PHILIPS AJ7050D User Manual [pl]

Page 1
Jesteśmy do Twoich usług
Masz pytanie?
Skontaktuj się z
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
www.philips.com/welcome
AJ7050D
Instrukcja obsługi
Page 2
Page 3
Spis treści
1 Ważne 2
Bezpieczeństwo 2 Uwaga 4
2 Zestaw audiowizualny ze stacją
dokującą 5
Wstęp 5 Zawartość opakowania 5 Opis urządzenia 6
3 Czynności wstępne 8
Wkładanie baterii 8 Podłączanie zasilania 8 Włączanie 8 Przełączanie w tryb gotowości 9 Ustawianie godziny i daty 9
4 Odtwarzanie 10
Odtwarzanie z urządzenia iPod/
iPhone/iPad 10
Odtwarzanie z urządzenia zewnętrznego 10
5 Słuchanie stacji radiowych 11
Dostrajanie stacji radiowej 11 Programowanie stacji radiowych 11
Polski
6 Inne funkcje 13
Ustawianie budzika 13 Ustawianie wyłącznika czasowego 14 Regulacja jasności wyświetlacza 14
7 Regulacja dźwięku 15
Dostosowywanie poziomu głośności 15 Wybór efektu dźwiękowego 15
8 Informacje o produkcie 16
Dane techniczne 16
9 Rozwiązywanie problemów 17
1
PL
Page 4

