• Nigdy nie stawiaj radiobudzika na innym urządzeniu
elektronicznym.
• Nigdy nie wystawiaj radiobudzika na działanie promieni
słonecznych, źródeł otwartego ognia lub ciepła.
• Upewnij się, że masz łatwy dostęp do przewodu
zasilającego, wtyczki lub zasilacza w celu odłączenia
radiobudzika od źródła zasilania.
• W celu zapewnienia właściwej wentylacji
upewnij się, że z każdej strony urządzenia
zachowany jest odpowiedni odstęp.
• Nie wolno narażać radiobudzika na kontakt
z kapiącą lub pryskającą wodą.
• Nie wolno stawiać na radiobudziku
potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów
(np. naczyń wypełnionych płynami,
płonących świec).
• Jeśli urządzenie jest podłączone do
gniazdka za pomocą zasilacza, jego wtyczka
musi być łatwo dostępna.
wymianie baterii upewnij się, że komora
baterii jest w pełni zabezpieczona.
• Jeśli komora baterii nie może zostać w
pełni zabezpieczona, przerwij korzystanie z
urządzenia. Trzymaj je poza zasięgiem dzieci
i skontaktuj się z producentem.
Ryzyko połknięcia baterii.
• Produkt/pilot zdalnego sterowania może
zawierać baterię pastylkową, która może
zostać połknięta. Zawsze trzymaj baterie
poza zasięgiem dzieci! Połknięcie baterii
może spowodować poważne obrażenia
lub śmierć. W ciągu dwóch godzin od
połknięcia mogą wystąpić poważne
oparzenia wewnętrzne.
• Jeśli przypuszczasz, że bateria została
połknięta lub w inny sposób znalazła
się pod skórą, natychmiast zgłoś się na
pogotowie.
• Podczas wymiany baterii trzymaj nowe i
zużyte baterie poza zasięgiem dzieci. Po
3PL
Page 4
2 Radiobudzik
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów
rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi
świadczonej przez rmę Philips, należy
zarejestrować zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Zawartość opakowania
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
AJ7045D
User Manual
AUDIO IN
4PL
Page 5
Opis jednostki centralnej
a
b
c
e
f
d
o
p
g
h
i
j
k
l
m
a AL1/AL2
• Ustawianie budzika.
• Podgląd ustawień budzika.
• Włączanie lub wyłączanie budzika.
b TUNING
• Dostrajanie stacji radiowej FM.
• Ustawianie godziny, minuty i formatu
czasu.
• Przechodzenie do poprzedniego lub
następnego utworu.
• Wyszukiwanie w utworze.
c
• Rozpoczynanie lub wstrzymywanie
odtwarzania.
5PL
n
d SLEEP
• Ustawianie wyłącznika czasowego.
e VOLUME +/-
/
• Regulacja poziomu głośności.
f Panel wyświetlacza
• Pokazywanie aktualnych informacji.
g PRESET
• Wybór zaprogramowanej stacji
• Przewijanie menu urządzenia iPod/
radiowej.
iPhone.
Page 6
h SET TIME/PROG
m
l
k
i
g
h
j
f
• Ustawianie zegara.
• Wyszukiwanie i zapisywanie stacji
radiowych FM.
i SNOOZE/BRIGHTNESS
• Funkcja drzemki.
• Regulacja jasności wyświetlacza.
j
• Włączanie radiobudzika.
• Przełączanie w tryb gotowości.
k SOURCE
• Wybór źródła.
l Podstawka dokująca do urządzenia iPod/
iPhone
m AL1/AL2 RADIO·BUZZ·DOCK
• Wybór źródła sygnału dla budzika 1 lub
budzika 2.
n DC IN
• Podłączanie zasilania.
o FM ANT
• Poprawianie odbioru sygnału w paśmie
FM.
p AUDIO IN
• Podłączanie zewnętrznych urządzeń
audio.
