PHILIPS AJ7045D User Manual [de]

Page 1
Immer für Sie da
Fragen?
Philips
hilft.
www.philips.com/welcome
AJ7045D
Benutzerhandbuch
Page 2
Inhaltsangabe
8 Fehlerbehebung 14
1 Wichtig 3
Gefahr des Verschluckens von Batterien 3
2 Ihr Radiowecker 4
Verpackungsinhalt 4 Übersicht über das Hauptgerät 5 Überblick über die Fernbedienung 6
3 Erste Schritte 7
Einlegen einer Batterie in die
Fernbedienung 7 Anschließen an die Stromversorgung 8 Einstellen der Uhr 8 Einschalten 9
4 Wiedergabe von iPod/iPhone 9
Kompatible iPod/iPhone-Modelle 9 Audiowiedergabe vom iPod/iPhone 9
Auaden des iPods/iPhones 10 Einstellen der Lautstärke 10
5 UKW-Radiosender wiedergeben 10
Einstellen eines UKW-Radiosenders 10
Automatisches Speichern von UKW-
Radiosendern 10
Manuelles Speichern von UKW-
Radiosendern 11
Auswählen eines voreingestellten
Radiosenders 11
9 Hinweis 14
6 Weitere Funktionen 11
Einstellen der Alarm-Zeitschaltuhr 11 Einstellen des Sleep-Timers 12
Audiowiedergabe von einem
externen Gerät 12 Einstellen der Display-Helligkeit 13
7 Produktinformationen 13
Technische Daten 13
2DE
Page 3

1 Wichtig

Warnung
Entfernen Sie nie das Gehäuse dieses Radioweckers.
Fetten Sie niemals Teile dieses Radioweckers ein.
Stellen Sie diesen Radiowecker niemals auf andere
elektrische Geräte.
Setzen Sie diesen Radiowecker nicht direktem
Sonnenlicht, offenem Feuer oder Wärme aus.
Stellen Sie zum Trennen des Radioweckers von der
Stromversorgung den einfachen Zugriff auf Netzkabel, Stecker oder Adapter sicher.
• Stellen Sie sicher, dass ausreichend freier Platz um das Gerät zur Verfügung steht, um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen.
• Der Radiowecker darf nicht mit Flüssigkeiten in Kontakt kommen.
• Auf den Radiowecker dürfen keine möglichen Gefahrenquellen gestellt werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, brennende Kerzen).
• Wenn der Stecker des Direct Plug-In­Adapters als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
• Wenn Sie die Batterien austauschen, bewahren Sie alle neuen und gebrauchten Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Vergewissern Sie sich, dass das Batteriefach vollständig geschlossen ist, nachdem Sie die Batterie ausgetauscht haben.
• Wenn das Batteriefach nicht vollständig geschlossen werden kann, verwenden Sie das Produkt nicht mehr. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf, und wenden Sie sich an den Hersteller.

Gefahr des Verschluckens von Batterien

• Das Produkt oder die Fernbedienung kann eine Knopfzelle enthalten, die verschluckt werden könnte. Bewahren Sie die Batterie jederzeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf! Wenn die Batterie verschluckt wird, kann dies zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen. Innerhalb von zwei Stunden nach dem Verschlucken können schwere innere Entzündungen auftreten.
• Wenn Sie glauben, dass eine Batterie verschluckt wurde oder anderweitig in den Körper gelangt ist, konsultieren Sie umgehend einen Arzt.
3 DE
Page 4

2 Ihr Radiowecker

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.

