Philips AJ5030/12 user manual [it]

Register your product and get support at
www.philips.com/support
IT Manuale utente
AJ5030
A
ebad
f
c
g
h
i j k
B
E
S
1
T
L
A
L
A
2
T
E
S
S
E
T
T
K
I
M
C
O
E
L
C
T
U
H
N
R
I
N
G
S
C
A
N
P
R
O
G
A
L
1
P
R
O
J
E
C
T
I
O
N
S
N
O
B
R
I
G
T
E
N
S
I
E
M
R
P
P
E
E
L
S
2
L
A
O
I
D
A
R
E
Z
O
S
H
E
T
N
S
B
p
o
n
l
m
C
D
12/24
DST
CLOCK RADIO AJ
FLIP
TIME ZONE
H
12/24
DST
RADIO
081
0
°
°
BUZZ
VOL
2
AL
1
AL
1
2
RADIO
BUZZ
qrs
FLIP
AL 2AL
1
TIME ZONE
H
1
2
RADIO
RADIO
°
°
081
0
BUZZ
5030
BUZZ
VOL
E
ab
SET TIME
1
E
S
T
A
L
A
L
T
2
E
S
S
E
T
T
I
K
M
C
O
E
L
C
T
T
U
E
H
N
N
S
I
R
I
E
N
M
R
G
P
S
C
A
N
P
P
R
E
O
E
L
G
S
A
L
2
L
1
A
P
R
O
O
J
I
E
D
C
T
I
A
O
R
N
S
N
E
O
O
Z
B
R
S
I
G
T
E
S
H
N
H
R
1
E
S
T
A
L
A
L
T
2
E
S
S
E
T
T
I
K
M
C
O
E
L
C
T
T
U
E
H
N
N
S
I
R
I
E
N
M
R
G
P
S
C
A
N
P
P
R
E
O
E
L
G
S
A
L
2
L
1
A
P
R
O
O
J
I
E
D
C
T
I
A
O
R
N
S
N
E
O
O
Z
B
R
S
I
G
T
E
S
H
N
dc
C
O
K
L
1
E
S
T
A
L
A
L
T
2
E
S
K
C
O
L
C
T
U
H
N
R
I
N
G
S
C
A
N
P
R
O
G
A
L
1
P
R
O
J
E
C
T
I
O
N
S
N
O
O
Z
B
R
I
G
T
H
N
S
E
T
T
I
M
E
M
I
N
T
E
N
S
I
E
M
R
P
P
E
E
L
S
2
L
A
O
I
D
A
R
E
S
E
S
C
1
E
S
T
A
L
A
L
T
2
E
S
S
E
T
T
I
K
M
C
O
E
L
C
T
T
U
E
H
N
N
S
I
R
I
E
N
M
R
G
P
S
C
A
N
P
P
R
E
O
E
L
G
S
A
L
2
L
1
A
P
R
O
O
J
I
E
D
C
T
I
A
O
R
N
S
N
E
O
O
Z
B
R
S
I
G
T
E
S
H
N
F
G
ab
E
1
S
T
A
L
L
A
T
2
E
S
S
E
T
T
K
M
I
C
O
L
E
C
R
O
I
A
D
T
U
T
E
H
N
N
S
I
R
I
E
N
M
R
G
P
S
C
A
N
P
P
R
E
O
E
L
G
S
A
L
2
L
1
A
P
R
O
J
O
I
E
D
C
T
R
A
I
N
O
S
E
Z
O
N
O
B
R
I
S
S
H
G
T
N
E
2
12/24
DST
CLOCK RADIO AJ
TIME ZONE
H
1
AL
AL
1
RADIO
RADIO
BUZZ
5000
VOL
BUZZ
VOL
E
1
S
T
A
L
L
A
T
2
E
S
S
E
T
T
K
M
I
C
O
L
E
C
T
U
T
E
H
N
N
S
I
R
I
E
N
M
R
G
P
S
C
A
N
P
P
R
E
O
E
L
G
S
A
L
2
L
1
A
P
R
O
J
O
I
E
D
C
T
R
A
N
I
O
S
E
Z
O
N
O
B
R
I
S
S
H
G
T
N
E
2
ab
H
SET AL 1
SET AL 2
1
T
E
S
A
L
L
A
2
T
E
S
E
S
T
T
K
C
I
M
O
L
E
C
T
T
U
E
H
N
N
S
I
R
I
E
N
M
R
G
P
S
C
A
N
P
P
R
E
O
E
L
G
S
A
L
2
1
L
A
P
R
O
O
J
E
I
D
C
T
O
A
R
I
N
S
E
N
Z
O
O
B
R
S
I
S
H
G
E
T
N
dc
1
T
E
S
A
L
L
A
2
T
E
S
E
S
T
T
K
C
I
M
O
L
E
C
M
I
T
U
H
N
R
I
N
G
S
C
A
N
P
R
O
G
A
L
1
P
R
O
J
E
C
T
O
I
N
S
N
O
O
B
R
I
H
G
T
N
T
E
N
S
I
E
M
R
P
P
E
E
L
S
2
L
A
O
I
D
A
R
E
Z
S
S
E
N
I
AL1 AL2
PM
1
T
E
S
A
L
L
A
2
T
E
S
H
R
E
S
