PHILIPS AJ7050D User Manual [cs]

Page 1
Rádi vám vždy pomůžeme
Otázky?
Kontaktujte
Philips
Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese
www.philips.com/welcome
AJ7050D
Příručka pro uživatele
Page 2
Page 3
Obsah
1 Důležité informace 2
Bezpečnost 2 Oznámení 3
2 Dokovací systém zábavy 5
Úvod 5 Obsah balení 5 Celkový pohled na hlavní jednotku 6
3 Začínáme 8
Instalace baterií 8 Připojení napájení 8 Zapnutí 8 Přepnutí do pohotovostního režimu 9 Nastavení času a data 9
4 Přehrávání 10
Přehrávání ze zařízení iPod nebo iPhone 10 Přehrávání z externího zařízení 10
5 Poslech rádia 11
Naladění rádiové stanice 11 Naprogramování rádiových stanic 11
Čeština
6 Další funkce 12
Nastavení budíku 12 Nastavení časovače vypnutí 13 Nastavení jasu displeje 13
7 Nastavení zvuku 14
Nastavení úrovně hlasitosti 14 Výběr zvukového efektu 14
8 Informace o výrobku 15
Specikace 15
9 Řešení problémů 16
CS
1
Page 4
1 Důležité
informace

Bezpečnost

Zapamatujte si tyto bezpečnostní symboly
Tento „blesk“ označuje neizolovaný materiál v jednotce, který může způsobit úraz elektrickým proudem. Kvůli bezpečnosti všech členů domácnosti neodstraňujte kryt výrobku.
Symbol „vykřičník“ upozorňuje na funkce, o kterých byste si měli pozorně přečíst v přibalené literatuře, abyste předešli problémům s provozem a údržbou.
UPOZORNĚNÍ: Chcete-li snížit riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem, přístroj nevystavujte dešti nebo vlhkosti a neumisťujte na něj objekty obsahující tekutiny, například vázy.
POZOR: Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, široký kontakt konektoru nastavte do polohy odpovídající širokému slotu a konektor zasuňte až na doraz.
Důležité bezpečnostní pokyny
a Přečtěte si tyto pokyny. b Pokyny si uložte k pozdějšímu nahlédnutí.
c Respektujte všechna upozornění. d Dodržujte všechny pokyny. e Zařízení nepoužívejte poblíž vody. f K čištění používejte pouze suchou
tkaninu.
g Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení
instalujte podle pokynů výrobce.
h Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů
tepla (radiátory, přímotopy, sporáky apod.) nebo jiných přístrojů (včetně zesilovačů) produkujících teplo.
i Napájecí kabel chraňte před pošlapáním
nebo přiskřípnutím. Zvláštní pozornost je třeba věnovat zástrčkám, zásuvkám a místu, kde kabel opouští přístroj.
j Používejte pouze doplňky nebo
příslušenství doporučené vý©robcem.
k Během bouřky či v době, kdy se přístroj
nebude delší dobu používat, odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
l Veškeré opravy svěřte kvalikovanému
servisnímu technikovi. Přístroj by měl být přezkoušen kvalikovanou osobou zejména v případech poškození napájecího kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do přístroje vnikla tekutina nebo nějaký předmět, přístroj byl vystaven dešti či vlhkosti, nepracuje normálně nebo utrpěl pád.
m UPOZORNĚNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny, abyste zabránili uniku elektrolytu z baterie, který může způsobit zranění, poškození majetku nebo poškození přístroje:
• Všechny baterie nainstalujte správně podle značení + a – na přístroji.
• Nekombinujte různé baterie (staré a nové nebo uhlíkové a alkalické apod.).
• Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, baterie vyjměte.
2 CS
Page 5
• Baterie (sada baterie nebo nainstalované baterie) by neměly být vystavovány nadměrnému teplu, jako např. slunečnímu svitu, ohni a podobně.
n Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo
stříkající tekutině.
o Na přístroj nepokládejte žádné
nebezpečné předměty (např. předměty naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
p Pokud je k odpojování přístroje používán
konektor MAINS nebo sdružovač, měl by být vždy po ruce.
3 Nepřipojujte ani jeden z těchto vodičů
ke svorce uzemnění v zástrčce, označené E (nebo e) nebo zelenou barvou (nebo zelenou a žlutou).
Před opětovným nasazením krytu zástrčky zkontrolujte, zda je úchyt kabelu připevněn přes izolaci elektrického vedení, a nikoli přímo přes vodiče v kabelu.
Autorská práva ve Velké Británii.
Nahrávání a přehrávání materiálů může vyžadovat souhlas. Viz zákon Copyright Act z roku 1956 a zákony Performer’s Protection Act z roku 1958 až 1972.
Čeština
Důležitá upozornění pro uživatele ve Velké Británii.
Hlavní pojistka
Tato informace se vztahuje pouze na výrobky s britskou síťovou zástrčkou.
Tento výrobek je vybaven schválenou lisovanou zástrčkou. Při výměně použijte pojistku:
s hodnotami uvedenými na zástrčce,
se značkou BS 1362 a
ASTA. Nejste-li si jisti, jaký typ pojistky použít, obraťte
se na prodejce. Upozornění: Podle směrnice EMC (2004/108/
EC) nesmí dojít k oddělení zástrčky od napájecího kabelu.
Připojení zástrčky
Vodiče v napájecím kabelu jsou následovně barevně označeny: modrá = nula (N), hnědá = fáze (L).
Pokud barvy neodpovídají barvám na zástrčce, identikujte svorky v zástrčce podle následujícího klíče:
1 Připojte modrý vodič ke svorce
s označením N nebo k černé svorce.
2 Připojte hnědý vodič ke svorce
s označením L nebo k červené svorce.
Varování
Neodstraňujte kryt zařízení.
Nikdy nemažte žádnou část tohoto přístroje.
Nepokládejte toto zařízení na jiné elektrické zařízení.
Zařízení nevystavujte přímému slunci, otevřenému ohni
nebo žáru.
Ujistěte se, že máte vždy snadný přístup k síťovému
kabelu, vidlici nebo adaptéru, abyste mohli zařízení odpojit od napájení.

