PHILIPS AJ7030D User Manual [de]

Immer für Sie da
Fragen?
Philips
Hier können Sie Ihr Produkt registrieren und Unterstützung erhalten:
www.philips.com/welcome
AJ7030D
Benutzerhandbuch

Inhaltsangabe

1 Wichtig 2
Sicherheit 2
2 Ihr Radiowecker 4
Einführung 4 Lieferumfang 4 Geräteübersicht 5
3 Erste Schritte 7
Einlegen der Batterie 7 Anschließen an die Stromversorgung 7 Einstellen der Uhr 7 Einschalten 8
4 Wiedergabe von iPod/iPhone 9
Kompatible iPod/iPhone-Modelle 9 Audiowiedergabe vom iPod/iPhone 9 Entnehmen des iPods/iPhones 10
Auaden des iPods/iPhones 10
Einstellen der Lautstärke 10
5 UKW-Radiosender wiedergeben 11
Einstellen eines UKW-Radiosenders 11 Automatisches Speichern von UKW-
Radiosendern 11
Manuelles Speichern von UKW-
Radiosendern 11
Auswählen eines voreingestellten
Radiosenders 11
7 Produktinformationen 14
Technische Daten 14
8 Fehlerbehebung 15
9 Hinweis 16
6 Weitere Funktionen 12
Einstellen des Alarm-Timers 12 Einstellen des Sleep-Timers 13 Audiowiedergabe von einem
externen Gerät 13
Anpassen der Anzeigehelligkeit 13
1DE

1 Wichtig

Sicherheit

Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Anweisungen durch.
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
Beachten Sie alle Warnhinweise.
Befolgen Sie alle Anweisungen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Stellen Sie das Gerät gemäß den Vorschriften des Herstellers auf.
Platzieren Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen, wie z. B. Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten (darunter auch Verstärker), die Wärme erzeugen.
Schützen Sie das Netzkabel, damit niemand auf das Kabel tritt oder es geknickt wird. Insbesondere darf dies nicht an den Steckern, an den Steckdosen oder an der Stelle geschehen, an der die Kabel das Gerät verlassen.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene oder im Lieferumfang enthaltene Wagen, Ständer, Stative, Montagehalterungen oder Tische. Verschieben Sie einen Wagen vorsichtig, um Verletzungen durch Umfallen des Geräts und/oder des Wagens zu vermeiden.
Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer Nichtverwendung des Geräts den Netzstecker.
Lassen Sie sämtliche Reparaturen ausschließlich von qualiziertem
Servicepersonal durchführen. Reparaturen sind notwendig, wenn das Gerät beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, Gegenstände in das Gerät gefallen sind, Flüssigkeit über das Gerät geschüttet wurde, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
VORSICHTSHINWEIS zur Batteriehandhabung: Achten Sie auf folgende Punkte, um ein Auslaufen der Batterien zu verhindern, was zu Verletzungen, Sachschäden oder Schäden am Gerät führen kann:
Setzen Sie alle Batterien korrekt gemäß
den Markierungen + und - in das Gerät ein.
Verwenden Sie niemals zugleich alte
und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs (z. B. Zink­Kohle- und Alkali-Batterien).
Nehmen Sie die Batterien heraus,
wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder bespritzt werden.
Auf das Gerät dürfen keine möglichen Gefahrenquellen gestellt werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, brennende Kerzen).
Wenn der Stecker des Direct Plug-In­Adapters als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
Verwenden Sie nur im Benutzerhandbuch aufgeführte Netzkabel.
2 DE
Warnung
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
• Fetten Sie niemals Teile dieses Geräts ein.
• Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische
Geräte.
• Setzen Sie dieses Gerät nicht direktem Sonnenlicht,
offenem Feuer oder Wärme aus.
• Schauen Sie nie in den Laserstrahl im Inneren des
Geräts.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel oder der Stecker
immer leicht zugänglich sind, sodass Sie das Gerät schnell von der Stromversorgung trennen können.
3DE

2 Ihr Radiowecker

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.

Einführung

Dieser Radiowecker bietet Ihnen Folgendes:
UKW-Radiosender empfangen,
Audioinhalte von einem iPod/iPhone
oder einem externen Gerät genießen;
Uhrzeit anzeigen und
durch Summer, Radio oder
Audioinhalte in einem iPod oder iPhone geweckt werden.