Verpackungsinhalt

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact Philips
AJ7045D
User Manual
AUDIO IN
4DE
Page 5
Übersicht über das
a b
c
e f
d
o p
Hauptgerät
g h
i
j k l
m
a AL1/AL2
• Einstellen des Alarms
• Anzeigen der Alarmeinstellungen
• Aktivieren oder Deaktivieren des
Alarm-Timers
b TUNING
• Auswählen eines UKW-Radiosenders
• Einstellen der Stunden, Minuten und
des Stundenformats
• Springen zum vorherigen/nächsten Titel
• Suche innerhalb eines Titels
5 DE
n
c
• Starten oder Anhalten der Wiedergabe
d SLEEP
• Einstellen des Sleep-Timers
/
e VOLUME +/-
• Einstellen der Lautstärke
f Anzeigefeld
• Anzeigen aktueller Informationen
g PRESET
• Auswählen eines voreingestellten
• Scrollen durch das iPod/iPhone-Menü
Radiosenders
Page 6
h SET TIME/PROG
m
l
k
i
g
h
j
f
• Einstellen der Uhr
• Suchen/Speichern von UKW-
Radiosendern
i SNOOZE/BRIGHTNESS
• Schlummerfunktion
• Anpassen der Anzeigehelligkeit
j
• Einschalten des Radioweckers
• Wechseln in den Standby-Modus
k SOURCE
• Auswählen einer Quelle
l Dock für iPod/iPhone m AL1/AL2 RADIO·BUZZ·DOCK
• Auswählen einer Alarmquelle für
Alarm 1 oder Alarm 2
n DC IN
• Anschließen an die Stromversorgung
o FM ANT
• Verbessern des UKW-Empfangs
p AUDIO IN
• Anschließen eines externen
Audiogeräts

Überblick über die Fernbedienung

a
POWER
b
c
d
e
G
N
I
N
SNOOZE
E
E
S
S
T
T
E
E
R
R
P
P
U
T
OK
P
R
E
T
S
E
AUDIO IN
FM
PROG
SET TIME
AL 1 AL 2
1
SLEEP
DOCK
MENU
VOL
T
U
N
I
N
G
a SNOOZE
• Unterbrechen des Alarms
b POWER
• Einschalten des Radioweckers
• Wechseln in den Standby-Modus
c
/ • TUNING +/-
• Auswählen eines UKW-Radiosenders
• Einstellen der Stunden, Minuten und des Stundenformats
• Springen zum vorherigen/nächsten Titel
• Suche innerhalb eines Titels
d OK/
• Starten oder Anhalten der Wiedergabe
• Bestätigen einer Auswahl
e SET TIME
• Einstellen der Uhrzeit
6DE
Page 7
f
• Anpassen der Anzeigehelligkeit
g AL1/AL2
• Einstellen des Alarms.
• Anzeigen der Alarmeinstellungen
• Aktivieren oder Deaktivieren des Alarm-Timers
h VOL +/-
• Einstellen der Lautstärke
i MENU
• Aufrufen des iPod/iPhone-Menüs
j PROG
• Suche/Speicherung von Radiosendern
k Tasten zur Quellenauswahl: FM, AUDIO
IN, DOCK
• Auswählen einer Quelle
l PRESET +/-
• Auswählen eines voreingestellten Radiosenders
• Scrollen durch das iPod/iPhone-Menü
m SLEEP
• Einstellen des Sleep-Timers

3 Erste Schritte

Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel immer nacheinander.

Einlegen einer Batterie in die Fernbedienung

Achtung
Explosionsgefahr! Halten Sie die Batterie von Hitze,
Sonnenlicht und Feuer fern. Werfen Sie die Batterie niemals ins Feuer.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku nicht
ordnungsgemäß eingesetzt ist. Ersetzen Sie die Batterien nur durch Batterien desselben bzw. eines gleichwer tigen Typs.
Die Batterie enthält chemische Substanzen und muss
daher ordnungsgemäß entsorgt werden.
Das Produkt enthält Perchlorat – möglicherweise ist
eine besondere Handhabung erforderlich. Siehe www. dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Hinweis
Sie können das Gerät nur mit Netzstrom betreiben. Die
vorinstallierte Lithium CR2032-Batterie kann nur die
Zeit- und Alarmeinstellungen speichern.
7 DE
Beim erstmaligen Gebrauch:
Entfernen Sie den Schutzstreifen, um die Batterie in Betrieb zu nehmen.
Page 8
Ersetzen der Batterie
a
c
b

