PHILIPS AJ7030D User Manual [pl]

Jesteśmy do Twoich usług
Masz pytanie?
Skontaktuj się z
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
www.philips.com/welcome
AJ7030D
Instrukcja obsługi

Spis treści

1 Ważne 2
Bezpieczeństwo 2
2 Radiobudzik 4
Wstęp 4 Zawartość opakowania 4 Opis urządzenia 5
3 Czynności wstępne 7
Wkładanie baterii. 7 Podłączanie zasilania 7 Ustawianie zegara 7 Włączanie 8
4 Odtwarzanie z odtwarzacza iPod
lub telefonu iPhone 9
Zgodny odtwarzacz iPod lub telefon
iPhone 9
Słuchanie muzyki z odtwarzacza iPod
lub telefonu iPhone 9
Wyjmowanie odtwarzacza iPod lub
telefonu iPhone z podstawki 10
Ładowanie odtwarzacza iPod lub
telefonu iPhone 10
Regulacja głośności 10
7 Informacje o produkcie 14
Dane techniczne 14
8 Rozwiązywanie problemów 15
9 Uwaga 16
5 Słuchanie radia FM 11
Wyszukiwanie stacji radiowych FM 11 Automatyczne zapisywanie stacji
radiowych FM 11 Ręczne zapisywanie stacji radiowych FM 11 Wybór zaprogramowanej stacji radiowej 11
6 Inne funkcje 12
Ustawianie funkcji alarmu 12 Ustawianie wyłącznika czasowego 13 Odtwarzanie dźwięku z urządzenia
zewnętrznego 13 Regulacja jasności wyświetlacza 13

1 Ważne

Bezpieczeństwo

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przeczytaj tę instrukcję.
Zachowaj tę instrukcję na przyszłość.
Rozważ wszystkie ostrzeżenia.
Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody.
Czyść urządzenie suchą ściereczką.
Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Instaluj urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta.
Nie instaluj urządzenia w pobliżu żadnych źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, wloty ciepłego powietrza, kuchenki i inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
Zabezpiecz przewód zasilający w taki sposób, aby nie mógł być deptany ani uciskany, zwłaszcza przy wtykach, gniazdach oraz w miejscach, w których przewód wychodzi z urządzenia.
Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz akcesoriów wskazanych przez producenta.
Korzystaj wyłącznie z wózka, stojaka, trójnoga, wspornika lub stołu wskazanego przez producenta lub sprzedawanego wraz z urządzeniem. Przy korzystaniu z wózka zachowaj ostrożność przy jego przemieszczaniu, aby uniknąć obrażeń w przypadku jego przewrócenia.
Odłączaj urządzenie od źródła zasilanie podczas burzy i gdy nie jest używane przez dłuższy czas.
Naprawę urządzenia należy zlecić wykwalikowanym serwisantom. Naprawa jest konieczna, gdy urządzenie zostało uszkodzone w dowolny sposób, na przykład w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, wylania na urządzenie płynu lub gdy spadł na nie jakiś przedmiot, zostało narażone na działanie deszczu lub wilgoci, nie działa poprawnie lub zostało upuszczone.
OSTRZEŻENIE dotyczące korzystania z baterii. Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu z baterii, który może doprowadzić do obrażeń ciała, uszkodzenia mienia lub uszkodzenia urządzenia:
• Wkładaj baterie w prawidłowy
sposób, zgodnie ze znakami + i ­umieszczonymi na urządzeniu.
• Nie należy używać różnych baterii
(starych z nowymi, zwykłych z alkalicznymi itp.).
• Wyjmuj baterie, jeśli nie korzystasz z
zestawu przez długi czas.
Nie narażaj urządzenia na kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą.
Nie wolno stawiać na urządzeniu potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń wypełnionych płynami, płonących świec).
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą zasilacza, jego wtyczka musi być łatwo dostępna.
Używaj wyłącznie źródeł zasilania wymienionych w instrukcji obsługi.
2 PL
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Nie smaruj żadnej części urządzenia.
Nigdy nie stawiaj urządzenia na innym urządzeniu
elektronicznym.
Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni
słonecznych, źródeł otwartego ognia lub ciepła.
Nie patrz bezpośrednio na wiązkę lasera urządzenia.
Upewnij się, że zawsze masz łatwy dostęp do przewodu
zasilającego, wtyczki lub zasilacza w celu odłączenia urządzenia od źródła zasilania.

2 Radiobudzik

Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.