Opis pilota zdalnego
sterowania
a
b
c
d
e
POWER
G
N
I
N
U
T
FM
SET TIME
AL 1AL 2
SNOOZE
S
S
E
E
R
R
P
P
OK
P
R
E
S
AUDIO IN
PROG
SLEEP
1
E
E
T
T
T
E
DOCK
MENU
VOL
a SNOOZE
• Korzystanie z funkcji drzemki.
b POWER
• Włączanie radiobudzika.
• Przełączanie w tryb gotowości.
c
/ • TUNING +/-
• Dostrajanie stacji radiowej FM.
• Ustawianie godziny, minuty i formatu
czasu.
• Przechodzenie do poprzedniego lub
następnego utworu.
• Wyszukiwanie w utworze.
d OK/
• Rozpoczynanie lub wstrzymywanie
odtwarzania.
• Zatwierdzanie wyboru.
T
U
N
I
N
G
6PL
Page 7
e SET TIME
• Ustawianie godziny.
f
• Regulacja jasności wyświetlacza.
g AL1/AL2
• Ustawianie budzika.
• Podgląd ustawień budzika.
• Włączanie lub wyłączanie budzika.
h VOL +/-
• Regulacja poziomu głośności.
i MENU
• Dostęp do menu odtwarzacza iPod lub
telefonu iPhone.
j PROG
• Wyszukiwanie i zapisywanie stacji
radiowych.
k Przyciski wyboru źródła: FM, AUDIO IN,
DOCK
• Wybór źródła.
l PRESET +/-
• Wybór zaprogramowanej stacji
radiowej.
• Przewijanie menu urządzenia iPod/
iPhone.
m SLEEP
• Ustawianie wyłącznika czasowego.
3 Czynności
wstępne
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w
podanej tu kolejności.
Instalowanie baterii pilota
zdalnego sterowania
Przestroga
Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterię należy trzymać
•
z dala od ciepła, promieni słonecznych i ognia. Baterii
nigdy nie należy wrzucać do ognia.
• Nieprawidłowe włożenie baterii stwarza
niebezpieczeństwo wybuchu. Baterię można wymienić
tylko na egzemplarz tego samego lub odpowiedniego
typu.
• Baterie zawierają substancje chemiczne, dlatego należy
je oddawać do specjalnych punktów zbiórki.
• Nadchloran — konieczne może być specjalne
postępowanie. Odwiedź stronę www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
Uwaga
Urządzenie można zasilać jedynie prądem zmiennym.
•
Zamontowana bateria litowa CR2032 może jedynie
podtrzymywać ustawienia zegara i budzika.
7PL
W przypadku pierwszego użycia:
Usuń wkładkę ochronną, aby aktywować
baterię.
Page 8
Wymiana baterii
a
c
b
Podłączanie zasilania
Ustawianie zegara
1
W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przycisk SET TIME przez dwie sekundy, aby
włączyć tryb ustawiania zegara.
» Zacznie migać format czasu: [12H]
(12-godzinny) lub [24H] (24-godzinny).
2 Za pomocą przycisków / ustaw
format czasu.
3 Naciśnij przycisk SET TIME, aby
potwierdzić.
» Zaczną migać cyfry godziny.
4 Powtórz czynności 2–3, aby ustawić
godzinę i minutę.
» Zostanie wyświetlona ustawiona
godzina.
Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie
•
źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną
na spodzie lub na tylnej ściance radiobudzika.
• Ryzyko porażenia prądem! Po odłączeniu zasilacza
zawsze pamiętaj o wyjęciu wtyczki z gniazdka. Nigdy nie
ciągnij za przewód.
8PL
Page 9
Uwaga
Po podłączeniu urządzenia iPod/iPhone radiobudzik
•
automatycznie zsynchronizuje swój zegar z zegarem
urządzenia.
Włączanie
4 Odtwarzanie
z odtwarzacza
iPod lub
telefonu iPhone
Naciśnij przycisk .