Anschließen an die Stromversorgung

Einstellen der Uhr

1
Halten Sie im Standby-Modus SET TIME länger als zwei Sekunden gedrückt, um den Einstellungsmodus für die Uhr zu aktivieren.
» [12H] (12-Stunden-Format) oder
[24H] (24-Stunden-Format)blinkt.
2 Drücken Sie / , um das
Stundenformat einzustellen.
3 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
SET TIME.
» Die Ziffern der Stundenanzeige blinken.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um
die Stunden und die Minuten einzustellen.
» Die eingestellte Uhrzeit wird angezeigt.
Achtung
Möglicher Produktschaden! Stellen Sie sicher, dass die
Spannung der Stromversorgung mit der Spannung übereinstimmt, die auf der Rück- oder Unterseite des Radioweckers angegeben ist.
Stromschlaggefahr! Ziehen Sie immer am Netzadapter,
wenn Sie das Netzteil von der Stromversorgung trennen. Ziehen Sie niemals am Kabel.
8DE
Page 9
Hinweis
Wenn ein iPod/iPhone angeschlossen ist, synchronisiert
der Radiowecker die Zeit automatisch mit dem iPod/ iPhone.

Einschalten

Drücken Sie die Taste .
» Der Radiowecker wechselt zu der zuletzt
gewählten Quelle.
• Drücken Sie erneut auf Radiowecker in den Standby-Modus zu schalten.
, um den
4 Wiedergabe von
iPod/iPhone
Mit diesem Radiowecker können Sie Audioinhalte von einem iPod/iPhone wiedergeben.
Kompatible iPod/iPhone­Modelle
Der Radiowecker unterstützt diese iPod- und iPhone-Modelle: Hergestellt für
• iPod touch (5. Generation)
• iPod nano (7. Generation)
• iPhone 5

Audiowiedergabe vom iPod/ iPhone

1
Setzen Sie den iPod oder das iPhone in das Dock ein.
9 DE
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung
wiederholt auf SOURCE oder DOCK, um den iPod/iPhone-Modus auszuwählen.
Page 10
3 Audiowiedergabe auf einem iPod/iPhone
• Um die Wiedergabe anzuhalten oder
fortzusetzen, drücken Sie die Taste
• Wenn Sie zu einem Titel springen
möchten, drücken Sie die Taste
.
• Um während der Wiedergabe einen
Suchlauf durchzuführen, halten Sie die Taste sie los, um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
• So navigieren Sie im Menü: Drücken
Sie zunächst MENU und anschließend
Bestätigen Sie dann mit .OK
So entnehmen Sie den iPod/das iPhone:
Ziehen Sie den iPod bzw. das iPhone aus der Dockingstation.
/ gedrückt, und lassen Sie
/ ,um ein Element auszuwählen.
/
5 UKW-
.
Radiosender wiedergeben
Einstellen eines UKW­Radiosenders
Tipp
Stellen Sie die Antenne in möglichst großer Entfernung
von Fernsehern, Videorecordern oder anderen Strahlungsquellen auf.
Für einen besseren Empfang ziehen Sie die Antenne
vollständig aus, und richten Sie sie aus.
Auaden des iPods/iPhones
Wenn Radiowecker an eine Steckdose angeschlossen ist, wird der angeschlossene iPod oder das angeschlossene iPhone aufgeladen.

Einstellen der Lautstärke

Sie können die Lautstärke durch wiederholtes Drücken von VOL +/- einstellen.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung
wiederholt auf SOURCE oder FM, um den UKW-Tuner als Quelle auszuwählen.
2 Halten Sie die Taste TUNING +/- zwei
Sekunden lang gedrückt.
» Der Radiowecker wechselt
automatisch zu einem Sender mit hoher Signalstärke.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, um weitere
Radiosender einzustellen.
So wählen Sie einen Sender manuell aus:
Drücken Sie wiederholt die Taste TUNING +/-, bis Sie einen optimalen Empfang haben.