Wstęp

Ten radiobudzik pozwala:
• słuchać radia FM,
• słuchać muzyki z urządzenia iPod/ iPhone lub urządzenia zewnętrznego,
• sprawdzić godzinę,
• ustawić budzenie za pomocą brzęczyka, radia lub muzyki z urządzenia iPod/ iPhone.

Zawartość opakowania

Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego zawartość:
• Jednostka centralna (z baterią)
• Zasilacz sieciowy (przełączalny)
• Instrukcja obsługi
4 PL

Opis urządzenia

a
b
c
d
e
f
g h
i j
m
k l
a PRESET
• Wybór zaprogramowanej stacji radiowej.
• Ustawianie godziny i minuty.
b TUNING +/-
• Strojenie do stacji radiowej FM.
• Ustawianie godziny i minuty.
c
• Włączanie/wyłączanie radiobudzika.
• Przełączanie radiobudzika w tryb gotowości.
n
d AL1/AL2
• Ustawianie budzika.
• Podgląd ustawień budzika.
• Włączanie i wyłączanie budzika.
e SNOOZE/BRIGHTNESS
• Funkcja drzemki.
• Regulacja jasności wyświetlacza.
f iPod/iPhone
• Podstawka dokująca do urządzenia iPod/iPhone.
g VOLUME +/-
• Ustawianie głośności.
h SET
• Automatyczne/ręczne zapisywanie stacji radiowych.
• Ustawianie zegara.
i SLEEP
• Ustawianie wyłącznika czasowego.
j SOURCE
• Wybierz źródło.
k Szuadka na baterie l AUX IN
• Podłączanie zewnętrznych urządzeń audio.
m AL1/2 iPhone·RADIO·BUZZ
• Wybór sygnału budzika.
n DC 5V
• Gniazdo zasilania.
6 PL
3 Czynności

Podłączanie zasilania

wstępne
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności.

Wkładanie baterii.

Przestroga
Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie należy trzymać z
daleka od ciepła, promieni słonecznych lub ognia. Baterii nigdy nie należy wrzucać do ognia.
Nieprawidłowe włożenie baterii stwarza
niebezpieczeństwo wybuchu. Baterię można wymienić tylko na egzemplarz tego samego lub odpowiedniego typu.
Baterie zawierają substancje chemiczne, dlatego należy
je oddawać do specjalnych punktów zbiórki.
Baterię należy przechowywać z dala od dzieci.
Nadchloran — konieczne może być specjalne
postępowanie. Odwiedź stronę www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.
Uwaga
Urządzenie można zasilać jedynie prądem zmiennym.
Zamontowana bateria litowa CR2032 może jedynie podtrzymywać działanie zegara i budzika.
Po odłączeniu zasilacza gaśnie podświetlenie
wyświetlacza.
W przypadku pierwszego użycia:
Usuń wkładkę ochronną, aby aktywować baterię.
Wymiana baterii
Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie
źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną na spodzie lub tylnej ściance radiobudzika.
Ryzyko porażenia prądem! Po odłączeniu zasilacza
zawsze pamiętaj o wyjęciu wtyczki z gniazdka. Nigdy nie ciągnij za przewód.

Ustawianie zegara

1
W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk SET przez dwie sekundy, aby włączyć tryb ustawiania zegara.
» Zostanie wyświetlony symbol [12H]
lub [24H].
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNING +/-
lub
/ , aby wybrać 12- lub 24-godzinny
format czasu.
3 Ponownie naciśnij przycisk SET, aby
zatwierdzić.
» Cyfry godzin zaczną migać.
4 Powtórz czynności od 2 do 3, aby ustawić
godzinę i minutę.
Uwaga
Jeśli zegar nie jest ustawiony ręcznie, po podłączeniu
urządzenia iPod/iPhone radiobudzik automatycznie zsynchronizuje swój zegar z zegarem urządzenia.

Włączanie

Naciśnij przycisk .
» Radiobudzik przełączy się na ostatnio
wybrane źródło.
Przełączanie w tryb gotowości
Naciśnij przycisk , aby przełączyć radiobudzik w tryb gotowości.
» Na panelu wyświetlacza pojawi się
zegar (jeżeli jest ustawiony).
8 PL
4 Odtwarzanie
z odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone
Możesz słuchać muzyki z odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone za pośrednictwem tego radiobudzika.

