Philips AJ7040D/37 User manual

Page 1
Register your product and get support at
ALTO
STOP
ARRÊT
ALTO
AJ7040D
Thank you for choosing Philips.
Need help fast?
Read your Quick Start Guide and/or
User Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
and still need assistance,
you may access our online help at
www.philips.com/welcome
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Le Guide rapide de début et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/welcome
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía rápida del
comienzo o el Manual del usuario,
en donde encontrará consejos que
le ayudarán a disfrutar plenamente
de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/welcome
FR Mode d’emploi
Page 2
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Français:
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This product complies with the FCC-Rules, Part 15. Operation is subject to the following two conditions:
1.This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, includinginterference that may cause undesired operation.
L’appareil est conforme à la réglementation FCC, section 15. Son utilisation est soumise à deux conditions:
1. L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. L’appareil doit supporter les interférences reçues, y compris les interférences empêchant son
fonctionnement correct.
Page 3
Enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome le plus tôt possible
pour proter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS conrme votre éligibilité à tous les bénéces mentionnés ci-dessous. Enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome pour assurer :
*Avis sur la sécurité des produits *Bénéces additionnels
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant.
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénécie­rez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre conance en PHILIPS. Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
t
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des carac­téristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploita­tion ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases,ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs élec­triques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
s
P.S. Pour bénécier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de vous enregistrez en ligne à
www.philips.com/welcome
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/welcome
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou­ve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________
Page 4
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
UN (1) AN
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indi­quant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du pro­duit. Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une péri­ode de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de qua­tre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMI­TATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fab­riqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni.
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés par un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cen­tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
Philips, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de pro­duits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détail­lants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips.
• les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu station­naire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthé­tique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de per­mettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisa­teur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUER­TO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES …
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONS­ABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci­dessus soient sans effet dans votre cas.
3140 035 50221
Page 5
A
o p
g h i
j k
l
a b
c
d e f
m
n
Page 6
B
h i
j
k
l
G
N
I
N
U
T
POWER
FM
SET TIME
SNOOZE
E
E
S
S
E
E
R
R
P
P
OK
P
R
E
S
E
MP3 LINK
PROG
SLEEP
1
T
T
T
U
N
I
N
G
T
a
b
c
DOCK
d
MENU
e
m
AL
VOL
f
g
1
AL
2
Page 7
C
D
a
b
c
Page 8
E
F
Page 9
1 Important
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les
avertissements.
d Respectez toutes les consignes. e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g N’obstruez pas les ori ces de
ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité
des sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (ampli cateurs par exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des  ches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de
 xation/accessoires spéci é(e)s par le fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spéci é(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser.
l Débranchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes d’inutilisation.
m Con ez toutes les tâches de
maintenance à un personnel quali é. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la  che, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
n Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes :
Installez correctement toutes les • piles, en prenant garde aux sens + et - indiqués sur l’appareil. Ne mélangez pas les piles (neuves et • anciennes, au carbone et alcalines, etc.). Retirez les piles du compartiment si • vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période.
o Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
q Ce produit peut contenir du plomb et
du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée a n de préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur le traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae.org.
r Si la  che de l’adaptateur plug-
inDirect est utilisée comme dispositif dedécouplage, elle doit rester facilement accessible.
Français
FR
9
Page 10
2 Votre radio-
réveil
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour pro ter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec ce radio-réveil, vous pouvez :
Contenu de l’emballage
Véri ez et identi ez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
Présentation de l’unité principale
a AL1 / AL2
b TUNING /
écouter la radio FM ;• écouter de la musique à partir d’un • iPod/iPhone ou d’un périphérique externe ; consulter l’heure ; et• vous réveiller avec le buzzer, la radio • ou la musique de votre iPod/iPhone.
Unité principale • Télécommande (avec une pile)• Adaptateur• Mode d’emploi
A
Permet de régler l’alarme.• Permet d’af cher les paramètres de • l’alarme. Permet d’activer/de désactiver • l’alarme.
Permet de régler une station de • radio FM. Permet de régler l’heure et les • minutes. Permet de passer à la piste • précédente/suivante.