T
T
K
C
I
M
O
L
E
C
T
T
U
E
H
N
N
S
I
R
I
E
N
M
R
G
P
S
C
A
N
P
P
R
E
O
E
L
G
S
A
L
2
1
L
A
P
R
O
O
J
E
I
D
C
T
O
A
R
I
N
S
E
N
Z
O
O
B
R
S
I
S
H
G
E
T
N
O
C
K
L
C
1
T
E
S
A
L
L
A
2
T
E
S
E
S
T
T
K
C
I
M
O
L
E
C
T
T
U
E
H
N
N
S
I
R
I
E
N
M
R
G
P
S
C
A
N
P
P
R
E
O
E
L
G
S
A
L
2
1
L
A
P
R
O
O
J
E
I
D
C
T
O
A
R
I
N
S
E
N
Z
O
O
B
R
S
I
S
H
G
E
T
N
J
17°
a
cd
b
90°
IT
1 Importante
Sicurezza
Leggere le istruzioni.
Fare attenzione a tutte le av vertenze.
Seguire tutte le istruzioni.
Non ostruire le aperture per la ventilazione. Eseguire l’installazione
in base a quanto previsto dalle is truzioni del produttore .
Non installare vicino a fonti di c alore come radiatori,
termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplicatori)
che producono calore.
Proteggere il cavo di alimenta zione per evit are di calpest arlo o
str ingerlo, in par ticolare vicino alle pr ese o nel punto in cui esce dalla radiosveglia.
Utilizzare solo collegamenti/accessori specicati dal produttore.
Scollegare la r adiosveglia durante i tempor ali o se non viene
utilizzat a per lunghi periodi di tempo.
Per eventuali controlli , contattare il personale per l’assis tenza
qualicato. Il controllo è necessario quando la radiosveglia è stata in qualche modo danneggiata: ad esempio, il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato
del liquido o sono caduti degli og getti sulla radiosveglia,
quest’ultima è stata esposta a piog gia o umidità, non funziona regolarmente o è stata fatta cadere.
Questa radiosveglia non deve essere esposta a schizzi o liquidi.
Non appoggiare sulla radiosveglia oggetti potenzialmente pericolosi
(ad esempio oggetti che contengono liquidi o candele accese).
Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per
scollegare il dispositivo, assicurarsi che la spina e l’accoppiatore siano facilmente accessibili.
2 Radiosveglia
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio
prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.
Introduzione
Grazie a questa unità, è possibile:
ascol tare la radio FM;
controllare l’ora;
svegliarsi con il segnale acustico della sveglia, della radio o di una
melodia e
visualizzare l’ora proiet tata su un muro o su un softto.
