Philips AJ7030DG/37 User manual

Page 1
Siempre a su disposición para ayudarle
¿Alguna
pregunta?
Philips
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome
AJ7030DG/37
Manual del usuario
Page 2
Contenido
1 Importante 5
Seguridad 5
2 La radio reloj 7
Introducción 7 Contenido de la caja 7 Descripción de la unidad principal 8
3 Introducción 10
Instalación de las pilas 10 Conexión de la alimentación 10 Ajuste del reloj 10 Encendido 11
4 Reproducción desde un iPhone/
iPod 12
Modelos de iPhone/iPod compatibles 12 Cómo escuchar el audio de un
iPhone/iPod 12 Cómo quitar el iPhone/iPod 12 Carga del iPhone/iPod 13 Ajuste del volumen 13
5 Cómo escuchar la radio FM 14
Sintonización de emisoras de radio FM 14 Almacenamiento automático de las
emisoras de radio FM 14 Almacenamiento manual de las
emisoras de radio FM 14 Selección de una emisora de radio
presintonizada 14
7 Información del producto 17
Especicaciones 17
8 Solución de problemas 18
9 Aviso 19
Cómo deshacerse del producto
antiguo y de las pilas 19
6 Otras funciones 15
Ajuste del temporizador de la alarma 15 Ajuste del temporizador 16 Reproducción de audio desde un
dispositivo externo 16 Ajuste del brillo de la pantalla 16
2ES
Page 3
Regístrese en línea en www.philips.com/welcome
*Beneficios adicionales
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.
hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos benecios que se
indican a continuación, ¡no se los pierda! Regístrese en línea en www.philips.com/welcome para asegurarse de:
*Seguridad del producto
Noticación
Al registrar su producto, recibirá la noticación (directamente
del fabricante).
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su conanza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a
estar protegido con una de las garantías más completas de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá
toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho,
además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra
cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede conar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por
invertir en un producto PHILIPS.
*Benecios adicionales
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los
privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.
Conozca estos
símbolos de
Este “relámpago” indica material no aisla-
do dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar,por favor no retire la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctric­as, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION:Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
seguridad
AVISO
t
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
s
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra PHILIPS, asegúrese de registrarse en línea en
www.philips.com/welcome
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com/welcome
3 ES
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________ Nº de serie. __________________________
Page 4
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS
UN (1) AÑO
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de la garantía PHILIPS se limita a los términos establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
Philips le garantiza el producto al comprador original o a la per­sona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará compro­bante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
La garantía Philips cubre productos nuevos si se produce algún defecto en el material o la mano de obra y Philips recibe un reclamo válido dentro del período de garantía. A su propia dis­creción, Philips (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo más parecido al producto original del inventario actual de Philips; o (3) reembolsará el precio de compra original del producto. Philips garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía contra defectos en de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía del producto original, lo que le promocione más cobertura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a Philips pasa a ser propiedad de éste último. Cuando se proporcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de Philips.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identi­ficado como reacondicionado o renovado tiene una garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITA­CIONES:
La garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos fabrica­dos por Philips o para Philips que se pueden identificar por la marca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún pro­ducto de hardware ni de software que no sea Philips, incluso si viene empacado con el producto o si se vende junto con éste. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean Philips pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios productos empacados con el producto Philips.
Philips no es responsable por ningún daño mas, datos u otra información almacenados en algún medio con­tenido en el producto, ni por ningún producto o pieza que no Philips que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra información no está cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o a productos que no sean Philips; (b) a daño provocado por servicio realizado por
los materiales y en la mano
o pérdida de progra-
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
P&F USA, Inc. PO Box 2248, Alpharetta, GA 30023-2248
cualquier persona distinta de Philips o de un establecimiento de servicio autorizado de Philips; (c) a productos o piezas que se hayan modificado sin la autorización por escrito de Philips; (d) si se ha retirado o desfigurado el número de serie de Philips; y tam­poco se aplica la garantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye productos Philips vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
Los costos de envío al devolver el producto defectuoso a Philips.
Los costos de mano de obra por la instalación o configu­ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o fuente de señal externos al producto.
La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido fijo durante períodos prolongados, reparaciones cosméticas debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren bajo el control de Philips.
Daños o reclamos por productos que no están disponibles para su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
Daños debido a mala manipulación en el transporte o acci­dentes de envío al devolver el producto a Philips.
Un producto que requiera modificación o adaptación para per­mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de productos dañados por estas modificaciones.
Un producto que se use para propósitos comerciales o institu­cionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
La pérdida del producto en el envío porcionar una firma que verifique el recibo.
No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., CANADA, PUERTO RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-866-309-0845
LA REPARACIÓN O ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE
sea
ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
y cuando no se pueda pro-
hechas a
3140 035 51111
4ES
Page 5

1 Importante

corriente, consulte a un electricista para cambiar el conector obsoleto.