» Radiobudzik przełączy się na ostatnio
wybrane źródło.
• Aby przełączyć radiobudzik w tryb
gotowości, ponownie naciśnij przycisk
Możesz słuchać muzyki z odtwarzacza iPod
lub telefonu iPhone za pośrednictwem tego
radiobudzika.
.
Zgodne urządzenie iPod/
iPhone
Radiobudzik obsługuje następujące modele
urządzeń iPod i iPhone:
Wykonano dla:
• iPod touch (5. generacji)
• iPod nano (7. generacji)
• iPhone 5
Słuchanie muzyki z
odtwarzacza iPod lub telefonu
iPhone
1
Umieść odtwarzacz iPod lub telefon
iPhone w podstawce dokującej.
9PL
Page 10
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE
lub naciśnij przycisk DOCK na pilocie, aby
wybrać tryb iPod/iPhone.
3 Włącz odtwarzanie muzyki w urządzeniu
iPod/iPhone.
• Aby wstrzymać lub wznowić
odtwarzanie, naciśnij przycisk
• Aby pominąć utwór, naciśnij przycisk
/ .
• Aby przeszukiwać ścieżki podczas
odtwarzania, naciśnij i przytrzymaj
przyciski
przyciski, aby kontynuować normalne
odtwarzanie.
• Poruszanie się po menu: naciśnij
przycisk MENU, za pomocą przycisków
/ wybierz odpowiednią opcję,
a następnie naciśnij przycisk OK, aby
potwierdzić.
Aby wyjąć urządzenie iPod/iPhone:
Wyciągnij odtwarzacz iPod lub telefon iPhone z
podstawki dokującej.
/ , a następnie zwolnij
.
Ładowanie odtwarzacza iPod
lub telefonu iPhone
Po podłączeniu radiobudzika do źródła zasilania
rozpocznie się ładowanie zadokowanego
odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone.
5 Słuchanie radia
FM
Wyszukiwanie stacji
radiowych FM
Wskazówka
Umieść antenę jak najdalej od odbiornika TV,
•
magnetowidu czy innych źródeł promieniowania
elektromagnetycznego.
• Aby uzyskać lepszy odbiór, rozłóż antenę i dostosuj jej
położenie.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE lub
naciśnij przycisk FM na pilocie, aby wybrać
tuner FM jako źródło.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING
+/- przez dwie sekundy.
» Radiobudzik automatycznie dostroi się
do stacji o najsilniejszym sygnale.
3 Powtórz czynność 2, aby dostroić zestaw
do większej liczby stacji radiowych.
Aby ręcznie dostroić stację radiową:
Naciśnij kilkakrotnie przyciski TUNING +/- aż
do momentu uzyskania optymalnego odbioru.
Regulacja głośności
Głośność można ustawić, naciskając przycisk
VOL +/-.
Automatyczne zapisywanie
stacji radiowych FM
Uwaga
Można zapisać do 20 stacji radiowych FM.
•
W trybie tunera naciśnij i przytrzymaj przycisk
PROG przez dwie sekundy.
» Radiobudzik zapisze wszystkie dostępne
stacje radiowe FM i automatycznie zacznie
odtwarzać pierwszą dostępną stację.
10PL
Page 11
Ręczne zapisywanie stacji
radiowych FM
1
Dostrajanie stacji radiowej FM.
2 Naciśnij przycisk PROG.
» Zaprogramowany numer stacji zacznie
migać.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk PRESET +/-,
aby wybrać numer.
4 Ponownie naciśnij przycisk PROG, aby
zatwierdzić.
5 Powtórz czynności 1–4, aby zapisać inne
stacje.
Uwaga
Aby usunąć zapisaną wcześniej stację, zapisz inną stację
•
w jej miejsce.
Wybór zaprogramowanej
stacji radiowej
W trybie tunera naciśnij kilkakrotnie przycisk
PRESET +/-, aby wybrać zaprogramowaną
stację radiową.
