Philips AJ5300D/37 User manual

Page 1
Enregistrez votre produit et obtenez de l’assistance sur le site
www.philips.com/welcome
FR Mode d’emploi
AJ5300D
Page 2
A
a
f
b c
g h
i
e d
l
k
j
Page 3
B
Page 4
C
SOURCE
Page 5
D
Page 6
E
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
1 Important
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
g N’obstruez pas les orices de ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du fabricant.
h N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles
que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils
(amplicateurs par exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des ches, des prises de courant et de
son point de sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de xation/accessoires
spécié(e)s par le fabricant..
k Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le
socle, le trépied, le support ou la table spécié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil.
Page 13
Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser.
l Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues
périodes d’inutilisation.
m Conez toutes les tâches de maintenance à un personnel
qualié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas
d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement
du cordon d’alimentation ou de la che, déversement de liquide
ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
n Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à
goutte ou aux éclaboussures.
o Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre
appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de
liquide ou bougies allumées).
p Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise
au rebut de ces substances peut être réglementée an de
préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur le traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae.org.
q Si la che de l’adaptateur plug-in Direct est utilisée comme
dispositif de découplage, elle doit rester facilement accessible.
Page 14
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de ce radio-réveil.
• Ne posez jamais le radio-réveil sur un autre équipement
électrique.
• Conservez ce radio-réveil à l'abri des rayons du soleil, des
ammes nues et de toute source de chaleur.
An de limiter les risques d'incendie ou de décharge
électrique, conservez cet appareil à l'abri de la pluie ou de l humidité.
• Veillez à maintenir un accès facile au cordon d'alimentation, à la
che ou à l'adaptateur pour débrancher ce radio-réveil.
2 Votre station d’accueil pour
baladeur
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour bénécier
de tous les avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome. Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de cet appareil. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sous l’appareil. Notez ces numéros ici : N° de modèle __________________________ N° de série ___________________________
Introduction
Avec ce radio-réveil, vous pouvez :
écouter la radio FM ;
écouter de la musique à partir d’un iPod/iPhone ou d’un
périphérique externe ;
Page 15
paramétrer des alarmes à des heures différentes ;
choisir le buzzer, la radio ou la musique de votre iPod/iPhone comme
source d’alarme ;
proter de diverses fonctionnalités offertes par l’application
HomeStudio.
Contenu de l’emballage
Vériez et identiez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
Unité principale
Cordon d’alimentation
Mode d’emploi
Présentation de l’unité principale
a AL1/AL2
Permet de régler l’alarme.
Permet d’afcher les paramètres de l’alarme.
Permet d’activer/de désactiver l’alarme.
b SOURCE
Permet de sélectionner la source.
c
Permet d’activer/de désactiver le radio-réveil.
d DOCK
Station d’accueil pour iPod/iPhone.
e - VOLUME +
Permet de régler le volume.
f SNOOZE/BRIGHTNESS
Permet de répéter l’alarme.
Page 16
Permet de régler la luminosité de l’écran.
g TIME SET
Permet de régler l’heure.
TUNING
h
Permet de régler ou de rechercher une station de radio FM.
i DC IN
Prise d’alimentation
j FM ANTENNA
Permet d’améliorer la réception FM.
k MP3-LINK
Permet de connecter un appareil audio externe.
l SLEEP
Permet de régler l’arrêt programmé.
3 Guide de démarrage
Attention
• L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure
que celles données dans ce document risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Page 17
Alimentation
Attention
Risque d'endommagement du produit ! Vériez que la tension
d'alimentation correspond à la valeur de tension imprimée au dos ou sous l'appareil.
• Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez l'adaptateur secteur,
tirez sur la che électrique, jamais sur le cordon.
Avant de brancher l'adaptateur secteur, vériez que vous avez effectué
toutes les autres connexions.
• Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni.
Mise sous tension
Appuyez sur la touche .
» Le radio-réveil bascule sur la dernière source sélectionnée.
Activation du mode veille
Appuyez sur pour activer le mode veille du radio-réveil.
» L’horloge s’afche (si elle a été réglée).
Réglage de la date et de l’heure
1 En mode veille, maintenez enfoncé le bouton TIME SET au dos de
votre radio-réveil pendant plus de deux secondes.
» [12H] ou [24H] se met à clignoter.
2 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le format
12 ou 24 heures.
Page 18
3 Appuyez sur TIME SET pour conrmer.
» Les chiffres des heures se mettent à clignoter.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les minutes.
