erias que resulten comoconseouenDadeunainsta’ccOn incomecta del aparato, manifiesto maltrato o uso inadecuado d el m'smo Philips se obliga a reparar y de.ol'.er a usted su aparato en in plazo ro rrojor de 30 días hábiles contados a partir de fa fecha de haber ingresado su aparato a tro de nue stros talleres Para que este garantía sea válida, es necesario que el certificado qj a figura en fa parta posterior de esté instructivo ha'j’as'dodeb.damenteilerado en el momento de b com pra del aparato En caso de extravío del certificado con la presentación da la fa'ituf.a o rcmisién de su aparato podrá hacer efectiva la garantía correspond ente Si usted lene alguna duda o pregunta que no le pueda so’u:io*’:f su d'Stntu dor, por favor ponerse en contacto con Oficinas Centrales de Servicio,
Av. Coyoacán No. 1051, Col. dei Vatie, 03100 MÉXICO, D.E
g с-зз-го^гз o 5-75^1-00__________________________________________________________в ПЛНРОФОР1Е5: ПА SERVICE KAÏ ЕПГУШН ETHN Е\А\ДА
H споошоп exei охо^-охупкег, т| íxiToup'iva тп; avoi аргегтл KOI Xoj'og са’пкатаотасгсо; iriç npomica ce кофдюс лгришоог) va npoK^xei. Av одсос, яар' o?xt оодто, колою е^ортпцо'. ?ev ?xitovj>- ТПо^ч» 'ГО е^сфтпцсс oóxo кол г\ еруоспа onaKCviq; Tiapsr/^ovzm ало tt^v etaipia ¿kopeav. H mpoiTKojuÇopievTii yta елкуший <yo<y>œ\»ri лрела va crovoSeoaxai алосра1ХТ1та cato то AE\TÏO vVlANÎKHE níi/\H2:EíiZ. г) фоототълю ТОО. кса то napov е\толо <y\)]in>.Tipcopievo кш су'рсгдоцел’о ало то катаотгща cr,opaç xov. H суропоп i<r/.oa *|ta ENA его;, оло xiqv riftepopirivia or,opa;- H tr,'­*(Т0П<ут15ev icr/oa <yn; лоракатоЗ ESpinxoxreiç аПа а\'(£)до^да on ало рХарп "trí crucjKCLiTi;, a}J>.a ало çOopa r\
P Па av’íojia?.ia ?л*,хо £?ито)дат1кг|^ eriKaxacfTacreco; ODtyKstiTj^ Y 'Oxav о орп^до; ката<укеп>хг1|; 'rn; <утоот)Г1; а/Локог?а,
д. Па кед>а?х; Л1К-ОЛ koi piKpoçoivo,
H ер*,а<уш елгокеоп; ‘Avexcti orxa Epyttryxripia тл; Exaipico:, олои о ле?лхлд лреш va pexaçspa тл с\)сг>йгил де бгкл хоь ?олопл1. KcEV'ev’oc сотлроасоло; 6sv í^ei то бгкаюода а?Лсг,л? 'foov opcov е*у­'р)<У£(»>;. ’Мета тл Хл^л 'гоо '/pO'VOiu гу/илоеоо;. *да ках^е лрор>.лда с^тлрлсгссо;, ел1сгш>л; Л <л)Дрог)).Л1;^ <уг»\1Сгго1де va сслотеп-
\z<ydz ото коста толо^; Sea', се тл; Excap’iav Aieovwarj Ке\^р1ШУ SERVICE PHILIPS: 25nçMapnovI5,1777STavpog-*S4$94.9U
TcipicsKt] 6Z 546 93 BscacdoxiKri -^260.621
_______________________________________
de sus componentes, incluyendo !a mano de obra necesan para el reemp’azo de fas P'e^s defectuosas, por nuestros talleres autorizados
aparato, manifiesto mal trato o uso made-cuado del mismo La calificecOn de fas averias corresponderá únicamente a fosservicos técn PhJips
sente garantía se efectuarán, b en en el dorntiiio del usuono, bien en ios ta'ieres autori^dos Philips, a libre elexión y CTiíeno de ésta última
desplazamiento del personal técnxo para proceder al eorrion y/o repaqcc'óo d:l aparato correrán por cuenta del usuano de acuerdo con las tarifas cstab'c-C'das para este corcepto
presente garantía deb damente cumpl'msntada, con la md cac'óo e-'-acta de lo fecho de venta del aparato
Ley
p>japn» îto’i> лрок).г|дт1К£ coto xpixóv; ц сто цетароХп тл; хасесо; ТОО pcopiaxo;.
