This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital
apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of
Communications.This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Français:
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique
édicté par le Ministère des Communications du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This product complies with the FCC-Rules, Part 15. Operation is subject to the
following two conditions:
1.This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, includinginterference that may cause undesired
operation.
L’appareil est conforme à la réglementation FCC, section 15. Son utilisation est soumise
à deux conditions:
1. L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. L’appareil doit supporter les interférences reçues, y compris les interférences empêchant son
fonctionnement correct.
Page 3
Enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome le plus tôt possible
pour proter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS conrme votre éligibilité à tous les bénéces mentionnés ci-dessous.
Enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome pour assurer :
*Avis sur la sécurité des produits *Bénéces additionnels
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement
par le fabriquant.
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénécierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre conance en PHILIPS. Vous avez choisi un produit
de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des
années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une
protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de
l’industrie.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les
informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via
notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction.
C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous
remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
t
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases,ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
s
P.S. Pour bénécier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de vous enregistrez en ligne à
www.philips.com/welcome
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/welcome
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
Page 4
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
UN (1) AN
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes
énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne
recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de
main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période
de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant
agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout
défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par
Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips
s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des
pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le
produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de
pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement
équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire
actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit.
Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous
cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à
partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la
garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant
à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article
de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la
propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre
produit devient la propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant
remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si
toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout
manquement de répondre à toutes les exigences pourra
entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de
commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette
garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel
non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec
celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent
fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au
produit fourni.
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte
de programmes, données ou autres informations mis en mémoire
dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou
pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou
réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est
pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un
accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise
application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés
par un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un centre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
Philips, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de
série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit,
accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans
garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à
Philips.
• les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du
produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que
l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore
externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause
d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une
alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de
dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image
ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu stationnaire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non
autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à
l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou
par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était
désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y
compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la
réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES …
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en
espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À
CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE
CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT
RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA
MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE
OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS
LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la
responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou
autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est
donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cidessus soient sans effet dans votre cas.
3140 035 50221
Page 5
A
o
p
g
h
i
j
k
l
a
b
c
d
e
f
m
n
Page 6
B
h
i
j
k
l
G
N
I
N
U
T
POWER
FM
SET TIME
SNOOZE
E
E
S
S
E
E
R
R
P
P
OK
P
R
E
S
E
MP3 LINK
PROG
SLEEP
1
T
T
T
U
N
I
N
G
T
a
b
c
DOCK
d
MENU
e
m
AL
VOL
f
g
1
AL
2
Page 7
C
D
a
b
c
Page 8
E
F
Page 9
1 Important
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les
avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g N’obstruez pas les ori ces de
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du
fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité
des sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ou autres appareils (ampli cateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des ches, des
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de
xation/accessoires spéci é(e)s par le
fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support
ou la table spéci é(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque
vous le déplacez. Vous risqueriez de
vous blesser.
l Débranchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
m Con ez toutes les tâches de
maintenance à un personnel quali é. Des
travaux de maintenance sont nécessaires
en cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du
cordon d’alimentation ou de la che,
déversement de liquide ou chute
d’objets à l’intérieur de l’appareil,
exposition de l’appareil à la pluie ou à
l’humidité, dysfonctionnement ou chute
de l’appareil.
n Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner
des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes
suivantes :
Installez correctement toutes les •
piles, en prenant garde aux sens +
et - indiqués sur l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves et •
anciennes, au carbone et alcalines,
etc.).
Retirez les piles du compartiment si •
vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période.
o Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à
proximité de celui-ci (par exemple,
objets remplis de liquide ou bougies
allumées).
q Ce produit peut contenir du plomb et
du mercure. La mise au rebut de ces
substances peut être réglementée a n
de préserver l’environnement. Pour
plus d’informations sur le traitement
ou le recyclage des produits, veuillez
contacter les autorités locales ou
l’Electronic Industries Alliance à
l’adresse www.eiae.org.
r Si la che de l’adaptateur plug-
inDirect est utilisée comme dispositif
dedécouplage, elle doit rester facilement
accessible.
Français
FR
9
Page 10
2 Votre radio-
réveil
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips ! Pour pro ter pleinement de l’assistance
offerte par Philips, enregistrez votre produit à
l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec ce radio-réveil, vous pouvez :
Contenu de l’emballage
Véri ez et identi ez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
Présentation de l’unité
principale
a AL1 / AL2
b TUNING /
écouter la radio FM ;•
écouter de la musique à partir d’un •
iPod/iPhone ou d’un périphérique
externe ;
consulter l’heure ; et•
vous réveiller avec le buzzer, la radio •
ou la musique de votre iPod/iPhone.