1 Ważne

Bezpieczeństwo

Poznaj symbole bezpieczeństwa
„Błyskawica” wskazuje na nieizolowany materiał w urządzeniu, który może spowodować porażenie prądem elektrycznym. W celu zapewnienia bezpieczeństwa wszystkich domowników prosimy o niezdejmowanie osłony produktu.
Wykrzyknik zwraca uwagę na funkcje w przypadku których należy dokładnie przeczytać dołączoną dokumentację w celu uniknięcia problemów związanych z obsługą i konserwacją.
OSTRZEŻENIE: W celu zmniejszenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem elektrycznym nie należy narażać urządzenia na deszcz lub wilgoć. Nie należy stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych cieczą np. wazonów.
UWAGA: Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, należy szerszy styk wtyczki dopasować do szerszego otworu i włożyć go do końca.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
a Przeczytaj tę instrukcję. b Zachowaj tę instrukcję na przyszłość. c Rozważ wszystkie ostrzeżenia.
d Postępuj zgodnie ze wszystkimi
instrukcjami.
e Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody. f Czyść urządzenie suchą ściereczką. g Nie blokuj żadnych otworów
wentylacyjnych. Instaluj urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta.
h Nie instaluj urządzenia w pobliżu żadnych
źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, wloty ciepłego powietrza, kuchenki i inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
i Zabezpiecz przewód zasilający w taki
sposób, aby nie mógł być deptany ani uciskany, zwłaszcza przy wtykach, gniazdach oraz w miejscach, w których przewód wychodzi z urządzenia.
j Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz
akcesoriów wskazanych przez producenta.
k Odłączaj urządzenie od źródła zasilanie
podczas burzy i gdy nie jest używane przez dłuższy czas.
l Naprawę urządzenia należy zlecić
wykwalikowanym serwisantom. Naprawa jest konieczna, gdy urządzenie zostało uszkodzone w dowolny sposób, na przykład w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, wylania na urządzenie płynu lub gdy spadł na nie jakiś przedmiot, zostało narażone na działanie deszczu lub wilgoci, nie działa poprawnie lub zostało upuszczone.
m OSTRZEŻENIE dotyczące korzystania
z baterii. Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu z baterii, który może doprowadzić do obrażeń ciała, uszkodzenia mienia lub uszkodzenia urządzenia:
• Wkładaj baterie w prawidłowy sposób, zgodnie ze znakami + i ­umieszczonymi na urządzeniu.
• Nie należy używać różnych baterii (starych z nowymi, zwykłych z alkalicznymi itp.).
2 PL
Page 5
• Wyjmuj baterie, jeśli nie korzystasz z zestawu przez długi czas.
• Baterie i akumulatory należy zabezpieczyć przed wysokimi temperaturami (światłem słonecznym, ogniem itp.).
n Nie narażaj urządzenia na kontakt z
kapiącą lub pryskającą wodą.
o Nie wolno stawiać na urządzeniu
potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń wypełnionych płynami, płonących świec).
p Jeśli urządzenie jest podłączone
do gniazdka za pomocą przewodu zasilającego lub łącznika, ich wtyki muszą być łatwo dostępne.
Ważne informacje dla użytkowników w Wielkiej Brytanii
Bezpiecznik zasilania
Ta informacja dotyczy tylko produktów z wtyczką typu brytyjskiego.
Ten produkt jest wyposażony w zatwierdzoną wtyczkę formowaną. W przypadku wymiany bezpiecznika należy użyć takiego, który:
spełnia wskazania podane na wtyczce,
jest zgodny z brytyjskim standardem BS 1362,
posiada znak zgodności ze standardami ASTA.
Skontaktuj się ze sprzedawcą w razie wątpliwości związanych z wyborem odpowiedniego bezpiecznika.
Uwaga! Aby zachować zgodność z dyrektywą zgodności elektromagnetycznej (2004/108/ WE), nie należy odłączać wtyczki od przewodu zasilającego.
Sposób podłączania wtyczki
Przewody tworzące przewód zasilający są oznaczone następującymi kolorami: niebieski = przewód zerowy (N), brązowy = przewód pod napięciem (L).
Jeśli kolory nie odpowiadają kolorom na wtyczce, określ końcówki wtyczki w następujący sposób:
1 Podłącz niebieski przewód do czarnej
końcówki lub końcówki z oznaczeniem „N”.
2 Podłącz brązowy przewód do czerwonej
końcówki lub końcówki z oznaczeniem „L”.
3 Nie podłączaj żadnego z przewodów do
uziemionej końcówki wtyczki, oznaczonej literą „E” (lub „e”) lub kolorem zielonym (lub zielono-żółtym).
Przed wymianą osłony wtyczki upewnij się, że uchwyt przewodu jest zaciśnięty wokół osłony przewodu, a nie tylko wokół dwóch przewodów.
Informacje o prawach autorskich w Wielkiej Brytanii
Nagrywanie i odtwarzanie materiałów może wymagać pozwolenia. Patrz ustawa o prawie autorskim (Copyright Act 1956) i ustawy dotyczące ochrony własności przemysłowej i intelektualnej (The Performer’s Protection Acts — 1958–1972).
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Nie smaruj żadnej części urządzenia.
Nigdy nie stawiaj urządzenia na innym urządzeniu
elektronicznym.
Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni
słonecznych, źródeł otwartego ognia lub ciepła.
Upewnij się, że zawsze masz łatwy dostęp do przewodu
zasilającego, wtyczki lub zasilacza w celu odłączenia urządzenia od źródła zasilania.
Uwaga
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczącymi zakłóceń radiowych.
Wszelkie zmiany lub modykacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie
Polski
3
PL
Page 6
zatwierdzone przez rmę WOOX Innovations, mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Firma WOOX zastrzega sobie prawo do modykowania produktów bez konieczności dostosowywania do tych zmian wcześniejszych partii dostaw.
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania.
Dołączony do produktu symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produkt objęty jest dyrektywą europejską 2002/96/WE.
Informacje na temat wydzielonych punktów składowania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w miejscu zamieszkania.
Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja starych produktów pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.
„Made for iPod”, „Made for iPhone” oraz „Made for iPad” oznaczają, że dane akcesorium elektroniczne zostało zaprojektowane do podłączania odpowiednio do odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub urządzenia iPad oraz że ma ono certykat od producenta potwierdzający spełnianie standardów rmy Apple. Firma Apple nie odpowiada za działanie tego urządzenia lub jego zgodność z wymogami dot. bezpieczeństwa i z innymi przepisami. Należy pamiętać, że używanie tego akcesorium z odtwarzaczem iPod, telefonem iPhone lub urządzeniem iPad może mieć wpływ na poprawne działanie bezprzewodowe.
iPod i iPhone są znakami towarowymi rmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych. i innych krajach. iPad jest znakiem handlowym rmy Apple Inc.
Symbol urządzenia klasy II:
Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy 2006/66/WE, któr ych nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi.Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji baterii, ponieważ ich prawidłowa utylizacja pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka
4 PL
Urządzenie KLASY II z podwójną izolacją, bez uziemienia.