Permet d’effectuer une recherche • dans une piste.
c
Permet de lancer/d’interrompre la • lecture.
d SLEEP
Permet de régler l’arrêt programmé.
e VOLUME +/-
Permettent de régler le volume.
f Af cheur
Permet d’af cher les informations • actuelles.
g PRESET
Permet de choisir une présélection • radio. Permet de régler l’heure et les • minutes. Permet de passer à l’album • précédent/suivant.
h SET TIME / PROG
Permet de régler l’horloge.• Permet de mémoriser • automatiquement et manuellement des stations de radio.
i SNOOZE / BRIGHTNESS
Permet de répéter l’alarme.• Permet de régler la luminosité de • l’écran.
j
Permet d’activer/de désactiver le • radio-réveil. Permet de passer le radio-réveil en • mode veille.
k SOURCE
Permet de sélectionner une source.
l Station d’accueil pour iPod/iPhone m AL1/AL2 RADIO·BUZZ·DOCK
Permet de sélectionner la source de • l’alarme.
n DC IN
Prise d’alimentation
o FM ANTENNA
Permet d’améliorer la réception FM.
p MP3 LINK
Permet de connecter un appareil • audio externe.
10
FR
Page 11
Présentation de la télécommande
a SLEEP
Permet de régler l’arrêt programmé.
b PRESET +/-
Permet de choisir une présélection • radio. Permet de régler l’heure et les • minutes. Permet de passer à l’album • précédent/suivant.
c Touches de sélection de la source : FM ,
MP3 LINK , DOCK
Permet de sélectionner une source.
d PROG
Permet de mémoriser des stations • de radio.
e MENU
Permet d’accéder au menu iPod/• iPhone.
f VOL +/-
Permettent de régler le volume.
g AL1 / AL2
Permet de régler l’alarme.• Permet d’af cher les paramètres de • l’alarme. Permet d’activer/de désactiver • l’alarme.
h SNOOZE
Permet de répéter l’alarme.
i POWER
Permet d’activer/de désactiver le • radio-réveil. Permet de passer le radio-réveil en • mode veille.
j / TUNING +/-
Réglez une station de radio FM.• Permet de régler l’heure et les • minutes. Permet de passer à la piste • précédente/suivante. Permet d’effectuer une recherche • dans une piste.
B
k OK /
Permet de lancer/d’interrompre la • lecture. Permet de con rmer une sélection.
l SET TIME
Permet de régler l’horloge.
m
Permet de régler la luminosité de • l’écran.
Français
FR
11
Page 12
3 Prise en main
Réglage de l’horloge
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Installation de la pile de la télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans le feu.
Risque d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacer uniquement par le même type de pile.
La pile contient des substances chimiques :
elle doit donc être mise au rebut de manière adéquate.
Garder les piles hors de portée des enfants. Produits contenant du perchlorate : une
manipulation particulière peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate.
Avant la première utilisation :
Retirez la languette de protection de la pile pour lui permettre de fonctionner.
Pour remplacer la pile :
Alimentation
Attention
Risque d’endommagement du produit ! Véri ez que la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous ou au dos du radio-réveil. Risque d’électrocution ! Lorsque vous
débranchez l’adaptateur secteur, tirez sur la  che électrique, jamais sur le cordon.
C
D
1 En mode veille, maintenez le bouton SET
TIME enfoncé pendant 2 secondes pour
activer le mode de réglage de l’horloge.
Les chiffres des heures et des minutes » commencent à clignoter.
2 Appuyez plusieurs fois sur / et /
pour régler l’heure et les minutes.
3 Appuyez sur la touche SET TIME pour
con rmer.
» [12H] ou [24H] se met à clignoter.
4 Répétez les étapes 2-3 pour sélectionner
le format 12/24 heures.
L’heure s’af che. »
Remarque
Lorsque l’iPod/iPhone est connecté, le radio- réveil synchronise l’heure automatiquement avec l’iPod/iPhone.
Mise sous tension
Appuyez sur la touche .
Le radio-réveil bascule sur la dernière » source sélectionnée.
Conseil
Pour sélectionner une source, appuyez plusieurs fois sur SOURCE ou directement sur la touche de sélection de la source correspondante sur la télécommande.
Activation du mode veille
Appuyez à nouveau sur pour activer le mode veille du radio-réveil.
Si vous avez préalablement réglé » l’horloge, celle-ci apparaît sur l’af cheur.
Avertissement
A n de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique, conservez ce radio-réveil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
12
FR
Page 13
4 Lecture à partir
de l’iPod/iPhone
Retrait de l’iPod/iPhone
Retirez l’iPod/iPhone de la station d’accueil.