Unité principale •
Télécommande (avec une pile)•
Adaptateur•
Mode d’emploi•
A
Permet de régler l’alarme.•
Permet d’af cher les paramètres de •
l’alarme.
Permet d’activer/de désactiver •
l’alarme.
Permet de régler une station de •
radio FM.
Permet de régler l’heure et les •
minutes.
Permet de passer à la piste •
précédente/suivante.
Permet d’effectuer une recherche •
dans une piste.
c
Permet de lancer/d’interrompre la •
lecture.
d SLEEP
Permet de régler l’arrêt programmé.•
e VOLUME +/-
Permettent de régler le volume.•
f Af cheur
Permet d’af cher les informations •
actuelles.
g PRESET
Permet de choisir une présélection •
radio.
Permet de régler l’heure et les •
minutes.
Permet de passer à l’album •
précédent/suivant.
h SET TIME / PROG
Permet de régler l’horloge.•
Permet de mémoriser •
automatiquement et manuellement
des stations de radio.
i SNOOZE / BRIGHTNESS
Permet de répéter l’alarme.•
Permet de régler la luminosité de •
l’écran.
j
Permet d’activer/de désactiver le •
radio-réveil.
Permet de passer le radio-réveil en •
mode veille.
k SOURCE
Permet de sélectionner une source.•
l Station d’accueil pour iPod/iPhone
m AL1/AL2 RADIO·BUZZ·DOCK
Permet de sélectionner la source de •
l’alarme.
n DC IN
Prise d’alimentation•
o FM ANTENNA
Permet d’améliorer la réception FM.•
p MP3 LINK
Permet de connecter un appareil •
audio externe.
10
FR
Page 11
Présentation de la
télécommande
a SLEEP
Permet de régler l’arrêt programmé.•
b PRESET +/-
Permet de choisir une présélection •
radio.
Permet de régler l’heure et les •
minutes.
Permet de passer à l’album •
précédent/suivant.
c Touches de sélection de la source : FM ,
MP3 LINK , DOCK
Permet de sélectionner une source.•
d PROG
Permet de mémoriser des stations •
de radio.
e MENU
Permet d’accéder au menu iPod/•
iPhone.
f VOL +/-
Permettent de régler le volume.•
g AL1 / AL2
Permet de régler l’alarme.•
Permet d’af cher les paramètres de •
l’alarme.
Permet d’activer/de désactiver •
l’alarme.
h SNOOZE
Permet de répéter l’alarme.•
i POWER
Permet d’activer/de désactiver le •
radio-réveil.
Permet de passer le radio-réveil en •
mode veille.
j / TUNING +/-
Réglez une station de radio FM.•
Permet de régler l’heure et les •
minutes.
Permet de passer à la piste •
précédente/suivante.
Permet d’effectuer une recherche •
dans une piste.
B
k OK /
Permet de lancer/d’interrompre la •
lecture.
Permet de con rmer une sélection.•
l SET TIME
Permet de régler l’horloge.•
m
Permet de régler la luminosité de •
l’écran.
Français
FR
11
Page 12
3 Prise en main
Réglage de l’horloge
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Installation de la pile de la
télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri •
de toute source de chaleur, des rayons du
soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries
dans le feu.
•
Risque d’explosion si les piles ne sont pas
remplacées correctement. Remplacer
uniquement par le même type de pile.
La pile contient des substances chimiques :
•
elle doit donc être mise au rebut de manière
adéquate.
•
Garder les piles hors de portée des enfants.
Produits contenant du perchlorate : une •
manipulation particulière peut être requise.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
Avant la première utilisation :
Retirez la languette de protection de la pile
pour lui permettre de fonctionner.
Pour remplacer la pile :
Alimentation
Attention
Risque d’endommagement du produit ! •
Véri ez que la tension d’alimentation
correspond à la valeur de tension imprimée
sous ou au dos du radio-réveil.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous
•
débranchez l’adaptateur secteur, tirez sur la
che électrique, jamais sur le cordon.
C
D
1 En mode veille, maintenez le bouton SET
TIME enfoncé pendant 2 secondes pour
activer le mode de réglage de l’horloge.
Les chiffres des heures et des minutes »
commencent à clignoter.
2 Appuyez plusieurs fois sur / et /
pour régler l’heure et les minutes.
3 Appuyez sur la touche SET TIME pour
con rmer.
» [12H] ou [24H] se met à clignoter.
4 Répétez les étapes 2-3 pour sélectionner
le format 12/24 heures.
L’heure s’af che. »
Remarque
Lorsque l’iPod/iPhone est connecté, le radio- •
réveil synchronise l’heure automatiquement
avec l’iPod/iPhone.
Mise sous tension
Appuyez sur la touche .
Le radio-réveil bascule sur la dernière »
source sélectionnée.
Conseil
Pour sélectionner une source, appuyez •
plusieurs fois sur SOURCE ou directement
sur la touche de sélection de la source
correspondante sur la télécommande.