Remarque
• Si l'horloge n'a pas été réglée manuellement, lorsque vous connectez
l'iPod/iPhone l'appareil synchronise l'heure automatiquement avec l'iPod/ iPhone.
Conseil
• La précision de l'heure transmise dépend de l'iPod/iPhone placé sur la
station d'accueil qui transmet le signal horaire.
4 Lecture
Lecture à partir de l’iPod/iPhone
Grâce à ce radio-réveil, vous pouvez diffuser la musique d’un iPod/ iPhone.
iPod/iPhone compatibles
L’unité prend en charge les modèles d’iPod/iPhone suivants : Compatible avec :
iPod classic
iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et 4ème générations)
iPod nano (1ère, 2ème, 3ème, 4ème, 5ème et 6ème générations)
Page 19
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Installation de l’application HomeStudio
L’application HomeStudio de Philips ajoute de nouvelles fonctionnalités à votre station d’accueil, comme la programmation de la radio FM et un réveil multifonction. Pour apprécier davantage de fonctionnalités, nous vous recommandons d’installer l’application gratuite HomeStudio.
Remarque
• Assurez-vous que votre iPod/iPhone est connecté à Internet.
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner le mode
DOCK.
2 Insérez votre iPod/iPhone dans la station d’accueil. 3 Lors de la première utilisation, vous serez invité(e) à installer
l’application HomeStudio sur votre iPod/iPhone. 4 Appuyez sur [Yes] (oui) pour accepter la demande d’installation. 5 Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
L’application HomeStudio de Philips peut uniquement être installée sur les modèles d’iPod/iPhone suivants :
iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et 4ème générations)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
Page 20
iPhone 3G
iPhone
Lecture de musique sur l’iPod/iPhone
Remarque
• Assurez-vous que vous avez installé l'application HomeStudio sur votre
iPod/iPhone.
1 Appuyez sur l’icône HomeStudio de votre iPod/iPhone.
» L’écran de réglage de l’horloge/alarme s’afche.
2 Faites glissez votre doigt vers la gauche pour afcher l’écran suivant.
3 Sélectionnez une piste dans la liste de lecture, puis appuyez sur .
» La musique de votre iPod/iPhone est diffusée par le radio-réveil.
Utilisation accrue de fonctionnalités avec l’application HomeStudio
Remarque
• Assurez-vous que votre iPod/iPhone est inséré dans le radio-réveil.
Réglage de l’horloge, de l’alarme et de l’arrêt programmé : 1 Lancez l’application HomeStudio. 2 Sur l’écran ci-dessous, appuyez sur l’icône de réglage .
» Vous pouvez régler l’horloge, l’arrêt programmé et l’alarme pour
votre radio-réveil.
Page 21
Remarque
Les alarmes réglées avec votre radio-réveil apparaîtront sous [Dock
Alarm] (alarme de station d'accueil).
• Vous pouvez également régler plus d'alarmes en appuyant sur dans le
coin supérieur droit de l'écran de réglage de l'alarme.
Programmation manuelle des stations de radio FM : 1 Faites glisser votre doigt vers la droite pour afcher l’écran ci-
dessous.
2 Appuyez sur 3 Appuyez sur [SAVE] (enregistrer), puis sur un numéro de
présélection.
4 Si [SAVE] (enregistrer) est activé, vous pouvez rechercher d’autres
stations, puis appuyez sur un numéro pour enregistrer les stations
directement.
pour rechercher une station de radio.
» [SAVE] (enregistrer) et le numéro sélectionné
deviennent bleus.
» L’enregistrement de la station de radio a réussi.
Conseil
• Si vous ne devez pas présélectionner plus de stations, appuyez de
nouveau sur [SAVE] (enregistrer) pour le désactiver (en gris).
Utilisation accrue de fonctionnalités : Faites glisser votre doigt vers la droite pour passer à l’écran suivant. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
dénir le thème ;
partager des informations ;
Page 22
dénir l’emplacement du bulletin météorologique ;
choisir l’unité de température ;
sélectionner le mode d’afchage mois/jour ;
enregistrer des stations de radio automatiquement en
appuyant sur [Radio Auto Program] (programmation automatique de la radio).
» [Searching] (recherche) s’afche. » Toutes les stations disponibles sont enregistrées. » La première station de radio enregistrée est diffusée
automatiquement.
Charge de l’iPod/iPhone
Lorsque le radio-réveil est connecté à l’alimentation secteur, l’iPod/ iPhone placé sur la station d’accueil commence à se charger automatiquement.
Retrait de l’iPod/iPhone
Retirez l’iPod/iPhone de la station d’accueil.