F
Grâce à ce radio-réveil, vous pouvez diffuser la musique d’un iPod/iPhone.
iPod/iPhone compatibles
Le radio-réveil prend en charge les modèles d’iPod et d’iPhone suivants : Compatible avec :
iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et • 4ème générations) iPod classic• iPod avec vidéo • iPod nano (1ère, 2ème, 3ème, 4ème, • 5ème et 6ème générations) iPod avec af chage couleur• iPod mini• iPhone 4• iPhone 3GS• iPhone 3G• iPhone
Lecture de la musique de l’iPod/iPhone
1 Placez l’iPod/iPhone sur la station
d’accueil.
2 Appuyez sur DOCK pour sélectionner le
mode iPod/iPhone.
3 Démarrez la lecture de musique à partir
de l’iPod/iPhone.
E
Pour suspendre/reprendre la lecture, • appuyez sur . Pour accéder à une piste, appuyez • sur / . Pour effectuer une recherche • pendant la lecture : maintenez / enfoncé, puis relâchez pour reprendre la lecture normale. Pour parcourir le menu : appuyez sur MENU et sur / pour sélectionner une option, puis sur OK pour con rmer.
Charge de l’iPod/iPhone
Lorsque le radio-réveil est connecté à l’alimentation secteur, l’iPod/iPhone connecté commence à se charger.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume en appuyant plusieurs fois sur VOL +/- .
Français
FR
13
Page 14
5 Écoute de
stations de radio FM
Réglage des stations de radio FM
Conseil
Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope ou de toute autre source de rayonnement.
Pour améliorer la réception, déployez entièrement l’antenne FM et ajustez sa position.
1 Appuyez sur FM pour sélectionner la
source tuner FM.
2 Maintenez le bouton TUNING +/-
enfoncé pendant deux secondes.
Le radio-réveil se règle » automatiquement sur une station présentant un signal puissant.
3 Répétez l’étape 2 pour régler d’autres
stations de radio.
Pour régler une station manuellement :
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
+/- jusqu’à obtention de la réception
optimale.
Programmation manuelle des stations de radio FM
1 Réglez une station de radio FM. 2 Appuyez sur la touche PROG .
Le numéro de présélection se met à » clignoter.
3 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/-
(TUNING +/-) pour sélectionner un
numéro.
4 Appuyez de nouveau sur PROG pour
con rmer.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser
d’autres stations de radio.
Remarque
Pour effacer une station présélectionnée, mémorisez une autre station à sa place.
Sélection d’une station de radio présélectionnée
En mode tuner : appuyez sur PRESET +/- pour sélectionner un numéro de présélection.
Mémorisation automatique des stations de radio FM
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations de radio FM. En mode tuner, maintenez le bouton PROG enfoncé pendant deux secondes.
Le radio-réveil mémorise toutes les » stations de radio FM disponibles et diffuse automatiquement la première station disponible.
14
FR
Page 15
6 Autres fonctions
Réglage de l’alarme
Réglage de l’alarme
En mode veille, vous pouvez dé nir deux alarmes qui se déclencheront à des heures différentes.
Remarque
Assurez-vous que vous avez correctement réglé l’horloge.
1 Maintenez enfoncé AL1 / AL2 pendant
2 secondes pour activer le mode de réglage de l’alarme.
Les chiffres des heures et des minutes » commencent à clignoter.
2 Appuyez plusieurs fois sur / et /
pour régler l’heure et les minutes.
3 Appuyez sur AL1 / AL2 pour con rmer.
Activation/désactivation de l’alarme
1 Appuyez sur AL1 / AL2 pour af cher les
réglages de l’alarme.
2 Appuyez de nouveau sur AL1 / AL2 pour
activer ou désactiver l’alarme.
L’icône de l’alarme s’af che si l’alarme » est activée ; elle disparaît si l’alarme est désactivée.
Pour arrêter le son de l’alarme, • appuyez sur le bouton AL1 / AL2 correspondant. L’alarme se déclenche le jour suivant.
Alarme en mode rappel
Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur SNOOZE .
L’alarme s’éteint, puis se déclenche de » nouveau neuf minutes plus tard.
Pour ajuster l’intervalle de déclenchement de l’alarme (en minutes), appuyez sur SNOOZE à plusieurs reprises.
Réglage de l’arrêt programmé
Français
Sélection de la source de l’alarme
Remarque
Pour ce qui est de l’alarme, vous avez le choix entre le buzzer, la dernière station de radio écoutée et la dernière musique lue sur votre iPod/iPhone.