dos de los talleres autonzedos
...
. .
___________________________
___
Page 4
Español (T)
GRABACION
Preparación
La grabación sólo está admitida mientras no lesione dere chos de autor o de terceros.
• Apriete la tecla STOP/EJECT ■ el portacasetes se abrirá.
• Ponga la casete (fig. 4). Para la grabación se utilizará una casete NORMAL (lEC I) en la que no se hayan roto las pestañas (fig. 5). Durante los primeros y últimos 7 segundos de una casete no se graba nada porque la cabecera de la cinta no es ma gnética.
• Cuando escuche durante la grabación (monitorización), ajuste el sonido con los controles VOLUME y DBB BASS. La grabación no es afectada por la posición de esos contro les.
• Para el bobinado rápido, apriete o ►►. Para detener el bobinado, apriete STOP/EJECT*.
• Protección contra el borrado: Para proteger una cara de
la casete, rómpase la pestaña (fig. 5). Ahora ya no se podrá grabar en esta cara.
Grabación de la radio
• Ponga el selector RADIO/TAPE en RADIO.
• Para la grabación de programas de radio en FM, ponga el selector BAND en FM (MONO) o STEREO FM.
Grabación mono desde el micrófono incorporado MIC
• Ponga el selector RADIO/TAPE en TAPE.
• Ponga el control de VOLUME en cero (durante la graba ción con micrófono la monitorización no es posible).
Arrancar y parar
• Empiece la grabación apretando • RECORD. Al hacerlo, PLAY-4 se aprieta también.
• Para interrupciones breves apriete PAUSE ll Para reiniciar la grabación, vuelva a apretar la tecla PAUSE ll nuevamente.
• Para detener se aprieta STOP/EJECT * Si aprieten otra vez se abrirá el portacasetes.
• El aparato se desconecta si el selector RADIO/TAPE está en la posición TAPE/OFF con las teclas del magnetófono sueltas.
REPRODUCCION DE CASETES
• Ponga el selector RADIO/TAPE en TAPE/OFF.
• Apriete STOP/EJECT*y coloque una casete ya grabada.
• Para el bobinado rápido, apriete ■« o Para detener el bobinado, apriete STOP/EJECT*
• Ajuste el sonido con los controles VOLUME y DBB BASS.
• Un auricular estéreo con clavija de 3.5 mm puede conec tarse al borne PHONES f). Entonces, los altavoces se des conectarán.
• Apriete PLAY-<con lo que se iniciará la reproducción.
• Para detener se aprieta STOP/EJECT* con lo que el apara to se desconecta. Si apriete otra vez se abrirá el portacasetes. Al llegar la cinta a su fin, las teclas se soltarán.
CONSERVACION
Cada 50 horas de funcionamiento o por término medio una vez al mes conviene limpiar las piezas (X)(|)(c)® indicadas en la fig. 6 para que la suciedad no repercuta en la calidad de grabación y de reproducción.
• Abra el portacasetes con la tecla STOP/EJECT *
• Use una pelota de algodón empapada en alcohol o en al gún líquido para limpieza de cabezas.
• Pulse PLAY ◄y limpie el rodillo presor de goma ® (fig. 6).
