PHILIPS AJ7010 User Manual [fr]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
AJ7010
FR Mode d’emploi
Page 2
Page 3
Table des matières
1 Important 4
2 Votre radio-réveil 4
Présentation de l’unité principale 5 Présentation du capteur extérieur 6
3 Prise en main 7
4 Écoute de stations de radio FM/MW 9
5 Autres fonctions 10
Afchage de la température intérieure/extérieure
Français
6 Informations sur le produit 12
7 Dépannage 13
8 Avertissement 14
FR
3
Page 4

1 Important

2 Votre radio-
Lisez attentivement ces consignes.
Tenez compte de tous les avertissements.
Respectez toutes les consignes.
N’obstruez pas les orices de ventilation.
Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles
ou autres appareils (amplicateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment
au niveau des ches, des prises de courant
et de son point de sortie sur le radio-réveil.
Utilisez uniquement les pièces de xation/ accessoires spécié(e)s par le fabricant.
Débranchez ce radio-réveil en cas
d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation.
Conez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualié.
Une réparation est nécessaire en cas d’endommagement du radio-réveil : par exemple, endommagement du cordon
d’alimentation ou de la che, déversement
de liquide ou chute d’objets à l’intérieur du radio-réveil, exposition du radio-réveil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute du radio-réveil.
L’unité principale du radio-réveil ne doit pas être exposée à des fuites ou à des éclaboussures.
Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager l’unité principale du radio­réveil sur celle-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
Si la che de l’adaptateur plug-in Direct est
utilisée comme dispositif de découplage, elle doit rester facilement accessible.
réveil
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance
offerte par Philips, enregistrez votre produit à
l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Introduction

Avec ce radio-réveil, vous pouvez :
écouter des stations de radio FM/MW ;
dénir deux alarmes ;
afcher la date, l’heure et la température intérieure/extérieure ;
régler le fuseau horaire et l’heure d’été et
vous réveiller au son du buzzer, de la radio
ou de la nature (enregistrements).

Contenu de l’emballage

Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
Unité principale (avec pile au lithium)
Capteur de température extérieure
Adaptateur secteur
Mode d’emploi
Guide de démarrage rapide
4
FR
Page 5
Présentation de l’unité
a
f
e
d
c
k
l
j i
n
m
o
g
h
b
principale
Français
a AL1/AL2
Permet de régler l’alarme.
Permet d’afcher les paramètres de
l’alarme.
Permet d’activer/de désactiver
l’alarme.
b Afcheur
Permet d’afcher les informations
actuelles.
c DST
Permet de sélectionner le mode
d’heure d’été (DST).
d TIME ZONE
Permet de régler le fuseau horaire.
FR
5
Page 6
e DISPLAY
Permet d’activer le mode de réglage
de l’afchage de la température.
f NATURE SOUND
Permet d’activer le mode de réglage des sons de la nature.
g AC 6V ~ 450mA
Alimentation.
h FM ANT
Permet d’améliorer la réception FM.
i TUNING MODE
Permet de sélectionner le mode de réglage.
j PRESET
Permet de choisir une présélection radio.
k FM/MW
Permet de sélectionner la source du tuner.
l SET TIME/PROG
Permet de régler l’heure.
Permet de programmer des stations
de radio.
m SLEEP
Permet de régler l’arrêt programmé.
n Bouton principal
Permettent de régler le volume.
Permet de conrmer la sélection.
Permet de régler des paramètres.
Permet de désactiver les sons de la
nature.
o SNOOZE/BRIGHTNESS
Permet de répéter l’alarme.
Permet de régler la luminosité de
l’écran.

Présentation du capteur extérieur

a
b
c
g
f
e
d
a Afcheur
Permet d’afcher la température
extérieure et le canal RF.
b Voyant
Clignote lors de la transmission de données à l’unité principale.
c Pied du capteur d Bouton °C/°F
Permet de basculer entre l’afchage
de la température en degrés Celsius (°C) et Fahrenheit (°F).
e CHANNEL 1/2/3
Permet de sélectionner le canal RF pour la transmission du signal.
f Système de verrouillage du compartiment
à piles (avec vis)
g RESET
Permet de réinitialiser pour relancer la transmission.
6
FR
Page 7

3 Prise en main

Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé.