Contenuto della confezione A
Controllare e identicare i seguenti contenuti della confezione:
Panoramica dell’unità principale B
a Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la nitidezza dell’immagine pr oiettata.
b HR/ TUNING +/-
Consente di regolare l’ora.
Consente di sintonizzare le stazioni radio.
c AL1/AL2
Consente di accendere/spegnere la sveglia.
Consentono di visualizzare le impostazioni della sveglia.
d PROG/SCAN
Consente di eseguire la scansione/memorizzare stazioni
radio.
e PROJECTION
Consente di accendere/spegnere il proiettore.
f BRIGHTNESS/SNOOZE
Consente di disattivare temporaneamente la sveglia.
Consente di regolare la luminosità del display.
g RADIO
Consente di abilitare/disabilitare le stazioni radio.
Consente di disattivare la sveglia
h SLEE P
Consente di impostare il timer di spegnimento.
i MIN/PRESE T +/-
Consente di regolare i minuti.
Consentono di selezionare una stazione radio preimpostata.
j CLOCK /SET AL1/SET AL2/S ET TIME
Consente di impostare l’ora /sveglia.
Consente di visualizzare l’ora.
k Proiettore
Consente di proiettare l’ora sulla parete/softto.
Consente di regolare la direzione di proiezione.
l 12 /24H·D ST
Consente di selezionare il formato 12 o 24 ore.
Consente di selezionare l’opzione relativa all’ora legale
(DST, Daylight Saving Time).
m TIME ZONE
Consente di selezionare il fuso orario.
n FLIP
0°/180°: consente di invertire l’immagine proiettata.
o A L 1/ R A D I O· B U Z Z· 1
Consente di selezionare il segnale acustico per la sveglia 1.
p A L 2 / R A D I O · B U Z Z· 2
Consente di selezionare il segnale acustico per la sveglia 2.
q Cavo di alimentazione e antenna r Porta-batteria s VOL
Regolare il volume.
3 Guida introduttiva
Seguire sempre le istruzioni di questo capitolo in sequenza.
Installazione della batteria C
Avvertenza
Rischio di esplosione! Tenere lontane le batterie da fonti di calore, dai
rag gi solar i e dal fuoco. Non get tare mai le bat terie nel fuoco.
Se la batter ia non viene sostituita corr etta mente, si possono
vericare esplosioni. Sos tituire solo con un batteria uguale o
equivalente.
La batter ia contiene sostanze chimiche e deve esser e smalt ita in
maniera corretta.
Tenere i bambin i lontano dalla ba tter ia.
Nota
L’appare cchio funziona so lo tramite alimenta zione C A. La batter ia al
litio CR2032 è una batteria tampone.
Quando l’alimentazione non è collegata, la retroilluminazione del
display non è attiva.
Quando compare l’icona , è necessario sostituire la batteria come indicato.
Collegamento dell’alimentazione D
Attenzione
Rischio di da nni al prodotto! Assicurar si che la tensione
dell’aliment azione corrisponda a quella indicat a sul ret ro o sul fondo della radiosveglia.
Rischio di scosse elettriche! Quando si scollega l’alimentazione CA,
staccare se mpre la presa. Non tirare mai il c avo.
Collegamento e impostazione
La radiosveglia dispone di una funzione di “collegamento e
impostazione”. Quando l’alimentazione è collegata, l’orologio viene
impostato automaticamente.
Selezione del fuso orario
Controllare se l’ora della radiosveglia ripor ta l’ora locale. In caso contrario, regolare le impostazioni del fuso orario secondo la propria posizione.
1 In modalità standby, premere TIME ZONE.
» La cifra relativa al fuso orario corrente lampeggia sul display.
2 Premere più volte TIME ZONE per selezionare il fuso orario
(impostabile da -1 a +12).