Oznámení

Tento výrobek odpovídá požadavkům Evropské unie na vysokofrekvenční odrušení.
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně schváleny společností WOOX Innovations, mohou mít za následek ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
Technické údaje lze měnit bez předchozího upozornění. Společnost WOOX si vyhrazuje právo kdykoli změnit výrobky bez povinnosti přizpůsobit odpovídajícím způsobem starší příslušenství.
CS
3
Page 6
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které lze recyklovat a znovu používat.
Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že podléhá směrnici EU 2002/96/ES.
Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků.
Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte staré výrobky spolu s běžným komunálním odpadem. Správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
doplněk byl navržen specicky pro připojení k zařízení iPod, iPhone a iPad a byl vývojářem certikován jako splňující výkonové standardy společnosti Apple. Společnost Apple není odpovědná za činnost tohoto zařízení nebo za jeho soulad s bezpečnostními a regulačními standardy. Uvědomte si, že používání tohoto příslušenství se zařízením iPod, iPhone nebo iPad může ovlivnit výkon bezdrátového přenosu.
iPod a iPhone jsou obchodní známky společnosti Apple Inc., registrovaná v U.S.A. a v dalších zemích. iPad je ochranná známka společnosti Apple Inc.
Symbol zařízení třídy II:
Přístroj TŘÍDY II s dvojitou izolací a bez ochranného zemnění.
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici EU 2006/66/ES, které nelze odkládat do běžného komunálního odpadu.Informujte se o místních pravidlech sběru tříděného odpadu baterií, protože správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán. Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál snadno rozdělit na tři materiály: lepenku (krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyetylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného plastu).
Systém se skládá z materiálů, které je možné v případě demontáže odbornou rmou recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci obalových materiálů, vybitých baterií a starého zařízení se řiďte místními předpisy.
Slogany „Made for iPod“, „Made for iPhone“, „Made for iPad“ znamenají, že elektronický
4 CS
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní straně
jednotky.
Page 7
2 Dokovací
systém zábavy
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete­li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome.