Installation de la pile

Attention
• Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos piles dans le feu.
• Risque d’explosion si les piles ne sont pas remplacées
correctement. Remplacez-les uniquement par le même type de pile.
• La pile contient des substances chimiques : elle doit donc
être mise au rebut de manière adéquate.
Garder les piles hors de portée des enfants.
Insertion des piles dans le capteur
Remarque
• Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au
carbone et alcalines, etc.).
Avant d’utiliser le capteur :
1 Tournez la vis dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour ouvrir le compartiment à piles.
2 Insérez 2 piles AA (non fournies) en
respectant la polarité (+/-) indiquée.
3 Tournez la vis dans le sens des aiguilles
d’une montre pour verrouiller le compartiment à piles.
Français
Remplacement de la pile de l’unité principale
Remarque
• L’appareil peut être alimenté sur secteur (CA)
uniquement. La pile au lithium CR2032 préinstallée
permet de sauvegarder les paramètres de l’horloge et
du réveil.
Lorsque l’icône de niveau de pile faible s’allume, remplacez la pile comme indiqué.

Alimentation

Attention
Risque d’endommagement du produit ! Vériez que la
tension d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous ou au dos du radio-réveil.
• Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez
l’adaptateur secteur, tirez sur la che électrique, jamais
sur le cordon.
FR
7
Page 8
Avertissement
An de limiter les risques d’incendie ou de décharge
électrique, conservez ce radio-réveil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
Pour l’Europe :
Heure de l’Europe
occidentale (Western European Time - WET)
Heure de l’Europe centrale (Central European Time ­CET)
Heure de l’Europe de l’Est (Eastern European Time ­EET)
Heure de Moscou (Moscow Standard Time - MST)
+0
+1 (par défaut)
+2
+3

Plug and set

L’heure a été préréglée à l’usine. Lorsqu’il
y a du courant, l’heure dénie s’afche
automatiquement. La pile au lithium intégrée peut sauvegarder le réglage d’horloge en cas de coupure d’électricité.

Sélection du fuseau horaire

Vous pouvez régler le fuseau horaire selon votre emplacement.
1 En mode veille, appuyez sur la touche
TIME ZONE.
» Le numéro actuel de fuseau horaire
clignote sur l’afcheur.
2 Tournez le bouton principal sur le fuseau
horaire déni (ajustable de -1 à +12).
3 Appuyez sur le bouton pour conrmer.

Réglage de l’horloge

Si l’heure programmée est erronée, vous pouvez régler la date et l’heure manuellement.
1 En mode veille, appuyez sur SET TIME
pour activer le mode de réglage de l’horloge.
» Les chiffres des heures se mettent à
clignoter.
2 Tournez le bouton principal pour régler
l’heure.
3 Appuyez sur le bouton pour conrmer.
» Les chiffres des minutes commencent
à clignoter.
4 Répétez les étapes 2-3 pour régler dans
l’ordre les minutes, le format 12/24 heures,
l’année, le mois, le jour, ainsi que le mode
d’afchage mois/jour.
Conseil
• Si vous maintenez le bouton enfoncé pendant
3 secondes lorsque le radio-réveil est en mode de
réglage de la date et l’heure, il enregistre les modications
et quitte le mode de réglage.
8
FR
Page 9
4 Écoute de
stations de radio FM/MW

Réglage de la radio sur une station

1 En mode tuner, appuyez sur TUNING
MODE à plusieurs reprises jusqu’à ce que [AUTO] (Auto) clignote.
2 Tournez le bouton principal lentement.
» Le radio-réveil mémorise toutes les
stations de radio FM/MW disponibles
et diffuse automatiquement la
première station disponible.
Français
Conseil
• Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur,
du magnétoscope ou de toute autre source de rayonnement.
Pour améliorer la réception, déployez entièrement
l’antenne FM et ajustez sa position.
1 Appuyez sur FM/MW pour sélectionner la
source tuner FM ou MW.
2 Appuyez sur TUNING MODE à
plusieurs reprises jusqu’à ce que [FIND] (Rechercher) clignote.
3 Tournez le bouton principal lentement.
» Le radio-réveil se règle
automatiquement sur une station présentant un signal puissant.
4 Appuyez sur le bouton pour conrmer. 5 Répétez les étapes 2-4 pour régler d’autres
stations de radio.
Pour régler une station manuellement :
1 En mode tuner, appuyez sur TUNING
MODE à plusieurs reprises jusqu’à ce que [STEP] (Étape) clignote.
2 Tournez le bouton lentement pour
sélectionner une fréquence.

