Philips AJ4800/12 user manual [de]

Page 1
Immer für Sie da
Fragen?
Philips
Hier können Sie Ihr Produkt registrieren und Unterstützung erhalten:
www.philips.com/support
AJ4800
Benutzerhandbuch
Page 2
Page 3
Inhaltsangabe
8 Fehlerbehebung 13
1 Wichtig 2
Sicherheit 2
2 Ihr Radiowecker 3
Einführung 3 Lieferumfang 3 Überblick über das Radio 4
3 Erste Schritte 5
Stromversorgung 5 Einstellen der Uhrzeit 6 Einschalten 6
4 UKW-Radiosender wiedergeben 7
Vorbereiten der UKW-Antenne 7 Einstellen eines UKW-Radiosenders 7 Automatisches Speichern von UKW­Radiosendern 7 Manuelles Speichern von UKW­Radiosendern 7 Auswählen eines voreingestellten UKW-Radiosenders 8 Einstellen der Lautstärke 8
9 Hinweis 14
Umweltschutz 14
5 Einstellen des Alarm-Timers 9
Einstellen des Alarms 9 Aktivieren und Deaktivieren des Alarm-Timers 9 Unterbrechen des Alarms 9
6 Weitere Funktionen 10
Projektion der Uhrzeit auf eine
Oberäche 10
Einstellen des Sleep-Timers 11 Anpassen der Anzeigehelligkeit 11
7 Produktinformationen 12
Technische Daten 12
1DE
Page 4

1 Wichtig

Sicherheit

Warnung
Entfernen Sie nie das Gehäuse dieses Radioweckers.
Fetten Sie niemals Teile dieses Radioweckers ein.
Stellen Sie diesen Radiowecker niemals auf andere
elektrische Geräte.
Setzen Sie diesen Radiowecker nicht direktem
Sonnenlicht, offenem Feuer oder Wärme aus.
Stellen Sie zum Trennen des Radioweckers von der
Stromversorgung den einfachen Zugriff auf Netzkabel, Stecker oder Adapter sicher.
Lesen und befolgen Sie diese Anweisungen.
Stellen Sie sicher, dass ausreichend freier Platz um das Gerät zur Verfügung steht, um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen.
Schützen Sie das Netzkabel, damit niemand auf das Kabel tritt und es nicht geknickt wird. Insbesondere darf dies nicht an den Steckern, an den Steckdosen oder an der Stelle geschehen, an der die Kabel den Radiowecker verlassen.
Lassen Sie sämtliche Reparaturen
ausschließlichvonqualiziertem
Servicepersonal durchführen. Reparaturen sind notwendig, wenn der Radiowecker beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, Gegenstände in den Radiowecker gefallen sind, Flüssigkeit über den Radiowecker geschüttet wurde, der Radiowecker Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder wenn der Radiowecker nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
Verwenden Sie nur in der Bedienungsanleitung aufgeführte Netzkabel.
Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer Nichtverwendung des Radioweckers den Netzstecker.
WARNHINWEIS zur Batteriehandhabung: Achten Sie auf folgende Punkte, um ein Auslaufen der Batterien zu verhindern, was zu Verletzungen, Sachschäden oder Schäden am Radiowecker führen kann:
• Setzen Sie die Batterien gemäß den
Markierungen + und - korrekt in den Radiowecker ein.
• Verwenden Sie niemals zugleich alte
und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs (z. B. Zink­Kohle- und Alkali-Batterien).
• Entfernen Sie die Batterien, wenn
der Radiowecker lange Zeit nicht verwendet wird.
• Die Batterien dürfen nicht zu starker
Wärme durch Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä. ausgesetzt werden.
Der Radiowecker darf nicht mit Flüssigkeiten in Kontakt kommen.
Auf den Radiowecker dürfen keine möglichen Gefahrenquellen gestellt werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, brennende Kerzen).
Wenn der Stecker des Direct Plug-In­Adapters als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
Hinweis
DasTypenschildbendetsichimBatteriefachdes
Geräts.
2 DE
Page 5

2 Ihr Radiowecker

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.