Zgodny odtwarzacz iPod lub telefon iPhone

Radiobudzik obsługuje następujące modele urządzeń iPod i iPhone: Wykonano dla:
iPod touch (1, 2, 3 i 4 generacji)
iPod classic
iPod z odtwarzaczem wideo
iPod nano (1, 2, 3, 4, 5 i 6 generacji)
iPod z kolorowym wyświetlaczem
iPod mini
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone

Słuchanie muzyki z odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone

1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby wybrać tryb iPod/iPhone.
2 Umieść odtwarzacz iPod lub telefon
iPhone w podstawce dokującej.
3 Rozpocznij odtwarzanie muzyki z
odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone.

Wyjmowanie odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone z podstawki

Wyciągnij odtwarzacz iPod lub telefon iPhone z podstawki dokującej.

Ładowanie odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone

Regulacja głośności

Po podłączeniu radiobudzika do źródła zasilania rozpocznie się ładowanie zadokowanego odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone.
10 PL
5 Słuchanie radia
FM

Wyszukiwanie stacji radiowych FM

Wskazówka
Umieść antenę jak najdalej od odbiornika TV,
magnetowidu czy innych źródeł promieniowania elektromagnetycznego.
Aby uzyskać lepszy odbiór, rozłóż antenę i dostosuj jej
położenie.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
jako źródło wybrać tuner FM.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING
+/- przez 2 sekundy.
» Radiobudzik automatycznie dostroi się
do stacji o najsilniejszym sygnale.
3 Powtórz krok 2, aby dostroić urządzenie do
większej liczby stacji.
Aby ręcznie dostroić stację radiową:
Naciśnij kilkakrotnie przyciski TUNING +/- aż do momentu uzyskania optymalnego odbioru.

Ręczne zapisywanie stacji radiowych FM

1
Wyszukaj stację radiową FM.
2 Naciśnij przycisk SET.
» Zaprogramowany numer stacji zacznie
migać.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk PRESET /
, aby wybrać numer.
4 Ponownie naciśnij przycisk SET, aby
zatwierdzić.
5 Powtórz czynności 1–4, aby zapisać inne
stacje.
Uwaga
Aby usunąć zapisaną wcześniej stację, zapisz inną stację
w jej miejsce.

Wybór zaprogramowanej stacji radiowej

Uaktywnij tryb tunera, a następnie wybierz żądany numer za pomocą przycisków PRESET
/ .

Automatyczne zapisywanie stacji radiowych FM

Można zapisać do 20 stacji radiowych FM. W trybie tunera naciśnij i przytrzymaj przycisk SET przez dwie sekundy.
» Radiobudzik umożliwia zapisanie
wszystkich dostępnych stacji radiowych FM i automatyczny wybór pierwszej dostępnej stacji.
11PL

6 Inne funkcje

Wybór sygnału budzika
Ustaw regulator w pozycji AL1/2 iPhone·RADIO·BUZZ, aby wybrać źródło sygnału dla obu budzików.

Ustawianie funkcji alarmu

Ustawianie budzika
W trybie gotowości można ustawić dwie różne godziny budzenia.
Uwaga
Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk AL1/AL2
przez dwie sekundy, aby włączyć tryb ustawiania budzika.
» Cyfry godziny i ikona alarmu zaczną
migać.
2 Za pomocą przycisków TUNING +/- /
ustaw godzinę.
3 Naciśnij przycisk AL1/AL2, aby zatwierdzić.
» Cyfry minut zaczną migać.
4 Powtórz czynności 2 i 3, aby ustawić
minutę i głośność budzika.
Uwaga
Gdy nadejdzie ustawiona godzina budzenia, w
zależności od wybranego źródła, włączy się radio, brzęczyk lub urządzenie iPod/iPhone.
Można wybrać tylko takie samo źródło sygnału dla
budzika 1 i budzika 2.
Jeśli jako dźwięk budzenia wybrano utwór z telefonu
iPhone, a nie podłączono telefonu iPhone ani odtwarzacza iPod, radiobudzik przełączy się na brzęczyk.
Włączanie i wyłączanie budzika
1 Za pomocą przycisków AL1/AL2 wyświetl
ustawienia budzika.
2 Aby włączyć lub wyłączyć budzik, naciśnij
ponownie przyciski AL1/AL2.
» Jeśli budzik jest włączony, wyświetlana
jest ikona jego wyłączeniu.
Aby wyłączyć dźwięk budzika, naciśnij odpowiadający mu przycisk AL1/AL2.
» Budzik zadzwoni ponownie następnego
dnia.
Funkcja drzemki
Gdy włączy się budzik, naciśnij przycisk SNOOZE.
» Zostanie włączona funkcja drzemki i
budzik zadzwoni ponownie dziewięć minut później.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SNOOZE, aby dostosować odstęp czasowy między ponownymi uruchomieniami budzika (w minutach).
lub , która znika po
12 PL