Activation du mode veille
Appuyez à nouveau sur pour activer le mode
veille du radio-réveil.
Si vous avez préalablement réglé »
l’horloge, celle-ci apparaît sur l’af cheur.
Avertissement
A n de limiter les risques d’incendie ou de •
décharge électrique, conservez ce radio-réveil
à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
12
FR
Page 13
4 Lecture à partir
de l’iPod/iPhone
Retrait de l’iPod/iPhone
Retirez l’iPod/iPhone de la station d’accueil.
F
Grâce à ce radio-réveil, vous pouvez diffuser la
musique d’un iPod/iPhone.
iPod/iPhone compatibles
Le radio-réveil prend en charge les modèles
d’iPod et d’iPhone suivants :
Compatible avec :
Pour suspendre/reprendre la lecture, •
appuyez sur .
Pour accéder à une piste, appuyez •
sur / .
Pour effectuer une recherche •
pendant la lecture : maintenez
/ enfoncé, puis relâchez pour
reprendre la lecture normale.
Pour parcourir le menu : appuyez sur •
MENU et
sur / pour sélectionner une
option, puis sur OK pour con rmer.
Charge de l’iPod/iPhone
Lorsque le radio-réveil est connecté à
l’alimentation secteur, l’iPod/iPhone connecté
commence à se charger.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume en appuyant
plusieurs fois sur VOL +/- .
Français
FR
13
Page 14
5 Écoute de
stations de
radio FM
Réglage des stations de radio
FM
Conseil
Placez l’antenne aussi loin que possible du •
téléviseur, du magnétoscope ou de toute autre
source de rayonnement.
•
Pour améliorer la réception, déployez
entièrement l’antenne FM et ajustez sa
position.
1 Appuyez sur FM pour sélectionner la
source tuner FM.
2 Maintenez le bouton TUNING +/-
enfoncé pendant deux secondes.
Le radio-réveil se règle »
automatiquement sur une station
présentant un signal puissant.
3 Répétez l’étape 2 pour régler d’autres
stations de radio.
Pour régler une station manuellement :
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
+/- jusqu’à obtention de la réception
optimale.
Programmation manuelle des
stations de radio FM
1 Réglez une station de radio FM.
2 Appuyez sur la touche PROG .
Le numéro de présélection se met à »
clignoter.
3 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/-
(TUNING +/-) pour sélectionner un
numéro.
4 Appuyez de nouveau sur PROG pour
con rmer.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser
d’autres stations de radio.
Remarque
Pour effacer une station présélectionnée, •
mémorisez une autre station à sa place.
Sélection d’une station de
radio présélectionnée
En mode tuner : appuyez sur PRESET +/- pour
sélectionner un numéro de présélection.
Mémorisation automatique
des stations de radio FM
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations de
radio FM.
En mode tuner, maintenez le bouton PROG
enfoncé pendant deux secondes.
Le radio-réveil mémorise toutes les »
stations de radio FM disponibles et
diffuse automatiquement la première
station disponible.
14
FR
Page 15
6 Autres fonctions
Réglage de l’alarme
Réglage de l’alarme
En mode veille, vous pouvez dé nir deux
alarmes qui se déclencheront à des heures
différentes.
Remarque
Assurez-vous que vous avez correctement •
réglé l’horloge.
1 Maintenez enfoncé AL1 / AL2 pendant
2 secondes pour activer le mode de
réglage de l’alarme.
Les chiffres des heures et des minutes »
commencent à clignoter.
2 Appuyez plusieurs fois sur / et /
pour régler l’heure et les minutes.
3 Appuyez sur AL1 / AL2 pour con rmer.
Activation/désactivation de l’alarme
1 Appuyez sur AL1 / AL2 pour af cher les
réglages de l’alarme.
2 Appuyez de nouveau sur AL1 / AL2 pour
activer ou désactiver l’alarme.
L’icône de l’alarme s’af che si l’alarme »
est activée ; elle disparaît si l’alarme est
désactivée.
Pour arrêter le son de l’alarme, •
appuyez sur le bouton AL1 / AL2
correspondant.
L’alarme se déclenche le jour suivant. •
Alarme en mode rappel
Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur
SNOOZE .
L’alarme s’éteint, puis se déclenche de »
nouveau neuf minutes plus tard.
Pour ajuster l’intervalle de déclenchement de
l’alarme (en minutes), appuyez sur SNOOZE à
plusieurs reprises.
Réglage de l’arrêt programmé
Français
Sélection de la source de l’alarme
Remarque
Pour ce qui est de l’alarme, vous avez le choix •
entre le buzzer, la dernière station de radio
écoutée et la dernière musique lue sur votre
iPod/iPhone.
Réglez la commande AL1/2 RADIO·BUZZ·DOCK pour sélectionner la
source de l’alarme pour les deux alarmes.