• Pulse PAUSE II y limpie el cabrestante (5) y las cabezas magnéticas (A) (|),
• Después de la limpieza, pulse STOP/EJECT * Para la limpieza de las cabezas magnéticas (Sxf) puede tam bién pasarse una vez la casete limpiadora SBC 114.
- No exponga el aparato, las pilas y las casetes a la lluvia, humedad, arena ni a una fuente de calor o por ejemplo en coches aparcados al sol.
La placa tipo está en la base del aparato
_______________________________
________________
CD Declaración de conformidad con normas CD
El que suscribe, en nombre y representación de:
Consumer Electronics Factory, Philips Hong Kong Ltd.
declara, bajo su propia responsabilidad, que el equipo: radiocasete portátil
fabricado por: Consumer Electronics Factory en: Far East marca: Philips modelo: AQ 5210 - AQ 5211 - AQ 5212
objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente: Reglamento sobre Perturbaciones Radio­eléctricas, Real Decreto 138/1989, Anexo V.
Hecho en: Hong Kong, 01-03-1991 Firma:
Nombre:
E. Law — Quality Manager
Page 5

Nederlands СЮ Español

CASSETTEWEERGAVE ALIMENTACION

• Zet de RADIO/TAPE-schakelaar op TAPE/OFF.
• Druk op EJECTBen zet een bespeelde cassette in (fig. 4).
• Druk voor snelspoelen op •« of Druk om te stoppen op STOP ■.
• Stel het geluid in met de regelaars VOLUME en DBB BASS.
• U kunt een stereo hoofdtelefoon met 3,5 mm steker aan­sluiten op PHONES O. Hierdoor worden de luidsprekers uit­geschakeld.
• Druk op PLAY ◄ en het afspelen begint.
• Druk op STOP/EJECT ■ om het afspelen te stoppen. Het apparaat is dan uitgeschakeld. Als u deze tcets nogmaals in­drukt, gaat de cassettehouder open. Aan het einde van de band worden de recordertoetsen ont­grendeld.

ONDERHOUD

Reinig na elke 50 uur speien of eens per maand de in fig. 6 aangegeven onderdelen 0(D©(D)om verzekerd te zijn van een goede opname- en weergavekwaliteit.
• Open de cassettehouder met STOP/EJECT ■.
• Neem nu een v.iattenstaafje, licht bevochtigd met wat al cohol of een speciale koppenreinigingsvloeistof.
• Druk op PLAY ◄ en reinig de rubber aandrukrol ® (fig. 6).
• Druk dan op PAUSE ll en reinig de toonas © en de mag­neetkoppen®©.
• Druk na het reinigen op STOP/EJECT ■. Voor het reinigen van de magneetkoppen ® © kunt u ook de reinigingscassette SBC 114 eenmaal afspelen.
- Bescherm het apparaat, de batterijen en de cassettes tegen regen, vocht en zand en tegen te grote bitte, bijv. in auto's die in de zon staan geparkeerd.
Het fypeplaatje zit ander op het apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de radiostoringseisen van de Euro­pese Gemeenschap.
Alimentación con pilas
• Abrá el compartimiento de las pilas (fig. 2) y ponga en él seis pilas del tipo R20, UM1 o D del modo indicado.
• Las pilas estarán en buen estado mientras el indicador DI RECTION se ilumine durante la recepción de radio.
• Quite las pilas si están agotadas o cuando no se vaya a usar las pilas durante un tiempo prolongado. La alimentación con pilas queda fuera de servicio al conec tar el aparato a la red. Para volver a la alimentación con pi las, saque la clavija del conector de red MAINS.
Alimentación por la red
• Compruébese si la tensión indicada en la placa tipo (en la base del aparato) coincide con la de su localidad. En caso Contrario consulte a su distribuidor o al local de servicio.
Si el aparato va equipado de un selector de tensión VOL
TAGE ífig. 3), ajústelo a la tensión local.