Úvod

Tato jednotka vám umožní vychutnat si hudbu ze zařízení iPod/iPhone/iPad a poslech z rádia nebo jiných zvukových zařízení.
Zařízení iPod/iPhone/iPad a rádio lze nastavit jako zdroj budíku. Je možné nastavit dva budíky, které se spustí v různou dobu.
Zvukový výstup můžete obohatit těmito zvukovými efekty:
DSC (Digital Sound Control)
DBB (Dynamic Bass Boost)

Obsah balení

Čeština
Zkontrolujte a ověřte obsah balení:
Hlavní jednotka
Vytištěná příručka
CS
5
Page 8

Celkový pohled na hlavní jednotku

abcd
q p o n m l
e f
g h
i
j k
a Anténa FM b AUDIO IN
• Připojení externího audiozařízení.
c Nabíjecí port USB
• Nabíjení přenosného zařízení (jako zařízení Apple s 30kolíkovým konektorem nebo MP3 přehrávač atd.) prostřednictvím kabelu USB (není součástí balení).
d Napájecí kabel e Dok pro zařízení iPod/iPhone/iPad
s konektorem Lightning
f TUNE+/TUNE- ( / )
• Během nastavování hodin v pohotovostním režimu upravte formát času a hodiny/minuty.
6 CS
• Během nastavování budíku upravte čas a hlasitost budíku a vyberte zdroj zvuku.
• Naladění stanice FM.
g OK/
• Spuštění nebo pozastavení přehrávání zařízení iPod/iPhone/iPad v režimu doku.
• Výběr FM stereo nebo mono v režimu FM.
• Potvrzení ručního programování rádiových stanic FM.
h PRESET +/PRESET - ( / )
• Přechod na následující nebo předchozí stopu.
• Výběr předvolby programu rádia.
Page 9
• Stisknutím a podržením v režimu doku rychle přetočíte vpřed/vzad.
i SOURCE
• Výběr zdroje: DOCK, FM nebo AUDIO IN.
j AL1/AL2
• Nastavení budíku.
• Zobrazení nastavení budíku.
• Aktivace a deaktivace budíku.
k Panel displeje
• Zobrazení aktuálního stavu.
l SNOOZE/BRIGHTNESS
• Budík s opakovaným připomenutím.
• Nastavení jasu displeje.
m
• Zapnutí jednotky nebo přepnutí do pohotovostního režimu.
• Vypnutí budíku.
n PROG/SCAN ( )
• Programování rádiových stanic.
• Automatické vyhledávání rozhlasových stanic.
• Stisknutím a podržením v režimu doku rychle přetočíte vpřed.
o SET TIME ( )
• Nastavení měsíce, dne a roku v pohotovostním režimu.
• Povolení nebo zákaz zvukového efektu DBB (Dynamic Bass Boost) nebo DSC (Digital Sound Control) v ostatních režimech.
• Stisknutím a podržením v režimu doku rychle přetočíte vzad.
p SLEEP
• Nastavení časovače vypnutí.
q VOL +/VOL - ( / )
• Zvýšení/snížení hlasitosti.
Čeština
CS
7
Page 10

3 Začínáme

Výstraha
Použití ovládacích prvků nebo úpravy provádění funkcí,
které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi, mohou způsobit škodlivé ozáření a nebezpečný provoz.
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů uvedených v této kapitole.
Jestliže se obrátíte na společnost Philips, budete požádání o číslo modelu a sériové číslo vašeho přístroje. Číslo modelu a sériové číslo se nacházejí na spodní straně vašeho zařízení. Napište si čísla sem:
Model No. (číslo modelu)
__________________________
Serial No. (sériové číslo)
___________________________

Instalace baterií

Výstraha
Nebezpečí výbuchu! Akumulátory chraňte před
horkem, slunečním zářením nebo ohněm. Akumulátory nikdy nevhazujte do ohně.
Nebezpečí snížení životnosti akumulátorů! Nikdy
nepoužívejte různé značky ani typy akumulátorů.
Hrozí nebezpečí poškození přístroje! Pokud dálkový
ovladač nebudete delší dobu používat, baterie vyjměte.

Připojení napájení

Výstraha
Hrozí nebezpečí poškození výrobku! Ověřte, zda napětí
napájení odpovídá napětí, které je uvedeno na spodní části zařízení.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování
napájecího kabelu vytahujte vždy zástrčku ze zdířky. Nikdy netahejte za kabel.
Před připojením napájecího kabelu zkontrolujte, zda je
vše ostatní řádně zapojeno.
Chcete-li přístroj úplně odpojit od sítě, vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky ve zdi.
Poznámka
Radiobudík může být napájen pouze střídavým
proudem. Baterie (nejsou součástí dodávky) slouží jako záloha.
1 Otevřete přihrádku na baterie. 2 Vložte 2 baterie velikosti AAA podle
naznačené polarity (+/−).
3 Zavřete přihrádku na baterie.
8 CS
FM
ANTENNA
N I O I D U A
~
5
1 . 2
V
A
AC
Zapojte napájecí kabel do zásuvky ve zdi.