Conseil
Quand arrive l’heure de l’alarme, la radio, le •
buzzer ou l’iPod/iPhone sélectionné s’allume.
Si l’iPhone est sélectionné en tant que source
•
d’alarme et qu’aucun iPod/iPhone n’est
connecté, le radio-réveil bascule alors sur le
buzzer.
Ce radio-réveil peut basculer automatiquement
en mode veille après une période prédé nie.
Appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises pour
sélectionner la période d’arrêt programmé (en
minutes).
Pour désactiver l’arrêt programmé, appuyez sur
SLEEP à plusieurs reprises jusqu’à ce que [OFF]
(DÉSACTIVÉ) s’af che.
Lorsque l’arrêt programmé est activé, »
s’af che.
15 30 60 90 120
off
FR
15
Page 16
Écoute de la musique à partir
d’un périphérique externe
Vous pouvez écouter de la musique à partir
d’un périphérique externe grâce à ce radioréveil.
1 Connectez le câble MP3 Link à :
la prise • MP3 LINK .
la prise casque d’un appareil externe.•
2 Appuyez sur MP3 LINK pour
sélectionner la source MP3 link.
3 Démarrez la lecture à partir d’un
périphérique externe (voir le manuel
d’utilisation de cet appareil).
Réglage de la luminosité de
l’écran
Appuyez plusieurs fois sur BRIGHTNESS pour
sélectionner différents niveaux de luminosité.
16
FR
Page 17
7 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à •
modi cations sans noti cation préalable.
Caractéristiques techniques
Ampli cateur
Puissance de sortie nominale 2 x 5 W RMS
Tuner
Informations générales
Alimentation CA Modèle : AS180-
Consommation
électrique en mode
de fonctionnement
Consommation
électrique en mode
veille
Dimensions
- Unité principale
(l x H x P)
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
070-AA250 ; Entrée :
100-240 V~ 50/60Hz
0.7A ; Sortie : CC 7 V
2,5 A
< 12 W
< 2 W
290 x 158 x 113 mm
2,08 kg
1,43 kg
Français
Gamme de fréquences FM : 87,5 –
Sensibilité
– Mono, rappor t signal/
bruit 26 dB
Sélectivité de recherche FM : < 28 dBf
Distorsion harmonique
totale
Rapport signal/bruit FM : > 55 dB
108 MHz
FM : <22 dBf
FM : < 2 %
FR
17
Page 18
8 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil. •
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de cet
appareil, véri ez les points suivants avant de
faire appel au service d’assistance. Si aucune
solution à votre problème n’a été trouvée,
visitez le site Web Philips (www.philips.com/
welcome). Lorsque vous contactez Philips,
placez votre appareil à portée de main et
gardez le numéro de modèle et le numéro de
série de l’appareil à disposition.
Pas d’alimentation
Assurez-vous que la che d’alimentation •
du radio-réveil est correctement
branchée.
Assurez-vous que la prise secteur est •
alimentée.
Aucune réponse du radio-réveil
Débranchez et rebranchez la prise •
d’alimentation secteur, puis mettez à
nouveau votre radio-réveil sous tension.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez le radio-réveil des autres •
appareils électroniques pour éviter les
interférences radio.
Déployez entièrement l’antenne FM et •
modi ez-en la position.
L’alarme ne fonctionne pas
Réglez correctement l’horloge/alarme. •
Le réglage de l’horloge/alarme est effacé
Une coupure de courant s’est produite ou •
la prise d’alimentation a été débranchée.
Réinitialisez l’horloge/alarme. •
18
FR
Page 19
9 Avertissement
Toute modi cation apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
certi e que le produit satisfait aux normes
de performances Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil
ou de sa conformité aux normes de sécurité
et aux normes réglementaires. Notez que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances sans l.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Mise au rebut de votre ancien
produit et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Ne jetez pas ce produit avec les ordures
ménagères. Renseignez-vous sur les
réglementations locales concernant la collecte
des produits électriques et électroniques et
des piles. La mise au rebut citoyenne de ces
produits permet de protéger l’environnement
et la santé.
Votre produit contient des piles qui ne doivent
pas être jetées avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les réglementations locales
concernant la collecte des piles. La mise au
rebut citoyenne des piles permet de protéger
l’environnement et la santé.
Visitez www.recycle.philips.com pour plus
d’informations sur les centres de recyclage dans
votre région.
Informations sur l’environnement
Tout emballage super u a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Remarque
La plaque signalétique est située sous •
l’appareil.
« Made for iPod » (Compatible avec l’iPod)
et « Made for iPhone » (Compatible avec
l’iPhone) signi ent qu’un appareil électronique
est conçu spécialement pour être connecté à
un iPod ou un iPhone et que le développeur
FR
19
Page 20
A division of Philips Electronics North America Corporation