Uwaga

Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie
urządzenia.
Page 7
2 Zestaw
audiowizualny ze stacją dokującą
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.

Wstęp

Dzięki temu urządzeniu można słuchać muzyki z urządzeń iPod/iPhone/iPad oraz słuchać radia i innych urządzeń audio.
Stacje radiowe i urządzenia iPod/iPhone/iPad można ustawić jako źródła sygnału budzika. Można ustawić dwie różne godziny budzenia.
Dzięki poniższym efektom dźwiękowym można wzbogacić brzmienie:
Cyfrowa korekcja dźwięku (DSC)
Dynamiczne wzmocnienie basów (DBB)
Polski

Zawartość opakowania

Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego zawartość:
Jednostka centralna
Materiały drukowane
5
PL
Page 8

Opis urządzenia

abcd
q p o n m l
e f
g h
i
j k
a Antena FM b AUDIO IN
• Podłączanie zewnętrznych urządzeń
audio.
c Port ładowania USB
• Ładowanie urządzenia przenośnego
(np. wyposażonego w złącze 30-stykowe urządzenia rmy Apple lub odtwarzacza MP3 itp.) za pośrednictwem przewodu USB (niedołączonego do zestawu).
d Przewód zasilający e Podstawka dokująca do urządzenia iPod/
iPhone/iPad ze złączem Lightning
6 PL
f TUNE+/TUNE- ( / )
• Podczas ustawiania zegara w trybie gotowości: wybór formatu godziny i dostosowywanie godziny/minuty.
• Podczas ustawiania budzika: dostosowywanie godziny budzenia i poziomu głośności, a także wybór źródła dźwięku.
• Dostrajanie stacji radiowej FM.
g OK/
• W trybie dokowania: rozpoczynanie lub wstrzymywanie odtwarzania z urządzenia iPod/iPhone/iPad.
• W trybie FM: wybór sygnału stereo­lub monofonicznego dla zakresu FM.
• Zatwierdzanie ręcznego programowania stacji radiowych FM.
Page 9
h PRESET +/PRESET - ( / )
• Przechodzenie do następnego/ poprzedniego utworu.
• Wybór zaprogramowanej stacji radiowej.
• W trybie dokowania: naciśnięcie i przytrzymanie uruchamia szybkie przewijanie do przodu lub do tyłu.
i SOURCE
• Wybór źródła: DOCK, FM lub AUDIO IN.
j AL1/AL2
• Ustawianie budzika.
• Podgląd ustawień budzika.
• Włączanie i wyłączanie budzika.
k Panel wyświetlacza
• Wyświetlanie bieżącego stanu.
l SNOOZE/BRIGHTNESS
• Funkcja drzemki.
• Regulacja jasności wyświetlacza.
m
• Włączanie zestawu lub przełączanie go w tryb gotowości.
• Zatrzymywanie budzika.
n PROG/SCAN ( )
• Programowanie stacji radiowych.
• Automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych.
• W trybie dokowania: naciśnięcie i przytrzymanie uruchamia szybkie przewijanie do przodu.
o SET TIME ( )
• W trybie gotowości: ustawianie miesiąca, dnia i roku.
• W innych trybach: włączanie/ wyłączanie efektu dźwiękowego DBB (dynamiczne wzmocnienie basów) lub DSC (cyfrowy procesor dźwięku).
• W trybie dokowania: naciśnięcie i przytrzymanie uruchamia szybkie przewijanie do tyłu.
p SLEEP
• Ustawianie wyłącznika czasowego.
q VOL +/VOL - ( / )
• Zwiększanie/zmniejszanie poziomu głośności.
Polski
7
PL
Page 10
3 Czynności
3 Zamknij komorę baterii.
wstępne
Przestroga
Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją
obsługi grozi narażeniem użytkownika na działanie niebezpiecznego promieniowania laserowego.
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności.
W przypadku kontaktu z rmą Philips należy podać numer modelu i numer seryjny urządzenia. Numer modelu i numer seryjny można znaleźć na spodzie urządzenia. Zapisz numery tutaj:
Nr modelu __________________________ Nr seryjny ___________________________