Einführung

Dieser Radiowecker bietet Ihnen Folgendes:
Empfangen von UKW-Radiosendern;
Anzeigen der Zeit; und
zwei Alarmzeiten einstellen.

Lieferumfang

Prüfen Sie zunächst den Verpackungsinhalt:
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Question? Contact
Philips
Short User manual
Radiowecker
Netzteil
Gedruckte Materialien
3DE
Page 6

Überblick über das Radio

a
c d
e
f
g
n
p o
b
a
• Einstellen von Alarm 1 oder Alarm 2
• Anzeigen der Alarmeinstellungen
• Aktivieren oder Deaktivieren des Alarm-Timers
b /RADIO
• Ein- oder Ausschalten des Radios
c + PRESET/ HR -
• Anpassen von Stunde
• Einstellen des 12- oder 24-Stunden­Formats
• Auswählen voreingestellter Radiosender
• Auswählen einer Ziffer zum Speichern eines Radiosenders
d + TUNING/ MIN -
• Anpassen von Minute
• Einstellen des 12- oder 24-Stunden­Formats
• Einstellen eines UKW-Radiosenders
e SNOOZE/BRIGHTNESS
• Unterbrechen des Alarms
• Anpassen der Anzeigehelligkeit
f REVERSE PROJECTION
• Umkehren der Projektion
g Display
• Anzeigen des aktuellen Status
4 DE
h
i j k l
m
h SET TIME
• Einstellen der Uhrzeit
i SCAN/PROG
• Suche und Speicherung von Radiosendern
j
• Einstellen des Sleep-Timers
k + VOLUME -
• Einstellen der Lautstärke
l PROJECTION
• Ein-/Ausschalten der Projektion
m ROTATE PROJECTION
• Geringfügiges Anpassen der Projektion
n Batteriefach
• Einlegen der Batterie
o Pigtail-Antenne
• Anpassen des UKW-Radioempfangs
p DC 7,5V
• Anschließen an die Stromversorgung
Page 7

3 Erste Schritte

Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel immer nacheinander.

Stromversorgung

Für die Stromversorgung dieses Produkts können Batterien oder Netzstrom verwendet werden.

Möglichkeit A: Netzspannung

Achtung
Möglicher Produktschaden! Stellen Sie sicher, dass die
Spannung der Stromversorgung mit der Spannung übereinstimmt, die auf der Rück- oder Unterseite des Radioweckers angegeben ist.
Stromschlaggefahr! Ziehen Sie immer am Netzstecker,
wenn Sie das Netzteil von der Stromversorgung trennen. Ziehen Sie niemals am Kabel.

Möglichkeit B: Batteriebetrieb

Achtung
Explosionsgefahr! Halten Sie die Akkus von Hitze,
Sonnenlicht und Feuer fern. Werfen Sie die Akkus niemals ins Feuer.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn Batterien nicht
ordnungsgemäß eingesetzt werden. Ersetzen Sie die Batterien nur durch Batterien desselben bzw. eines gleichwertigen Typs.
Die Batterien enthalten chemische Substanzen und
müssen daher ordnungsgemäß entsorgt werden.
1 Öffnen Sie das Batteriefach an der
Unterseite des Radioweckers.
2 Setzen Sie 4 1,5 V R6/UM3/AA-Batterien
(nicht im Lieferumfang enthalten) mit korrekter Polarität (+/-) wie abgebildet ein.
1 Schließen Sie ein Ende des Netzteils an
die DC 7.5V-Buchse an der Rückseite des Radioweckers an.
2 Stecken Sie das andere Ende des Netzteils
in die Steckdose.
3 Schließen Sie das Batteriefach.
» Der Radiowecker ist jetzt
betriebsbereit.
Tipp
Wenn die Batterien fast leer sind, wird das Symbol für
niedrigen Batteriestand angezeigt.
5DE
Page 8
Einstellen der Uhrzeit
1 Drücken Sie SET TIME, um den
Zeiteinstellmodus aufzurufen.
2 Drücken Sie + PRESET/ HR - oder +
TUNING/ MIN -, um das 12- oder das
24-Stunden-Format einzustellen.
3 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste SET
TIME.
» Die Stunden- und Minutenanzeige
blinkt.
4 Drücken Sie die Taste + PRESET/ HR -, um
die Stunden einzustellen.
5 Drücken Sie die Taste + TUNING/ MIN -,
um die Minuten einzustellen.
6 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste SET
TIME.
» Die eingestellte Uhrzeit wird angezeigt.