• Conecte el cordón de red al conector MAINS (fig. 3) y al enchufe mural. Con ello queda aplicada ya la tensión de la red al aparato.
• Para desconectar el aparato completamente de la red, sa
que la clavija del enchufe mural.

RECEPCION DE RADIO

• Ponga el selector RADIO/TAPE en RADIO.
• Ajuste el sonido con los controles VOLUME y DBB BASS.
• Un auricular estéreo con clavija de 3,5 mm puede conec tarse al borne PHONES O. Los altavoces se desconectarán.
• Elija la banda de onda con el selector BAND.
• Sintonice la estación con el mando TUNING.
(SW y LW no en todos los modelos).
- Para la FM hay que sacar la antena telescópica. Para me jorar la recepción, incline y oriente la antena Cuando la in tensidad de la señal de FM es demasiado tuerte (por estar muy cerca de una emisora), acorte la antena.
- Para las ondas media (AM/MW) y larga (LW), el aparato lleva incorporada una antena, por lo que no hay necesidad de usar la antena telescópica. Para orientar la antena gire el aparato, hasta que la recepción sea óptima.
- Para la onda corta (SW) saque la antena telescópica y póngala en posición vertical. Para mejorar la recepción acorte o alargue la antena.
• Cuando FM STEREO * *se ilumina, se recibe una estación
de FM estereofónica. Si, como consecuencia de una señal de FM estéreo débil, se hiciese audible un ruido molesto, podrá suprimirse dicho ruido colocando el selector BAND en la posición FM (MONO), FM STEREO * se apagará enton ces y oirán {y grabarán) el programa en monofonía,
• El aparato se desconecta si el selector RADIO/TAPE está
en TAPE/OFF con las teclas del magnetófono sueltas

@ México !шм

Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
PRECAUCION • ADVERTENCIA
I NO ABRIR. RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO I
ATENCION
VERIRQUE OUE EL VOLTAJE DE AUMENTACION
PARA EVITAR EL R ESGO DE CHOQUE ELECTRICO. NO QUITE LA TAPA:
EN CASO DE REQUERIR SERVIOO. DIRUASE AL PERSONAL AUTORIEADO CE PHIUPS.
SEA EL REQUERIDO PARA SU APARATO
NOM
Page 6
GUARANTEE AND SERVICE FOR UNITED KINGDOM
Philips sell this product subject to the understanding that if any defect in manufacture or matenal shall appear in it v/itíun 12 months from the date of consumer sale, the deafer from v.tiom the product v.'as purchased will arrange for sudì defect to be recti fied Without diarge. provided:
1. Reasonable evidence is supplied that the product was purchased wnthm 12 months
prior to the date of claim.
2 The defect is not due to use of the product for other than domestic puiposes. cr on
an incoTed witage. or contrary to the Company's operating instructions, or to acci
dental damage (whether in transit or olheavise). misuse, neglect or inexpert repair Products sent for sea^.ce should be adequately packed as no liability can be accepted for damage cr loss in transit, and name and address must be enclosed
Facts about free service
V/hen ser.'ice is required, apply to the dea’er from whom tíie product w'as purchased. Should any difficulty be experienced in obtaining Sea-ice. e g in the event of the dealer having ceased to trade, you are ad-vsed to contact Philips Se^ice
These stete.r^ents do not affect the statutory rights of a consumer
If you have any questions which your dealer cannot answer, please wute to
philips ConsumerRelations,^P.O. Box298,420London Road, CROYDON CR9 30R, or 9 (01) 689^2166 Consumer Advice.