Seguridad

Instrucciones de seguridad importantes

a Lea estas instrucciones. b Guarde estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use este aparato cerca del agua. f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
i No omita la opción de seguridad que
ofrecen los enchufes polarizados o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos conectores planos, uno más ancho que el otro. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos conectores planos y un tercer conector de conexión a tierra. El conector plano más ancho y el tercer conector le ofrecen seguridad adicional. Si el enchufe suministrado no encaja correctamente en la toma de
j Evite que el cable de alimentación se
pise o se doble, en particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde sale del aparato.
k Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
l Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar.
m Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
n El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualicado. Se requerirá
servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
5 ES
Page 6
o ATENCIÓN con el uso de las pilas.
Para evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la unidad:
• Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones de los polos + y - de la unidad.
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.).
• No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas altas como, por ejemplo, la luz del sol, el fuego o similares.
• Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo largo de tiempo.
p No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
q No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
r Este producto puede contener
plomo y mercurio. Es posible que la eliminación de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre el desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
s Cuando se utiliza el enchufe del
adaptador Direct Plug-in Adapter como dispositivo de desconexión, éste debe estar siempre disponible.

Riesgo de ingestión de la pila tipo moneda

• La unidad/mando a distancia puede incluir una pila tipo moneda/botón que puede ingerirse. Mantener siempre la pila fuera del alcance de los niños. Si se ingiere, la pila puede provocar lesiones graves o la muerte. Pueden producirse quemaduras internas graves en un plazo de dos horas después de la ingestión.
• Si sospecha que ha ingerido o tiene una pila en el interior de cualquier parte del cuerpo, consulte a un médico inmediatamente.
• Cuando cambie las pilas, mantenga siempre todas las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Asegure que el compartimiento de las pilas está completamente cerrado después de cambiar la pila.
• Si el compartimiento de las pilas no puede cerrase completamente, deje de utilizar el producto. Manténgalo fuera del alcance de los niños y póngase en contacto con el fabricante.
Advertencia
• No quite nunca la carcasa de este aparato.
• No coloque nunca este aparato sobre otro equipo
eléctrico.
• No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no exponga este aparato a la lluvia o humedad.
• Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el aparato de la corriente.
6ES
Page 7

2 La radio reloj

Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenidaaPhilips.Parapoderbeneciarse
por completo del soporte que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/ welcome.

Introducción

Con este radio reloj, podrá:
• escuchar la radio FM;
• disfrutar del contenido de audio
del iPod/iPhone o de un dispositivo externo;
• saber la hora; y
• despertarse con la alarma del
zumbador, la radio o música del iPod/ iPhone.

Contenido de la caja

Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
• Unidad principal (con una pila)
• Adaptador de alimentación de CA/CC
• Manual de usuario
7 ES
Page 8

Descripción de la unidad principal

a
b
c
d
e
f
g h
i j
k l
a PRESET
• Selecciona una emisora de radio presintonizada.
• Ajusta la hora y los minutos.
b TUNING +/-
• Sintonice una emisora de radio FM.
• Ajusta la hora y los minutos.
m
n
c
• Enciende/apaga el radio reloj.
• Cambia el radio reloj al modo de
espera.
d AL1/AL2
• Ajusta la alarma.
• Visualiza los ajustes de la alarma.
• Activa y desactiva el temporizador de
la alarma.
8ES
Page 9
e SNOOZE/BRIGHTNESS
• Cómo posponer la alarma.
• Ajusta el brillo de la pantalla.
f iPod/iPhone
• Base para iPod/iPhone.
g VOLUME +/-
• Ajustar el volumen.
h SET
• Almacena las emisoras de radio automáticamente o manualmente.
• Ajusta el reloj.
i SLEEP
• Ajusta el temporizador de desconexión.
j SOURCE
• Selecciona una fuente.
k Bandeja de las pilas l AUX IN
• Conecta un dispositivo de audio externo.
m AL1/2 iPhone·RADIO·BUZZ
• Selecciona la fuente para la alarma.
n DC 5V
• Toma para la fuente de alimentación.
9 ES
Page 10

3 Introducción

Conexión de la alimentación

Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.

Instalación de las pilas

Precaución
• Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.
• Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es
correcta. Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o equivalente.
• La pila contiene sustancias químicas, por lo que debe
deshacerse de ella correctamente.
• Material de perclorato: es posible que requiera una
manipulaciónespecíca.Consultewww.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
Nota
• La fuente de alimentación siempre debe ser de CA. La
pila de litio CR2032 que ya viene instalada sólo puede restablecer los ajustes de la hora y la alarma.
Cuando utilice el equipo por primera vez:
Quite la pestaña protectora para activar la pila.
Para reemplazar la pila:
Precaución
• Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la red eléctrica se corresponde con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior del radio reloj.
• Riesgo de descarga eléctrica. No desenchufe nunca el
adaptador de CA, tire siempre del enchufe desde la toma. No tire nunca del cable.

