Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/welcome
AJ7030DG/37
Manual del usuario
Page 2
Contenido
1 Importante 5
Seguridad 5
2 La radio reloj 7
Introducción 7
Contenido de la caja 7
Descripción de la unidad principal 8
3 Introducción 10
Instalación de las pilas 10
Conexión de la alimentación 10
Ajuste del reloj 10
Encendido 11
4 Reproducción desde un iPhone/
iPod 12
Modelos de iPhone/iPod compatibles 12
Cómo escuchar el audio de un
iPhone/iPod 12
Cómo quitar el iPhone/iPod 12
Carga del iPhone/iPod 13
Ajuste del volumen 13
5 Cómo escuchar la radio FM 14
Sintonización de emisoras de radio FM 14
Almacenamiento automático de las
emisoras de radio FM 14
Almacenamiento manual de las
emisoras de radio FM 14
Selección de una emisora de radio
presintonizada 14
7 Información del producto 17
Especicaciones17
8 Solución de problemas 18
9 Aviso 19
Cómo deshacerse del producto
antiguo y de las pilas 19
6 Otras funciones 15
Ajuste del temporizador de la alarma 15
Ajuste del temporizador 16
Reproducción de audio desde un
dispositivo externo 16
Ajuste del brillo de la pantalla 16
2ES
Page 3
Regístrese en línea en www.philips.com/welcome
*Beneficios adicionales
Registrar su producto garantiza querecibirá todos los privilegios a los cualestiene derecho,incluyendo las ofertasespeciales para ahorrar dinero.
hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos benecios que se
indican a continuación, ¡no se los pierda! Regístrese en línea en www.philips.com/welcome para asegurarse de:
*Seguridad del producto
Noticación
Al registrar su producto, recibirá la noticación (directamente
del fabricante).
¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su conanza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los
productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy
en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle
satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a
estar protegido con una de las garantías más completas de la
industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá
toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho,
además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra
cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede conar en nuestro
irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por
invertir en un producto PHILIPS.
*Benecios adicionales
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los
privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas
especiales para ahorrar dinero.
Conozca estos
símbolos de
Este “relámpago” indica material no aisla-
do dentro de la unidad que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad de
todos en su hogar,por favor no retire la cubierta
del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer
con atención en la literatura adjunta para evitar
problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y
no se le deben colocar encima objetos llenos de
líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida
con la ranura ancha e introdúzcala hasta el
fondo.
ATTENTION:Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
seguridad
AVISO
t
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
s
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra PHILIPS,
asegúrese de registrarse en línea en
www.philips.com/welcome
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com/welcome
3ES
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________
Nº de serie. __________________________
Page 4
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS
UN (1) AÑO
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de la garantía PHILIPS se limita a los términos
establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
Philips le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales
y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original
("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de
ventas, donde aparecen el nombre del producto y la fecha de la
compra en un distribuidor autorizado, se considerará comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
La garantía Philips cubre productos nuevos si se produce algún
defecto en el material o la mano de obra y Philips recibe un
reclamo válido dentro del período de garantía. A su propia discreción, Philips (1) reparará el producto sin costo, usando piezas
de repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto
por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas
utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo
más parecido al producto original del inventario actual de Philips;
o (3) reembolsará el precio de compra original del producto.
Philips garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados
bajo esta garantía contra defectos en
de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía
del producto original, lo que le promocione más cobertura.
Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted
recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a Philips
pasa a ser propiedad de éste último. Cuando se proporcione un
reembolso, su producto pasa a ser propiedad de Philips.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identificado como reacondicionado o renovado tiene una
garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se
cumplen todos los requisitos de la garantía. El
incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un
retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:
La garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos fabricados por Philips o para Philips que se pueden identificar por la
marca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo
correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de software que no sea Philips, incluso si
viene empacado con el producto o si se vende junto con éste.
Los fabricantes, proveedores o editores que no sean Philips
pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios
productos empacados con el producto Philips.