Per l’Europa:
Ora dell’Europa occidentale, WE T
(Western European Time)
Ora dell’Europa centrale, CET (Central
European Time)
Ora dell’Europa orientale, EET
(Eastern European Time)
Ora s tandard di Mosca, MST (Moscow
Standard Time)
+0
+1 (impos tazione
predenita)
+2
+3
Impostazione dell’orologio E
In modalità standby, è possibile impostare l’ora manualmente.
Selezione della modalità dell’ora legale DST (Daylight Saving Time)
Per i paesi con l’ora legale (DST), la radiosveglia l’offre l’opzione DST
per la regolazione dell’orario estivo. In modalità standby, tenere premuto 12/24H·DST per due secondi.
» L’orologio avanza ad intervalli di un’ora.
Suggerimento
Per uscire dalla modalità DST, ripetere l’operazione suddetta.
Per se lezionare il formato 12/ 24 ora, p remer e più volte 12/24H· DST.
4 Ascolto della radio FM
Sintonizzazione delle stazioni radio FM F
Nota
Posizionare l’antenna a debita distanza da televisori, videoregistratori
o altr e sorge nti di radiazioni.
Per una ricezione ottimale , allungare e regolare la posizione
dell’antenna.
Nota
Per accender e/spegnere la r adio, pr emere RADIO.
Memorizzazione automatica delle stazioni radio FM
È possibile memorizzare no a 20 stazioni radio FM.
1 Premere RADIO per accendere la radio. 2 Tenere premuto PROG per due secondi.
» La radiosveglia memorizza tutte le stazioni radio FM
disponibili e trasmette automaticamente la prima stazione disponibile.
Memorizzazione manuale delle stazioni radio FM
1 Sintonizzarsi su una stazione radio FM. 2 Premere PROG.
» Il numero preimpostato inizia a lampeggiare.
3 Premere PRESET +/- o TUNING +/- più vol te per selezionare
un numero.
4 Premere nuovamente PROG per confermare. 5 Ripetere i passaggi da 1 a 4 per memorizzare altre st azioni.
Nota
Per r imuovere una st azione preim postata, sa lvare u n’altra stazione
al suo posto.
Scelta di una stazione radio preimpostata
In modalità sintonizzatore, premere PRESET +/- per selezionare un numero preimpostato.
Regolazione del volume G
5 Impostazione della sveglia
Impostate la sveglia H
In modalità standby, è possibile impostare due sveglie a orari diversi.
Selezione del suono della sveglia
5 10 15 20 25 30
Come tono della sveglia, è possibile selezionare il segnale acustico,
l’ultima stazione radio ascoltata o la melodia salvata nella radiosveglia. Regolare AL1/RADIO·BUZZ· 1 o AL2/RADIO·BUZZ· 2 per selezionare il suono della sveglia 1 e 2.
Attivazione e disattivazione della sveglia I
1 Premere AL1/AL2 per visualizzare le impostazioni di sveglia. 2 Premere nuovamente A L1/AL2 per attivare/disattivare il timer
della sveglia.
» AL1 o AL2 vengono visualizzati qualora il timer della sveglia
sia attivo.
Per interrompere la sveglia , premere AL1 /AL2 (o RADIO).
La sveglia ripete il suono per il giorno successivo.
Nota
Quando scatta la sveglia, non è possibile regolare il volume ruotando VOL.
Disattivazione temporanea della sveglia
Quando suona la sveglia, premere SNOOZE.
» La sveglia viene disattivata temporaneamente e ripete il
Per regolare l’intervallo della sveglia (in minuti), premere più volte
SNOOZE.
segnale acustico cinque minuti dopo.
6 Altre funzioni
OFF
Impostazione del timer di spegnimento
Questa radiosveglia può passare automaticamente alla modalità standby
dopo un periodo di tempo preimpostato. Premere più volte SLEEP per selezionare il periodo del timer di
spegnimento (in minuti).
» Quando il timer di spegnimento è attivato, viene visualizzato
Per disattivare il timer di spegnimento, premere ripetutamente SLEEP
nché non viene visualizzato [OFF] (off).
15 30 60 90 120
.