Ajuste del reloj

1 En el modo de espera, mantenga pulsado
SET durante 2 segundos para activar el
modo de ajuste del reloj.
» Aparece [12H] o [24H].
2 Pulse TUNING +/- o / para
seleccionar el formato de 12 o 24 horas.
3 Vuelva a pulsar SETparaconrmar.
» Los dígitos de la hora empezarán a
parpadear.
4 Repitalospasos2y3paracongurarla
hora y los minutos.
Nota
Sielrelojnoestáconguradomanualmentecuandose
conecta el iPhone/iPod, el radio reloj sincroniza la hora del iPhone/iPod automáticamente.
10ES
Page 11

Encendido

Pulse .
» El radio reloj cambia a la última fuente
seleccionada.

Cambio a modo de espera

Pulse para poner el radio reloj en modo de espera.
» En el panel de visualización aparecerá
el reloj (si está ajustado).
11 ES
Page 12
4 Reproducción
desde un

Cómo escuchar el audio de un iPhone/iPod

iPhone/iPod
Puede disfrutar del sonido del iPhone/iPod a través de esta radio reloj.

Modelos de iPhone/iPod compatibles

La radio reloj es compatible con estos modelos de iPod y de iPhone: Diseñado para:
• iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación)
• iPod classic
• iPod con vídeo
• iPod nano (1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª generación)
• iPod con pantalla en color
• iPod mini
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar el modo de iPhone/iPod.
2 Coloque el iPhone/iPod en la base. 3 Comience a reproducir audio del iPhone/
iPod.

Cómo quitar el iPhone/iPod

Tire del iPhone/iPod para quitarlo de la base.
12ES
Page 13

Carga del iPhone/iPod

Cuando la radio reloj está conectada a la fuente de alimentación, el reproductor iPhone/iPod que esté colocado en la base comenzará a cargarse.

Ajuste del volumen

13 ES
Page 14
5 Cómo escuchar
la radio FM

Sintonización de emisoras de radio FM

Consejo
• Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor,
vídeo u otra fuente de radiación.
• Para mejorar la recepción, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar el sintonizador FM como fuente.
2 Mantenga pulsado TUNING +/- durante
2 segundos.
» El reloj sintoniza automáticamente una
emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora manualmente:
Pulse TUNING +/- varias veces hasta encontrar la recepción óptima.

Almacenamiento manual de las emisoras de radio FM

1 Sintonice una emisora de radio FM. 2 Pulse SET.
» El número de presintonía empezará a
parpadear.
3 Pulse PRESET / varias veces para
seleccionar un número.
4 Vuelva a pulsar SETparaconrmar. 5 Repita del paso número 1 al 4 para
almacenar otras emisoras.
Nota
• Para eliminar una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.

Selección de una emisora de radio presintonizada

En el modo de sintonizador, pulse PRESET /
para seleccionar un número de presintonía.

Almacenamiento automático de las emisoras de radio FM

Puede almacenar un máximo de 20 emisoras de radio FM. En el modo de sintonizador, mantenga pulsado SET durante dos segundos.
» El radio reloj almacena todas las
emisoras de radio FM disponibles y emite la primera emisora disponible automáticamente.
14ES
Page 15

6 Otras funciones

Selección de la fuente para la alarma

Ajuste el control AL1/2 iPhone·RADIO·BUZZ para seleccionar la fuente de alarma para ambas alarmas.

Ajuste del temporizador de la alarma

Conguración de la alarma
Enelmododeespera,puedecongurardos
alarmas que suenen a distintas horas.
Nota
• Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
1 Mantenga pulsado AL1/AL2 durante
2 segundos para activar el modo de ajuste de alarma.
» Los dígitos de la hora y el icono de la
alarma comienzan a parpadear.
2 Pulse TUNING +/- o / para ajustar
la hora.
3 Pulse AL1/AL2paraconrmar.
» Los dígitos de los minutos empezarán
a parpadear.
4 Repitalospasos2y3paracongurarlos
minutos y el volumen de la alarma.
Nota
• Cuando llegue la hora de la alarma, la radio, el
zumbador o el iPod/iPhone seleccionados se activan.
• Sólo puede seleccionar la misma fuente de alarma para
la Alarma 1/Alarma2.
• Si se selecciona el iPhone como fuente de alarma,
cuando no hay ningún iPhone/iPod conectado, el radio reloj cambia a la fuente de zumbador en su lugar.