Please retain this card Produce if servnce is required
GUARANTEE AND SERVICE VAUD FOR IRELAND
Th'S apparatus t$ made of high quality material and great care has been taken m its manufacture Philips, therefore, give you a guarantee on parts against failures arismg from faulty
workmanship Of material for 12 months after date of purchase This guarantee is v-alid on the condition that this certificate is completed and signed immediately on delivery of the apparatus In case of failure ask your dealer for further information If you have any questions which your dealer cannot arts'.ver. you may appfy to
philips Electrical (Ireiand} Ud., Service Department, Newstead, Clonskeagb, DUBUN14,^S693355._________________________________________________________________
GUARANTEE AND SERVICE VAUD FOR AUSTRAUA
The benefits gaen to the purchaser try this warranty are in addition to all other rights and remedies, which, under the Trade Practices Act or other Commonwealth or State law. the purchaser or owner has in respect of the product The Philips product carnes the follo.Mng w'arranties C-senes HiFi'Systems 12 months Compact Disc Players 12 months Home Audio Sys tems $ months Clock radios, portable radios, cassette recorders, cassette players and radio recorders S0ds’,s Any defect m materials or workmanship occurring within the specified period from tfie date of delivery, will be rectified free of diarge by the retailer from whom this product was purchased A'ow Please retain your purchase docket to assist prompt se^vce
Conditions of this warranty
1. All claims for wamanty serv'ice must be made to the retailer from whom this product
v.'as purchased All transport charges ircurred in connection with w'arranty serv'ice or
rep'acement will be paid by the purchaser
2 These warranties do not cover batteries and e.xtend cnly to defects in materials or
workmanship occurring under normal use of the product where operated in accor
dance with cur instructions
Philips Consumer Products Division, Technology Park, Figtree Drive, Australia Centre, H0MEBUSH2140, New South Wales
GUARANTEE AND SERVICE FOR NEWZEAUND
Thank-',Olí for purchasing this quati^' Philips product The document you are row read ing isyourguarantee card
Guarantee.
Pnilips fCevv Zealand Ltd guarantees this p’cduct against defective components and faulty worr.mansh'p for a period of 12 months Any defect in materials or workmanship occurring Within 12 months from the date of purchase su'0;ect to the follo.wng condi tions Will be rectified free of charge by the retailer froiri .'.horn this product was pur chased
Conditions.
1. The product must have baen purchased in fievv Zealand, and №'$ guarantee card
completed at time of purchase (this is your proof of the date of purchase)
2 The guarantee applies only to faults caused by defective components, or faulty work
manship oi the part of the manufacturer
1 The guarantee does not cover failures caused by misuse, neglect, normal wear and
tear, accidental breakage, use on tíre incomect voltage, use contrary’ to operating in
structions. or unauthorised modification to the product or repair by an unauthorised
technican
4. Reasonable evidence (m the form of a sales docket or completed guarantee card)
must ba supplied to indicate that the product was purchased no more than 12
months prior to the date of your claim
5. (n the event of a failure. Philips shall be under no liability for any inju^, cr any loss
or damage caused to p-operty or products otiier than the product under guarantee
Th's guarantee doss not prejud. ce your rights under common fa w and statute, and is m
addition to die norma! responsibilities of die retailer and Pivlips
How to claim.
Shoo'd yo jr Pnilips product fail vvthin the guarantee period, please return it to the re tailer from whom it was purchased In most cases the retailer will be able to satisfacto rily repair or rep’ace the product Ho.ve.'er. should the retailer not be able to conclude the matter satisfactcniy. or if you ba.eotherdifficulties claiming under this guarantee, p'eese contact
the Guarantee Controller, Philips New Zealand Ltd, ^P.O. Box 1041, AUCKLAND (09) 605-914
_________________________
GARANTIE EN SERVICE IN NEDERLAND
Watwordtgegarandeerd? Philips Nederland 8 V garandeert dat dit apparaat koste'oos werdt berste'd ird in - bj normasl paiiailier gebruik volgens de gebruifisaan.vjjzir.g • t oner» 12 freer,den na aankoopdatum fabricage- en/of matenaalfo jten eptreden
Wie voert de garantie uit?