Wkładanie baterii

Uwaga
Urządzenie można zasilać jedynie prądem zmiennym.
Baterie (niedołączone do zestawu) służą jedynie do celów zasilania zapasowego.
Przestroga
Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie należy trzymać z
daleka od ciepła, promieni słonecznych lub ognia. Baterii nigdy nie należy wrzucać do ognia.
Ryzyko skrócenia żywotności akumulatora! Nie używaj
akumulatorów różnych typów lub marek.
Ryzyko uszkodzenia produktu! Gdy pilot zdalnego
sterowania nie jest używany przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie.

Podłączanie zasilania

Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie
źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną na spodzie urządzenia.
Ryzyko porażenia prądem! Po wyłączeniu zasilania
zawsze pamiętaj o wyjęciu wtyczki z gniazdka. Nigdy nie ciągnij za przewód.
Przed podłączeniem przewodu zasilającego upewnij się,
że wykonane zostały wszystkie pozostałe połączenia.
Aby całkowicie odłączyć zestaw od zasilania, wyjmij
wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego.
FM
ANTENNA
N I O I D U A
~
5
1 . 2
V
A
AC
1 Otwórz komorę baterii. 2 Włóż 2 baterie AAA z zachowaniem
wskazanej prawidłowej biegunowości (+/-).
8 PL
Podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego.

Włączanie

Naciśnij przycisk .
» Urządzenie przełączy się na ostatnio
wybrane źródło.
Page 11

Przełączanie w tryb gotowości

Naciśnij przycisk ponownie, aby przełączyć urządzenie w tryb gotowości.
» Godzina i data (jeśli ustawione) zostaną
wyświetlone na panelu.

Ustawianie godziny i daty

1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przycisk SET TIME przez 2 sekundy.
» Zacznie migać symbol [24H ] i zostanie
wyemitowany sygnał dźwiękowy.
2 Naciśnij przycisk TUNE+ lub TUNE-, aby
wybrać 12- lub 24-godzinny format czasu.
3 Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
» Zostanie wyświetlony symbol 00:00, a
cyfry godziny zaczną migać.
4 Powtórz czynności 2–3, aby ustawić
godzinę, minutę, miesiąc, dzień i rok.
Wskazówka
W formacie 12-godzinnym wyświetlany jest napis
[MONTH--DAY].
W formacie 24-godzinnym wyświetlany jest napis
[DAY--MONTH].
Polski
Uwaga
Po podłączeniu urządzenia iPod/iPhone/iPad stacja
dokująca automatycznie zsynchronizuje swój zegar z zegarem urządzenia iPod/iPhone/iPad.
9
PL
Page 12

4 Odtwarzanie

Odtwarzanie z urządzenia iPod/iPhone/iPad

Możesz słuchać muzyki z urządzenia iPod/ iPhone/iPad za pośrednictwem tego zestawu.
Zgodne urządzenie iPod/iPhone/iPad
Zestaw obsługuje następujące modele urządzeń iPod, iPhone i iPad.
Wykonano dla:
iPod nano (7. generacji)
iPod touch (5. generacji)
iPad (4. generacji)
iPad mini
iPhone 5
• Aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie, naciśnij przycisk .
• Aby pominąć utwór, naciśnij przycisk
/ .
• Aby przeszukiwać utwory podczas odtwarzania, naciśnij i przytrzymaj przycisk / bądź PRESET +/PRESET -, a następnie zwolnij go, aby kontynuować normalne odtwarzanie.
Ładowanie urządzenia iPod/iPhone/ iPad
Po podłączeniu zestawu do źródła zasilania rozpocznie się ładowanie zadokowanego urządzenia iPod/iPhone/iPad.
Wskazówka
W przypadku niektórych modeli odtwarzacza iPod
może upłynąć minuta zanim zostanie wyświetlony wskaźnik ładowania.
Słuchanie muzyki z urządzenia iPod/ iPhone/iPad
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
wybrać źródło DOCK.
2 Zadokuj urządzenie iPhone/iPod/iPad.
10 PL