6 Inne funkcje
Ustawianie budzika
W trybie gotowości można ustawić dwie różne
godziny budzenia.
Uwaga
Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo.
•
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk AL1/AL2
przez dwie sekundy, aby włączyć tryb
ustawiania budzika.
» Zaczną migać cyfr y godziny.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk / , aby
ustawić godzinę.
3 Naciśnij przycisk AL1/AL2, aby zatwierdzić.
4 Powtórz czynności 2–3, aby ustawić minutę
i głośność budzika.
» Zostanie wyświetlona odpowiednia
ikona budzika.
Wybór sygnału budzika
Jako dźwięk budzenia można wybrać brzęczyk,
ostatnią słuchaną stację radiową lub ostatni
odtwarzany utwór z urządzenia iPod/iPhone.
11PL
Page 12
Wskazówka
Jeśli jako źródło sygnału budzika wybrano DOCK, ale
•
odtwarzanie utworu nie jest możliwe, gdy nadejdzie
ustawiona godzina budzenia, włączy się brzęczyk.
Włączanie i wyłączanie budzika
1 Za pomocą przycisków AL1/AL2 wyświetl
ustawienia budzika.
2 Aby włączyć lub wyłączyć budzik, naciśnij
ponownie przyciski AL1/AL2.
» Ikona budzika pojawia się, jeśli jest on
włączony, i znika, gdy jest on wyłączony.
• Aby wyłączyć dźwięk budzika, naciśnij
odpowiadający mu przycisk AL1/AL2.
» Budzik zadzwoni ponownie następnego
dnia.
Korzystanie z funkcji drzemki
Gdy włączy się budzik, naciśnij przycisk
SNOOZE.
» Zostanie włączona funkcja drzemki i budzik
zadzwoni ponownie dziewięć minut później.
Odtwarzanie dźwięku z
urządzenia zewnętrznego
Za pośrednictwem tego radiobudzika można
słuchać muzyki z urządzeń zewnętrznych.
1 Podłącz przewód audio do:
• gniazda AUDIO IN w radiobudziku,
• gniazda słuchawkowego w urządzeniu
zewnętrznym.
Ustawianie wyłącznika
czasowego
Radiobudzik jest wyposażony w funkcję
umożliwiającą samoczynne przełączenie w tryb
gotowości po ustawionym czasie.
• Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP, aby
ustawić wyłącznik czasowy (w minutach).
» Po włączeniu wyłącznika czasowego,
wyświetlony zostanie symbol
Aby anulować wyłącznik czasowy:
• Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP aż do
wyświetlenia symbolu [OFF] (wyłączone).
15 30 60 90 120
off
.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE lub
naciśnij przycisk AUDIO IN na pilocie, aby
wybrać wejście audio jako źródło.
3 Włącz odtwarzanie w urządzeniu
zewnętrznym (szczegółowe informacje
można znaleźć w jego instrukcji obsługi).
12PL
Page 13
Regulacja jasności
wyświetlacza
7 Informacje o
produkcie
SNOOZE
BRIGHTNESS
13PL
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez
•
powiadomienia.
Dane techniczne
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjściowej20 W RMS
Tuner
Zakres strojeniaFM: 87,5–108 MHz
Czułość
- Mono — odstęp sygnału
od szumu: 26 dB
Selektywność wyszukiwania FM: < 30 dBf
Całkowite zniekształcenia
harmoniczne
Odstęp sygnału od szumuFM: > 50 dBA
Informacje ogólne
Zasilanie prądem przemiennym
Pobór mocy podczas
pracy
Pobór mocy w trybie
gotowości
Maks. obciążenie urządzeń iPod/ iPhone
Wymiary — jednostka
centralna
(szer. x wys. x głęb.)
Waga — jednostka
centralna:
FM: < 22 dBf
FM: < 3%
Model: AS190-100AE180; wejście:
100–240 V, 50/60 Hz,
0,7 A; wyjście: 10 V
1,8 A
< 15 W
< 1 W
5 V
1 A
290 x 159 x 113 mm
1,36 kg
Page 14
8 Rozwiązywanie
problemów
9 Uwaga
Ostrzeżenie
•
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno
samodzielnie naprawiać urządzenia.
Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia
wystąpią problemy, należy wykonać poniższe
czynności sprawdzające przed wezwaniem
serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu,
odwiedź stronę rmy Philips (www.philips.com/
support). Kontaktując się z przedstawicielem
rmy Philips, należy mieć przygotowane w
pobliżu urządzenie oraz jego numer modelu i
numer seryjny.
Brak zasilania
•Upewnij się, że wtyczka przewodu
zasilającego radiobudzika została
podłączona prawidłowo.
•Upewnij się, że w gniazdku elektrycznym
jest napięcie.
Brak reakcji radiobudzika
•Odłącz wtyczkę przewodu zasilającego,
a następnie podłącz ją i ponownie włącz
radiobudzik.
Słaby odbiór stacji radiowych
•Radiobudzik należy umieścić z dala od
innych urządzeń elektronicznych, aby
uniknąć zakłóceń radiowych.
•Całkowicie rozłóż antenę FM i dostosuj jej
położenie.
Budzik nie działa
•Nastaw poprawnie zegar/budzik.
Ustawienia zegara/budzika zostały usunięte
•Nastąpiła przerwa w zasilaniu lub
odłączono wtyczkę.
•Ponownie ustaw zegar/budzik.
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii
Europejskiej dotyczącymi zakłóceń radiowych.
Wszelkie zmiany lub modykacje tego
urządzenia, które nie zostaną wyraźnie
zatwierdzone przez rmę WOOX Innovations,
mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
To urządzenie zostało zaprojektowane i
wykonane z materiałów oraz komponentów
wysokiej jakości, które nadają się do ponownego
wykorzystania.
Dołączony do produktu symbol przekreślonego
pojemnika na odpady oznacza, że produkt
objęty jest dyrektywą europejską 2002/96/WE.
Informacje na temat wydzielonych punktów
składowania zużytych produktów elektrycznych
i elektronicznych można uzyskać w miejscu
zamieszkania.
Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi
miejscowych władz i nie wyrzucać tego
typu urządzeń wraz z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Prawidłowa utylizacja starych produktów
pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu
środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Produkt zawiera baterie opisane w treści
dyrektywy 2006/66/WE, których nie
można zutylizować z pozostałymi odpadami
domowymi.Należy zapoznać się z lokalnymi
14PL
Page 15
przepisami dotyczącymi utylizacji baterii,
ponieważ ich prawidłowa utylizacja pomaga
zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska
naturalnego oraz utracie zdrowia.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby
wyeliminować zbędne środki pakunkowe.
Użyte środki pakunkowe można z grubsza
podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka
polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i
polietylen (worki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów,
które mogą zostać poddane utylizacji
oraz ponownemu wykorzystaniu przez
wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy
zapoznać się z obowiązującymi w Polsce
przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów
pakunkowych, rozładowanych baterii oraz
zużytych urządzeń elektronicznych.
„Made for iPod” oraz „Made for iPhone”
oznaczają, że dane akcesorium elektroniczne
zostało zaprojektowane do podłączania
odpowiednio do odtwarzacza iPod lub
telefonu iPhone, oraz że ma ono certykat
od producenta potwierdzający spełnianie
standardów rmy Apple. Firma Apple nie
odpowiada za działanie tego urządzenia lub jego
zgodność z wymogami dot. bezpieczeństwa
i z innymi przepisami. Należy pamiętać, że
używanie tego akcesorium z odtwarzaczem
iPod lub telefonem iPhone może mieć wpływ
na poprawne działanie bezprzewodowe.
iPod i iPhone są znakami towarowymi
rmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych. i innych krajach.
Jest to urządzenie KLASY II z podwójną izolacją,
bez uziemienia.