Automatisches Speichern von UKW-Radiosendern

Hinweis
Sie können maximal 20 UKW-Radiosender
programmieren.
10DE
Page 11
Halten Sie im Tuner-Modus die Taste PROG zwei Sekunden gedrückt.
» Der Radiowecker speichert alle verfügbaren
UKW-Radiosender und gibt den ersten verfügbaren Sender automatisch wieder.
6 Weitere
Funktionen

Manuelles Speichern von UKW-Radiosendern

1
Auswählen eines UKW-Radiosenders
2 Drücken Sie die Taste PROG.
» Die voreingestellte Nummer blinkt.
3 Drücken Sie wiederholt PRESET +/-, um
eine Nummer auszuwählen.
4 Drücken Sie zur Bestätigung erneut die
Taste PROG
5 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um
weitere Sender zu speichern.
Hinweis
Um einen voreingestellten Sender zu löschen, speichern
Sie einen anderen Sender an seiner Stelle.

Auswählen eines voreingestellten Radiosenders

Drücken Sie im Tuner-Modus wiederholt PRESET +/-, um einen voreingestellten Radiosender auszuwählen.
Einstellen der Alarm­Zeitschaltuhr
Im Standby-Modus können Sie zwei unterschiedliche Alarmzeiten einstellen.
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
1 Halten Sie die Taste AL1/AL2 zwei
Sekunden lang gedrückt, um den Alarm­Einstellmodus aufzurufen.
» Die Ziffern der Stundenanzeige blinken.
2 Drücken Sie wiederholt / , um die
Stunden einzustellen.
3 Drücken Sie zur Bestätigung auf AL1/AL2. 4 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um
die Minuten und die Lautstärke für den Alarm einzustellen.
» Das entsprechende Alarmsymbol wird
angezeigt.
Auswählen der Alarmquelle
Als Weckton können Sie den Summer, Ihren letzten gehörten Sender oder den zuletzt wiedergegebenen Titel auf Ihrem iPhone/iPod auswählen.
11 DE
Page 12
Tipp
Wenn DOCK als Alarmquelle ausgewählt ist und der
Ton dennoch nicht abgespielt werden kann, wird zur Weckzeit der Summer aktiviert.

Einstellen des Sleep-Timers

Dieser Radiowecker kann nach einem voreingestellten Zeitraum automatisch in den Standby-Modus wechseln.
• Drücken Sie wiederholt SLEEP, um den Sleep-Timer-Zeitraum (in Minuten) auszuwählen.
» Wenn der Sleep-Timer aktiviert ist,
wird
angezeigt.
So deaktivieren Sie die Sleep Timer-Funktion:
• Drücken Sie wiederholt SLEEP, bis [OFF] (aus) angezeigt wird.
15 30 60 90 120
Aktivieren und Deaktivieren des Alarm-Timers
1 Drücken Sie AL2/AL1, um die
Alarmeinstellungen anzuzeigen.
2 Drücken Sie erneut AL1/AL2, um den
Alarm-Timer zu aktivieren oder zu deaktivieren.
» Das Alarmsymbol erscheint, wenn
der Alarm-Timer eingeschaltet ist, und verschwindet, wenn er ausgeschaltet ist.
• Um den Weckton zu deaktivieren, drücken Sie die entsprechende Taste AL1/AL2.
» Der Alarm wird am nächsten Tag
wiederholt.
Unterbrechen des Alarms
Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie SNOOZE.
» Der Alarm wird beendet und nach neun
Minuten wiederholt.
off

Audiowiedergabe von einem externen Gerät

Mit diesem Radiowecker können Sie auch Audioinhalte von externen Geräten abspielen.
1 Anschließen eines Audiokabels an:
• die AUDIO IN-Buchse am Radiowecker.
• die Kopfhörerbuchse am externen Gerät.
12DE
Page 13
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung
wiederholt auf SOURCE oder AUDIO IN, um die Audio-Eingangsquelle auszuwählen.
3 Spielen Sie Audioinhalte über das externe
Gerät ab (lesen Sie das entsprechende Benutzerhandbuch).
Einstellen der Display­Helligkeit
SNOOZE
BRIGHTNESS
7 Produktinforma-
tionen
Hinweis
Die Produktinformationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.