Zapnutí

Stiskněte tlačítko .
» Jednotka se přepne na poslední
vybraný zdroj.
Page 11

Přepnutí do pohotovostního režimu

Opětovným stisknutím tlačítka přepnete jednotku do pohotovostního režimu.
» Na displeji se zobrazí čas a datum
(jsou-li nastaveny).

Nastavení času a data

1 V pohotovostním režimu stiskněte a na
2 sekundy přidržte tlačítko SET TIME.
» Začne blikat údaj [24H] a uslyšíte
pípnutí.
2 12/24hodinový formát zvolte stisknutím
tlačítka TUNE+ nebo TUNE-.
3 Stisknutím tlačítka OK potvrďte volbu.
» Zobrazí se údaj 00:00 a začnou blikat
číslice hodin.
4 Opakováním kroků 2–3 nastavte hodiny,
minuty, měsíc, den a rok.
Tip
Při 12hodinovém formátu se datum zobrazuje v pořadí
[MĚSÍC--DEN].
Při 24hodinovém formátu se datum zobrazuje v pořadí
[DEN--MĚSÍC].
Čeština
Poznámka
Po vložení zařízení iPod/iPhone/iPad dokovací jednotka
automaticky synchronizuje čas se zařízením iPod/ iPhone/iPad.
CS
9
Page 12

4 Přehrávání

Přehrávání ze zařízení iPod nebo iPhone

Tato jednotka vám umožní vychutnat si hudbu ze zařízení iPod, iPhone nebo iPad.
Kompatibilní zařízení iPod/iPhone/iPad
Zařízení podporuje následující modely zařízení iPod, iPhone a iPad:
Vyrobeno pro následující zařízení:
iPod nano (7. generace)
iPod touch (5. generace)
iPad (4. generace)
iPad mini
iPhone 5
• Chcete-li přehrávání pozastavit nebo obnovit, stiskněte tlačítko .
• Chcete-li vynechat skladbu, stiskněte tlačítko / .
• Chcete-li vyhledávat během přehrávání, stiskněte a podržte tlačítko / nebo PRESET +/PRESET - a poté uvolněním tohoto tlačítka přehrávání obnovíte.
Nabíjení zařízení iPod/iPhone/iPad
Po připojení jednotky ke zdroji napájení se zařízení iPod/iPhone/iPad umístěné v doku začne nabíjet.
Tip
U některých modelů zařízení iPod může až minutu trvat
než se objeví ukazatel nabíjení.
Poslech zvuku ze zařízení iPod/ iPhone/iPad
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
vyberte zdroj DOCK.
2 Vložte zařízení iPad/iPhone/iPod.
10 CS

Přehrávání z externího zařízení

Prostřednictvím této jednotky můžete poslouchat i externí audiozařízení.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
vyberte zdroj AUDIO IN.
2 Připojte 3,5mm audiokabel (není součástí
balení) ke:
• konektoru AUDIO IN (3,5 mm) na zadní straně jednotky.
• konektoru sluchátek na externím zařízení.
» na displeji se zobrazí posouvající se
zpráva [AUDIO IN] a aktuální čas.
3 Spusťte přehrávání zařízení (viz uživatelská
příručka daného zařízení).
Page 13

5 Poslech rádia

Poznámka
Na jednotce je k dispozici pouze příjem signálu rádia
VKV.
Poznámka
Do seznamu předvoleb lze uložit až 20 stanic.
Je-li seznam předvoleb zaplněný, na displeji se zobrazí
zpráva [FULL] (plná).
Když ukládáte rádiovou stanici na obsazenou pozici,
nahradí se původní rádiová stanice.
Ruční programování rádiových stanic
Čeština

Naladění rádiové stanice

Tip
Pro optimální příjem anténu FM zcela natáhněte a
upravte její polohu.
Anténu umístěte co nejdále od televizoru,
videorekordéru nebo jiných zdrojů vyzařování.
[STEREO] je výchozí nastavení režimu tuneru.
V režimu tuneru můžete stisknutím tlačítka OK/
přepínat mezi možnostmi [STEREO] a [MONO] a jednotka si nastavení zapamatuje i v případě, že ji vypnete nebo přepnete na jiný zdroj.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
vyberte režim FM.
2 Stiskněte a podržte tlačítko
TUNE+/TUNE- déle než 2 sekundy.
» Rádio automaticky naladí další stanici se
silným příjmem.
3 Zopakováním kroku 2 naladíte více stanic.
• Chcete-li naladit slabou stanici, stiskněte opakovaně tlačítko TUNE+/TUNE-, dokud nedosáhnete optimálního příjmu.