Einschalten

Drücken Sie , um das Radio einzuschalten.
» Das Produkt schaltet sich in den UKW-
Tuner-Modus.
Wechseln in den ECO-Standby­Modus
Drücken Sie die Taste erneut, um in den ECO-Standby-Modus zu wechseln.
» Die Uhr (sofern eingestellt) wird
angezeigt.
6 DE
Page 9
4 UKW-
Radiosender wiedergeben
Vorbereiten der UKW­Antenne
Für einen besseren Empfang ziehen Sie die Pigtail-Antenne vollständig aus, und richten Sie sie aus.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, um weitere
Radiosender einzustellen.
So wählen Sie einen Sender manuell aus: Drücken Sie im Tuner-Modus wiederholt + TUNING/ MIN -, um eine Frequenz
auszuwählen.

Automatisches Speichern von UKW-Radiosendern

Hinweis
Sie können maximal 20 UKW-Radiosender
programmieren.
Halten Sie im UKW-Tuner-Modus die Taste SCAN/PROG 2 Sekunden gedrückt.
» Der Radiowecker speichert alle
verfügbaren UKW-Radiosender automatisch.
» Der erste verfügbare Sender wird
automatisch wiedergegeben.
Hinweis
Um Störungen zu vermeiden, stellen Sie die Antenne
möglichst weit entfernt von anderen elektrischen Geräten auf.
Einstellen eines UKW­Radiosenders
1 Drücken Sie RADIO, um das UKW-
Radio einzuschalten.
2 Halten Sie die Taste + TUNING/ MIN -
zwei Sekunden lang gedrückt.
» Der Radiowecker wechselt
automatisch zu einem Sender mit hoher Signalstärke.
Tipp
Um die vollständige Suche zu beenden, drücken Sie
SCAN/PROG.

Manuelles Speichern von UKW-Radiosendern

Hinweis
Sie können maximal 20 UKW-Radiosender
programmieren.
1 Stellen Sie im Tuner-Modus einen UKW-
Radiosender ein.
2 Drücken Sie die Taste SCAN/PROG.
» Die voreingestellte Nummer blinkt.
3 Drücken Sie wiederholt + PRESET/ HR -,
um eine Nummer auszuwählen.
7DE
Page 10
4 Drücken Sie zur Bestätigung erneut die
Taste SCAN/PROG.
5 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um
weitere Sender zu speichern.
Hinweis
Um einen voreingestellten Sender zu löschen, speichern
Sie einen anderen Sender an seiner Stelle.
Um die Liste mit Voreinstellungen zu löschen, halten
Sie die Tasten SCAN/PROG und gleichzeitig 10 Sekunden lang gedrückt.
Auswählen eines voreingestellten UKW­Radiosenders
Drücken Sie im Tuner-Modus wiederholt + PRESET/ HR -, um einen voreingestellten
Radiosender auszuwählen.

Einstellen der Lautstärke

Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt die Taste + VOLUME -, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
8 DE
Page 11
5 Einstellen des
Alarm-Timers

Einstellen des Alarms

Sie können zwei verschiedene Alarmeinstellungen zum Wecken zu unterschiedlichen Zeiten festlegen.