Proiezione dell’ora sulla parete/softto J
Proiettando l’ora su una parete o sul softto, questa radiosveglia offre
un metodo esclusivo di leggere l’ora al buio.
Avvertenza
Rischio di da nni agli occhi! Non guardare cost antemente la luce.
Nota
Prima di iniziare, impost are CLOCK/SET AL1/SET AL 2/SE T TIME
su CLOC K.
1 Premere PROJECTION per accendere il proiettore. 2 Ruotare il proiettore per regolare la direzione di proiezione. 3 Ruotare la ghiera della messa a fuoco per regolare la nitidezza
dell’immagine.
4 Per inver tir e l’immagine proiettata, impostare FLIP a sinistr a o a
destra.
Suggerimento
Per spegner e il proiettor e, premere nuovamente PROJECTION.
Regolazione della luminosità del display
Premere più volte BRIGHTNESS per selezionare i vari livelli di luminosità: alto, medio e basso.
7 Informazioni sul prodotto
Nota
Le informazioni relative al prodot to sono soggette a modiche senza
preavviso.
Speciche
Amplicatore
Potenza nominale in uscita 0,6 W RMS
Sintonizzatore
Gamma di sintonizzazione FM: 87,5 - 108 MHz Sensibilità
- Mono, rappor to segnale/rumore 26 dB FM: < 22 dBu Selettività di ricerca FM: < 28 dBu
Distorsione totale armonica FM: < 3% Rapporto segnale/rumore FM: > 45 dB
Informazioni generali
Alimentazione CA 100-240 V~, 50/60Hz
Consumo ener getico durante il funzionamento < 3W
Consumo energetico in standby < 1 W Dimensioni (lxpxa)
- Unità principale (L x A x P) 136 x 66 x 136 mm
Peso
- Con imballo
- Unità principale
0,6 kg 0,4 kg
8 Risoluzione dei problemi
Avvertenza
Non r imuove re mai il r ivest imento d ella radiosveglia.
Al ne di mantenere valida la garanzia, non tentare di riparare da soli la
radiosveglia.
Se si vericano problemi quando si utilizza la radiosveglia, consultare
l’elenco riportato di seguito prima di richiedere assistenza. Se il problema persiste, consultare il sito Web di Philips (www.philips.com/
support). Quando si contatta Philips, assicurarsi di avere la radiosveglia
nelle vicinanze e di disporre del numero di modello e del numero di serie.
Nessuna risposta dall’unità
Scollegare e ricollegare la spina di alimentazione CA e
accendere nuovamente l’unità.
Scarsa ricezione radio
Aumentare la distanza tra l’unità e il televisore o il
videoregistratore.
Estendere completamente l’antenna FM.
9 Avviso
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea. Qualsiasi modica o intervento su questo dispositivo, se non
espressamente consentito da Gibson Innovations, può invalidare il diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio.
Nota
La targhetta del modello è situata sul retro dell’apparecchio.
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando su un prodotto si trova il simbolo del bidone dei riuti con una croce, signica che tale prodotto è soggetto alla Direttiva Europea
2002/96/CE. Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i prodotti elettrici ed elettronici.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei riuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali riuti domestici. Il corretto
smaltimento dei prodotti non più utilizzabili aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella Direttiva Europea
2006/66/CE e che non possono essere smaltite con i normali riuti
domestici.Informarsi sulle normative locali relative alla raccolta
differenziata delle batterie: un corretto smaltimento permette di evitare
conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è cercato, inoltre, di semplicare la raccolta differenziata, usando per l’imballaggio tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso (materiale di separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma protettiva). Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende
specializzate. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di materiali per l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete. 2015 © Gibson Innovations Limited. Tutti i diritti riservati.
Le speciche sono soggette a modica senza preavviso. WOOx si riserva il diritto di modicare i prodotti senza l’obbligo di implementare tali modiche anche nelle versioni precedenti.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
AJ5030_12_UM_V5.0
Loading...