Technische Daten

Verstärker
Ausgangsleistung 20 W RMS
Tuner
Empfangsbereich UKW: 87,5
bis 108 MHz
Empndlichkeit
– Mono, 26 dB S/N Ratio
Suchempndlichkeit UKW: < 30 dBf
Klirrfaktor UKW: < 3 % Signal/Rausch-Verhältnis UKW: > 50 dBA
UKW: < 22 dBf
13 DE
Allgemeine Informationen
Netzspannung Modell: AS190-100-
AE180; Eingangsleistung: 100 bis 240 V~, 50/60 Hz, 0,7 A;
Ausgangsleistung:
10 V
1,8 A
Betriebs­Stromverbrauch Standby­Stromverbrauch Max. Belastung für iPod/ iPhone Abmessungen – Hauptgerät (B x H x T) 290 x 159 x 113 mm Gewicht – Hauptgerät 1,36 kg
< 15 W
< 1 W
5 V
1 A
Page 14

8 Fehlerbehebung

Warnung
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt die Garantie. Wenn Sie bei der Verwendung dieses Geräts Probleme feststellen, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen anfordern. Besteht das Problem auch weiterhin, besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support. Wenn Sie Philips kontaktieren, stellen Sie sicher, dass sich das
Gerät in der Nähe bendet und die Modell-
und Seriennummer verfügbar ist.
Keine Stromversorgung
Prüfen Sie, ob der Netzstecker des Radioweckers ordnungsgemäß angeschlossen wurde.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose an das Stromnetz angeschlossen ist.
Keine Reaktion des Radioweckers
Ziehen Sie den Netzstecker, und schließen Sie ihn wieder an. Schalten Sie anschließend den Radiowecker erneut ein.
Schlechter Radioempfang
Halten Sie den Radiowecker von anderen elektronischen Geräten fern, um Funkstörungen zu vermeiden.
Ziehen Sie die UKW-Antenne vollständig heraus, und ändern Sie die Position.
Alarm funktioniert nicht
Stellen Sie die Uhr/den Alarm korrekt ein.
Einstellung für Uhr/Alarm gelöscht
Entweder wurde der Netzstecker aus der Steckdose gezogen, oder die Stromversorgung wurde unterbrochen.
Setzen Sie die Uhr/den Alarm zurück.

9 Hinweis

Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Union zu Funkstörungen.
Änderungen oder Modizierungen des Geräts,
die nicht ausdrücklich von WOOX Innovations genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Bendet sich dieses Symbol (durchgestrichene
Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die
Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte. Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Ihr Produkt enthält Batterien, die der
Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen.
Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur gesonderten
14DE
Page 15
Entsorgung von Batterien, da durch die korrekte Entsorgung Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt werden.
Umweltinformationen
Auf überüssige Verpackung wurde verzichtet.
Die Verpackung kann leicht in drei Materialtypen getrennt werden: Pappe (Karton), Styropor (Polsterung) und Polyethylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie). Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die wiederverwendet werden können, wenn das Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb demontiert wird. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.
Die Angaben "Made for iPod", und "Made for iPhone" bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für die Verwendung mit einem iPod oder iPhone entwickelt wurde. Zudem wurde vom Hersteller bestätigt, dass dieses Zubehörteil den Leistungsstandards von Apple entspricht. Apple ist für dieses Gerät oder die Einhaltung von Sicherheits- und sonstigen Richtlinien nicht verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch von diesem Zubehörteil mit iPod oder iPhone die
Übertragungsleistung beeinussen könnte.
iPod und iPhone sind eingetragene Marken von Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
Gerät der GERÄTEKLASSE II mit doppelter Isolierung und ohne Schutzleiter.
Hinweis
Das Typenschild bendet sich auf der Geräteunterseite.
15 DE
Page 16
Specifications are subject to change without notice 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AJ7045D_12_UM_V2.0
Loading...