Philips no es responsable por ningún daño
mas, datos u otra información almacenados en algún medio contenido en el producto, ni por ningún producto o pieza que no
Philips que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o
la reinstalación de programas, datos u otra información no está
cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente,
abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o a productos que no
sean Philips; (b) a daño provocado por servicio realizado por
los materiales y en la mano
o pérdida de progra-
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
P&F USA, Inc. PO Box 2248, Alpharetta, GA 30023-2248
cualquier persona distinta de Philips o de un establecimiento de
servicio autorizado de Philips; (c) a productos o piezas que se
hayan modificado sin la autorización por escrito de Philips; (d) si
se ha retirado o desfigurado el número de serie de Philips; y tampoco se aplica la garantía a (e) productos, accesorios o insumos
vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que
incluye productos Philips vendidos TAL COMO ESTÁN por
algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
• Los costos de envío al devolver el producto defectuoso a
Philips.
• Los costos de mano de obra por la instalación o configuración del producto, el ajuste de controles del cliente en el
producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o
fuente de señal externos al producto.
• La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a
instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones
un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de
alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o
marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
fijo durante períodos prolongados, reparaciones cosméticas
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras
causas que no se encuentren bajo el control de Philips.
• Daños o reclamos por productos que no están disponibles para
su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
• Daños debido a mala manipulación en el transporte o accidentes de envío al devolver el producto a Philips.
• Un producto que requiera modificación o adaptación para permitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el
que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
productos dañados por estas modificaciones.
• Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
• La pérdida del producto en el envío
porcionar una firma que verifique el recibo.
• No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., CANADA,
PUERTO RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE
LOS EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-866-309-0845
LA REPARACIÓN O
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO.
CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE,
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE
PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE
sea
ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
y cuando no se pueda pro-
hechas a
3140 035 51111
4ES
Page 5
1 Importante
corriente, consulte a un electricista para
cambiar el conector obsoleto.
Seguridad
Instrucciones de seguridad
importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
i No omita la opción de seguridad que
ofrecen los enchufes polarizados o con
conexión a tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos conectores planos, uno más
ancho que el otro. Un enchufe con
conexión a tierra tiene dos conectores
planos y un tercer conector de conexión
a tierra. El conector plano más ancho y
el tercer conector le ofrecen seguridad
adicional. Si el enchufe suministrado no
encaja correctamente en la toma de
j Evite que el cable de alimentación se
pise o se doble, en particular junto a
los enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde sale del aparato.
k Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
l Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el
fabricante o que se incluya con el aparato.
Cuando use un carrito, tenga cuidado al
mover juntos el carrito y el aparato para
evitar lesiones, ya que se puede volcar.
m Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
n El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualicado. Se requerirá
servicio de asistencia técnica cuando el
aparato sufra algún tipo de daño como,
por ejemplo, que el cable de alimentación
o el enchufe estén dañados, que se haya
derramado líquido o hayan caído objetos
dentro del aparato, que éste se haya
expuesto a la lluvia o humedad, que no
funcione normalmente o que se haya caído.
5ES
Page 6
o ATENCIÓN con el uso de las pilas.
Para evitar fugas de las pilas que puedan
causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la unidad:
• Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos
+ y - de la unidad.
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
• No exponga las pilas (batería o pilas
instaladas) a temperaturas altas como,
por ejemplo, la luz del sol, el fuego o
similares.
• Quite las pilas cuando no use la unidad
durante un periodo largo de tiempo.
p No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
q No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
r Este producto puede contener
plomo y mercurio. Es posible que la
eliminación de estos materiales se
encuentre bajo regulación debido a
causas medioambientales. Para obtener
información sobre el desecho o reciclaje,
póngase en contacto con las autoridades
locales o con Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.
s Cuando se utiliza el enchufe del
adaptador Direct Plug-in Adapter como
dispositivo de desconexión, éste debe
estar siempre disponible.
Riesgo de ingestión de la pila tipo
moneda
•La unidad/mando a distancia puede incluir
una pila tipo moneda/botón que puede
ingerirse. Mantener siempre la pila fuera
del alcance de los niños. Si se ingiere, la
pila puede provocar lesiones graves o la
muerte. Pueden producirse quemaduras
internas graves en un plazo de dos horas
después de la ingestión.
•Si sospecha que ha ingerido o tiene
una pila en el interior de cualquier
parte del cuerpo, consulte a un médico
inmediatamente.