Odtwarzanie z urządzenia zewnętrznego

Za pośrednictwem zestawu można również słuchać muzyki z zewnętrznego urządzenia audio.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
wybrać źródło AUDIO IN.
2 Podłącz przewód audio 3,5 mm
(niedołączony do zestawu) do:
• gniazda AUDIO IN typu jack (3,5 mm) z tyłu urządzenia,
• gniazda słuchawkowego w urządzeniu zewnętrznym.
» Na ekranie zostanie wyświetlony
przewijający się komunikat [AUDIO IN], a także aktualna godzina.
3 Rozpocznij odtwarzanie zawartości
urządzenia (patrz instrukcja obsługi urządzenia).
Page 13
5 Słuchanie stacji
radiowych
Uwaga
Zestaw umożliwia odbiór stacji radiowych wyłącznie z
zakresu FM.

Dostrajanie stacji radiowej

Wskazówka
Aby uzyskać optymalny odbiór radia FM, rozłóż antenę
FM i dostosuj jej położenie.
Umieść antenę jak najdalej od odbiornika TV,
magnetowidu czy innych źródeł promieniowania elektromagnetycznego.
[STEREO] to domyślne ustawienie dla trybu tunera.
W trybie tunera można nacisnąć przycisk OK/
, aby przełączać między ustawieniami [STEREO] i
[MONO]. Urządzenie zapamiętuje wybrane ustawienie nawet po wyłączeniu lub przełączeniu na inne źródło.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
wybrać tryb FM.
2 Naciśnij i przytrzymaj przyciski
TUNE+/TUNE- przez ponad 2 sekundy.
» Radio automatycznie dostroi się do
następnej stacji o najsilniejszym sygnale.
3 Powtórz czynność 2, aby dostroić tuner do
większej liczby stacji.
• W celu dostrojenia tunera do stacji radiowej o słabym sygnale naciśnij kilkakrotnie przyciski TUNE+/TUNE-, aż do momentu uzyskania optymalnego odbioru.

Programowanie stacji radiowych

Polski
Funkcja programowania stacji radiowych umożliwia zapisywanie stacji radiowych i szybkie dostrajanie ulubionych stacji.
Uwaga
Na liście zaprogramowanych stacji można zapisać
maksymalnie 20 stacji.
Jeśli lista zaprogramowanych stacji jest zapełniona, na
ekranie jest wyświetlane oznaczenie [FULL] (pełna).
W przypadku zapisania stacji radiowej w pozycji,
w której zapisano wcześniej inną stację radiową, poprzednio zapisana stacja zostanie zastąpiona nową.
Ręczne programowanie stacji radiowych
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby przejść w tryb FM.
2. Naciśnij przycisk TUNE+/TUNE-, aby dostroić stację radiową.
3. Naciśnij przycisk PROG/SCAN.
» Numer pozycji zacznie migać.
4. Naciśnij przycisk OK, aby zapisać bieżącą stację radiową w wybranej pozycji.
Wskazówka
Naciśnij przycisk PRESET +/PRESET -, aby zmienić
pozycję, w której będzie zapisana stacja radiowa.
11
PL
Page 14
Automatyczne programowanie stacji radiowych
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
przejść w tryb FM.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk PROG/
SCAN.
» Na ekranie zostanie wyświetlony
komunikat [AUTO] (automatycznie).
» W zestawie automatycznie
rozpocznie się wyszukiwanie wszystkich dostępnych stacji radiowych i zapisywanie ich na liście zaprogramowanych stacji.
3 Zaczekaj, aż zakończy się automatyczne
wyszukiwanie.
» Pierwsza stacja na liście zostanie
uruchomiona automatycznie.
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej
1 Za pomocą przycisków / wybierz
numer stacji.
12 PL
Page 15