Écoute de la radio
Remarque
• Éloignez l'appareil des autres appareils électroniques pour éviter les
interférences radio.
• Pour améliorer la réception, ne placez pas d'iPod/iPhone sur la
station d'accueil lorsque vous écoutez la radio. Déployez entièrement
l'antenne FM et modiez-en la position.
Page 23
Réglage des stations de radio FM
Vous pouvez également régler des stations de radio sur votre radio­réveil.
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner FM tuner. 2 Maintenez enfoncé le bouton
pendant plus de deux secondes.
» La radio se règle automatiquement sur une station présentant un
signal puissant.
3 Répétez l’étape 2 pour régler d’autres stations de radio. Pour régler une station manuellement :
Appuyez plusieurs fois sur optimale.
/ au dos de votre radio-réveil
/ jusqu’à obtention de la réception
Lecture à partir d’un appareil externe
Vous pouvez également écouter la musique d’un appareil audio externe via ce radio-réveil.
1 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner la source AUX. 2 Connectez le câble MP3 Link (non fourni) à :
la prise MP3-LINK (3,5 mm) au dos de votre radio-réveil.
la prise casque d’un appareil externe.
3 Démarrez la lecture à partir d’un périphérique (voir le manuel
d’utilisation de cet appareil).
Page 24
Réglage du volume
5 Autres fonctions
Réglage de l’alarme
Réglage de l’alarme
Vous pouvez paramétrer deux alarmes à des heures différentes. Vous pouvez sélectionner le buzzer, la radio FM ou le dernier titre écouté de votre iPod/iPhone comme son d’alarme.
Remarque
• Assurez-vous que vous avez correctement réglé l'horloge.
1 Maintenez enfoncé le bouton AL1/AL2 pendant plus de 2 secondes
pour activer le mode de réglage de l’alarme.
» Les chiffres des heures et l’icône de l’alarme se mettent à
clignoter.
2 Appuyez plusieurs fois sur 3 Appuyez sur AL1/AL2 pour conrmer.
» Les chiffres des minutes commencent à clignoter.
4 Répétez les étapes 2-3 pour régler les minutes, sélectionner une
source d’alarme (buzzer, radio FM ou station d’accueil) et régler le
volume.
/ pour régler l’heure.
Page 25
Conseil
• Si l'iPod/iPhone est sélectionné en tant que source d'alarme
mais qu'aucun iPod/iPhone n'est connecté, le radio-réveil bascule alors sur le buzzer.
• Pour les alarmes réglées au moyen du radio-réveil, vous pouvez
également sélectionner les sons de la nature enregistrés dans l'application HomeStudio comme son d'alarme.
Activation/désactivation de l’alarme
1 Appuyez sur AL1/AL2.
» Les réglages de l’alarme s’afchent.
2 Appuyez plusieurs fois sur AL1/AL2 pour activer ou désactiver
l’alarme.
» [AL1] ou [AL2] s’afche si l’alarme est activée et disparaît si elle
est désactivée.
Pour arrêter le son de l’alarme, appuyez sur le bouton
AL1/AL2 correspondant.
» L’alarme se déclenche le jour suivant.
Alarme en mode rappel
Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur SNOOZE.
» L’alarme s’éteint, puis se déclenche de nouveau neuf minutes plus
tard.
Page 26
Réglage de l’arrêt programmé
Ce radio-réveil peut basculer automatiquement en mode veille après
une période prédénie.
Appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner la période
d’arrêt programmé (en minutes).
» Lorsque l’arrêt programmé est activé,
Pour désactiver l’arrêt programmé, appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises jusqu’à ce que OFF apparaisse.
s’afche.
Réglage de la luminosité de l’écran
Appuyez plusieurs fois sur BRIGHTNESS pour sélectionner différents niveaux de luminosité.
6 Informations sur le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à modications sans
notication préalable.