•Cuando cambie las pilas, mantenga
siempre todas las pilas nuevas y usadas
fuera del alcance de los niños. Asegure
que el compartimiento de las pilas está
completamente cerrado después de
cambiar la pila.
•Si el compartimiento de las pilas no puede
cerrase completamente, deje de utilizar
el producto. Manténgalo fuera del alcance
de los niños y póngase en contacto con el
fabricante.
Advertencia
• No quite nunca la carcasa de este aparato.
• No coloque nunca este aparato sobre otro equipo
eléctrico.
• No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no exponga este aparato a la lluvia o humedad.
• Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el aparato de la corriente.
6ES
Page 7
2 La radio reloj
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenidaaPhilips.Parapoderbeneciarse
por completo del soporte que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con este radio reloj, podrá:
• escuchar la radio FM;
• disfrutar del contenido de audio
del iPod/iPhone o de un dispositivo
externo;
• saber la hora; y
• despertarse con la alarma del
zumbador, la radio o música del iPod/
iPhone.
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
• Unidad principal (con una pila)
• Adaptador de alimentación de CA/CC
• Manual de usuario
7ES
Page 8
Descripción de la unidad
principal
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
a PRESET
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
• Ajusta la hora y los minutos.
b TUNING +/-
• Sintonice una emisora de radio FM.
• Ajusta la hora y los minutos.
m
n
c
• Enciende/apaga el radio reloj.
• Cambia el radio reloj al modo de
espera.
d AL1/AL2
• Ajusta la alarma.
• Visualiza los ajustes de la alarma.
• Activa y desactiva el temporizador de
la alarma.
8ES
Page 9
e SNOOZE/BRIGHTNESS
• Cómo posponer la alarma.
• Ajusta el brillo de la pantalla.
f iPod/iPhone
• Base para iPod/iPhone.
g VOLUME +/-
• Ajustar el volumen.
h SET
• Almacena las emisoras de radio
automáticamente o manualmente.
• Ajusta el reloj.
i SLEEP
• Ajusta el temporizador de
desconexión.
j SOURCE
• Selecciona una fuente.
k Bandeja de las pilas
l AUX IN
• Conecta un dispositivo de audio
externo.
m AL1/2 iPhone·RADIO·BUZZ
• Selecciona la fuente para la alarma.
n DC 5V
• Toma para la fuente de alimentación.
9ES
Page 10
3 Introducción
Conexión de la alimentación
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Instalación de las pilas
Precaución
• Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
• Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es
correcta. Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o
equivalente.
• La pila contiene sustancias químicas, por lo que debe
deshacerse de ella correctamente.
• Material de perclorato: es posible que requiera una
manipulaciónespecíca.Consultewww.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
Nota
• La fuente de alimentación siempre debe ser de CA. La
pila de litio CR2032 que ya viene instalada sólo puede
restablecer los ajustes de la hora y la alarma.
Cuando utilice el equipo por primera vez:
Quite la pestaña protectora para activar la pila.
Para reemplazar la pila:
Precaución
• Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la red eléctrica se corresponde con el voltaje
impreso en la parte posterior o inferior del radio reloj.
• Riesgo de descarga eléctrica. No desenchufe nunca el
adaptador de CA, tire siempre del enchufe desde la
toma. No tire nunca del cable.
conecta el iPhone/iPod, el radio reloj sincroniza la hora
del iPhone/iPod automáticamente.
10ES
Page 11
Encendido
Pulse .
» El radio reloj cambia a la última fuente
seleccionada.
Cambio a modo de espera
Pulse para poner el radio reloj en modo de
espera.
» En el panel de visualización aparecerá
el reloj (si está ajustado).
11ES
Page 12
4 Reproducción
desde un
Cómo escuchar el audio de
un iPhone/iPod
iPhone/iPod
Puede disfrutar del sonido del iPhone/iPod a
través de esta radio reloj.
Modelos de iPhone/iPod
compatibles
La radio reloj es compatible con estos modelos
de iPod y de iPhone:
Diseñado para:
•iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación)
•iPod classic
•iPod con vídeo
•iPod nano (1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª generación)
•iPod con pantalla en color
•iPod mini
•iPhone 4S
•iPhone 4
•iPhone 3GS
•iPhone 3G
•iPhone
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar el modo de iPhone/iPod.