Réglez la commande AL1/2 RADIO·BUZZ·DOCK pour sélectionner la source de l’alarme pour les deux alarmes.
Conseil
Quand arrive l’heure de l’alarme, la radio, le buzzer ou l’iPod/iPhone sélectionné s’allume. Si l’iPhone est sélectionné en tant que source
d’alarme et qu’aucun iPod/iPhone n’est connecté, le radio-réveil bascule alors sur le buzzer.
Ce radio-réveil peut basculer automatiquement en mode veille après une période prédé nie. Appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner la période d’arrêt programmé (en minutes).
Pour désactiver l’arrêt programmé, appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises jusqu’à ce que [OFF] (DÉSACTIVÉ) s’af che.
Lorsque l’arrêt programmé est activé, »
s’af che.
15 30 60 90 120
off
FR
15
Page 16
Écoute de la musique à partir d’un périphérique externe
Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un périphérique externe grâce à ce radio­réveil.
1 Connectez le câble MP3 Link à :
la prise MP3 LINK . la prise casque d’un appareil externe.
2 Appuyez sur MP3 LINK pour
sélectionner la source MP3 link.
3 Démarrez la lecture à partir d’un
périphérique externe (voir le manuel d’utilisation de cet appareil).
Réglage de la luminosité de l’écran
Appuyez plusieurs fois sur BRIGHTNESS pour sélectionner différents niveaux de luminosité.
16
FR
Page 17
7 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à modi cations sans noti cation préalable.
Caractéristiques techniques
Ampli cateur
Puissance de sortie nominale 2 x 5 W RMS
Tuner
Informations générales
Alimentation CA Modèle : AS180-
Consommation électrique en mode de fonctionnement
Consommation électrique en mode veille
Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
070-AA250 ; Entrée : 100-240 V~ 50/60Hz
0.7A ; Sortie : CC 7 V 2,5 A
< 12 W
< 2 W
290 x 158 x 113 mm
2,08 kg 1,43 kg
Français
Gamme de fréquences FM : 87,5 –
Sensibilité – Mono, rappor t signal/ bruit 26 dB
Sélectivité de recherche FM : < 28 dBf Distorsion harmonique
totale Rapport signal/bruit FM : > 55 dB
108 MHz
FM : <22 dBf
FM : < 2 %
FR
17
Page 18
8 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, véri ez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/ welcome). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à disposition.
Pas d’alimentation
Assurez-vous que la  che d’alimentation du radio-réveil est correctement branchée. Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
Aucune réponse du radio-réveil
Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis mettez à nouveau votre radio-réveil sous tension.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez le radio-réveil des autres appareils électroniques pour éviter les interférences radio. Déployez entièrement l’antenne FM et modi ez-en la position.
L’alarme ne fonctionne pas
Réglez correctement l’horloge/alarme.
Le réglage de l’horloge/alarme est effacé
Une coupure de courant s’est produite ou la prise d’alimentation a été débranchée. Réinitialisez l’horloge/alarme.
18
FR
Page 19
9 Avertissement
Toute modi cation apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
certi e que le produit satisfait aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans  l. iPod et iPhone sont des marques commerciales d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Mise au rebut de votre ancien produit et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte des produits électriques et électroniques et des piles. La mise au rebut citoyenne de ces produits permet de protéger l’environnement et la santé. Votre produit contient des piles qui ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte des piles. La mise au rebut citoyenne des piles permet de protéger l’environnement et la santé. Visitez www.recycle.philips.com pour plus d’informations sur les centres de recyclage dans votre région.
Informations sur l’environnement
Tout emballage super u a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Remarque
La plaque signalétique est située sous l’appareil.
2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés. Les spéci cations mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d’être modi ées sans noti cation préalable. Les marques commerciales sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs. Philips se réserve le droit de modi er les produits à tout moment, mais n’est pas contraint de modi er les offres précédentes en conséquence.
Français
« Made for iPod » (Compatible avec l’iPod) et « Made for iPhone » (Compatible avec l’iPhone) signi ent qu’un appareil électronique est conçu spécialement pour être connecté à un iPod ou un iPhone et que le développeur
FR
19
Page 20
A division of Philips Electronics North America Corporation
English
FrançaisEspañol
Philips Consumer Lifestyle
P.O. Box 10313
Stamford, CT 06904
Phone: 1-888-PHILIPS (744-5477)
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/welcome
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
AJ7040D_37_UM_V1.1
Loading...