Programmation manuelle des stations de radio

1 Permet de régler une station de radio. 2 Appuyez sur la touche PROG.
» Le numéro de présélection se met à
clignoter.
3 Tournez le bouton principal pour
sélectionner un numéro.
4 Appuyez sur le bouton pour conrmer.
» [DONE] (Terminé) s’afche.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser
d’autres stations de radio.
Remarque
• Pour effacer une station présélectionnée, mémorisez une
autre station à sa place.

Sélection d’une station de radio présélectionnée

En mode tuner, appuyez sur PRESET, puis tournez le bouton principal pour sélectionner un numéro de présélection.

Mémorisation automatique des stations de radio

Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations de
radio FM et 10 stations de radio MW.
FR
9
Page 10

Réglage du volume

5 Autres fonctions

Afchagedelatempérature
intérieure/extérieure
Réglagedel’afchagedela
température
1 Appuyez sur le bouton DISPLAY. 2 Tournez le bouton pour sélectionner un
mode d’afchage de la température pour
l’unité principale :
Afchage de la température intérieure ;
Afchage de la température extérieure détectée via le canal 1/2/3
ou
Afchage successif de la température
intérieure et de la température extérieure.
3 Appuyez sur le bouton pour conrmer.
Conseil
Pour basculer entre l’afchage de la température en
degrés Celsius (°C) et Fahrenheit (°F), faites glisser le bouton °C/°F situé dans le compartiment à piles du capteur.
• Si l’unité principale ne reçoit aucun signal du capteur,
seule la température intérieure s’afche.
Amélioration de la réception du capteur
Lorsque la pile est correctement installée dans le capteur, celui-ci commence à transmettre le
signal RF à l’unité principale via le canal 1/2/3.
Pour améliorer la réception du capteur :
Réglez le bouton CHANNEL situé dans le compartiment à piles du capteur.
Réduisez la distance entre l’unité principale et le capteur.
10
FR
Page 11
Appuyez sur le bouton RESET du capteur pour relancer la transmission en cas d’erreur ou de fonctionnement anormal.
Pour passer sur le canal 2 ou 3 pour la transmission du signal RF :
1 Appuyez sur le bouton DISPLAY. 2 Tournez le bouton jusqu’à ce que l’icône
correspondante s’afche.
3 Appuyez sur le bouton pour conrmer. 4 Réglez le bouton CHANNEL sur 2 ou 3.
» L’unité principale et le capteur
commencent à détecter le signal via le canal 2 ou 3, puis la température
extérieure s’afche.

Réveil aux sons de la nature

Ce radio-réveil propose des sons de la nature réalistes (coq, forêt, mer, pluie, cloche et oiseau).
1 Appuyez sur le bouton NATURE SOUND. 2 Tournez le bouton pour sélectionner un
son de la nature.
3 Appuyez sur le bouton pour conrmer. 4 Tournez le bouton pour régler le volume
du son de la nature (0-8).
Remarque
Vériez que l’horloge est réglée correctement.
Français
1 En mode veille, maintenez le bouton
AL1/AL2 enfoncé pendant 2 secondes
pour activer le mode de réglage de l’alarme.
» Les chiffres des heures et [AL1]/[AL2]
se mettent à clignoter.
2 Tournez le bouton principal pour régler
l’heure.
3 Appuyez sur le bouton principal pour
conrmer.
» Les chiffres des minutes et
[AL1]/[AL2] se mettent à clignoter.
4 Répétez les étapes 2-3 pour régler les
minutes.
5 Répétez les étapes 2-3 pour choisir
d’activer l’alarme tous les jours de la semaine, les jours ouvrés (du lundi au vendredi) ou le week-end (samedi et dimanche).
6 Répétez les étapes 2-3 pour sélectionner la
source de l’alarme : radio, buzzer ou sons de la nature.
Conseil
• Pour désactiver les sons de la nature, appuyez de
nouveau sur le bouton.