Da zoig vocr de uitvoermg v-an de garantie berust bi) de handa'aar d e u bat epparaat verkocht heaft De handelaarliandaarbijeventueelean bareapdean op eend:r Philips Servicevestig'ngen
• Uw aankoopbon -f de identifícatiekaart
Oe identificatie'^art is uw garantiebe.Mjs U lujnt allaen een taroap d:an op de b> venomschreven garantie tegen o.erleggmg van de aankoopbon (factui.^ fassaton of kwitantie). in combmatie met de identificatekaart. waarep tipanummar cn sericnum­mer ii^n venmeld Uit de aankoopbon d.enen du deli]', de aan^copdatim cn de ream van de hande'aar te blijken Mocht bet noodzake'ijkzijn daze dccumanten oon u.v han­delaaraf tegeven. dankontubeTidoaamor eanont'.angstta.vijsvragan Oe garante veaalt mien op degenoemde d::umantenietsisva!'a’‘da'd,door9ah3a'd, veavqderd of on’eesbaar gsmaakt Oe garante venait e.eneens iniden hot t,p:num­mer en/of serienummer op bet apparaat is verarda'd. deergehao'd, vcr.vjdo'd of o> leesbaargsraa's
Hoe te handelen hi} een storing?
Om ennodige kosten te voorkomen. raden wj u aan b j storm gen eorst nau.'.^ejng da gebfüiksaanvviizing te lezen Indien de getrui'^saan-viizing daarm gaen uitkomst b edt. kunt u UVV hande'aar raadp’egen en/of bem het apparaat ter repa-ati e aanb eden
...en bij Problemen?
6ij Problemen omtrent de garante-uitvoenr.g kunt u z>ch in ve*t rdmg ste'ten met
Philips Nederland B.V. Afdeling Consumentenbelangen Antwoordnummer 500, 5600 VB EINDHOVENip ostzegel r i et n o j g). of g 040-781178.
GARANTIE FÜR DIE SCHWEIZ
Philips-Gerate sind aus e.nwandfre.em r.'atenal und mit großer Sorgfalt bergestoM worden Dieses Gerat wird Ihnen gute Dienste leisten, sofern es saohgem.2 bedient und unterhalten Wird Trotz aller So''gf3lt ist das Auftreten von Fehlem ncht ganz a jszuochlieCen im Faüe eines Defe’les wenden Sie sch bitte unter Vorlage des ErkaufoOo'eges und dos Gerdtepasses an das Fachgeschäft m we’chemSie das Gerat ev.O'b an baten
GARANTIE POUR U SUISSE
Les appareils Philips ont été fabriqués au mo,en de maténaux da tcute premi¿ro qual ité et avec beaucoup de soins Cet appare.l vous donnera encore p’usde satsfeoit'Cn si i'utilisaiion et l'entretien sont sur.isse'on le mode d'emp’oi P/algré tous les soins apportés, l'appantion do défauts rv'est pos c-c'ue Dans ce cas, nous vous serions reconnaissante de b en voj’o r vous adresser d reotorr,ont choz votre vendeur muni du passeport de i'appareil a nsi que de la facture s'y repo-tant.