Lieferumfang

Prüfen Sie zunächst den Verpackungsinhalt:
Hauptgerät (mit einer Batterie)
Netzteil (wechselbarer Stecker)
Betriebsanleitung
4 DE

Geräteübersicht

a
b
c
d
e
f
g h
i j
m
k l
a PRESET
Auswählen eines voreingestellten Radiosenders.
Einstellen von Stunde und Minute.
b TUNING +/-
Stellen Sie einen UKW/MW­Radiosender ein.
Einstellen von Stunde und Minute.
c
Ein-/Ausschalten des Radioweckers.
Wechseln des Radioweckers in den
Standby-Modus.
n
d AL1/AL2
Einstellen des Alarms.
Anzeigen der Alarmeinstellungen
Aktivieren und Deaktivieren des
Alarm-Timers
e SNOOZE/BRIGHTNESS
Schlummerfunktion
Anpassen der Anzeigehelligkeit
f iPod/iPhone
Dock für iPod/iPhone.
5DE
g VOLUME +/-
Einstellen der Lautstärke
h SET
Automatisches/Manuelles Speichern von Radiosendern
Einstellen der Uhr
i SLEEP
Einstellen des Sleep-Timers
j SOURCE
Wählen Sie eine Quelle.
k Batteriefach l AUX IN
Anschließen eines externen Audiogeräts
m AL1/2 iPhone·RADIO·BUZZ
Auswählen der Alarmquelle.
n DC 5V
Stromanschlussbuchse
6 DE

3 Erste Schritte

Anschließen an die Stromversorgung

Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel immer nacheinander.

Einlegen der Batterie

Achtung
Explosionsgefahr! Halten Sie den Akku von Hitze,
Sonnenlicht und Feuer fern. Werfen Sie die Batterien niemals ins Feuer.
• Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku nicht
ordnungsgemäß eingesetzt ist. Ersetzen Sie die Batterien nur durch Batterien desselben bzw. eines gleichwer tigen Typs.
• Die Batterie enthält chemische Substanzen und muss
daher ordnungsgemäß entsorgt werden.
• Halten Sie die Batterie von Kindern fern.
• Das Produkt enthält Perchlorat – möglicherweise ist
eine besondere Handhabung erforderlich. Siehe www. dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Hinweis
Sie können das Gerät nur mit Netzstrom betreiben. Die
vorinstallierte Lithium CR2032-Batterie kann nur die Zeit und den Alarm speichern.
• Wenn die Stromversorgung unterbrochen wird, wird
die Display-Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet.
Beim erstmaligen Gebrauch:
Entfernen Sie den Schutzstreifen, um die Batterie in Betrieb zu nehmen.
So tauschen Sie den Akku aus:
Achtung
Möglicher Produktschaden! Prüfen Sie, ob die
Netzspannung mit dem aufgedruckten Wer t auf der Rück- oder Unterseite des Radioweckers übereinstimmt.
• Stromschlaggefahr! Ziehen Sie immer am Netzadapter,
wenn Sie das Netzteil von der Stromversorgung trennen. Ziehen Sie niemals am Kabel.

Einstellen der Uhr

1
Halten Sie im Standby-Modus SET länger als zwei Sekunden gedrückt, um den Einstellungsmodus für die Uhr zu aktivieren.
» [12H] oder [24H] wird angezeigt.
2 Drücken Sie wiederholt TUNING +/- oder
/ , um das 12- oder das 24-Stunden-
Format auszuwählen.
3 Drücken Sie zur Bestätigung erneut die
Taste SET.
» Die Ziffern für die Stundenanzeige
beginnen zu blinken.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um
die Stunden und die Minuten einzustellen.
Hinweis
Wenn die Uhr nicht manuell eingestellt wurde und
ein iPod/iPhone angeschlossen ist, synchronisier t der Radiowecker die Zeit automatisch mit dem iPod/ iPhone.
7DE

Einschalten

Drücken Sie die Taste .
» Der Radiowecker wechselt zu der
zuletzt gewählten Quelle.
Wechseln in den Standby-Modus
Drücken Sie auf , um den Radiowecker in den Standby-Modus zu schalten.
» Im Anzeigefeld wird die Uhr angezeigt
(sofern eingestellt).
8 DE
4 Wiedergabe von
iPod/iPhone
Mit diesem Radiowecker können Sie Audioinhalte von einem iPod/iPhone wiedergeben.
Kompatible iPod/iPhone­Modelle
Der Radiowecker unterstützt diese iPod- und iPhone-Modelle: Hergestellt für
iPod touch (1., 2., 3. und 4. Generation)
iPod classic
iPod mit Video-Funktion
iPod nano (1., 2., 3., 4., 5. und 6. Generation)
iPod mit Farbdisplay
iPod mini
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone

Audiowiedergabe vom iPod/ iPhone

1
Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE, um den iPod bzw. das iPhone als Modus auszuwählen.
2 Setzen Sie den iPod oder das iPhone in das
Dock ein.
3 Starten Sie die Audiowiedergabe vom
iPod/iPhone.
9DE

Entnehmen des iPods/iPhones

Ziehen Sie den iPod bzw. das iPhone aus der Dockingstation.
Auaden des iPods/iPhones
Wenn Radiowecker an eine Steckdose angeschlossen ist, wird der angeschlossene iPod oder das angeschlossene iPhone aufgeladen.