Réglage de l’alarme

Réglage de l’alarme
Vous pouvez paramétrer deux alarmes à des heures différentes.
Activation/désactivation de l’alarme
1 Appuyez sur AL1/AL2 pour afcher les
réglages de l’alarme.
2 Appuyez de nouveau sur AL1/AL2 pour
activer ou désactiver l’alarme.
» [AL1]/[AL2] s’afchent si l’alarme
est activée et disparaissent si elle est désactivée.
Pour arrêter le son de l’alarme, appuyez sur le bouton AL1/AL2 correspondant.
L’alarme se déclenche le jour suivant.
FR
11
Page 12
Alarme en mode rappel
15 30 60 90 120
off
Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur SNOOZE.
» L’alarme s’éteint, puis se déclenche de
nouveau neuf minutes plus tard.

Réglage de l’arrêt programmé

Ce radio-réveil peut basculer automatiquement
en mode veille après une période prédénie.
1 Appuyez sur la touche SLEEP. 2 Tournez le bouton principal pour
sélectionner la période d’arrêt programmé (en minutes).
3 Appuyez sur le bouton pour conrmer.
» Lorsque l’arrêt programmé est activé,
s’afche.
Pour désactiver l’arrêt programmé :
En mode de réglage de l’arrêt programmé, tournez le bouton jusqu’à ce que [OFF]
(Désactivé) s’afche, puis appuyez sur le bouton.

Réglage de la luminosité de l’écran

Appuyez sur BRIGHTNESS à plusieurs reprises pour sélectionner des niveaux de luminosité différents : [HI] (Élevé), [MID] (Moyen), et
[LOW] (Faible).

Sélection de l’heure d’été (DST)

Pour les pays fonctionnant avec une heure d’été (DST), le radio-réveil vous propose l’option DST pour passer en heure d’été. En mode veille, maintenez le bouton DST enfoncé pendant 3 secondes.
» L’horloge avance d’une heure et [DST]
s’afche.
12
FR
Page 13
6 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
modications sans notication préalable.
Caractéristiques techniques
Amplicateur
Puissance de sortie nominale 0,6 W RMS
Tuner
Gamme de fréquences FM : 87,5 –
108 MHz
MW : 531-
1602 KHz
Sensibilité
– Mono, rapport signal/
bruit 26 dB Sélectivité de recherche FM : < 28 dBf
Distorsion harmonique totale
Rapport signal/bruit FM : > 45 dB
FM : < 22 dBu
MW : < 92 dBuV/m
MW :< 98 dBuV/m
FM : < 3 %
MW : < 5 %
MW : > 40 dB
Informations générales
Alimentation CA Modèle :
AGC060V0450T ;
entrée : 220-
240 V~, 50/60 Hz ;
sortie : CA 6 V 450 MA
Consommation électrique en mode de fonctionnement
Consommation électrique en mode veille
Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
< 5 W
< 2 W
197 x 45 x 80 mm
0,9 kg 0,5 kg
Français
FR
13
Page 14
7 Dépannage

8 Avertissement

Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez
jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vériez les points suivants avant de
faire appel au service d’assistance. Si aucune
solution à votre problème n’a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/
welcome). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et
gardez le numéro de modèle et le numéro de
série de l’appareil à disposition.
Pas d’alimentation
Assurez-vous que la che d’alimentation du radio-réveil est correctement branchée.
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
Aucune réponse du radio-réveil
Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis mettez à nouveau votre radio-réveil sous tension.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez le radio-réveil des autres appareils électroniques pour éviter les interférences radio.
Déployez entièrement l’antenne FM et
modiez-en la position.
Aucun signal du capteur détecté
Vériez que la pile est correctement installée dans le capteur.
Réduisez la distance entre l’unité principale et le capteur.
Appuyez sur le bouton RESET du capteur pour relancer la transmission.
Sélectionnez un autre canal pour la transmission du signal.
Ce produit est conforme aux spécications
d’interférence radio de la Communauté Européenne.
Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme
à la directive européenne 2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur votre système de
gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques. Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures
ménagères courantes. La mise au rebut correcte
de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant
de la directive européenne 2006/66/EC,
qui ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles car la mise au rebut correcte permet de préserver l’environnement et la santé.
14
FR
Page 15
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Remarque
• La plaque signalétique est située sous l’appareil.
2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés.
Les spécications mentionnées dans le
présent manuel sont susceptibles d’être
modiées sans notication préalable. Les
marques commerciales sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs. Philips se réserve le
droit de modier les produits à tout moment, mais n’est pas contraint de modier les offres
précédentes en conséquence.
Page 16
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
AJ7010_12_CCR_V1.0
Loading...