GARANZIA PER LA SVIZZERA
Gil apparecchi Philips sono prodotti con motafia'i di pnma qua' tù e ossarrb’ati con la massima cura Essi Vi offriranno un ottm-.o serviZ'O. in camb o di un aocumto u:o e manutenzione N'algrado tutti i rostn sforzi, non è escluso che possano av.en.re dai guoisti in caso di difetto Vi preghramo di nvo'garVi al Vostro fomitore spiC’ai'ZZOïo, portando con Voi li passaporto assieme ai dccumenti d'acquisto
GARANHE EN SERVICE IN BELGIË EN LUXEMBURG
In Belgie en Luxemburg çelden uits'uitend de oarantebepo' n:an dem bat door u.v handefaarvarstrekiegararitiebaw'ijs staan aangaga.an
VoorBeIgiè:M en u na de aankcop v'an ean of andar Fn i ps apparaat p'ob'crron heeft met bijv de waarborg, de warkmg, of bet gabruik enan, en indien de verdc'er d e u deze apparaten veiccht heeft moeiliikhaden ordeaindt cm deze prob'erran op lo lessen, stelt u zich dan telefonisch cf schnfteli.k in vaitrd'ng m,at 0"ize dicnst
'KlantenKontakf.deBrouckèrepleinZ 1000-BRUSSEL02^119111
GARANTIE EN BELGIQUE ET LUXEMBOURG
Pour ies conditions de garantie en Belg'que et laxembourg vaj’i'ezvous référer à la carte de garantie que le re. en deur do it vous remettre
Pour la Belgique: Si l'achat de Tunoj l'autre eppare I fh ips vous a.ej des problèmes concernant par exemple la garante, ie foncitonnomant ou rutisation de l'appareil et que le distributeur qui vous a vendu ces appareils éprou.e des difficultés pour ies résoudre, prenez contact soit par té'épho'e. sot par éent a.ec notre son. co
'Contact Clientèle', Place de Brouckère Z1000-BRÜXELIFS-•S 02/2119111
GARANTIE IN ÖSTERREICH
In Osîerre.ch ist d.e Gewährleistung für Verträge rv.jS'Ohon Hur d'or und Kuufer geoetz­lich geregs’t Zur Geltendmachung des Ge.vabriS'Stungsansp'ichis d.ent der Kauf beleg O.e Osterre d^isríie Philips Industrie GmbH unterstützt d e 6e.*.jhrlC‘Stungs'.arpii.ch­tung ihres Handlers fur Neugerate, d'e der Handel über d e Osterre chiseba fmiips in dustrie GmbH bzw Homy Vertnebsgmbh bezogen bat dadurch, doG fur don Käufer m­nertrali) von 6 Monaten ab Verkaufsdatum Fun’tionsmongel (fabnkations- eder Mate­nalfehler) in amer unserer Seaice-filia'en kostenlos, dh ohr a Verrechnung von Ar beitszeit und Material, behoben werden Schaden, die durch auGere Einflüsse. unsachgemaGe Behandlung odor unsacbgoTiiG'On Fremdemgnff entstanden sind, sowie Gehausefeh’er oder G'aobruch, smd von d eser Zusage ausgeschlossen
Philips Zentrale Kundeninformation:
- 1101 WIEN, Triesterstraße 64, S 0222-6010UDW1620 oder 1563
- 6020 INNSBRUCK, Klostergasse 4, ® 05222-74694
- 9020KIAGENFURT, Villacher Straße 161,'ÏÎ0463-22397-DW94
Philips Service-Organisation: 1232 WIEN, Ketzergasse 120, P 0222-8662-0
____________________________________________
__________________
Page 7
Guarantee certificate Identificatiekaart Garantibeviset
Certificat de garantie
Certificado de garantía
Takuutodistus
Certificato di garanzia
Garantieschein
Type no. of product:
No. de P/pe du produit: Typennummer des Gerätes: Typenr. van het apparaat: Tipo no. del producto:
Date of purchase - Date d'achat - Kaufdatum - Koopdatum - Fecha de compra - Data da compra - Data di acquisto - Kobsdato
Kjopedato -Inköpsdato -Ostopäivä - HpeponTivia ayopotç 10
Dealer's name, address and signature Mom, adresse et signature du revendeur
Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers
Naam, adres en handtekening van de handelaar
Nombre, direccidn y finna del distribuidor
Noms, indirizzo e firma del fornitore
Nome, morada e assinatura da loja
forhandlerens navn, adresse og underskrift Âterforsâljarens namn, adress och namnteckning
Myyjàn nimi, osoìte ja allekirjoitus
Ovopo/Ejiavupo AvTwpoaomoD
3140 106 18081
Printed in Hong Kong
EyyuT)crri
0391/1
Loading...