6 Inne funkcje

Ustawianie budzika

Można ustawić dwie różne godziny budzenia.
Uwaga
Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo.
Włączanie i wyłączanie budzika
Gdy ustawienie budzika jest widoczne na ekranie, naciśnij kilkakrotnie przycisk AL1/AL2, aby włączyć lub wyłączyć budzik.
» Jeśli budzik jest włączony, zostanie
wyświetlony napis [ AL1] lub [ AL2].
» Po wyłączeniu budzika napis [ AL1]
lub [ AL2] zniknie.
Funkcja drzemki
Polski
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk AL1 lub AL2.
» Cyfry godziny zaczną migać i zostanie
wyemitowany sygnał dźwiękowy.
» Na ekranie mignie komunikat [AL SET]
(ustawiono budzik).
2 Naciśnij kilkakrotnie przyciski
TUNE+/TUNE-, aby ustawić godzinę.
3 Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
» Cyfry minut zaczną migać. » Na ekranie mignie komunikat [AL SET]
(ustawiono budzik).
4 Powtórz czynności 2–3, aby ustawić minutę.
Wybierz, kiedy ma się włączyć dźwięk budzenia, wybierz źródło dźwięku budzika i ustaw głośność budzika.
Po zakończeniu ustawiania głośności budzika tryb ustawiania budzika jest zamykany i emitowane są dwa sygnały dźwiękowe.
Wskazówka
Jeśli jako źródło dźwięku budzika wybrano podstawkę
dokującą (DOCK), ale nie zadokowano żadnego urządzenia, budzik automatycznie przełączy źródło na brzęczyk.
Jeśli ustawiono takie same godziny budzenia, zadzwoni
tylko budzik nr 1.
Podgląd ustawienia budzika
Naciśnij przycisk AL1 lub AL2, aby wyświetlić ustawienia budzika.
Gdy włączy się budzenie, naciśnij przycisk SNOOZE.
» Budzik przestanie dzwonić, a ikona
budzika będzie migać.
» Budzik zadzwoni ponownie 9 minut
później.
Uwaga
Podczas korzystania z zasilania bateryjnego jedynym
dostępnym źródłem dźwięku budzika jest brzęczyk.
Zatrzymywanie budzenia
Gdy włączy się budzenie, naciśnij odpowiednio przycisk AL1 lub AL2.
» Budzik przestanie dzwonić, jednak
ustawienie budzika pozostanie w pamięci urządzenia.
Wskazówka
Można również nacisnąć przycisk , aby wyłączyć
budzik. Urządzenie przełączy się na ostatnio wybrane źródło.
Jeśli naciśniesz i przytrzymasz przycisk , budzik
również zostanie wyłączony, a urządzenie przełączy się w tryb gotowości.
Jeśli nie zatrzymasz budzenia, budzik będzie dzwonić
przez 30 minut.
Początkowo głośność budzenia jest względnie niska i
stopniowo wzrasta do maksymalnego poziomu w ciągu 90 sekund.
13
PL
Page 16

Ustawianie wyłącznika czasowego

Urządzenie jest wyposażone w funkcję umożliwiającą samoczynne wyłączenie po ustawionym czasie.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP, aby wybrać 120, 90, 60, 45, 30 lub 15 minut.
» Jeśli wyłącznik czasowy jest włączony,
na ekranie wyświetla się symbol .
Wyłączanie wyłącznika czasowego
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP
aż do wyświetlenia komunikatu [OFF] (wyłączone).
» Po wyłączeniu wyłącznika czasowego
oznaczenie nie będzie już widoczne na wyświetlaczu.