Activación y desactivación del temporizador de alarma

1 Pulse AL1/AL2 para ver los ajustes de
alarma.
2 Pulse AL1/AL2 otra vez para activar o
desactivar el temporizador de alarma.
» Se muestra o si el temporizador
de la alarma está activado y desaparece si está desactivado.
Para detener la alarma: Pulse el AL1/AL2 correspondiente.
» La alarma vuelve a sonar al día
siguiente.

Cómo posponer la alarma

Cuando suene la alarma, pulse SNOOZE.
» La alarma se pospone y vuelve a sonar
9 minutos más tarde.
Para ajustar el intervalo de alarma (en minutos), pulse SNOOZE varias veces.
15 ES
Page 16

Ajuste del temporizador

Este radio reloj puede cambiar al modo de espera de forma automática después de un
periodopredenido.
Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el periodo de temporizador (en minutos).
» Cuando el temporizador está activado,
se muestra .
Para desactivar el temporizador, pulse SLEEP varias veces hasta que se muestre [OFF] (desactivado).
15 30 60 90 120
off

Reproducción de audio desde un dispositivo externo

Puede escuchar audio de un dispositivo externo a través de este radio reloj.
1 Conecte el cable de audio a:
• la toma AUX IN.
• las tomas AUDIO OUT de un
dispositivo externo.
2 Pulse SOURCE repetidamente hasta
seleccionar la fuente auxiliar.
» Aparece .
3 Comience a reproducir el dispositivo
externo (consulte el manual de usuario de este dispositivo).

Ajuste del brillo de la pantalla

Pulse BRIGHTNESS varias veces para seleccionar diferentes niveles de brillo.
16ES
Page 17
7 Información del
producto
Nota
• La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 2 x 3 W RMS

Sintonizador

Rango de sintonización FM: 87,5 -
108 MHz Intervalo de sintonización 100 KHz Sensibilidad: mono, relación S/R
26 dB Selección de búsqueda < 28 dBf Distorsión armónica total <2% Relación señal/ruido >55 dB
<22 dBf

Información general

Adaptador de CA/CCNombre de la marca:
Philips; Modelo: ASSA1A-050200; Entrada: 100 - 240 V~, 50-60 Hz; 0,45 A; Salida: 5 V 2 A
Consumo de energía en funcionamiento 8 W
Consumo de energía en modo de espera <1 W
Dimensiones: unidad principal (ancho x alto x profundo) 198 X 71 X 111 mm
Peso: unidad principal 0,5 kg
17 ES
Page 18
8 Solución de
problemas
Advertencia
• No quite nunca la carcasa del dispositivo.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar el dispositivo, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya a la página Web de Philips (www.philips.com/support). Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el dispositivo esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que lel enchufe del cable de alimentación del dispositivo está conectado correctamente.
Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
Ninguna respuesta del radio reloj
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación de CA; a continuación, encienda de nuevo el radio reloj.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
La alarma no funciona
Ajuste el reloj/alarma correctamente.
Se ha borrado el ajuste del reloj/alarma
Se ha interrumpido la corriente eléctrica o se ha desconectado el enchufe de alimentación.
Restablezca el reloj/alarma.
18ES
Page 19

9 Aviso

Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Nota para EE.UU.: Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la sección 15 del reglamento FCC. Estos límites
se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares. Este aparato genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes medidas:
• Cambie la posición de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el aparato y
el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
• Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión con experiencia.
El equipo cumple el Reglamento de la FCC, Parte 15. El funcionamiento está sujeto a dos condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar
interferencias dañinas y,
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Cómo deshacerse del producto antiguo y de las pilas

El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas y productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de estos productos ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana. Este producto contiene pilas que no se pueden desechar con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de baterías. La eliminación correcta de las baterías ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana. Visite www.recycle.philips.com para obtener más información sobre un centro de reciclaje de su zona.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
"Diseñado para iPod" y "Diseñado para iPhone"
signicaqueunaccesorioelectrónicohasido diseñadoparaconectarseespecícamentea uniPodoiPhone,yhasidocer ticadoporel
desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace
19 ES
Page 20
responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de seguridad o reguladores. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod o iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico. iPod y iPhone son marcas registradas de Apple Inc., registrada en EE.UU. y otros países.
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlapar te
inferior del dispositivo.
2012 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados.
Lasespecicacionesestánsujetasacambios
sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios. Philips se
reservaelderechoamodicarlosproductosen
cualquier momento sin estar obligada a ajustar los suministros anteriores con arreglo a ello.
20ES
Page 21
P&F USA Inc. PO Box 2248
Alpharetta, GA 30023-2248
Phone 1 866 309 0845
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
AJ7030DG_37_UM_V2.0
Loading...