Naprogramování rádiových stanic

Předvolba rádiových stanic umožňuje ukládat rádiové stanice a rychle naladit oblíbenou stanici.
1. Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE otevřete režim FM.
2. Stisknutím tlačítka TUNE+/TUNE- nalaďte rádiovou stanici.
3. Stiskněte tlačítko PROG/SCAN.
» Číslo pozice bliká.
4. Stisknutím tlačítka OK uložíte aktuální stanici na vybranou pozici.
Tip
Stisknutím tlačítka PRESET +/PRESET - změníte pozici
pro uložení rádiové stanice.
Automatické programování rádiových stanic
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
otevřete režim FM.
2 Stiskněte a přidržte tlačítko PROG/SCAN.
» Na obrazovce se zobrazí údaj [AUTO]
(automaticky);
» Jednotka začne automaticky vyhledávat
všechny dostupné rádiové stanice a uloží je do seznamu předvoleb.
3 Počkejte, dokud automatické vyhledávání
neskončí.
» Začne automaticky vysílat první
stanice ze seznamu předvoleb.
Výběr předvolby rádiové stanice
1 Stisknutím tlačítka / vyberte číslo
předvolby.
CS
11
Page 14

6 Další funkce

Nastavení budíku

Je možné nastavit dva budíky na odlišnou dobu.
Aktivace a deaktivace budíku
Na obrazovce nastavení budíku stisknutím tlačítka AL1/AL2 aktivujete nebo deaktivujete časovač.
» Pokud je časovač aktivován, zobrazuje
se údaj [ AL 1] nebo [ AL2].
» Pokud je časovač deaktivován, údaj [
AL1] nebo [ AL2] zmizí.
Poznámka
Zkontrolujte správné nastavení hodin.
1 Stiskněte a podržte tlačítko AL1 nebo AL2.
» Číslice hodin začnou blikat a ozve se
jedno pípnutí.
» Na obrazovce bliká zpráva [AL SET]
(budík nastaven).
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
TUNE+/TUNE- nastavte hodiny.
3 Stisknutím tlačítka OK potvrďte volbu.
» Začnou blikat čísla znázorňující minuty. » Na obrazovce bliká zpráva [AL SET]
(budík nastaven).
4 Opakováním kroků 2–3 nastavíte minuty,
vyberte dobu zazvonění budíku, zvolte zdroj zvuku budíku a nastavte hlasitost budíku.
Až nastavíte hlasitost budíku, jednotka ukončí nastavení budíku a ozvou se dvě pípnutí.
Tip
Pokud jako zdroj budíku vyberete možnost DOCK
a v doku není vloženo žádné zařízení, budík automaticky přepne zdroj na bzučák.
Jsou-li oba budíky nastaveny na stejný čas, zazvoní
pouze budík označený Alarm 1.
Funkce Odložení
Po zazvonění budíku stiskněte tlačítko SNOOZE.
» Budík se zastaví a bliká ikona budíku. » Budík začne znovu zvonit o 9 minut
později.
Poznámka
Pokud budík používá jako zdroj napájení baterie, mohou
budíky využívat jako zdroj zvuku pouze bzučák.
Vypnutí zvonění budíku
Jakmile budík zazvoní, stiskněte příslušné tlačítko AL1 nebo AL2.
» Budík se vypne, ale jeho nastavení
zůstane zachováno.
Tip
Stisknutím tlačítka budík vypnete. Jednotka se přepne
na poslední vybraný zdroj.
Pokud stisknete a podržíte tlačítko , bude budík
také vypnut a jednotka se přepne do pohotovostního režimu.
Pokud budík nevypnete, bude zvonit 30 minut.
Když budík zazvoní, bude znít relativně potichu
a postupně během 90 sekund zvyšovat hlasitost na nejvyšší stupeň.
Zobrazení nastavení budíku
Stisknutím tlačítka AL1 nebo AL2 zobrazíte nastavení budíku.
12 CS
Page 15

Nastavení časovače vypnutí

Tato jednotka se může po uplynutí nastaveného intervalu automaticky přepnout do pohotovostního režimu.
Opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP vyberte 120, 90, 60, 45, 30 nebo 15 minut.
» Pokud je časovač vypnutí aktivován, na
displeji se zobrazí symbol .
Deaktivace časovače
1 Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP, dokud
se nezobrazí hlášení [OFF] (vypnuto).
» Časovač vypnutí je deaktivován
a symbol z displeje zmizí.