Aktivieren und Deaktivieren des Alarm-Timers

Drücken Sie wiederholt auf oder , um den Alarm-Timer zu aktivieren oder zu deaktivieren.
» oder wird angezeigt, wenn der
Alarm-Timer eingeschaltet ist, und ausgeblendet, wenn er ausgeschaltet ist.
• Um den Alarm auszuschalten, drücken Sie die entsprechende Taste oder .
» Der Alarm wird jeden Tag wiederholt.
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
1 Halten Sie die Taste oder 2 Sekunden
lang gedrückt, um den Alarm-Einstellmodus aufzurufen.
» Die Stunden- und Minutenanzeige
und das Alarmsymbol ( oder ) beginnen zu blinken.
2 Drücken Sie die Taste + PRESET/ HR -, um
die Stunden einzustellen.
3 Drücken Sie die Taste + TUNING/ MIN -,
um die Minuten einzustellen.
4 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
oder die Taste .
5 Drücken Sie + PRESET/ HR - oder +
TUNING/ MIN -, um die Alarmquelle
auswählen: Ihren zuletzt gehörten UKW­Radiosender oder den Summer.
6 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
oder die Taste .
Tipp
Die Lautstärke des Alarms erhöht sich schrittweise, um
Sie sanft zu wecken.
Wenn der UKW-Tuner als Alarmquelle ausgewählt
wurde, Sie zur Weckzeit aber UKW-Radio hören, wird stattdessen der Summer aktiviert.

Unterbrechen des Alarms

Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie SNOOZE.
» Der Alarm wird beendet und nach
neun Minuten wiederholt.
9DE
Page 12
6 Weitere
Funktionen
Projektion der Uhrzeit auf
eine Oberäche
Durch die Projektion der Uhrzeit an eine
Oberäche,z.B.eineWand,bietetIhnendieser
Radiowecker eine einzigartige Möglichkeit, die Uhrzeit auch im Dunkeln zu lesen.
1 Drücken Sie PROJECTION, um die
Projektion einzuschalten.
» Die Projektorlinse leuchtet auf.
3 Drehen Sie das Rad auf dem ROTAT E
PROJECTION-Regler, um den
Projektionswinkel geringfügig (maximal 60 Grad nach links oder 60 Grad nach rechts) anzupassen.
4 Drücken Sie die Taste REVERSE
PROJECTION, um die Projektion der Zeit
umzudrehen (falls erforderlich).
PROJECTION
ON/OFF
2 Drehen Sie den ROTAT E
PROJECTION-Regler, um eine geeignete
Projektionsoberächezunden(maximal
100 Grad nach links oder 100 Grad nach rechts).
SS
REVERSE
PROJECTION
5 Drücken Sie erneut PROJECTION, um die
Projektion auszuschalten.
» Die Projektionslinse wird ausgeschaltet.
Hinweis
Im Batteriebetrieb leuchtet die Projektion nur
10 Sekunden lang auf, nachdem Sie PROJECTION drücken. Sie können die Projektionsfunktion nicht verwenden, wenn die Batterien fast leer sind.
Betreiben Sie das Gerät mit Netzspannung, wenn Sie
die Projektion längere Zeit verwenden möchten.
Während der Einstellung von Zeit oder Alarm wird die
Projektion ausgeschaltet, um die Augen schützen.
Zur Anzeige der projizierten Zeit wird schwaches Licht
empfohlen.
10 DE
Page 13

Einstellen des Sleep-Timers

Drücken Sie wiederholt , um den Sleep­Timer-Zeitraum (in Minuten) auszuwählen.
» Das Radio schaltet sich nach der
voreingestellten Zeit automatisch in den Standby-Modus.
So deaktivieren Sie die Sleep Timer-Funktion:
Drücken Sie im Einstellungsmodus für den Sleep-Timer wiederholt , bis [OFF] (Aus) angezeigt wird.
Tipp
Wenn im Batteriebetrieb 10 Sekunden lang
keine Aktivität erkannt wird, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung automatisch aus, um Energie zu sparen. Drücken Sie eine beliebige Taste, um sie erneut einzuschalten.