Caractéristiques techniques
Amplicateur
Puissance de sortie nominale 2 x 2 W RMS Réponse en fréquence 40-20 000 Hz Rapport signal/bruit > 65 dB
Page 27
Distorsion harmonique totale < 1 %
Entrée Aux (MP3 Link) 0,6 V RMS 10 kOhm
Tuner (FM)
Gamme de fréquences 87,5-108 MHz Grille de syntonisation 100 kHz Sensibilité
- Mono, rappor t signal/bruit 26 dB
- Stéréo, rappor t signal/bruit 46 dB Sélectivité de recherche 30 dBf
< 22 dBf < 46 dBf
Enceintes
Impédance 4 ohms Sensibilité > 82 dB/m/W
Informations générales
Alimentation secteur
(adaptateur secteur)
Consommation électrique en mode de fonctionnement
Marque : Philips ; Modèle : Y12FE-050-2000U ;
Entrée : 100-240 V~, 50-60 Hz ;
0,35 A ; Sortie : 5 V
< 10 W
2 000 mA ;
Page 28
Consommation électrique en mode veille
Dimensions : Unité principale
(l x H x P)
Poids :
- Unité principale
- Avec emballage
< 1 W
283 x 118 x 112 mm
0,648 kg 0,806 kg
7 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vériez les points
suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à
votre problème n’a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips. com/support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à
portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série à disposition.
Pas d’alimentation
Assurez-vous que la che d’alimentation de l’appareil est correctement branchée.
• Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
Absence de son
• Réglez le volume.
Aucune réponse de l’appareil
• Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis rallumez l’appareil.
Page 29
Mauvaise qualité de la réception radio
• Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou magnétoscope.
• Déployez entièrement l’antenne FM.
L’alarme ne fonctionne pas
Réglez correctement l’horloge/alarme.
Le réglage de l’horloge/alarme est effacé
• Une coupure de courant s’est produite ou la prise d’alimentation a été débranchée.
• Réinitialisez l’horloge/alarme.
8 Avertissement
Toute modication appor tée à cet appareil qui ne serait pas approuvée
expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Remarque pour les États-Unis À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section15 de la réglementationFCC applicable aux
appareils numériques de classeB. Ces limites sont conçues pour fournir installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s’il n’est pas installé ou utilisé conformément au mode d’emploi.
Cependant, l’absence d’interférences dans une installation particulière n’est pas garantie. Dans le cas où cet équipement créerait des en éteignant et en rallumant l’appareil, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes:
déplacer l’antenne de réception;
augmenter la distance entre l’équipement et le
récepteur;
raccorder l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
Page 30
est connecté;
prendre conseil auprès d’un distributeur ou d’un technicien radio/TV
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant
les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le
Ministère des Communications du Canada. Cet appareil numérique de
la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
L’appareil est conforme à la réglementation FCC, section 15, et à la norme 21 CFR 1040.10. Son utilisation est soumise à deux conditions :
1. L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. L’appareil doit supporter les interférences reçues, y compris les
interférences empêchant son fonctionnement correct.
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte des produits électriques et électroniques et des piles. La mise au rebut citoyenne de ces produits permet de protéger l’environnement et la santé. Votre produit contient des piles qui ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte des piles. La mise au rebut citoyenne des piles permet de protéger l’environnement et la santé. Visitez www.recycle.philips.com pour plus d’informations sur les centres de recyclage dans votre région.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous avons fait notre
possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Page 31
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
« Made for iPod » (Compatible avec l’iPod) et « Made for iPhone » (Compatible avec l’iPhone) signient qu’un appareil électronique est
conçu spécialement pour être connecté à un iPod ou un iPhone et
que le développeur certie que le produit satisfait aux normes de
performances Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou
un iPhone peut affecter les performances sans l.
iPod et iPhone sont des marques commerciales d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. 2012 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés.
Les spécications mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d’être modiées sans notication préalable. Les marques commerciales
sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs
détenteurs respectifs. Philips se réserve le droit de modier les produits à tout moment, mais n’est pas contraint de modier les offres
précédentes en conséquence.
Remarque
• La plaque signalétique est située sous l'appareil.