Regulacja jasności wyświetlacza

Kiedy budzik się nie włącza, naciśnij kilkakrotnie przycisk BRIGHTNESS, aby wybrać różne poziomy jasności wyświetlacza.
Uwaga
Podczas korzystania z zasilania bateryjnego nie można
wybrać poziomu jasności.
14 PL
Page 17
7 Regulacja
dźwięku

Dostosowywanie poziomu głośności

Podczas odtwarzania naciśnij przycisk VOL +/-, aby krok po kroku zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności.
Wskazówka
Naciśnij i przytrzymaj przycisk VOL +/-, aby przyspieszyć
zwiększanie lub zmniejszanie poziomu głośności.

Wybór efektu dźwiękowego

Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk SET TIME, aby wybrać zaprogramowany efekt dźwiękowy i włączyć lub wyłączyć dynamiczne wzmocnienie tonów niskich.
Polski
Uwaga
Urządzenie obsługuje następujące efekty dźwiękowe:
[POP] (pop), [JAZZ] (jazz), [ROCK] (rock), [CLAS] (klasyka) i [FLAT] (wierne odtwarzanie).
Jeśli funkcja DBB jest włączona, na wyświetlaczu
widoczne jest oznaczenie [DBB].
15
PL
Page 18
8 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.

Dane techniczne

Wzmacniacz
Całkowita moc wyjściowa 2 x 3 W RMS Pasmo przenoszenia 80 Hz–16 kHz
± 3 dB Odstęp sygnału od szumu ≥ 67 dBA Wejście Aux (Audio in) 600 mV RMS,
22 kΩ
FM
Zakres strojenia FM 87,5–
108 MHz
Siatka strojenia (50 kHz)
- Mono — odstęp sygnału
od szumu: 26 dB
- Stereo — odstęp sygnału
od szumu: 46 dB Czułość wyszukiwania > 28 dBf Całkowite zniekształcenia
harmoniczne Odstęp sygnału od szumu > 50 dB
< 22 dBf
< 43 dBf
< 2%
Informacje ogólne
Zasilanie prądem przemiennym
Pobór mocy podczas pracy
Pobór mocy w trybie gotowości (wyświetlanie zegara)
Wymiary
- jednostka centralna (szer. x wys. x głęb.)
Waga (jednostka centralna, bez opakowania)
110–240 V~, 50/60 Hz
28 W
< 1 W
260 x 137 x 185 mm
1,13 kg
Głośniki
Impedancja głośnika 4 omy Przetwornik 58 mm,
pełnozakresowy
Czułość 83 dB/1 m/1 W
16 PL
Page 19
9 Rozwiązywanie
problemów
Przestroga
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia.
Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia wystąpią problemy, należy wykonać poniższe czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, odwiedź stronę rmy Philips (www.philips.com/ support). Kontaktując się z przedstawicielem rmy Philips, należy mieć przygotowane w pobliżu urządzenie oraz jego numer modelu i numer seryjny.
Brak zasilania
Upewnij się, że wtyczka przewodu
zasilającego urządzenia została podłączona prawidłowo.
Upewnij się, że w gniazdku elektr ycznym
jest napięcie.
Upewnij się, że baterie zostały włożone
prawidłowo.
Brak dźwięku
Ustaw głośność.
Sprawdź, czy zestaw nie przeprowadza
automatycznego wyszukiwania. Dźwięk jest wyciszany podczas automatycznego wyszukiwania.
Brak reakcji urządzenia
Wyjmij baterie z jednostki centralnej
(jeśli zostały włożone), odłącz wtyczkę przewodu zasilającego i podłącz ją ponownie, a następnie ponownie włącz urządzenie.
Słaby odbiór stacji radiowych
Zwiększ odległość pomiędzy zestawem a
odbiornikiem TV lub magnetowidem.
Rozciągnij całkowicie przewodową antenę
FM.
Zegar nie działa
Nastaw poprawnie zegar.
Włącz zegar.
Ustawiania zegara/timera usunięte
Nastąpiła przerwa w zasilaniu lub
odłączono wtyczkę.
Ponownie ustaw zegar/budzik.
Polski
17
PL
Page 20
18 PL
Page 21
Page 22
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AJ7050D_UM_12_V2.0
Loading...