Ustawianie wyłącznika czasowego

Radiobudzik jest wyposażony w funkcję umożliwiającą samoczynne przełączenie w tryb gotowości po ustawionym czasie. Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP, aby ustawić wyłącznik czasowy (w minutach).
» Jeśli wyłącznik czasowy jest włączony,
na ekranie wyświetla się oznaczenie
Aby dezaktywować wyłącznik czasowy, naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP aż do wyświetlenia komunikatu [OFF] (wył.).
15 30 60 90 120
.
off

Odtwarzanie dźwięku z urządzenia zewnętrznego

Za pośrednictwem tego radiobudzika można słuchać muzyki z urządzeń zewnętrznych.
1 Podłącz przewód audio do:
• gniazda AUX IN.
• gniazd AUDIO OUT urządzenia zewnętrznego.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
wybrać źródło AUX.
» Wyświetli się
.
3 Włącz odtwarzanie w urządzeniu
zewnętrznym (szczegółowe informacje zawiera instrukcja tego urządzenia).

Regulacja jasności wyświetlacza

Naciśnij kilkakrotnie przycisk BRIGHTNESS, aby wybrać różne poziomy jasności.
13PL
7 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.

Dane techniczne

Wzmacniacz
Zakres mocy wyjściowej 2 x 3 W RMS
Tuner
Zakres strojenia FM: 87,5–108 MHz Czułość
- Mono — odstęp sygnału od szumu: 26 dB
Selektywność wyszukiwania FM: < 28 dBf
Całkowite zniekształcenia harmoniczne FM: < 2%
Odstęp sygnału od szumu FM: > 55 dB
FM: < 22 dBf
Wymiary
- jednostka centralna (szer. x wys. x głęb.)
Waga
- z opakowaniem
- jednostka centralna
198 x 71 x 111 mm
0,9 kg 0,5 kg
Informacje ogólne
Zasilanie prądem przemiennym
Pobór mocy podczas pracy 8 W
Pobór mocy w trybie gotowości < 1 W
14 PL
Model: ASSA1E­050200;Wyjście: 5 V,
2 A
8 Rozwiązywanie
problemów
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia wystąpią problemy, należy wykonać poniższe czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, odwiedź stronę rmy Philips (www.philips.com/ support). Kontaktując się z przedstawicielem rmy Philips, należy mieć przygotowane w pobliżu urządzenie oraz jego numer modelu i numer seryjny.
Brak zasilania
Upewnij się, że wtyczka przewodu zasilającego radiobudzika została podłączona prawidłowo.
Upewnij się, że w gniazdku elektrycznym jest napięcie.
Brak reakcji radiobudzika
Odłącz wtyczkę przewodu zasilającego, a następnie podłącz ją i ponownie włącz radiobudzik.
Słaby odbiór stacji radiowych
Zwiększ odległość pomiędzy zestawem a odbiornikiem TV lub magnetowidem.
Rozciągnij całkowicie przewodową antenę FM.
Budzik nie działa
Nastaw poprawnie zegar/budzik.
Ustawienia zegara/budzika zostały usunięte
Nastąpiła przerwa w zasilaniu lub odłączono wtyczkę.
Ponownie ustaw zegar/budzik.
15PL

9 Uwaga

Wszelkie zmiany lub modykacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone przez rmę WOOX Innovations, mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczącymi zakłóceń radiowych.
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania.
przepisami dotyczącymi utylizacji baterii, ponieważ ich prawidłowa utylizacja pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna). Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.
Dołączony do produktu symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produkt objęty jest dyrektywą europejską 2002/96/WE. Informacje na temat wydzielonych punktów składowania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w miejscu zamieszkania. Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja starych produktów pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy 2006/66/WE, których nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi.Należy zapoznać się z lokalnymi
16 PL
Etykiety „Made for iPod” oraz „Made for iPhone” oznaczają, że dane akcesorium elektroniczne zostało zaprojektowane do podłączania odpowiednio do odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone, oraz że ma ono certykat od producenta potwierdzający spełnianie standardów rmy Apple. Firma Apple nie odpowiada za działanie tego urządzenia lub jego zgodność z wymogami dot. bezpieczeństwa i z innymi przepisami. Należy pamiętać, że używanie tego akcesorium z odtwarzaczem iPod lub telefonem iPhone może mieć wpływ na poprawne działanie bezprzewodowe. iPod i iPhone są znakami towarowymi rmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie
urządzenia.
Specifications are subject to change without notice. 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AJ7030D_UM_12_V3.1
Loading...