2 Coloque el iPhone/iPod en la base.
3 Comience a reproducir audio del iPhone/
iPod.
Cómo quitar el iPhone/iPod
Tire del iPhone/iPod para quitarlo de la base.
12ES
Page 13
Carga del iPhone/iPod
Cuando la radio reloj está conectada a la fuente
de alimentación, el reproductor iPhone/iPod
que esté colocado en la base comenzará a
cargarse.
Ajuste del volumen
13ES
Page 14
5 Cómo escuchar
la radio FM
Sintonización de emisoras de
radio FM
Consejo
• Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor,
vídeo u otra fuente de radiación.
• Para mejorar la recepción, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar el sintonizador FM como
fuente.
2 Mantenga pulsado TUNING +/- durante
2 segundos.
» El reloj sintoniza automáticamente una
emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora manualmente:
Pulse TUNING +/- varias veces hasta encontrar
la recepción óptima.
Almacenamiento manual de
las emisoras de radio FM
1 Sintonice una emisora de radio FM.
2 Pulse SET.
» El número de presintonía empezará a
parpadear.
3 Pulse PRESET / varias veces para
seleccionar un número.
4 Vuelva a pulsar SETparaconrmar.
5 Repita del paso número 1 al 4 para
almacenar otras emisoras.
Nota
• Para eliminar una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse PRESET /
para seleccionar un número de presintonía.
Almacenamiento automático
de las emisoras de radio FM
Puede almacenar un máximo de 20 emisoras
de radio FM.
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado
SET durante dos segundos.
» El radio reloj almacena todas las
emisoras de radio FM disponibles y
emite la primera emisora disponible
automáticamente.
14ES
Page 15
6 Otras funciones
Selección de la fuente para la alarma
Ajuste el control AL1/2 iPhone·RADIO·BUZZ
para seleccionar la fuente de alarma para ambas
alarmas.
Ajuste del temporizador de la
alarma
Conguración de la alarma
Enelmododeespera,puedecongurardos
alarmas que suenen a distintas horas.
Nota
• Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
1 Mantenga pulsado AL1/AL2 durante
2 segundos para activar el modo de ajuste
de alarma.
» Los dígitos de la hora y el icono de la
alarma comienzan a parpadear.
2 Pulse TUNING +/- o / para ajustar
la hora.
3 Pulse AL1/AL2paraconrmar.
» Los dígitos de los minutos empezarán
a parpadear.
4 Repitalospasos2y3paracongurarlos
minutos y el volumen de la alarma.
Nota
• Cuando llegue la hora de la alarma, la radio, el
zumbador o el iPod/iPhone seleccionados se activan.
• Sólo puede seleccionar la misma fuente de alarma para
la Alarma 1/Alarma2.
• Si se selecciona el iPhone como fuente de alarma,
cuando no hay ningún iPhone/iPod conectado, el radio
reloj cambia a la fuente de zumbador en su lugar.
Activación y desactivación del
temporizador de alarma
1 Pulse AL1/AL2 para ver los ajustes de
alarma.
2 Pulse AL1/AL2 otra vez para activar o
desactivar el temporizador de alarma.
» Se muestra o si el temporizador
de la alarma está activado y
desaparece si está desactivado.
Para detener la alarma:
Pulse el AL1/AL2 correspondiente.
» La alarma vuelve a sonar al día
siguiente.
Cómo posponer la alarma
Cuando suene la alarma, pulse SNOOZE.
» La alarma se pospone y vuelve a sonar
9 minutos más tarde.
Para ajustar el intervalo de alarma (en minutos),
pulse SNOOZE varias veces.
15ES
Page 16
Ajuste del temporizador
Este radio reloj puede cambiar al modo de
espera de forma automática después de un
periodopredenido.
Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el
periodo de temporizador (en minutos).
» Cuando el temporizador está activado,
se muestra .
Para desactivar el temporizador, pulse SLEEP
varias veces hasta que se muestre [OFF]
(desactivado).