Einstellen der Lautstärke

10 DE
5 UKW-
Radiosender wiedergeben
Einstellen eines UKW­Radiosenders
Tipp
Stellen Sie die Antenne in möglichst großer Entfernung
von Fernsehern, Videorecordern oder anderen Strahlungsquellen auf.
• Für einen besseren Empfang ziehen Sie die Antenne
vollständig aus, und richten Sie sie aus.
1 Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE,
um die UKW-Tuner-Quelle auszuwählen.
2 Halten Sie die Taste TUNING +/-
2 Sekunden lang gedrückt.
» Der Radiowecker wechselt
automatisch zu einem Sender mit hoher Signalstärke.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, um weitere
Sender einzustellen.
So wählen Sie einen Sender manuell aus:
Drücken Sie wiederholt die Taste TUNING +/-, bis Sie einen optimalen Empfang haben.

Manuelles Speichern von UKW-Radiosendern

1
Auswählen eines UKW-Radiosenders.
2 Drücken Sie die Taste SET.
» Die voreingestellte Nummer blinkt.
3 Drücken Sie wiederholt PRESET / ,
um eine Nummer auszuwählen.
4 Drücken Sie zur Bestätigung erneut die
Taste SET
5 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um
weitere Sender zu speichern.
Hinweis
Um einen voreingestellten Sender zu löschen, speichern
Sie einen anderen Sender an seiner Stelle.

Auswählen eines voreingestellten Radiosenders

Drücken Sie im Tuner-Modus PRESET /
, um eine voreingestellte Sendernummer
auszuwählen.

Automatisches Speichern von UKW-Radiosendern

Sie können maximal 20 UKW-Radiosender programmieren. Halten Sie im Tuner-Modus die Taste SET zwei Sekunden gedrückt.
» Der Radiowecker speichert alle
verfügbaren UKW-Radiosender und gibt den ersten verfügbaren Sender automatisch wieder.
11DE
6 Weitere
Funktionen

Einstellen des Alarm-Timers

Einstellen des Alarms
Im Standby-Modus können Sie zwei unterschiedliche Alarmzeiten einstellen.
Auswählen der Alarmquelle
Stellen Sie AL1/2 iPhone·RADIO·BUZZ ein, um eine Alarmquelle für beide Alarme auszuwählen.
Hinweis
Das ausgewählte Gerät (Radio, Summer oder iPod/
iPhone) wird eingeschaltet, wenn die Weckzeit erreicht ist.
• Sie können dieselbe Alarmquelle nur für Alarm 1/
Alarm 2 auswählen.
• Wenn ein iPhone als Alarmquelle ausgewählt und kein
iPod/iPhone angeschlossen ist, wählt der Radiowecker den Summer als Quelle aus.
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
1 Halten Sie die Taste AL1/AL2 zwei
Sekunden lang gedrückt, um den Alarm­Einstellmodus aufzurufen.
» Die Ziffern der Stundenanzeige und
das Alarmsymbol beginnen zu blinken.
2 Drücken Sie TUNING +/- oder / , um
die Stunde einzustellen.
3 Drücken Sie zur Bestätigung auf AL1/AL2.
» Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um
die Minuten und den Weckton für den Alarm einzustellen.
Aktivieren und Deaktivieren des Alarm-Timers
1 Drücken Sie AL2/AL1, um die
Alarmeinstellungen anzuzeigen.
2 Drücken Sie erneut AL1/AL2, um den
Alarm-Timer zu aktivieren oder zu deaktivieren.
»
oder wird angezeigt, wenn der Alarm-Timer eingeschaltet ist, und wird nicht mehr angezeigt, wenn er ausgeschaltet ist.
Um den Weckton zu deaktivieren, drücken Sie die entsprechende Taste AL1/AL2.
» Der Alarm wird am nächsten Tag
wiederholt.
Schlummerfunktion
Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie SNOOZE.
» Der Alarm wird beendet und nach
neun Minuten wiederholt.
Um das Alarmintervall (in Minuten) anzupassen, drücken Sie wiederholt SNOOZE.
12 DE