Nastavení jasu displeje

Opakovaným stisknutím tlačítka BRIGHTNESS vyberete různé úrovně jasu displeje (není aktivní, vyzvání-li budík).
Poznámka
Při provozu na baterie nemůžete nastavit úroveň jasu.
Čeština
CS
13
Page 16

7 Nastavení zvuku

Nastavení úrovně hlasitosti

Během přehrávání postupně zvýšíte nebo snížíte úroveň hlasitosti stisknutím tlačítka VOL +/-.
Tip
Stisknutím a podržením tlačítka VOL +/- hlasitost
zvýšíte nebo snížíte rychleji.

Výběr zvukového efektu

Během přehrávání opakovaným stisknutím tlačítka SET TIME vyberte předvolby zvukového efektu a zapněte/vypněte dynamické zvýraznění basů.
Poznámka
Jednotka podporuje následující zvukové efekty: [POP]
(pop), [JAZZ] (jazz), [ROCK] (rock), [CLAS] (klasická hudba) a [FLAT] (bez úprav).
Je-li funkce DBB aktivována, zobrazí se hlášení [DBB].
14 CS
Page 17
8 Informace
o výrobku
Poznámka
Informace o výrobku jsou předmětem změn bez
předchozího upozornění.
Specikace
Zesilovač
Celkový výstupní výkon 2 x 3 W RMS Kmitočtová charakteristika 80 Hz až 16 kHz
±3 dB Odstup signál/šum ≥67 dBA Vstup Aux (Audio in) 600 mV RMS,
22 kohm
FM
Rozsah ladění FM: 87,5–
108 MHz Krok ladění 50 KHz – Mono, odstup signál/šum 26 dB
– Stereo, poměr signál/šum 46 dB
Citlivost vyhledávání >28 dBf Celkové harmonické zkreslení <2 % Odstup signál/šum >50 dB
<22 dBf
<43 dBf
Obecné informace
Napájení střídavým proudem 110–240 V~,
50/60 Hz
Spotřeba elektrické energie při provozu
Spotřeba energie v pohotovostním režimu (zobrazení hodin)
Rozměry
- Hlavní jednotka (Š x V x H) 260 x 137 x
Hmotnost (hlavní jednotka bez obalového materiálu)
28 W
<1 W
185 mm 1,13 kg
Čeština
Reproduktory
Impedance reproduktoru
Vinutí reproduktoru 58mm
Citlivost 83 dB / 1 m / 1 W
4 ohmy
širokopásmový
CS
15
Page 18
9 Řešení
problémů
Výstraha
Neodstraňujte kryt přístroje.
Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte systém sami.
Jestliže dojde k problémům s tímto přístrojem, zkontrolujte před kontaktováním servisu následující možnosti. Pokud problém není vyřešen, přejděte na webové stránce společnosti Philips (www.philips.com/support). V případě kontaktu společnosti Philips buďte v blízkosti zařízení a mějte k dispozici číslo modelu a sériové číslo.
Nefunguje napájení
Zkontrolujte, zda je napájecí šňůra správně připojena k jednotce.
Ujistěte se, že je v síťové zásuvce proud.
Zkontrolujte, že jsou baterie správně vložené.
Žádný zvuk
Upravte hlasitost.
Zkontrolujte, zda jednotka neprovádí automatické vyhledávání. Během automatického vyhledávání je hlasitost ztlumená.
Jednotka nereaguje
Vyjměte z hlavní jednotky baterie (jsou-li vloženy), odpojte a zapojte napájení jednotky a znovu ji zapněte.
Špatný příjem rádia
Zvětšete vzdálenost mezi jednotkou a televizorem nebo videorekordérem.
Zcela natáhněte anténu VKV.
Časovač nefunguje
Nastavte správně© hodiny.
Zapněte časovač.
Nastavení hodin/časovače se vymazalo
Byla přerušena dodávka energie nebo odpojena napájecí zástrčka.
Znovu nastavte hodiny/časovač.
16 CS
Page 19
Page 20
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AJ7050D_UM_12_V2.0
Loading...