15 30 60 90 120
off
Reproducción de audio desde
un dispositivo externo
Puede escuchar audio de un dispositivo externo
a través de este radio reloj.
1 Conecte el cable de audio a:
• la toma AUX IN.
• las tomas AUDIO OUT de un
dispositivo externo.
2 Pulse SOURCE repetidamente hasta
seleccionar la fuente auxiliar.
» Aparece .
3 Comience a reproducir el dispositivo
externo (consulte el manual de usuario de
este dispositivo).
Ajuste del brillo de la pantalla
Pulse BRIGHTNESS varias veces para
seleccionar diferentes niveles de brillo.
16ES
Page 17
7 Información del
producto
Nota
• La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida2 x 3 W RMS
Sintonizador
Rango de sintonizaciónFM: 87,5 -
108 MHz
Intervalo de sintonización100 KHz
Sensibilidad: mono, relación S/R
26 dB
Selección de búsqueda< 28 dBf
Distorsión armónica total<2%
Relación señal/ruido>55 dB
<22 dBf
Información general
Adaptador de CA/CCNombre de la marca:
Philips;
Modelo: ASSA1A-050200;
Entrada: 100 - 240 V~,
50-60 Hz; 0,45 A;
Salida: 5 V 2 A
Consumo de energía
en funcionamiento8 W
Consumo de energía
en modo de espera<1 W
Dimensiones: unidad
principal (ancho x
alto x profundo)198 X 71 X 111 mm
Peso: unidad
principal0,5 kg
17ES
Page 18
8 Solución de
problemas
Advertencia
• No quite nunca la carcasa del dispositivo.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el dispositivo esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
•Asegúrese de que lel enchufe del cable de
alimentación del dispositivo está conectado
correctamente.
•Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Ninguna respuesta del radio reloj
•Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo el radio reloj.
La recepción de radio es débil
•Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
•Extienda por completo la antena FM.
La alarma no funciona
•Ajuste el reloj/alarma correctamente.
Se ha borrado el ajuste del reloj/alarma
•Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el enchufe de
alimentación.
•Restablezca el reloj/alarma.
18ES
Page 19
9 Aviso
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Philips Consumer Lifestyle
puede anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
Nota para EE.UU.:
Este equipo ha sido probado y cumple los
límites establecidos para los dispositivos
digitales de clase B, de acuerdo con la
sección 15 del reglamento FCC. Estos límites
se han establecido para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en instalaciones particulares. Este
aparato genera, utiliza y puede emitir energía
de frecuencias de radio y, si no se instala y
utiliza según el manual de instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantías de que no se
produzcan interferencias en una instalación
particular. Si el equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, que se puedan percibir encendiendo
y apagando el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregirlas tomando una o más de
las siguientes medidas:
•Cambie la posición de la antena receptora.
•Aumente la separación entre el aparato y
el receptor.
•Conectar el equipo a una toma de
corriente de un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
•Para obtener ayuda, póngase en contacto
con el distribuidor o con un técnico de
radio o televisión con experiencia.
El equipo cumple el Reglamento de la FCC,
Parte 15. El funcionamiento está sujeto a dos
condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar
interferencias dañinas y,
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluyendo aquellas que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
Cómo deshacerse del
producto antiguo y de las
pilas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Nunca se deshaga del producto con el resto
de la basura doméstica. Infórmese de la
legislación local sobre la recogida selectiva de
pilas y productos eléctricos y electrónicos. La
eliminación correcta de estos productos ayuda
a evitar consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Este producto contiene pilas que no se pueden
desechar con la basura normal del hogar.
Infórmese de la legislación local sobre la
recogida selectiva de baterías. La eliminación
correcta de las baterías ayuda a evitar
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
Visite www.recycle.philips.com para obtener
más información sobre un centro de reciclaje
de su zona.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
desarrollador para cumplir con los estándares
de rendimiento de Apple. Apple no se hace
19ES
Page 20
responsable del funcionamiento de este
dispositivo o de su cumplimiento con los
estándares de seguridad o reguladores. Tenga
en cuenta que el uso de este accesorio con
iPod o iPhone puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
iPod y iPhone son marcas registradas de Apple
Inc., registrada en EE.UU. y otros países.