Einstellen des Sleep-Timers

Dieser Radiowecker kann nach einem voreingestellten Zeitraum automatisch in den Standby-Modus wechseln. Drücken Sie wiederholt SLEEP, um den Sleep­Timer-Zeitraum (in Minuten) auszuwählen.
» Bei aktiviertem Sleep-Timer wird
angezeigt.
Um den Sleep-Timer zu deaktivieren, drücken sie wiederholt SLEEP, bis [OFF] (Aus) angezeigt wird.
15 30 60 90 120
OFF

Audiowiedergabe von einem externen Gerät

Mit diesem Radiowecker können Sie auch Audioinhalte von externen Geräten abspielen.
1 Verbinden Sie das Audiokabel mit:
der AUX IN-Buchse.
den AUDIO OUT-Buchsen am
externen Gerät.
2 Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE,
um AUX als Quelle auszuwählen.
»
wird angezeigt.
3 Starten Sie die Wiedergabe vom externen
Gerät (nähere Informationen nden Sie im
Benutzerhandbuch dieses Geräts).

Anpassen der Anzeigehelligkeit

Drücken Sie wiederholt BRIGHTNESS, um unterschiedliche Helligkeitsstufen auszuwählen.
13DE
7 Produktinforma-
tionen
Hinweis
Die Produktinformationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.

Technische Daten

Verstärker
Ausgangsleistung 2 X 3 W RMS
Tuner
Empfangsbereich UKW:
87,5 bis 108 MHz
Empndlichkeit
– Mono, 26 dB S/N Ratio
Suchempndlichkeit UKW: <28 dBf Klirrfaktor UKW: <2 % Signal/Rausch-
Verhältnis UKW: >55 dB
UKW: <22 dBf
Gewicht
- Inklusive Verpackung
- Hauptgerät
0,9 kg 0,5 kg
Allgemeine Informationen
Netzspannung
Betriebs-Stromverbrauch
Standby-Stromverbrauch
Abmessungen Hauptgerät (B x H x T)
14 DE
Modell: ASSA1E­050200;Ausgangsleistung: 5 V; 2 A
8 W
< 1 W
198 x 71 x 111 mm

8 Fehlerbehebung

Warnung
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt die Garantie. Wenn Sie bei der Verwendung dieses Geräts Probleme feststellen, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen anfordern. Besteht das Problem auch weiterhin, besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support. Wenn Sie Philips kontaktieren, stellen Sie sicher, dass sich das
Gerät in der Nähe bendet und die Modell-
und Seriennummer verfügbar ist.
Keine Stromversorgung
Prüfen Sie, ob der Netzstecker des Radioweckers ordnungsgemäß angeschlossen wurde.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose an das Stromnetz angeschlossen ist.
Keine Reaktion des Radioweckers
Ziehen Sie den Netzstecker, und schließen Sie ihn wieder an. Schalten Sie anschließend den Radiowecker erneut ein.
Schlechter Radioempfang
Erhöhen Sie den Abstand vom Gerät zu Fernsehgeräten oder Videorekordern.
Ziehen Sie die UKW-Antenne ganz heraus.
Alarm funktioniert nicht
Stellen Sie die Uhr/den Alarm korrekt ein.
Einstellung für Uhr/Alarm gelöscht
Entweder wurde der Netzstecker aus der Steckdose gezogen, oder die Stromversorgung wurde unterbrochen.
Setzen Sie die Uhr/den Alarm zurück.
15DE

9 Hinweis

Änderungen oder Modizierungen des Geräts,
die nicht ausdrücklich von WOOX Innovations genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Union zu Funkstörungen.
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Bendet sich dieses Symbol (durchgestrichene
Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt. Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte. Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Ihr Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur gesonderten
Entsorgung von Batterien, da durch die korrekte Entsorgung Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt werden.
Umweltinformationen
Auf überüssige Verpackung wurde verzichtet.
Die Verpackung kann leicht in drei Materialtypen getrennt werden: Pappe (Karton), Styropor (Polsterung) und Polyethylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie). Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die wiederverwendet werden können, wenn das Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb demontiert wird. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.
Die Angaben "Made for iPod", und "Made for iPhone" bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für die Verwendung mit einem iPod oder iPhone entwickelt wurde. Zudem wurde vom Hersteller bestätigt, dass dieses Zubehörteil den Leistungsstandards von Apple entspricht. Apple ist für dieses Gerät oder die Einhaltung von Sicherheits- und sonstigen Richtlinien nicht verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch von diesem Zubehörteil mit iPod oder iPhone die
Übertragungsleistung beeinussen könnte.
iPod und iPhone sind eingetragene Marken von Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
Hinweis
Das Typenschild bendet sich auf der Geräteunterseite.
16 DE
Specifications are subject to change without notice. 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AJ7030D_UM_12_V3.1
Loading...