Anpassen der Anzeigehelligkeit

Drücken Sie wiederholt BRIGHTNESS, um unterschiedliche Helligkeitsstufen auszuwählen:
Hoch
Mittel
Niedrig
11DE
Page 14
7 Produktinforma-
tionen
Hinweis
Die Produktinformationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.

Technische Daten

Verstärker

Ausgangsleistung 0,4 W RMS Frequenzgang 75 Hz bis 12,5 KHz,
±3 dB

Tuner

Empfangsbereich (UKW) 87,5 bis 108 MHz Abstimmungsbereich 50 kHz – Mono, 26 dB S/N Ratio < 22 dBf Suchempndlichkeit < 35 dBf Klirrfaktor <2 % Signal/Rausch-Verhältnis > 50 dB

Allgemeine Informationen

Stromversorgung
- Netzspannung (Netzteil)
- Batterie 4 AA-Batterien (nicht im
Betriebs­Stromverbrauch
ECO-Standby­Stromverbrauch
Abmessungen – Hauptgerät (B x H x T)
Gewicht – Hauptgerät
Markenname: PHILIPS;
Modell: GQ05-075025­AG;
Eingangsleistung: 100 – 240 V~; 50/60 Hz; max. 0,3 A max.;
Ausgangsleistung: 7,5 V DC, 250 mA;
Lieferumfang enthalten) 1 W
< 1 W
76 x 104 x 100 mm 0,3 kg
Lautsprecher
Lautsprecherimpedanz 8 Ohm Lautsprechertreiber 1 x 7,6 cm (2,25")
Full Range
Empndlichkeit 83 ± 3 dB/m/W
12 DE
Page 15

8 Fehlerbehebung

Warnung
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt die Garantie. Wenn Sie bei der Verwendung dieses Geräts Probleme feststellen, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen anfordern. Besteht das Problem auch weiterhin, besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support. Wenn Sie Philips kontaktieren, stellen Sie sicher, dass sich das
GerätinderNähebendetunddieModell-
und Seriennummer verfügbar ist.
Keine Stromversorgung
Prüfen Sie, ob der Netzstecker des Geräts ordnungsgemäß angeschlossen wurde.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose an das Stromnetz angeschlossen ist.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die korrekte Lage der Pole ("+/–"-Zeichen) gemäß Angabe.
Tauschen Sie die Batterie aus.
Keine Reaktion des Radioweckers
Ziehen Sie den Netzstecker, und schließen Sie ihn wieder an. Schalten Sie anschließend den Radiowecker erneut ein.
Schlechter Radioempfang
Halten Sie den Radiowecker von anderen elektronischen Geräten fern, um Funkstörungen zu vermeiden.
Ziehen Sie die Pigtail-Antenne vollständig heraus, und ändern Sie die Position.
Alarm funktioniert nicht
Stellen Sie die Uhr/den Alarm korrekt ein.
Sie können die Projektion nicht verwenden.
Die Batterie ist fast leer. Ersetzen Sie die Batterien, oder schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.
13DE
Page 16

9 Hinweis

ÄnderungenoderModizierungendesGeräts,
die nicht ausdrücklich von Gibson Innovations genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen. Hiermit erklär t Gibson Innovations, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die
KonformitätserklärungndenSieunterwww.
philips.com/support.

Umweltschutz

Entsorgung Ihres alten Geräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
besteht: Karton, Zellulose (Dämmmaterial) und Polyethylen (Beutel, Schutzfolie). Ihr System besteht aus Materialien, die wiederverwendet werden können, wenn Sie von einem Spezialunternehmen entsorgt werden. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.
Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass für dieses Produkt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU gilt. Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte. Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen, und entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll. Eine ordnungsgemäße Entsorgung von alten Produkten hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
Hinweise zum Umweltschutz
AufüberüssigesVerpackungsmaterialwurde
verzichtet. Wir haben die Verpackung so gestaltet, dass sie aus nur drei Materialien
14 DE
Page 17
Page 18
Copyright © 2015 Gibson Innovations Limited. Revised Edition © 2017 This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
AJ4800_12_UM_V4.0
Loading...