Page 32
*Avis sur la sécurité des prod
En enregistrant votre produit vous serez avisé directement par le fabriquant
rez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres rabais spéc ales
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché Et nous fero ns tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxque les vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS
PHILIPS, assurez vous de vous enregistrez en ligne à
www.philips.com/welcome
AVIS
Ce symbole « d éc air » s app ique aux
matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique Pour assurer la sécurité des membres de votre famil e veuillez ne pas enlever le couverc e de votre produit
Les «points d exclamaton» ont pour
but d attre r votre attent on sur des carac téristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l appareil afin déviter tout probème d exploita tion ou d entret en AVERTISSEMENT : Afin de réduire es rsques d incendie ou de choc électrique ne pas exposer cet appareil à la plu e ou à l humidité et les objets remplis de liquide comme les vases ne doivent pas être placés sur le dessus de l appareil CAUTION : To prevent electric shock match wide blade of plug to wide slot ful y insert ATTENTION : Pour év ter es chocs élec triques introdure la ame la plus large de la f che dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond
À l’usage du client
Entrez ci dessous e numéro de série qui se trou ve à l arrière du boîter du dispos tif Conservez ces informations pour référence utérieure
No de modèle : No de série :
Page 33
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS
UN (1) AÑO
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de a garantía PHILIPS se limita a los términos estab ecidos a continuación
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
Ph lips le garantiza el producto al comprador original o a la per sona que lo rec be como rega o contra defectos en los mater ales y en la mano de obra a partir de la fecha de la compra original ("período de garant a") en el distribuidor autorizado El recibo de ventas donde aparecen el nombre del producto y la fecha de a compra en un distribuidor autorizado se considerará compro bante de esta fecha
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
La garantía Philips cubre productos nuevos si se produce agún defecto en el material o la mano de obra y Philips recibe un reclamo válido dentro del per odo de garantía A su propia dis creción Philips (1) reparará el producto sin costo usando piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas util zables y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo más parecido al producto original del nventario actual de Phi ips; o (3) reembo sará el precio de compra orig nal del producto Phi ips garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía contra de ectos en los materiales y en la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garant a del producto or ginal o que le promocione más cobertura Cuando se cambia un producto o una pieza el artículo que usted recibe pasa a ser de su prop edad y el que le entrega a Ph lips pasa a ser prop edad de éste último Cuando se proporcione un reembo so su producto pasa a ser propiedad de Phi ips
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identi ficado como reacondicionado o renovado tiene una garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITA CIONES:
La garant a l mitada se ap ica sólo a los productos nuevos abrica dos por Philips o para Phi ips que se pueden identif car por la marca registrada el nombre comercial o por tener el logot po correspondiente Esta garantía lim tada no se ducto de hardware ni de so tware que no sea Philips incluso si v ene empacado con el producto o si se vende junto con éste
proveedores o editores que no sean Ph lips
Los fabricantes pueden proporc onar una garantía por separado para sus propios productos empacados con el producto Philips
Ph lips no es responsable por n ngún daño o pérdida de progra mas datos u otra nformación almacenados en algún med o con tenido en el producto ni por n ngún producto o pieza que no sea Ph lips que no esté cub erta por esta garant a La recuperación o la re nstalación de programas datos u otra nformación no está cubierta por esta garantía limitada
Esta garantía no se apl ca (a) a daños causados por accidente abuso mal uso negigencia mala apl cación o a productos que no sean Philips; (b) a daño provocado por serv cio realizado por
Esta garantía le otorga derechos egales espec ficos Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias
apl ca a ningún pro
Philips P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
cualquier persona d stinta de Philips o de un establecim ento de servicio autorizado de Phi ips; (c) a productos o p ezas que se hayan mod ficado sin la autorización por escr to de Phi ips; (d) si se ha retirado o desfigurado el número de serie de Phil ps; y tam
poco se apl ca la garantía a (e) productos accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN s n garantía de ningún tipo lo que incluye productos Ph lips vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos d stribuidores
Esta garantía limitada no cubre:
Philips
ración del producto el ajuste de controles del cliente en el producto y la instalación o reparac ón de sistemas de antena o fuente de señal externos al producto
instalación o mantenimiento inadecuada a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado sobrevoltaje de a línea de alimentación daño causado por relámpagos imágenes retenidas o marcas en a pantal a producto de la visua ización de contenido fijo durante per odos prolongados reparaciones cosmét cas debido al desgaste normal reparac ones no autorizadas u otras causas que no se encuentren bajo el control de Phlips
su uso por datos perdidos o por pérdida de software
dentes de envío al
devolver el producto a Philips
mitir su funcionamiento en algún pa s que no sea el pas para el que se diseñó abricó aprobó y/o autorizó o la reparación de productos dañados por estas mod ficaciones
cionales (lo que ncluye entre otros los de alqui er)
porcionar una firma que ver fique el recibo
PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atenc ón al Cliente al:
1 888 PHILIPS (1 888 744 5477)
PARA OBTENER AYUDA EN CANADÁ…
1 800 661 6162 (si haba francés) 1 888 744 5477 (Si habla ng és o español)
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA ES LA SOLUC ÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE TODA GARANT A IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUAC ÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURAC ÓN A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA
Algunos estados no permiten as exclusiones ni a limitación de los daños ncidenta es o ndirectos ni permiten imitaciones sobre la duración de a garantía imp ícita de modo que as limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted
3140 035 50211
Page 34
All registered and unregistered trademarks are proper ty of their respective owners. © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
AJ5300D_37_UM_V1.2
Loading...